1
00:00:08,051 --> 00:00:11,012
- - 想像力を使おう
2
00:00:11,012 --> 00:00:13,598
- - キャンドルライト劇場で
3
00:00:13,598 --> 00:00:18,561
- - リチャード・ブレッキーは
- - “ジェリービーン”に
4
00:00:18,561 --> 00:00:19,979
- - 小道具なし
5
00:00:19,979 --> 00:00:21,355
- - セットなし
6
00:00:21,355 --> 00:00:23,399
- - 世界を作りあげる
7
00:00:23,399 --> 00:00:26,444
- - ジェスチャーと表情のみで
8
00:00:26,444 --> 00:00:30,656
- - 観客をひきこむ
- - 73の物語を作る
9
00:00:30,656 --> 00:00:32,867
- - 言葉を発しない
10
00:00:32,867 --> 00:00:37,663
- - 演技で観客の想像力を
- - かきたてます
11
00:00:37,663 --> 00:00:40,291
- - 言葉を発したら罰金
12
00:00:40,291 --> 00:00:42,293
- - 僕は無言
13
00:00:42,293 --> 00:00:47,215
- - チケットは全米で完売
- - 無言の物語に観客は驚嘆
14
00:00:47,215 --> 00:00:50,259
- - 彼をしゃべらせようとする
15
00:00:56,265 --> 00:00:57,392
- - 何を?
16
00:00:59,977 --> 00:01:03,398
- - 何それ?
- - 何してるの?
17
00:01:05,274 --> 00:01:06,526
- - 何してる?
18
00:01:10,446 --> 00:01:11,906
- - 何だよ
19
00:01:11,906 --> 00:01:13,241
- - 何なんだ
20
00:01:13,241 --> 00:01:14,659
- - それ何だ?
21
00:01:14,659 --> 00:01:15,827
- - 何?
22
00:01:15,827 --> 00:01:16,869
- - 何だ?
23
00:01:16,869 --> 00:01:18,121
- - 熊手だ
24
00:01:18,955 --> 00:01:23,209
- - 魅惑的な時代の
- - 虜(とりこ)になった彼は
25
00:01:23,209 --> 00:01:27,046
- - ユニークな芸で
- - 73の物語を見せる
26
00:01:27,046 --> 00:01:29,757
- - 個人的で普遍的な物語
27
00:01:29,757 --> 00:01:31,008
- - 何なの?
28
00:01:31,008 --> 00:01:32,510
- - 今知りたい
29
00:01:32,510 --> 00:01:34,470
- - 何なの?
30
00:01:34,470 --> 00:01:36,139
- - 待て!
31
00:01:36,139 --> 00:01:37,223
- - 見てろ!
32
00:01:37,223 --> 00:01:39,142
- - 今知りたい
33
00:01:39,142 --> 00:01:42,270
- - 自転車だ 馬鹿野郎!
34
00:01:42,270 --> 00:01:44,981
- - 精神世界に集中して
35
00:01:44,981 --> 00:01:47,817
- - 俺に話させようとするな
36
00:01:47,817 --> 00:01:49,902
- - しゃべりたくない
37
00:01:49,902 --> 00:01:52,905
- - この古い芸が好きなんだ
38
00:01:52,905 --> 00:01:56,242
- - それが好きな人だけ
- - 来てくれ
39
00:01:56,242 --> 00:02:00,037
- - 始めた時には
- - 悪ガキ達が来るとは
40
00:02:00,037 --> 00:02:02,123
- - 思わなかった
41
00:02:02,123 --> 00:02:04,083
- - 今は観客全員が
42
00:02:04,083 --> 00:02:07,712
- - イジメ遊びが好きな悪ガキ
43
00:02:07,712 --> 00:02:11,299
- - ちょっかいだすな!
44
00:02:11,299 --> 00:02:13,676
- - 売切れないうちに
- - チケットを
- - {\an8}“ジェリービーン”
45
00:02:13,676 --> 00:02:14,552
- - 売切れないうちに
- - チケットを
46
00:02:20,767 --> 00:02:22,477
- - ショーの時間だ
47
00:02:22,477 --> 00:02:25,063
- - 俺達 暴れまくるぞ
48
00:02:27,356 --> 00:02:30,193
- - 25年内にこの劇場が
49
00:02:30,193 --> 00:02:33,696
- - 完売になると
- - 彼に言えてたら
50
00:02:33,696 --> 00:02:35,990
- - 夢が叶(かな)うこともある
51
00:02:50,880 --> 00:02:53,341
- - 家だよ!
52
00:02:53,341 --> 00:02:55,343
- - 家にいるんだ!
53
00:02:59,597 --> 00:03:00,515
- - 何だ?
54
00:03:00,515 --> 00:03:02,600
- - コップだ!
55
00:03:03,309 --> 00:03:07,897
- - {\an8}“ティム・ロビンソンの
- - コントシリーズ”
56
00:03:11,317 --> 00:03:14,737
- - 陳腐なんだけど
- - 元気が出てきた
57
00:03:14,737 --> 00:03:16,864
- - へえ すごい
58
00:03:16,864 --> 00:03:19,283
- - 同僚にも人生がある
59
00:03:19,283 --> 00:03:22,703
- - 職場だけだと
- - わからない
60
00:03:22,703 --> 00:03:23,913
- - そう
61
00:03:23,913 --> 00:03:25,164
- - 誓える?
62
00:03:25,164 --> 00:03:26,833
- - 誓うよ
63
00:03:26,833 --> 00:03:29,043
- - なら君は僕の親友
64
00:03:30,336 --> 00:03:31,879
- - うるさいわね
65
00:03:31,879 --> 00:03:34,173
- - 楽しんでるだけさ
66
00:03:34,173 --> 00:03:36,342
- - それはいい見方ね
67
00:03:36,342 --> 00:03:40,388
- - そういう観点から
- - 見ることにしてる
68
00:03:40,388 --> 00:03:43,433
- - 一度やってみれば簡単さ
69
00:03:43,433 --> 00:03:45,852
- - みんな試さないだけ
70
00:03:45,852 --> 00:03:46,769
- - そうね
71
00:03:48,020 --> 00:03:50,940
- - 社員旅行について聞かせて
72
00:03:50,940 --> 00:03:52,900
- - すばらしそうだ
73
00:03:52,900 --> 00:03:54,026
- - そうなの
74
00:03:54,026 --> 00:03:55,611
- - 誓うよ
75
00:03:55,611 --> 00:03:58,614
- - カヤックで楽しんでた時
76
00:03:58,614 --> 00:04:01,534
- - サメを見た
- - すごく近くに
77
00:04:01,534 --> 00:04:03,578
- - ここから あの男...
78
00:04:03,578 --> 00:04:06,873
- - 格子シャツの
- - 犬男くらいの近さ
79
00:04:06,873 --> 00:04:07,957
- - どいつ?
80
00:04:07,957 --> 00:04:09,542
- - 格子のシャツ
81
00:04:09,542 --> 00:04:11,878
- - 髪は犬の耳みたい
82
00:04:11,878 --> 00:04:13,463
- - そんな近く?
83
00:04:13,463 --> 00:04:16,924
- - 犬の髪型って?
84
00:04:16,924 --> 00:04:20,094
- - 上司はカラオケに参加した
85
00:04:20,094 --> 00:04:23,306
- - 彼はサメに食われそうだった
86
00:04:23,306 --> 00:04:24,599
- - 違う
87
00:04:24,599 --> 00:04:28,770
- - 近かっただけだ
- - 犬男がいるあたり
88
00:04:28,770 --> 00:04:31,314
- - 犬かと思った
89
00:04:31,314 --> 00:04:34,067
- - スパニエルみたいだ
90
00:04:34,067 --> 00:04:35,860
- - 昔 飼ってたんだ
91
00:04:35,860 --> 00:04:37,779
- - きれいな犬だ
92
00:04:38,404 --> 00:04:40,073
- - {\an8}“メレディス”
93
00:04:40,073 --> 00:04:41,491
- - かわいい
94
00:04:42,825 --> 00:04:44,869
- - そう思うなら
95
00:04:44,869 --> 00:04:46,746
- - タップしてみろ
96
00:04:46,746 --> 00:04:47,789
- - 不安だ
97
00:04:47,789 --> 00:04:48,873
- - もう遅い
98
00:04:48,873 --> 00:04:49,791
- - 何を?
99
00:04:49,791 --> 00:04:51,459
- - タップした
100
00:04:51,459 --> 00:04:53,044
- - なんてことを
101
00:04:54,253 --> 00:04:55,463
- - 返事が来た
102
00:04:58,466 --> 00:05:02,095
- - お前を殺してやろうか
103
00:05:02,095 --> 00:05:03,221
- - 強がるな
104
00:05:04,514 --> 00:05:06,265
- - デートだ
105
00:05:11,479 --> 00:05:14,148
- - 出てこい
106
00:05:14,148 --> 00:05:15,066
- - ダサい
107
00:05:15,066 --> 00:05:15,983
- - 見せろよ
108
00:05:19,821 --> 00:05:21,823
- - かっこよく見える
109
00:05:23,699 --> 00:05:26,702
- - 髪をどうするか
- - わかった
110
00:05:26,702 --> 00:05:27,787
- - 見て
111
00:05:27,787 --> 00:05:28,955
- - これ
112
00:05:29,705 --> 00:05:34,127
- - 君の独身さよならパーティで
- - これを話すぞ
113
00:05:35,044 --> 00:05:37,964
- - うまく行くといいけど
114
00:05:37,964 --> 00:05:40,174
- - クラストンだ
115
00:05:43,344 --> 00:05:44,470
- - こんちは
116
00:05:48,015 --> 00:05:49,392
- - こんなふうに
117
00:05:50,560 --> 00:05:51,894
- - “僕も食べたい”
118
00:05:54,147 --> 00:05:55,690
- - 新人は騒いだ
119
00:05:55,690 --> 00:05:58,234
- - 話の腰を折っても?
120
00:05:58,943 --> 00:06:00,278
- - どうかした?
121
00:06:00,278 --> 00:06:02,989
- - かっこよく見せたかった
122
00:06:04,157 --> 00:06:09,412
- - でも 床屋は犬の写真を見て
- - 髪を切ったのかも
123
00:06:10,163 --> 00:06:12,999
- - 確かに犬の耳みたい
124
00:06:12,999 --> 00:06:16,502
- - デートを成功させたくて
125
00:06:17,253 --> 00:06:18,546
- - わかってる
126
00:06:18,546 --> 00:06:20,923
- - 彼女が2人欲しかった
127
00:06:22,050 --> 00:06:23,760
- - 彼女がいるの?
128
00:06:23,760 --> 00:06:26,054
- - うん でも2人なら
129
00:06:26,637 --> 00:06:28,723
- - もっといいと思う
130
00:06:29,474 --> 00:06:32,268
- - その方がいい
131
00:06:32,268 --> 00:06:33,853
- - わかる?
132
00:06:35,688 --> 00:06:39,025
- - 君の上司は...
133
00:06:39,025 --> 00:06:40,651
- - 変だって?
134
00:06:46,157 --> 00:06:47,325
- - 俺は働き者
135
00:06:49,494 --> 00:06:51,454
- - 遊び人でもある
136
00:06:51,454 --> 00:06:55,291
- - 踊ってる時に
- - 心臓発作が起きた後
137
00:06:55,291 --> 00:06:59,212
- - {\an8}医者に心臓モニターを
- - 提言された
138
00:06:59,212 --> 00:07:04,467
- - {\an8}君の心拍をモニターして
- - 僕にアラートを送る
139
00:07:04,467 --> 00:07:07,387
- - {\an8}長く生きる自信がある
140
00:07:11,349 --> 00:07:14,852
- - 午前2時の心拍が異常だ
- - 何かした?
141
00:07:14,852 --> 00:07:16,896
- - アクア・クラブに
142
00:07:16,896 --> 00:07:18,689
- - アクアに?
143
00:07:18,689 --> 00:07:19,607
- - ああ
144
00:07:19,607 --> 00:07:21,984
- - どうやって入った?
145
00:07:21,984 --> 00:07:23,694
- - デッキを作った
146
00:07:23,694 --> 00:07:24,821
- - 君が?
147
00:07:24,821 --> 00:07:26,030
- - 入れる
148
00:07:26,030 --> 00:07:27,198
- - いいな
149
00:07:27,198 --> 00:07:30,201
- - 次回は僕も一緒に?
150
00:07:30,201 --> 00:07:31,953
- - そうだね
151
00:07:31,953 --> 00:07:34,247
- - ホンテッド・ハウスは?
152
00:07:34,247 --> 00:07:35,665
- - 行ってる
153
00:07:35,665 --> 00:07:37,500
- - 入ってみたい
154
00:07:38,459 --> 00:07:41,629
- - 抗凝固(こうぎょうこ)薬を処方しようか
155
00:07:41,629 --> 00:07:42,797
- - どうも
156
00:07:42,797 --> 00:07:45,216
- - クラブに行く時は
- - 誘って
157
00:07:45,216 --> 00:07:46,884
- - わかった
158
00:07:46,884 --> 00:07:49,846
- - ホンテッドの方に行きたい
159
00:07:49,846 --> 00:07:54,267
- - {\an8}モニターは
- - 僕の心臓データを
160
00:07:54,267 --> 00:07:55,560
- - {\an8}医者に送る
161
00:07:55,560 --> 00:07:56,644
- - {\an8}もしもし
162
00:07:56,644 --> 00:07:58,229
- - 昨夜も心拍が
163
00:07:58,229 --> 00:07:59,272
- - ホンテッド?
164
00:07:59,272 --> 00:08:00,690
- - センズリ
165
00:08:00,690 --> 00:08:01,649
- - 15分も?
166
00:08:02,525 --> 00:08:03,526
- - ホンテッドだ
167
00:08:03,526 --> 00:08:05,528
- - 行ったよ
168
00:08:05,528 --> 00:08:08,698
- - センズリしてたって
- - 言うな
169
00:08:08,698 --> 00:08:09,866
- - 関係ない!
170
00:08:09,866 --> 00:08:10,992
- - ある!
171
00:08:10,992 --> 00:08:14,829
- - ホンテッドに
- - 行きたかった
172
00:08:14,829 --> 00:08:17,832
- - アクアよりも
173
00:08:17,832 --> 00:08:19,333
- - 落とし戸が?
174
00:08:19,959 --> 00:08:21,377
- - ネットで見た
175
00:08:21,377 --> 00:08:22,628
- - お前は嫌だ
176
00:08:22,628 --> 00:08:24,046
- - 行きたい!
177
00:08:24,881 --> 00:08:28,676
- - {\an8}心臓モニターで医者は
- - 行動を知る
178
00:08:31,220 --> 00:08:33,598
- - {\an8}“ホンテッドか?”
179
00:08:34,724 --> 00:08:37,060
- - {\an8}“オナニーだ”
180
00:08:37,060 --> 00:08:39,896
- - {\an8}“入るのを見た
- - 僕も入れて”
181
00:08:39,896 --> 00:08:40,897
- - クソ!
182
00:08:42,106 --> 00:08:42,940
- - こっち
183
00:08:44,859 --> 00:08:45,693
- - 彼を
184
00:08:45,943 --> 00:08:47,153
- - 奥さんは?
185
00:08:47,153 --> 00:08:48,404
- - だめ
186
00:08:50,364 --> 00:08:52,366
- - 気をつけて帰って
187
00:08:54,494 --> 00:08:56,621
- - すごい!
188
00:08:56,621 --> 00:08:58,206
- - チェーンだ!
189
00:08:58,206 --> 00:09:00,041
- - 落ち着け
190
00:09:00,041 --> 00:09:01,918
- - 見てくる
191
00:09:03,461 --> 00:09:04,921
- - ドラキュラ!
192
00:09:15,681 --> 00:09:18,851
- - 今晩は全てのクラブが閉まる
193
00:09:18,851 --> 00:09:21,145
- - 悲劇が起きた
194
00:09:21,145 --> 00:09:22,188
- - 何が?
195
00:09:22,188 --> 00:09:24,482
- - アクアのデッキが崩れた
196
00:09:24,482 --> 00:09:26,192
- - けが人は?
197
00:09:26,859 --> 00:09:29,654
- - キム・カダーシアンの首が
198
00:09:35,910 --> 00:09:39,414
- - フライドポテトと
- - ドリンクです
199
00:09:39,414 --> 00:09:40,706
- - どうも
200
00:09:44,585 --> 00:09:48,131
- - 俺の後ろにいる人の分も
- - 払いたい
201
00:09:48,131 --> 00:09:49,590
- - 恩送りさ
202
00:09:49,590 --> 00:09:51,592
- - ご親切に
203
00:09:51,592 --> 00:09:54,679
- - 運が回りめぐって来るかも
204
00:09:54,679 --> 00:09:55,805
- - ですね
205
00:10:04,939 --> 00:10:07,525
- - 止まれ!
- - 行かせて!
206
00:10:07,525 --> 00:10:09,777
- - 先に行かせて!
207
00:10:13,698 --> 00:10:16,784
- - バーガー ポテトフライ
- - タコス各55
208
00:10:16,784 --> 00:10:20,496
- - パイ55 コーラ55
- - テイタートッツ100 ピザ100
209
00:10:20,496 --> 00:10:23,583
- - ミートボール100
- - コーヒー100 シェイク55
210
00:10:23,583 --> 00:10:27,211
- - ホットケーキ55 パスタ55
- - チリ55 テイター55
211
00:10:27,837 --> 00:10:30,798
- - 合計680ドルです
212
00:10:39,307 --> 00:10:40,933
- - クソ!
213
00:10:45,730 --> 00:10:46,564
- - おい!
214
00:10:48,441 --> 00:10:50,443
- - どうなった?
215
00:10:50,443 --> 00:10:51,819
- - 払わないぞ
216
00:10:51,819 --> 00:10:52,737
- - 払え
217
00:10:52,737 --> 00:10:54,447
- - 恩送りされたろ
218
00:10:54,447 --> 00:10:55,698
- - お前にな!
219
00:10:55,698 --> 00:10:56,699
- - 払えよ!
220
00:10:57,533 --> 00:10:59,702
- - 何が起きてるの?
221
00:10:59,702 --> 00:11:01,788
- - こいつが恩送りを
222
00:11:04,373 --> 00:11:06,084
- - バーガーを55...
223
00:11:06,751 --> 00:11:09,087
- - お前のせいだ!
224
00:11:19,806 --> 00:11:21,557
- - 失敗だったな
225
00:11:21,808 --> 00:11:22,892
- - けっこう
226
00:11:22,892 --> 00:11:24,352
- - 君の勝ち
227
00:11:24,352 --> 00:11:25,395
- - いいさ
228
00:11:25,395 --> 00:11:29,524
- - 今朝 何かいいことを
- - しようと思った
229
00:11:30,316 --> 00:11:36,406
- - 君の勝ち 二度といいことを
- - しようとしない
230
00:11:38,658 --> 00:11:40,535
- - 気持ちは嬉しいよ
231
00:11:41,702 --> 00:11:42,995
- - 勘違いを...
232
00:11:42,995 --> 00:11:44,872
- - 走れるぞ!
233
00:11:56,050 --> 00:11:58,136
- - サプライズ!
234
00:11:58,136 --> 00:12:00,638
- - びっくりだな
235
00:12:00,638 --> 00:12:01,848
- - 何だ?
236
00:12:01,848 --> 00:12:04,308
- - 50歳の誕生日でしょ?
237
00:12:05,059 --> 00:12:06,477
- - これは何?
238
00:12:06,477 --> 00:12:09,522
- - 段ボールで作ったあなたよ
239
00:12:09,522 --> 00:12:12,066
- - キスメット・ロティセリも
240
00:12:12,066 --> 00:12:13,276
- - 仕出しを?
241
00:12:13,276 --> 00:12:14,569
- - 特注だよ
242
00:12:15,111 --> 00:12:16,571
- - 言葉が出ない
243
00:12:16,571 --> 00:12:17,864
- - 出たよ
244
00:12:19,282 --> 00:12:21,367
- - パーティしようぜ
245
00:12:38,134 --> 00:12:41,846
- - クリーブランドは契約を
- - 終えよう
246
00:12:41,846 --> 00:12:46,350
- - 第一四半期の収益が心配だ
247
00:12:46,350 --> 00:12:49,479
- - あの契約締結が延びると...
248
00:12:49,479 --> 00:12:54,776
- - 他の顧客は待ってるが
- - そうは延ばせない
249
00:12:54,776 --> 00:12:58,863
- - 提案が失敗すれば
- - どうなることか
250
00:12:58,863 --> 00:13:00,323
- - ロバート?
251
00:13:00,323 --> 00:13:03,242
- - 心配ご無用
252
00:13:03,242 --> 00:13:05,411
- - じゃ 口を出さない
253
00:13:07,121 --> 00:13:09,040
- - 特注だなんて
254
00:13:09,040 --> 00:13:12,210
- - いい店員でね
- - 君の名を言うと
255
00:13:12,210 --> 00:13:14,504
- - すぐにわかった
256
00:13:14,504 --> 00:13:17,382
- - “彼? 知ってるよ”って
257
00:13:17,382 --> 00:13:19,592
- - いつも行ってる
258
00:13:30,144 --> 00:13:33,356
- - “ガラス磨き”
259
00:13:43,408 --> 00:13:45,493
- - ケーキに火を
260
00:13:45,493 --> 00:13:48,496
- - プレゼントを並べて
261
00:13:48,496 --> 00:13:51,124
- - 歌って
- - 微笑んで
262
00:13:51,124 --> 00:13:54,335
- - 特別な日
- - ハメをはずそう
263
00:13:54,335 --> 00:13:56,587
- - ワイルドに
264
00:13:56,587 --> 00:13:59,090
- - 今夜は
265
00:13:59,090 --> 00:14:01,551
- - クレージーに
266
00:14:10,393 --> 00:14:11,644
- - キャンディ?
267
00:14:12,478 --> 00:14:14,564
- - ロバート
268
00:14:14,564 --> 00:14:16,816
- - 誕生日おめでとう
269
00:14:16,816 --> 00:14:20,361
- - あの事を話そうと思ってた
270
00:14:20,361 --> 00:14:22,989
- - 言い方が悪かった
271
00:14:23,489 --> 00:14:26,200
- - 思い出したこともないわ
272
00:14:26,200 --> 00:14:28,536
- - そうだとしても
273
00:14:28,536 --> 00:14:33,332
- - 悪かった ネズミは
- - 持ち込み禁止と言って
274
00:14:34,125 --> 00:14:35,334
- - ありがとう
275
00:14:35,334 --> 00:14:38,755
- - スティーブンが
- - 犬を連れてきた時
276
00:14:38,755 --> 00:14:40,548
- - 叱らなかった
277
00:14:40,548 --> 00:14:43,843
- - 君がネズミを
- - 持ち込んだ時に比べて
278
00:14:43,843 --> 00:14:47,055
- - ネズミは家族みたいなもの
279
00:14:47,055 --> 00:14:48,056
- - わかる
280
00:14:48,056 --> 00:14:49,724
- - 私はネズミの母親
281
00:14:49,724 --> 00:14:53,227
- - 動物に良し悪しはない
282
00:14:53,227 --> 00:14:58,149
- - 引き出しを開けると
- - ネズミがいる
283
00:14:58,149 --> 00:15:02,862
- - エサをあげてから戻す
- - 誰も知らない
284
00:15:02,862 --> 00:15:04,906
- - 僕はまちがってた
285
00:15:04,906 --> 00:15:10,078
- - 君にキツイのは
- - 君の向上ぶりを見て
286
00:15:10,078 --> 00:15:12,872
- - 期待をしてるのかも
287
00:15:15,875 --> 00:15:17,376
- - ありがとう
288
00:15:18,878 --> 00:15:21,756
- - 謝りたかっただけだ
289
00:15:21,756 --> 00:15:24,759
- - メリークリスマス
290
00:15:24,759 --> 00:15:26,636
- - 誕生日おめでとう
291
00:15:26,636 --> 00:15:29,138
- - ありがとう
292
00:15:29,847 --> 00:15:33,976
- - ケーキに火を
293
00:15:33,976 --> 00:15:38,147
- - プレゼントを並べて
294
00:15:38,147 --> 00:15:42,193
- - 歌って
- - 微笑んで
295
00:15:42,193 --> 00:15:46,656
- - 特別な日
- - ハメをはずそう
296
00:15:46,656 --> 00:15:49,951
- - ワイルドに
297
00:15:49,951 --> 00:15:53,913
- - 今夜は
298
00:15:53,913 --> 00:15:58,668
- - クレージーに
299
00:15:58,668 --> 00:16:00,002
- - ひどい!
300
00:16:00,002 --> 00:16:02,380
- - 犬の尿を飲んだ!
301
00:16:02,380 --> 00:16:05,591
- - 誰がコップに入れたの?
302
00:16:50,428 --> 00:16:52,638
- - 日本語字幕 渡辺恵