1
00:00:08,050 --> 00:00:11,179
Kommen Sie mit.
Lassen wir der Fantasie freien Lauf.
2
00:00:11,179 --> 00:00:13,306
Schon bald zeigt Richard Brecky
3
00:00:13,306 --> 00:00:18,561
im Candle Light Theater seine Kunst
als "Jellybean" im Stummfilmtheater.
4
00:00:18,561 --> 00:00:19,979
Keine Requisiten.
5
00:00:19,979 --> 00:00:21,522
Eine leere Bühne.
6
00:00:21,522 --> 00:00:23,399
Ich male Ihnen eine Welt.
7
00:00:23,399 --> 00:00:26,110
Nur mit Gesten und Gefühlen
8
00:00:26,110 --> 00:00:30,656
schafft er 73 Geschichten,
die einen in Atem halten.
9
00:00:30,656 --> 00:00:32,867
Und ich rede nie.
10
00:00:32,867 --> 00:00:37,663
Er bringt Sie in die entlegensten Winkel
Ihrer Vorstellungskraft.
11
00:00:37,663 --> 00:00:40,166
Und wenn ich rede, bekommen Sie Geld.
12
00:00:40,166 --> 00:00:42,293
Aber ich rede nie.
13
00:00:42,293 --> 00:00:44,796
Im ganzen Land
sind die Theater ausverkauft,
14
00:00:44,796 --> 00:00:47,215
um seine wortlosen Storys zu bewundern.
15
00:00:47,215 --> 00:00:49,342
Und um ihn zum Reden zu bringen.
16
00:00:56,265 --> 00:00:57,391
Was machen Sie da?
17
00:00:59,977 --> 00:01:03,397
- Was ist das? Was tun Sie da?
- Was machen Sie?
18
00:01:05,274 --> 00:01:06,526
Was machen Sie da?
19
00:01:10,029 --> 00:01:11,906
- Was machen Sie?
- Was ist das?
20
00:01:11,906 --> 00:01:13,241
Was soll das sein?
21
00:01:13,241 --> 00:01:15,827
- Was ist das?
- Was soll das sein?
22
00:01:15,827 --> 00:01:17,662
- Was ist das?
- Eine Harke.
23
00:01:18,955 --> 00:01:23,209
Brecky hat sich in einer
der charmantesten Epochen etabliert.
24
00:01:23,209 --> 00:01:27,046
Mit seiner einzigartigen Kunst
erweckt er 73 Geschichten zum Leben.
25
00:01:27,046 --> 00:01:29,757
Sie sind ebenso persönlich wie universell.
26
00:01:29,757 --> 00:01:31,008
Was ist das denn?
27
00:01:31,008 --> 00:01:32,510
- Moment.
- Nein, jetzt!
28
00:01:32,510 --> 00:01:34,470
- Wartet!
- Was zum Teufel ist das?
29
00:01:34,470 --> 00:01:36,138
- Wartet!
- Ich will es wissen.
30
00:01:36,138 --> 00:01:39,141
- Sieh es dir einfach an!
- Ich will es jetzt wissen!
31
00:01:39,141 --> 00:01:42,270
Es ist ein verdammtes Rad,
ihr verdammten Drecksäcke!
32
00:01:42,270 --> 00:01:44,981
Verlieren Sie sich
in der Welt des Geistes.
33
00:01:44,981 --> 00:01:47,817
Und bringen Sie mich nicht zum Reden.
34
00:01:47,817 --> 00:01:49,735
Ich will nicht reden.
35
00:01:49,735 --> 00:01:53,197
Ich liebe dieses Zeug.
Ich liebe altes Zeug.
36
00:01:53,197 --> 00:01:56,242
Kommen Sie nur hierher,
wenn Sie das Zeug mögen.
37
00:01:56,242 --> 00:01:59,453
Als ich anfing,
hätte ich nie gedacht, dass hier je
38
00:01:59,453 --> 00:02:02,123
Verbindungsmitglieder kommen würden,
und jetzt...
39
00:02:02,123 --> 00:02:04,083
kommen sie zuhauf.
40
00:02:04,083 --> 00:02:07,712
All diese Studentenverbindungen
und Junggesellenabschiede.
41
00:02:07,712 --> 00:02:11,299
Haut ab!
42
00:02:12,466 --> 00:02:14,594
Sichern Sie sich jetzt Ihre Tickets.
43
00:02:21,184 --> 00:02:22,476
Showtime.
44
00:02:23,060 --> 00:02:25,062
Wir werden da drinnen durchdrehen!
45
00:02:25,855 --> 00:02:27,231
- Verdammt.
- Ja!
46
00:02:27,231 --> 00:02:30,193
Hätte ich dem Kerl sagen können,
dass in 25 Jahren
47
00:02:30,193 --> 00:02:32,862
das Theater
wegen ihm ausverkauft ist...
48
00:02:33,821 --> 00:02:35,615
Manchmal werden Träume wahr.
49
00:02:38,201 --> 00:02:40,077
Was bist du eigentlich?
50
00:02:49,795 --> 00:02:53,341
Ich bin in einem Haus! Haus!
51
00:02:53,341 --> 00:02:55,343
Verdammt, in einem Haus!
52
00:02:59,597 --> 00:03:02,558
- Was ist das?
- Eine Tasse! Eine verdammte Tasse!
53
00:03:11,317 --> 00:03:14,737
...irgendwie kitschig oder dumm,
aber es war echt inspirierend.
54
00:03:14,737 --> 00:03:16,864
Wow, das ist so interessant.
55
00:03:16,864 --> 00:03:19,283
Kollegen haben ja auch ein Leben.
56
00:03:19,283 --> 00:03:22,703
Ja. Das vergisst man.
Man sieht sie ja nur auf der Arbeit.
57
00:03:22,703 --> 00:03:25,164
- Genau.
- Schwörst du bei Gott?
58
00:03:25,164 --> 00:03:26,832
Ja, verdammt noch mal.
59
00:03:26,832 --> 00:03:29,043
Echt? Du bist der Knaller!
60
00:03:29,043 --> 00:03:31,879
- Ich schwöre bei Gott.
- Die Typen sind laut.
61
00:03:31,879 --> 00:03:36,342
- Ach, die haben nur Spaß.
- Ich mag es, wie du die Welt siehst.
62
00:03:36,342 --> 00:03:40,388
Ja, ich versuche einfach,
die Dinge anders zu betrachten.
63
00:03:40,388 --> 00:03:43,432
Es ist einfach,
wenn man es einmal versucht hat.
64
00:03:43,432 --> 00:03:46,769
- Viele wollen es gar nicht erst versuchen.
- Stimmt.
65
00:03:47,436 --> 00:03:50,940
Ja. Erzähl mir mehr
über diesen Rückzugsort bei der Arbeit.
66
00:03:50,940 --> 00:03:52,775
Das klingt so gut.
67
00:03:52,775 --> 00:03:55,611
- Ja. Wir waren überrascht.
- Ich schwöre bei Gott.
68
00:03:55,611 --> 00:03:58,614
Ich hatte eine schöne Zeit
allein auf dem Kajak.
69
00:03:58,614 --> 00:04:01,534
Dann sah ich diesen Hai.
Er war verdammt nah.
70
00:04:01,534 --> 00:04:04,287
- Was?
- Wie von mir zu dem Typen da drüben
71
00:04:04,287 --> 00:04:06,872
mit dem karierten Hemd
und den Hundehaaren.
72
00:04:06,872 --> 00:04:09,375
- Welcher Typ?
- Der mit dem karierten Hemd
73
00:04:09,375 --> 00:04:11,877
und den Hundeohren-Haaren.
74
00:04:11,877 --> 00:04:13,462
Der Hai war dir so nah?
75
00:04:13,462 --> 00:04:16,924
Hundehaare?
Was zum Teufel redest du da?
76
00:04:16,924 --> 00:04:20,094
Meine Chefin sang Karaoke.
Sie kam überraschend.
77
00:04:20,094 --> 00:04:22,638
Joey wurde fast von einem Hai gefressen.
78
00:04:22,638 --> 00:04:24,598
- Was?
- Nicht fast gefressen.
79
00:04:24,598 --> 00:04:28,602
Er war so nah wie dieser Typ,
dessen Haare wie Hundeohren aussehen.
80
00:04:28,602 --> 00:04:31,314
Ich dachte eigentlich, das wäre ein Hund.
81
00:04:31,314 --> 00:04:34,066
- ...da, also...
- Wie ein Springer Spaniel.
82
00:04:34,066 --> 00:04:35,693
Mit denen wuchs ich auf.
83
00:04:35,693 --> 00:04:37,778
- Schöne Hunde.
- Hundehaare.
84
00:04:38,404 --> 00:04:40,072
{\an8}MARKETINGDIREKTORIN
85
00:04:40,072 --> 00:04:41,490
{\an8}Ich meine, sie ist süß.
86
00:04:42,825 --> 00:04:44,869
Wenn du sie süß findest, Peter,
87
00:04:44,869 --> 00:04:47,288
- dann läute ihre Glocke.
- Ich hab Schiss.
88
00:04:47,872 --> 00:04:49,582
- Zu spät.
- Was hast du getan?
89
00:04:49,582 --> 00:04:53,044
- Ich habe ihre Glocke geläutet.
- Was zum Teufel, Mann?
90
00:04:54,253 --> 00:04:55,463
Sie hat's auch getan.
91
00:04:58,466 --> 00:05:02,094
Es ist mein gutes Recht,
dich auf der Stelle zu töten.
92
00:05:02,094 --> 00:05:03,637
Du bist mir dankbar.
93
00:05:04,513 --> 00:05:06,265
Ich gehe auf ein Date.
94
00:05:06,265 --> 00:05:07,808
Ja!
95
00:05:10,519 --> 00:05:11,395
Ja!
96
00:05:11,395 --> 00:05:13,022
- Komm raus.
- Nein!
97
00:05:13,022 --> 00:05:14,732
- Los!
- Ich sehe blöd aus!
98
00:05:14,732 --> 00:05:15,775
Komm raus.
99
00:05:19,820 --> 00:05:21,822
Oh mein Gott, du siehst toll aus.
100
00:05:21,822 --> 00:05:23,616
Peter, wow.
101
00:05:23,616 --> 00:05:26,702
Ich habe mir überlegt,
was ich mit meinem Haar mache.
102
00:05:26,702 --> 00:05:27,787
Passt auf.
103
00:05:27,787 --> 00:05:28,954
Ich mache es so.
104
00:05:29,705 --> 00:05:34,126
Oh mein Gott, Cranston. Schnitt zu:
Plaudern wir über deine Junggesellenparty.
105
00:05:35,044 --> 00:05:36,796
Ich hoffe, die Frisur wird gut.
106
00:05:38,047 --> 00:05:40,174
Aber... Cranston.
107
00:05:43,344 --> 00:05:44,470
Hallo!
108
00:05:48,015 --> 00:05:49,391
Genau so.
109
00:05:50,559 --> 00:05:51,894
SELBST ICH WÜRDE DAS ESSEN.
110
00:05:54,396 --> 00:05:55,689
...die Neuen sind irre.
111
00:05:55,689 --> 00:05:57,775
Ich muss dich leider unterbrechen.
112
00:05:59,110 --> 00:06:00,444
Stimmt etwas nicht?
113
00:06:00,444 --> 00:06:02,988
Ich wollte richtig gut für dich aussehen.
114
00:06:04,031 --> 00:06:07,326
Aber mein Friseur hat sich
wohl einen Hund angeschaut,
115
00:06:07,326 --> 00:06:09,286
als er mir die Frisur verpasste.
116
00:06:10,162 --> 00:06:12,998
Es sieht irgendwie aus,
als wären es Hundeohren.
117
00:06:12,998 --> 00:06:15,000
Ich wollte, dass es gut läuft.
118
00:06:15,000 --> 00:06:16,502
- Wirklich.
- Oh.
119
00:06:17,253 --> 00:06:18,546
Ich weiß, Peter.
120
00:06:18,546 --> 00:06:20,840
Ich wollte zwei Freundinnen haben.
121
00:06:22,133 --> 00:06:23,759
Du hast eine Freundin?
122
00:06:23,759 --> 00:06:26,053
Ja, aber ich wollte zwei.
123
00:06:26,637 --> 00:06:28,722
Das wäre so viel besser.
124
00:06:29,473 --> 00:06:32,268
Überleg doch mal. Zwei.
Das ist echt besser.
125
00:06:32,268 --> 00:06:33,853
Verstehst du?
126
00:06:35,688 --> 00:06:39,024
Ach ja, du sagtest, deine Chefin...
127
00:06:39,024 --> 00:06:40,651
verhält sich irre?
128
00:06:46,157 --> 00:06:47,324
Ich arbeite hart.
129
00:06:49,493 --> 00:06:51,453
Das heißt, ich bin hart.
130
00:06:51,453 --> 00:06:55,291
Aber als ich einen Herzinfarkt
vom harten Tanzen im Aqua-Club bekam,
131
00:06:55,291 --> 00:06:59,211
{\an8}empfahl mir mein Arzt
einen ABX Heart Monitor von Abbott.
132
00:06:59,211 --> 00:07:04,466
{\an8}Das Gerät sendet einen Alarm,
so kann ich Ihre Herzfrequenz überwachen.
133
00:07:04,466 --> 00:07:07,386
{\an8}Jetzt kann ich alles
in vollen Zügen genießen.
134
00:07:11,348 --> 00:07:14,852
Um 2:00 Uhr nachts stieg es an.
Taten Sie etwas Ungewöhnliches?
135
00:07:14,852 --> 00:07:16,896
Nein. Ich war nur im Aqua-Club.
136
00:07:16,896 --> 00:07:19,607
- Aqua-Club? Da kommen Sie rein?
- Oh ja.
137
00:07:19,607 --> 00:07:23,694
- Wie zum Teufel kommen Sie da rein?
- Ich habe deren Terrasse gebaut.
138
00:07:23,694 --> 00:07:26,030
- Sie?
- Ja. Und jetzt komme ich rein.
139
00:07:26,030 --> 00:07:27,198
Wie cool.
140
00:07:27,781 --> 00:07:30,201
Können Sie mich da auch mal mitnehmen?
141
00:07:30,201 --> 00:07:31,952
Ja. Vielleicht.
142
00:07:31,952 --> 00:07:34,246
Kennen Sie den Club Haunted House?
143
00:07:34,246 --> 00:07:37,500
- Ja, da bin ich manchmal.
- Da will ich auch mal rein.
144
00:07:38,459 --> 00:07:41,629
Sie bekommen
eine niedrige Dosis Blutverdünner.
145
00:07:41,629 --> 00:07:42,796
Danke, Doktor.
146
00:07:42,796 --> 00:07:45,216
Sagen Sie mir, wenn Sie clubben gehen.
147
00:07:45,216 --> 00:07:46,884
Ja. Vielleicht.
148
00:07:46,884 --> 00:07:49,762
Ich möchte lieber ins Haunted House
als ins Aqua.
149
00:07:49,762 --> 00:07:54,266
{\an8}Der ABX-Herzmonitor von Abbott
überträgt Daten von meinem Herz
150
00:07:54,266 --> 00:07:55,559
{\an8}an meinen Arzt.
151
00:07:55,559 --> 00:07:58,229
{\an8}- Hallo?
- Gestern Abend gab es einen Anstieg.
152
00:07:58,229 --> 00:08:00,689
- Waren Sie im Haunted House?
- Hab gewichst.
153
00:08:00,689 --> 00:08:02,441
- Fünfzehn Minuten?
- Ja.
154
00:08:02,441 --> 00:08:05,528
- Sie waren im Haunted House.
- Ganz kurz. Egal.
155
00:08:05,528 --> 00:08:08,697
Sagen Sie so was nicht.
Sie waren im Haunted House.
156
00:08:08,697 --> 00:08:10,991
- Das spielt keine Rolle.
- Doch, tut es!
157
00:08:10,991 --> 00:08:14,828
Hören Sie, ich will einfach nur
mal ins Haunted House.
158
00:08:14,828 --> 00:08:17,831
Ich möchte eher ins Haunted House
als ins Aqua.
159
00:08:17,831 --> 00:08:19,875
- Da gibt es eine Falltür.
- Quatsch.
160
00:08:19,875 --> 00:08:22,628
- Habe ich aber gehört!
- Sie gehen da nicht hin!
161
00:08:22,628 --> 00:08:24,046
Aber ich will!
162
00:08:25,130 --> 00:08:28,842
{\an8}ABX Herzmonitor.
So weiß Ihr Arzt immer, was los ist.
163
00:08:31,220 --> 00:08:33,514
IHR HERZ KLOPFT IRRE
HAUNTED HOUSE?
164
00:08:34,557 --> 00:08:37,059
ICH WICHSE
165
00:08:37,059 --> 00:08:39,895
SIE GINGEN REIN.
ICH STEHE AN. HOLEN SIE MICH.
166
00:08:39,895 --> 00:08:40,854
Scheiße!
167
00:08:42,106 --> 00:08:44,233
Hey! Ich bin hier.
168
00:08:44,817 --> 00:08:46,944
- Lass ihn rein.
- Und seine Frau?
169
00:08:46,944 --> 00:08:48,195
Nicht seine Frau.
170
00:08:50,364 --> 00:08:52,283
Okay. Komm gut heim.
171
00:08:54,493 --> 00:08:56,620
- Oh, verdammt.
- Entspannen Sie sich.
172
00:08:56,620 --> 00:08:58,205
Sehen Sie die Ketten?
173
00:08:58,205 --> 00:09:00,040
- Entspannen Sie sich!
- Okay.
174
00:09:00,040 --> 00:09:02,459
Ich drehe eine Runde
und schaue mich um.
175
00:09:03,002 --> 00:09:04,920
Dracula!
176
00:09:15,723 --> 00:09:18,601
Hey, Leute.
Alle Clubs schließen für heute.
177
00:09:18,601 --> 00:09:21,186
Es gab eine Tragödie
in der Clubgemeinschaft.
178
00:09:21,186 --> 00:09:24,481
- Was ist passiert?
- Die Terrasse im Aqua brach ab.
179
00:09:24,481 --> 00:09:26,191
Wurde jemand verletzt?
180
00:09:27,735 --> 00:09:29,570
Kim Kardashian wurde geköpft.
181
00:09:35,909 --> 00:09:39,413
Ihre kleine Portion Pommes
und Ihr kleines Getränk.
182
00:09:39,413 --> 00:09:40,706
Danke.
183
00:09:44,293 --> 00:09:48,130
Ich würde auch gerne für das Essen
des Mannes hinter mir bezahlen.
184
00:09:48,130 --> 00:09:49,590
Ich gebe Gutes weiter.
185
00:09:49,590 --> 00:09:51,592
- Wow, das ist nett.
- Ja.
186
00:09:51,592 --> 00:09:55,804
- Wer weiß. Vielleicht setzt es sich durch.
- Okay. Schönen Tag noch.
187
00:10:04,938 --> 00:10:07,524
Halt! Bitte lassen Sie mich fahren!
188
00:10:07,524 --> 00:10:09,777
Ich zuerst! Ich habe etwas vor!
189
00:10:13,697 --> 00:10:16,784
- Ihre Bestellung?
- 55 Burger, 55 Pommes, 55 Tacos,
190
00:10:16,784 --> 00:10:20,496
55 Torten, 55 Colas,
100 Kroketten, 100 Pizzen, 100 Tenders,
191
00:10:20,496 --> 00:10:23,582
100 Fleischbällchen, 100 Kaffees,
55 Wings, 55 Shakes,
192
00:10:23,582 --> 00:10:27,211
55 Pfannkuchen, 55 Pastas,
55 Chilischoten und 155 Kartoffeln.
193
00:10:27,836 --> 00:10:30,798
- Okay, das wären dann 680 Dollar.
- Okay.
194
00:10:39,306 --> 00:10:42,393
Verdammt!
195
00:10:42,393 --> 00:10:44,395
- Scheiße!
- Hey!
196
00:10:44,395 --> 00:10:46,230
- Mist!
- Hey!
197
00:10:48,440 --> 00:10:50,442
Was zum Teufel ist hier los?
198
00:10:50,442 --> 00:10:52,736
- Das bezahle ich nicht.
- Das müssen Sie!
199
00:10:52,736 --> 00:10:54,405
Der Typ tat das auch!
200
00:10:54,405 --> 00:10:56,615
- Das waren Sie!
- Los! Sie sind reich!
201
00:10:56,615 --> 00:10:59,702
- Was?!
- Hey! Was zum Teufel ist hier los?
202
00:10:59,702 --> 00:11:02,413
Er versucht
eine "Ich zahle für dich"-Kette.
203
00:11:04,373 --> 00:11:06,667
- Fünfundfünfzig Burger...
- So ein Mist!
204
00:11:06,667 --> 00:11:09,086
Ganz toll gemacht! Reicher Scheißer!
205
00:11:12,673 --> 00:11:14,258
Na los!
206
00:11:17,761 --> 00:11:21,181
- Oh nein!
- Sie wollten mich verarschen.
207
00:11:21,807 --> 00:11:22,891
Okay.
208
00:11:22,891 --> 00:11:24,351
Sie haben gewonnen.
209
00:11:24,351 --> 00:11:25,394
Schon okay.
210
00:11:25,394 --> 00:11:29,523
Ich wollte nur etwas Gutes
heute Morgen vor dem Alkoholkurs tun.
211
00:11:30,315 --> 00:11:36,196
Aber Sie haben gewonnen. Ich werde
nie wieder versuchen, etwas Gutes zu tun.
212
00:11:38,657 --> 00:11:41,118
Vielleicht hatten Sie ja gute Absichten.
213
00:11:41,118 --> 00:11:44,288
- Vielleicht war ich zu voreilig.
- Ich könnte abhauen!
214
00:11:56,049 --> 00:11:58,135
Überraschung!
215
00:11:58,135 --> 00:12:00,637
Ach du meine Güte.
216
00:12:00,637 --> 00:12:01,847
Was ist hier los?
217
00:12:01,847 --> 00:12:04,558
Denkst du, du kannst 50 werden,
ohne zu feiern?
218
00:12:05,058 --> 00:12:06,477
Was zum Teufel ist das?
219
00:12:06,477 --> 00:12:09,521
Ein Pappbild von dir.
Du bist der Ehrengast.
220
00:12:09,521 --> 00:12:11,523
Und wir haben Kismet Rotisserie.
221
00:12:11,523 --> 00:12:14,568
- Die machen Catering?
- Extra für uns.
222
00:12:14,568 --> 00:12:17,863
- Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
- Das ist neu.
223
00:12:19,281 --> 00:12:21,366
Jetzt weiß ich es: Lasst uns feiern!
224
00:12:21,366 --> 00:12:22,784
Ja!
225
00:12:22,784 --> 00:12:25,579
Das zahle ich euch heim. Auf jeden Fall!
226
00:12:27,372 --> 00:12:29,333
Geburtstagskind!
227
00:12:38,133 --> 00:12:41,845
Wir schließen den Deal mit Cleveland ab,
bevor wir weitermachen.
228
00:12:41,845 --> 00:12:46,350
Ich weiß. Ich sorge mich aber, wie unser
Ergebnis im ersten Quartal aussieht,
229
00:12:46,350 --> 00:12:49,478
wenn sich das Geschäft in die Länge zieht.
230
00:12:49,478 --> 00:12:54,775
Andere Kunden haben Geduld bewiesen,
aber sie können nicht ewig warten.
231
00:12:54,775 --> 00:12:58,028
Gott weiß, was passiert,
wenn das Angebot in die Hose geht.
232
00:12:58,946 --> 00:13:00,322
Robert?
233
00:13:00,322 --> 00:13:03,242
- Ja, tut mir leid. Keine Sorge.
- In Ordnung.
234
00:13:03,242 --> 00:13:05,410
- Dann halte ich den Mund.
- Schon gut.
235
00:13:07,120 --> 00:13:10,541
- Unglaublich, ihr Catering.
- Der Typ war so nett.
236
00:13:10,541 --> 00:13:12,209
Wir erzählten ihm von dir.
237
00:13:12,209 --> 00:13:14,503
Wir beschrieben dich. Er kannte dich.
238
00:13:14,503 --> 00:13:17,297
Er sagte: "Dieser Typ?
Ich liebe den Kerl."
239
00:13:17,297 --> 00:13:19,508
Super. Ich gehe oft dorthin.
240
00:13:30,143 --> 00:13:33,355
GLASREINIGER
241
00:13:43,407 --> 00:13:45,492
Licht an, glasiere den Kuchen
242
00:13:45,492 --> 00:13:48,495
Die Geschenke sind so toll
Er wird nicht fluchen
243
00:13:48,495 --> 00:13:51,123
Sing das Lied, zeig uns dein Lachen
244
00:13:51,123 --> 00:13:53,792
Heute ist dein Tag, wir lassen es krachen
245
00:13:53,792 --> 00:13:56,587
Zu wild, zu wild
246
00:13:56,587 --> 00:13:59,089
Heute Nacht sind wir wild
247
00:13:59,089 --> 00:14:01,550
Wir drehen voll durch
248
00:14:10,392 --> 00:14:11,643
Hey, Candy?
249
00:14:12,477 --> 00:14:14,563
Hi, Robert.
250
00:14:14,563 --> 00:14:16,815
Wie geht es dir? Alles Gute!
251
00:14:16,815 --> 00:14:20,360
Mir geht's gut.
Ich wollte schon lange mit dir reden.
252
00:14:20,360 --> 00:14:22,779
Ich hätte nicht so mit dir reden sollen.
253
00:14:23,488 --> 00:14:26,199
Schon gut, ich habe es schon vergessen.
254
00:14:26,199 --> 00:14:28,535
Selbst wenn du das nicht getan hast,
255
00:14:28,535 --> 00:14:32,748
hätte ich nicht sagen sollen,
dass deine Ratten nicht willkommen sind.
256
00:14:34,124 --> 00:14:35,334
Das ist nett von dir.
257
00:14:35,334 --> 00:14:38,629
Ich war ungerecht.
Steven brachte auch seinen Hund mit.
258
00:14:38,629 --> 00:14:42,257
Ich bin nicht so hart
mit ihm ins Gericht gegangen
259
00:14:42,257 --> 00:14:43,842
wie mit dir und den Ratten.
260
00:14:43,842 --> 00:14:46,678
Hunde sind für Steven,
was Ratten für mich sind.
261
00:14:46,678 --> 00:14:47,679
Das weiß ich.
262
00:14:47,679 --> 00:14:49,264
Ich bin die Rattenmutter.
263
00:14:49,264 --> 00:14:53,226
Ich sollte nicht entscheiden,
welche Tiere schlimmer sind als andere.
264
00:14:53,226 --> 00:14:58,148
Stimmt. Meine Ratten sind
in der Schreibtischschublade.
265
00:14:58,148 --> 00:15:02,861
Ich stecke das Essen heimlich rein.
Keiner weiß, dass ich Ratten habe.
266
00:15:02,861 --> 00:15:04,905
Ich hätte es nicht sagen sollen.
267
00:15:04,905 --> 00:15:10,077
Vielleicht bin ich etwas hart zu dir,
weil ich dich aufsteigen sehe.
268
00:15:10,077 --> 00:15:12,871
Bald arbeitest du
vielleicht im Management.
269
00:15:15,874 --> 00:15:17,376
Danke, Robert. Ich...
270
00:15:18,877 --> 00:15:21,755
Das war alles.
Ich wollte mich nur entschuldigen.
271
00:15:21,755 --> 00:15:24,758
Frohe Weihnachten.
272
00:15:24,758 --> 00:15:26,093
Und Glückwunsch.
273
00:15:26,093 --> 00:15:28,261
Ich danke dir. Danke.
274
00:15:28,261 --> 00:15:29,179
Okay.
275
00:15:29,763 --> 00:15:33,850
Licht an, glasiere den Kuchen
276
00:15:33,850 --> 00:15:37,813
Die Geschenke sind so toll
Er wird nicht fluchen
277
00:15:37,813 --> 00:15:41,692
Sing das Lied, zeig uns dein Lachen
278
00:15:41,692 --> 00:15:45,779
Heute ist dein Tag, wir lassen es krachen
279
00:15:45,779 --> 00:15:49,658
Zu wild, zu wild
280
00:15:49,658 --> 00:15:53,620
Heute Nacht sind wir wild
281
00:15:53,620 --> 00:15:58,250
Wir drehen voll durch...
282
00:15:58,250 --> 00:15:59,334
Oh mein Gott!
283
00:15:59,960 --> 00:16:02,337
Ich habe Hundescheiße getrunken!
284
00:16:02,337 --> 00:16:05,590
Wer hat Hundescheiße
in den Becher getan? Wer?
285
00:16:50,552 --> 00:16:52,637
Untertitel von: Sophiane Collins