1 00:00:08,050 --> 00:00:11,179 Kommen Sie mit. Lassen wir der Fantasie freien Lauf. 2 00:00:11,179 --> 00:00:13,306 Schon bald zeigt Richard Brecky 3 00:00:13,306 --> 00:00:18,561 im Candle Light Theater seine Kunst als "Jellybean" im Stummfilmtheater. 4 00:00:18,561 --> 00:00:19,979 Keine Requisiten. 5 00:00:19,979 --> 00:00:21,522 Eine leere Bühne. 6 00:00:21,522 --> 00:00:23,399 Ich male Ihnen eine Welt. 7 00:00:23,399 --> 00:00:26,110 Nur mit Gesten und Gefühlen 8 00:00:26,110 --> 00:00:30,656 schafft er 73 Geschichten, die einen in Atem halten. 9 00:00:30,656 --> 00:00:32,867 Und ich rede nie. 10 00:00:32,867 --> 00:00:37,663 Er bringt Sie in die entlegensten Winkel Ihrer Vorstellungskraft. 11 00:00:37,663 --> 00:00:40,166 Und wenn ich rede, bekommen Sie Geld. 12 00:00:40,166 --> 00:00:42,293 Aber ich rede nie. 13 00:00:42,293 --> 00:00:44,796 Im ganzen Land sind die Theater ausverkauft, 14 00:00:44,796 --> 00:00:47,215 um seine wortlosen Storys zu bewundern. 15 00:00:47,215 --> 00:00:49,342 Und um ihn zum Reden zu bringen. 16 00:00:56,265 --> 00:00:57,391 Was machen Sie da? 17 00:00:59,977 --> 00:01:03,397 - Was ist das? Was tun Sie da? - Was machen Sie? 18 00:01:05,274 --> 00:01:06,526 Was machen Sie da? 19 00:01:10,029 --> 00:01:11,906 - Was machen Sie? - Was ist das? 20 00:01:11,906 --> 00:01:13,241 Was soll das sein? 21 00:01:13,241 --> 00:01:15,827 - Was ist das? - Was soll das sein? 22 00:01:15,827 --> 00:01:17,662 - Was ist das? - Eine Harke. 23 00:01:18,955 --> 00:01:23,209 Brecky hat sich in einer der charmantesten Epochen etabliert. 24 00:01:23,209 --> 00:01:27,046 Mit seiner einzigartigen Kunst erweckt er 73 Geschichten zum Leben. 25 00:01:27,046 --> 00:01:29,757 Sie sind ebenso persönlich wie universell. 26 00:01:29,757 --> 00:01:31,008 Was ist das denn? 27 00:01:31,008 --> 00:01:32,510 - Moment. - Nein, jetzt! 28 00:01:32,510 --> 00:01:34,470 - Wartet! - Was zum Teufel ist das? 29 00:01:34,470 --> 00:01:36,138 - Wartet! - Ich will es wissen. 30 00:01:36,138 --> 00:01:39,141 - Sieh es dir einfach an! - Ich will es jetzt wissen! 31 00:01:39,141 --> 00:01:42,270 Es ist ein verdammtes Rad, ihr verdammten Drecksäcke! 32 00:01:42,270 --> 00:01:44,981 Verlieren Sie sich in der Welt des Geistes. 33 00:01:44,981 --> 00:01:47,817 Und bringen Sie mich nicht zum Reden. 34 00:01:47,817 --> 00:01:49,735 Ich will nicht reden. 35 00:01:49,735 --> 00:01:53,197 Ich liebe dieses Zeug. Ich liebe altes Zeug. 36 00:01:53,197 --> 00:01:56,242 Kommen Sie nur hierher, wenn Sie das Zeug mögen. 37 00:01:56,242 --> 00:01:59,453 Als ich anfing, hätte ich nie gedacht, dass hier je 38 00:01:59,453 --> 00:02:02,123 Verbindungsmitglieder kommen würden, und jetzt... 39 00:02:02,123 --> 00:02:04,083 kommen sie zuhauf. 40 00:02:04,083 --> 00:02:07,712 All diese Studentenverbindungen und Junggesellenabschiede. 41 00:02:07,712 --> 00:02:11,299 Haut ab! 42 00:02:12,466 --> 00:02:14,594 Sichern Sie sich jetzt Ihre Tickets. 43 00:02:21,184 --> 00:02:22,476 Showtime. 44 00:02:23,060 --> 00:02:25,062 Wir werden da drinnen durchdrehen! 45 00:02:25,855 --> 00:02:27,231 - Verdammt. - Ja! 46 00:02:27,231 --> 00:02:30,193 Hätte ich dem Kerl sagen können, dass in 25 Jahren 47 00:02:30,193 --> 00:02:32,862 das Theater wegen ihm ausverkauft ist... 48 00:02:33,821 --> 00:02:35,615 Manchmal werden Träume wahr. 49 00:02:38,201 --> 00:02:40,077 Was bist du eigentlich? 50 00:02:49,795 --> 00:02:53,341 Ich bin in einem Haus! Haus! 51 00:02:53,341 --> 00:02:55,343 Verdammt, in einem Haus! 52 00:02:59,597 --> 00:03:02,558 - Was ist das? - Eine Tasse! Eine verdammte Tasse! 53 00:03:11,317 --> 00:03:14,737 ...irgendwie kitschig oder dumm, aber es war echt inspirierend. 54 00:03:14,737 --> 00:03:16,864 Wow, das ist so interessant. 55 00:03:16,864 --> 00:03:19,283 Kollegen haben ja auch ein Leben. 56 00:03:19,283 --> 00:03:22,703 Ja. Das vergisst man. Man sieht sie ja nur auf der Arbeit. 57 00:03:22,703 --> 00:03:25,164 - Genau. - Schwörst du bei Gott? 58 00:03:25,164 --> 00:03:26,832 Ja, verdammt noch mal. 59 00:03:26,832 --> 00:03:29,043 Echt? Du bist der Knaller! 60 00:03:29,043 --> 00:03:31,879 - Ich schwöre bei Gott. - Die Typen sind laut. 61 00:03:31,879 --> 00:03:36,342 - Ach, die haben nur Spaß. - Ich mag es, wie du die Welt siehst. 62 00:03:36,342 --> 00:03:40,388 Ja, ich versuche einfach, die Dinge anders zu betrachten. 63 00:03:40,388 --> 00:03:43,432 Es ist einfach, wenn man es einmal versucht hat. 64 00:03:43,432 --> 00:03:46,769 - Viele wollen es gar nicht erst versuchen. - Stimmt. 65 00:03:47,436 --> 00:03:50,940 Ja. Erzähl mir mehr über diesen Rückzugsort bei der Arbeit. 66 00:03:50,940 --> 00:03:52,775 Das klingt so gut. 67 00:03:52,775 --> 00:03:55,611 - Ja. Wir waren überrascht. - Ich schwöre bei Gott. 68 00:03:55,611 --> 00:03:58,614 Ich hatte eine schöne Zeit allein auf dem Kajak. 69 00:03:58,614 --> 00:04:01,534 Dann sah ich diesen Hai. Er war verdammt nah. 70 00:04:01,534 --> 00:04:04,287 - Was? - Wie von mir zu dem Typen da drüben 71 00:04:04,287 --> 00:04:06,872 mit dem karierten Hemd und den Hundehaaren. 72 00:04:06,872 --> 00:04:09,375 - Welcher Typ? - Der mit dem karierten Hemd 73 00:04:09,375 --> 00:04:11,877 und den Hundeohren-Haaren. 74 00:04:11,877 --> 00:04:13,462 Der Hai war dir so nah? 75 00:04:13,462 --> 00:04:16,924 Hundehaare? Was zum Teufel redest du da? 76 00:04:16,924 --> 00:04:20,094 Meine Chefin sang Karaoke. Sie kam überraschend. 77 00:04:20,094 --> 00:04:22,638 Joey wurde fast von einem Hai gefressen. 78 00:04:22,638 --> 00:04:24,598 - Was? - Nicht fast gefressen. 79 00:04:24,598 --> 00:04:28,602 Er war so nah wie dieser Typ, dessen Haare wie Hundeohren aussehen. 80 00:04:28,602 --> 00:04:31,314 Ich dachte eigentlich, das wäre ein Hund. 81 00:04:31,314 --> 00:04:34,066 - ...da, also... - Wie ein Springer Spaniel. 82 00:04:34,066 --> 00:04:35,693 Mit denen wuchs ich auf. 83 00:04:35,693 --> 00:04:37,778 - Schöne Hunde. - Hundehaare. 84 00:04:38,404 --> 00:04:40,072 {\an8}MARKETINGDIREKTORIN 85 00:04:40,072 --> 00:04:41,490 {\an8}Ich meine, sie ist süß. 86 00:04:42,825 --> 00:04:44,869 Wenn du sie süß findest, Peter, 87 00:04:44,869 --> 00:04:47,288 - dann läute ihre Glocke. - Ich hab Schiss. 88 00:04:47,872 --> 00:04:49,582 - Zu spät. - Was hast du getan? 89 00:04:49,582 --> 00:04:53,044 - Ich habe ihre Glocke geläutet. - Was zum Teufel, Mann? 90 00:04:54,253 --> 00:04:55,463 Sie hat's auch getan. 91 00:04:58,466 --> 00:05:02,094 Es ist mein gutes Recht, dich auf der Stelle zu töten. 92 00:05:02,094 --> 00:05:03,637 Du bist mir dankbar. 93 00:05:04,513 --> 00:05:06,265 Ich gehe auf ein Date. 94 00:05:06,265 --> 00:05:07,808 Ja! 95 00:05:10,519 --> 00:05:11,395 Ja! 96 00:05:11,395 --> 00:05:13,022 - Komm raus. - Nein! 97 00:05:13,022 --> 00:05:14,732 - Los! - Ich sehe blöd aus! 98 00:05:14,732 --> 00:05:15,775 Komm raus. 99 00:05:19,820 --> 00:05:21,822 Oh mein Gott, du siehst toll aus. 100 00:05:21,822 --> 00:05:23,616 Peter, wow. 101 00:05:23,616 --> 00:05:26,702 Ich habe mir überlegt, was ich mit meinem Haar mache. 102 00:05:26,702 --> 00:05:27,787 Passt auf. 103 00:05:27,787 --> 00:05:28,954 Ich mache es so. 104 00:05:29,705 --> 00:05:34,126 Oh mein Gott, Cranston. Schnitt zu: Plaudern wir über deine Junggesellenparty. 105 00:05:35,044 --> 00:05:36,796 Ich hoffe, die Frisur wird gut. 106 00:05:38,047 --> 00:05:40,174 Aber... Cranston. 107 00:05:43,344 --> 00:05:44,470 Hallo! 108 00:05:48,015 --> 00:05:49,391 Genau so. 109 00:05:50,559 --> 00:05:51,894 SELBST ICH WÜRDE DAS ESSEN. 110 00:05:54,396 --> 00:05:55,689 ...die Neuen sind irre. 111 00:05:55,689 --> 00:05:57,775 Ich muss dich leider unterbrechen. 112 00:05:59,110 --> 00:06:00,444 Stimmt etwas nicht? 113 00:06:00,444 --> 00:06:02,988 Ich wollte richtig gut für dich aussehen. 114 00:06:04,031 --> 00:06:07,326 Aber mein Friseur hat sich wohl einen Hund angeschaut, 115 00:06:07,326 --> 00:06:09,286 als er mir die Frisur verpasste. 116 00:06:10,162 --> 00:06:12,998 Es sieht irgendwie aus, als wären es Hundeohren. 117 00:06:12,998 --> 00:06:15,000 Ich wollte, dass es gut läuft. 118 00:06:15,000 --> 00:06:16,502 - Wirklich. - Oh. 119 00:06:17,253 --> 00:06:18,546 Ich weiß, Peter. 120 00:06:18,546 --> 00:06:20,840 Ich wollte zwei Freundinnen haben. 121 00:06:22,133 --> 00:06:23,759 Du hast eine Freundin? 122 00:06:23,759 --> 00:06:26,053 Ja, aber ich wollte zwei. 123 00:06:26,637 --> 00:06:28,722 Das wäre so viel besser. 124 00:06:29,473 --> 00:06:32,268 Überleg doch mal. Zwei. Das ist echt besser. 125 00:06:32,268 --> 00:06:33,853 Verstehst du? 126 00:06:35,688 --> 00:06:39,024 Ach ja, du sagtest, deine Chefin... 127 00:06:39,024 --> 00:06:40,651 verhält sich irre? 128 00:06:46,157 --> 00:06:47,324 Ich arbeite hart. 129 00:06:49,493 --> 00:06:51,453 Das heißt, ich bin hart. 130 00:06:51,453 --> 00:06:55,291 Aber als ich einen Herzinfarkt vom harten Tanzen im Aqua-Club bekam, 131 00:06:55,291 --> 00:06:59,211 {\an8}empfahl mir mein Arzt einen ABX Heart Monitor von Abbott. 132 00:06:59,211 --> 00:07:04,466 {\an8}Das Gerät sendet einen Alarm, so kann ich Ihre Herzfrequenz überwachen. 133 00:07:04,466 --> 00:07:07,386 {\an8}Jetzt kann ich alles in vollen Zügen genießen. 134 00:07:11,348 --> 00:07:14,852 Um 2:00 Uhr nachts stieg es an. Taten Sie etwas Ungewöhnliches? 135 00:07:14,852 --> 00:07:16,896 Nein. Ich war nur im Aqua-Club. 136 00:07:16,896 --> 00:07:19,607 - Aqua-Club? Da kommen Sie rein? - Oh ja. 137 00:07:19,607 --> 00:07:23,694 - Wie zum Teufel kommen Sie da rein? - Ich habe deren Terrasse gebaut. 138 00:07:23,694 --> 00:07:26,030 - Sie? - Ja. Und jetzt komme ich rein. 139 00:07:26,030 --> 00:07:27,198 Wie cool. 140 00:07:27,781 --> 00:07:30,201 Können Sie mich da auch mal mitnehmen? 141 00:07:30,201 --> 00:07:31,952 Ja. Vielleicht. 142 00:07:31,952 --> 00:07:34,246 Kennen Sie den Club Haunted House? 143 00:07:34,246 --> 00:07:37,500 - Ja, da bin ich manchmal. - Da will ich auch mal rein. 144 00:07:38,459 --> 00:07:41,629 Sie bekommen eine niedrige Dosis Blutverdünner. 145 00:07:41,629 --> 00:07:42,796 Danke, Doktor. 146 00:07:42,796 --> 00:07:45,216 Sagen Sie mir, wenn Sie clubben gehen. 147 00:07:45,216 --> 00:07:46,884 Ja. Vielleicht. 148 00:07:46,884 --> 00:07:49,762 Ich möchte lieber ins Haunted House als ins Aqua. 149 00:07:49,762 --> 00:07:54,266 {\an8}Der ABX-Herzmonitor von Abbott überträgt Daten von meinem Herz 150 00:07:54,266 --> 00:07:55,559 {\an8}an meinen Arzt. 151 00:07:55,559 --> 00:07:58,229 {\an8}- Hallo? - Gestern Abend gab es einen Anstieg. 152 00:07:58,229 --> 00:08:00,689 - Waren Sie im Haunted House? - Hab gewichst. 153 00:08:00,689 --> 00:08:02,441 - Fünfzehn Minuten? - Ja. 154 00:08:02,441 --> 00:08:05,528 - Sie waren im Haunted House. - Ganz kurz. Egal. 155 00:08:05,528 --> 00:08:08,697 Sagen Sie so was nicht. Sie waren im Haunted House. 156 00:08:08,697 --> 00:08:10,991 - Das spielt keine Rolle. - Doch, tut es! 157 00:08:10,991 --> 00:08:14,828 Hören Sie, ich will einfach nur mal ins Haunted House. 158 00:08:14,828 --> 00:08:17,831 Ich möchte eher ins Haunted House als ins Aqua. 159 00:08:17,831 --> 00:08:19,875 - Da gibt es eine Falltür. - Quatsch. 160 00:08:19,875 --> 00:08:22,628 - Habe ich aber gehört! - Sie gehen da nicht hin! 161 00:08:22,628 --> 00:08:24,046 Aber ich will! 162 00:08:25,130 --> 00:08:28,842 {\an8}ABX Herzmonitor. So weiß Ihr Arzt immer, was los ist. 163 00:08:31,220 --> 00:08:33,514 IHR HERZ KLOPFT IRRE HAUNTED HOUSE? 164 00:08:34,557 --> 00:08:37,059 ICH WICHSE 165 00:08:37,059 --> 00:08:39,895 SIE GINGEN REIN. ICH STEHE AN. HOLEN SIE MICH. 166 00:08:39,895 --> 00:08:40,854 Scheiße! 167 00:08:42,106 --> 00:08:44,233 Hey! Ich bin hier. 168 00:08:44,817 --> 00:08:46,944 - Lass ihn rein. - Und seine Frau? 169 00:08:46,944 --> 00:08:48,195 Nicht seine Frau. 170 00:08:50,364 --> 00:08:52,283 Okay. Komm gut heim. 171 00:08:54,493 --> 00:08:56,620 - Oh, verdammt. - Entspannen Sie sich. 172 00:08:56,620 --> 00:08:58,205 Sehen Sie die Ketten? 173 00:08:58,205 --> 00:09:00,040 - Entspannen Sie sich! - Okay. 174 00:09:00,040 --> 00:09:02,459 Ich drehe eine Runde und schaue mich um. 175 00:09:03,002 --> 00:09:04,920 Dracula! 176 00:09:15,723 --> 00:09:18,601 Hey, Leute. Alle Clubs schließen für heute. 177 00:09:18,601 --> 00:09:21,186 Es gab eine Tragödie in der Clubgemeinschaft. 178 00:09:21,186 --> 00:09:24,481 - Was ist passiert? - Die Terrasse im Aqua brach ab. 179 00:09:24,481 --> 00:09:26,191 Wurde jemand verletzt? 180 00:09:27,735 --> 00:09:29,570 Kim Kardashian wurde geköpft. 181 00:09:35,909 --> 00:09:39,413 Ihre kleine Portion Pommes und Ihr kleines Getränk. 182 00:09:39,413 --> 00:09:40,706 Danke. 183 00:09:44,293 --> 00:09:48,130 Ich würde auch gerne für das Essen des Mannes hinter mir bezahlen. 184 00:09:48,130 --> 00:09:49,590 Ich gebe Gutes weiter. 185 00:09:49,590 --> 00:09:51,592 - Wow, das ist nett. - Ja. 186 00:09:51,592 --> 00:09:55,804 - Wer weiß. Vielleicht setzt es sich durch. - Okay. Schönen Tag noch. 187 00:10:04,938 --> 00:10:07,524 Halt! Bitte lassen Sie mich fahren! 188 00:10:07,524 --> 00:10:09,777 Ich zuerst! Ich habe etwas vor! 189 00:10:13,697 --> 00:10:16,784 - Ihre Bestellung? - 55 Burger, 55 Pommes, 55 Tacos, 190 00:10:16,784 --> 00:10:20,496 55 Torten, 55 Colas, 100 Kroketten, 100 Pizzen, 100 Tenders, 191 00:10:20,496 --> 00:10:23,582 100 Fleischbällchen, 100 Kaffees, 55 Wings, 55 Shakes, 192 00:10:23,582 --> 00:10:27,211 55 Pfannkuchen, 55 Pastas, 55 Chilischoten und 155 Kartoffeln. 193 00:10:27,836 --> 00:10:30,798 - Okay, das wären dann 680 Dollar. - Okay. 194 00:10:39,306 --> 00:10:42,393 Verdammt! 195 00:10:42,393 --> 00:10:44,395 - Scheiße! - Hey! 196 00:10:44,395 --> 00:10:46,230 - Mist! - Hey! 197 00:10:48,440 --> 00:10:50,442 Was zum Teufel ist hier los? 198 00:10:50,442 --> 00:10:52,736 - Das bezahle ich nicht. - Das müssen Sie! 199 00:10:52,736 --> 00:10:54,405 Der Typ tat das auch! 200 00:10:54,405 --> 00:10:56,615 - Das waren Sie! - Los! Sie sind reich! 201 00:10:56,615 --> 00:10:59,702 - Was?! - Hey! Was zum Teufel ist hier los? 202 00:10:59,702 --> 00:11:02,413 Er versucht eine "Ich zahle für dich"-Kette. 203 00:11:04,373 --> 00:11:06,667 - Fünfundfünfzig Burger... - So ein Mist! 204 00:11:06,667 --> 00:11:09,086 Ganz toll gemacht! Reicher Scheißer! 205 00:11:12,673 --> 00:11:14,258 Na los! 206 00:11:17,761 --> 00:11:21,181 - Oh nein! - Sie wollten mich verarschen. 207 00:11:21,807 --> 00:11:22,891 Okay. 208 00:11:22,891 --> 00:11:24,351 Sie haben gewonnen. 209 00:11:24,351 --> 00:11:25,394 Schon okay. 210 00:11:25,394 --> 00:11:29,523 Ich wollte nur etwas Gutes heute Morgen vor dem Alkoholkurs tun. 211 00:11:30,315 --> 00:11:36,196 Aber Sie haben gewonnen. Ich werde nie wieder versuchen, etwas Gutes zu tun. 212 00:11:38,657 --> 00:11:41,118 Vielleicht hatten Sie ja gute Absichten. 213 00:11:41,118 --> 00:11:44,288 - Vielleicht war ich zu voreilig. - Ich könnte abhauen! 214 00:11:56,049 --> 00:11:58,135 Überraschung! 215 00:11:58,135 --> 00:12:00,637 Ach du meine Güte. 216 00:12:00,637 --> 00:12:01,847 Was ist hier los? 217 00:12:01,847 --> 00:12:04,558 Denkst du, du kannst 50 werden, ohne zu feiern? 218 00:12:05,058 --> 00:12:06,477 Was zum Teufel ist das? 219 00:12:06,477 --> 00:12:09,521 Ein Pappbild von dir. Du bist der Ehrengast. 220 00:12:09,521 --> 00:12:11,523 Und wir haben Kismet Rotisserie. 221 00:12:11,523 --> 00:12:14,568 - Die machen Catering? - Extra für uns. 222 00:12:14,568 --> 00:12:17,863 - Ich weiß nicht, was ich sagen soll. - Das ist neu. 223 00:12:19,281 --> 00:12:21,366 Jetzt weiß ich es: Lasst uns feiern! 224 00:12:21,366 --> 00:12:22,784 Ja! 225 00:12:22,784 --> 00:12:25,579 Das zahle ich euch heim. Auf jeden Fall! 226 00:12:27,372 --> 00:12:29,333 Geburtstagskind! 227 00:12:38,133 --> 00:12:41,845 Wir schließen den Deal mit Cleveland ab, bevor wir weitermachen. 228 00:12:41,845 --> 00:12:46,350 Ich weiß. Ich sorge mich aber, wie unser Ergebnis im ersten Quartal aussieht, 229 00:12:46,350 --> 00:12:49,478 wenn sich das Geschäft in die Länge zieht. 230 00:12:49,478 --> 00:12:54,775 Andere Kunden haben Geduld bewiesen, aber sie können nicht ewig warten. 231 00:12:54,775 --> 00:12:58,028 Gott weiß, was passiert, wenn das Angebot in die Hose geht. 232 00:12:58,946 --> 00:13:00,322 Robert? 233 00:13:00,322 --> 00:13:03,242 - Ja, tut mir leid. Keine Sorge. - In Ordnung. 234 00:13:03,242 --> 00:13:05,410 - Dann halte ich den Mund. - Schon gut. 235 00:13:07,120 --> 00:13:10,541 - Unglaublich, ihr Catering. - Der Typ war so nett. 236 00:13:10,541 --> 00:13:12,209 Wir erzählten ihm von dir. 237 00:13:12,209 --> 00:13:14,503 Wir beschrieben dich. Er kannte dich. 238 00:13:14,503 --> 00:13:17,297 Er sagte: "Dieser Typ? Ich liebe den Kerl." 239 00:13:17,297 --> 00:13:19,508 Super. Ich gehe oft dorthin. 240 00:13:30,143 --> 00:13:33,355 GLASREINIGER 241 00:13:43,407 --> 00:13:45,492 Licht an, glasiere den Kuchen 242 00:13:45,492 --> 00:13:48,495 Die Geschenke sind so toll Er wird nicht fluchen 243 00:13:48,495 --> 00:13:51,123 Sing das Lied, zeig uns dein Lachen 244 00:13:51,123 --> 00:13:53,792 Heute ist dein Tag, wir lassen es krachen 245 00:13:53,792 --> 00:13:56,587 Zu wild, zu wild 246 00:13:56,587 --> 00:13:59,089 Heute Nacht sind wir wild 247 00:13:59,089 --> 00:14:01,550 Wir drehen voll durch 248 00:14:10,392 --> 00:14:11,643 Hey, Candy? 249 00:14:12,477 --> 00:14:14,563 Hi, Robert. 250 00:14:14,563 --> 00:14:16,815 Wie geht es dir? Alles Gute! 251 00:14:16,815 --> 00:14:20,360 Mir geht's gut. Ich wollte schon lange mit dir reden. 252 00:14:20,360 --> 00:14:22,779 Ich hätte nicht so mit dir reden sollen. 253 00:14:23,488 --> 00:14:26,199 Schon gut, ich habe es schon vergessen. 254 00:14:26,199 --> 00:14:28,535 Selbst wenn du das nicht getan hast, 255 00:14:28,535 --> 00:14:32,748 hätte ich nicht sagen sollen, dass deine Ratten nicht willkommen sind. 256 00:14:34,124 --> 00:14:35,334 Das ist nett von dir. 257 00:14:35,334 --> 00:14:38,629 Ich war ungerecht. Steven brachte auch seinen Hund mit. 258 00:14:38,629 --> 00:14:42,257 Ich bin nicht so hart mit ihm ins Gericht gegangen 259 00:14:42,257 --> 00:14:43,842 wie mit dir und den Ratten. 260 00:14:43,842 --> 00:14:46,678 Hunde sind für Steven, was Ratten für mich sind. 261 00:14:46,678 --> 00:14:47,679 Das weiß ich. 262 00:14:47,679 --> 00:14:49,264 Ich bin die Rattenmutter. 263 00:14:49,264 --> 00:14:53,226 Ich sollte nicht entscheiden, welche Tiere schlimmer sind als andere. 264 00:14:53,226 --> 00:14:58,148 Stimmt. Meine Ratten sind in der Schreibtischschublade. 265 00:14:58,148 --> 00:15:02,861 Ich stecke das Essen heimlich rein. Keiner weiß, dass ich Ratten habe. 266 00:15:02,861 --> 00:15:04,905 Ich hätte es nicht sagen sollen. 267 00:15:04,905 --> 00:15:10,077 Vielleicht bin ich etwas hart zu dir, weil ich dich aufsteigen sehe. 268 00:15:10,077 --> 00:15:12,871 Bald arbeitest du vielleicht im Management. 269 00:15:15,874 --> 00:15:17,376 Danke, Robert. Ich... 270 00:15:18,877 --> 00:15:21,755 Das war alles. Ich wollte mich nur entschuldigen. 271 00:15:21,755 --> 00:15:24,758 Frohe Weihnachten. 272 00:15:24,758 --> 00:15:26,093 Und Glückwunsch. 273 00:15:26,093 --> 00:15:28,261 Ich danke dir. Danke. 274 00:15:28,261 --> 00:15:29,179 Okay. 275 00:15:29,763 --> 00:15:33,850 Licht an, glasiere den Kuchen 276 00:15:33,850 --> 00:15:37,813 Die Geschenke sind so toll Er wird nicht fluchen 277 00:15:37,813 --> 00:15:41,692 Sing das Lied, zeig uns dein Lachen 278 00:15:41,692 --> 00:15:45,779 Heute ist dein Tag, wir lassen es krachen 279 00:15:45,779 --> 00:15:49,658 Zu wild, zu wild 280 00:15:49,658 --> 00:15:53,620 Heute Nacht sind wir wild 281 00:15:53,620 --> 00:15:58,250 Wir drehen voll durch... 282 00:15:58,250 --> 00:15:59,334 Oh mein Gott! 283 00:15:59,960 --> 00:16:02,337 Ich habe Hundescheiße getrunken! 284 00:16:02,337 --> 00:16:05,590 Wer hat Hundescheiße in den Becher getan? Wer? 285 00:16:50,552 --> 00:16:52,637 Untertitel von: Sophiane Collins