1
00:00:08,050 --> 00:00:11,179
Veniți cu mine.
Să ne folosim imaginația, bine?
2
00:00:11,179 --> 00:00:13,306
Primăvara asta, la Candle Light,
3
00:00:13,306 --> 00:00:18,561
Richard Brecky își demonstrează măiestria
în teatrul mut în rolul lui „Jellybean”.
4
00:00:18,561 --> 00:00:19,979
Nu există recuzită.
5
00:00:19,979 --> 00:00:21,522
E o scenă goală.
6
00:00:21,522 --> 00:00:23,399
Permiteți-mi să creez o lume.
7
00:00:23,399 --> 00:00:26,110
Folosind doar gesturi și emoții,
8
00:00:26,110 --> 00:00:30,656
el creează 73 de povești
care vă vor captiva.
9
00:00:30,656 --> 00:00:32,867
Și nu vorbesc niciodată.
10
00:00:32,867 --> 00:00:37,663
Priviți cum vă duce în cele mai
îndepărtate zone ale imaginației dvs.
11
00:00:37,663 --> 00:00:40,166
Iar dacă vorbesc, veți primi bani.
12
00:00:40,166 --> 00:00:42,293
Dar eu nu vorbesc niciodată.
13
00:00:42,293 --> 00:00:44,796
Publicul a epuizat biletele
14
00:00:44,796 --> 00:00:47,215
pentru a se bucura de poveștile sale.
15
00:00:47,215 --> 00:00:49,342
Și pentru a-l face să vorbească.
16
00:00:56,265 --> 00:00:57,391
Ce faci?
17
00:00:59,977 --> 00:01:03,397
- Ce e aia? Ce faci?
- Ce faci?
18
00:01:05,274 --> 00:01:06,526
Ce faci acolo?
19
00:01:10,029 --> 00:01:11,906
- Ce faci?
- Ce este aia?
20
00:01:11,906 --> 00:01:13,241
Ce faci?
21
00:01:13,241 --> 00:01:15,827
- Ce e aia?
- Ce faci?
22
00:01:15,827 --> 00:01:17,662
- Ce este aia?
- E o greblă.
23
00:01:18,955 --> 00:01:23,209
Brecky s-a ancorat într-una dintre
cele mai fermecătoare epoci ale țării.
24
00:01:23,209 --> 00:01:27,046
Și cu măiestria sa unică,
el dă viață celor 73 de povești,
25
00:01:27,046 --> 00:01:29,757
atât personale, cât și universale.
26
00:01:29,757 --> 00:01:31,008
Ce naiba e aia?
27
00:01:31,008 --> 00:01:32,510
- Stai.
- Vreau să știu!
28
00:01:32,510 --> 00:01:34,512
- Așteaptă.
- Ce naiba e aia?
29
00:01:34,512 --> 00:01:36,138
- Așteaptă!
- Vreau să știu!
30
00:01:36,138 --> 00:01:39,141
- Privește!
- Vreau să știu acum!
31
00:01:39,141 --> 00:01:42,270
E o bicicletă nenorocită, jigodiilor!
32
00:01:42,270 --> 00:01:44,981
Pierdeți-vă în lumea minții.
33
00:01:44,981 --> 00:01:47,817
Și nu veni ca să încerci
să mă faci să vorbesc.
34
00:01:47,817 --> 00:01:49,735
Nu vreau să vorbesc.
35
00:01:49,735 --> 00:01:53,197
Iubesc chestia asta.
Iubesc lucrurile vechi.
36
00:01:53,197 --> 00:01:56,242
Vino aici doar dacă îți plac
chestiile astea.
37
00:01:56,242 --> 00:01:59,453
Dacă m-ați fi întrebat
câți miștocari vor veni,
38
00:01:59,453 --> 00:02:02,123
aș fi zis că nu vor veni. Dar acum...
39
00:02:02,123 --> 00:02:04,083
numai miștocari.
40
00:02:04,083 --> 00:02:07,712
Numai miștocari și glumeți.
41
00:02:07,712 --> 00:02:11,299
Lăsați-mă în pace!
42
00:02:11,299 --> 00:02:14,594
Cumpărați bilete,
până nu se epuizează.
43
00:02:21,184 --> 00:02:22,476
Începem!
44
00:02:23,060 --> 00:02:25,062
O să o să ne facem de cap acolo!
45
00:02:25,855 --> 00:02:27,231
- La naiba!
- Da!
46
00:02:27,231 --> 00:02:30,193
Dacă i-aș fi spus micuțului
că în 25 de ani,
47
00:02:30,193 --> 00:02:32,862
va umple sala Teatrului Candle Light...
48
00:02:33,821 --> 00:02:35,615
Uneori visele devin realitate.
49
00:02:38,201 --> 00:02:40,161
Ce ești?
50
00:02:49,795 --> 00:02:53,341
Sunt într-o casă! Casă!
51
00:02:53,341 --> 00:02:55,343
Într-o casă, la naiba!
52
00:02:59,597 --> 00:03:02,558
- Ce e aia?!
- E o cană! O nenorocită de cană!
53
00:03:03,309 --> 00:03:07,897
{\an8}CRED CĂ AR TREBUI SĂ PLECI,
CU TIM ROBINSON
54
00:03:11,317 --> 00:03:14,737
...a fost un pic ciudat și banal,
dar și m-a inspirat.
55
00:03:14,737 --> 00:03:16,864
Ce interesant.
56
00:03:16,864 --> 00:03:19,283
Uiți că și colegii tăi au viața lor.
57
00:03:19,283 --> 00:03:22,703
E adevărat. Uiți atunci
când îi vezi doar la muncă.
58
00:03:22,703 --> 00:03:25,164
- Exact.
- Juri?
59
00:03:25,164 --> 00:03:26,832
Jur pe ce am mai scump.
60
00:03:26,832 --> 00:03:29,043
Dacă e așa, ești preferatul meu.
61
00:03:29,043 --> 00:03:31,879
- Jur.
- Sunt cam gălăgioși.
62
00:03:31,879 --> 00:03:36,342
- Doar se distrează.
- Îmi place felul în care privești lumea.
63
00:03:36,342 --> 00:03:40,388
Da, încerc să privesc lucrurile
din perspectiva asta.
64
00:03:40,388 --> 00:03:43,432
Este ușor de făcut
odată ce încerci să o faci.
65
00:03:43,432 --> 00:03:46,769
- Pe mulți nu-i interesează să încerce.
- Adevărat.
66
00:03:47,436 --> 00:03:50,940
Da. Spune-mi mai multe
despre această reuniune cu colegii.
67
00:03:50,940 --> 00:03:52,775
Sună atât de grozav.
68
00:03:52,775 --> 00:03:55,611
- Așa a fost. Ne-a surprins.
- Jur.
69
00:03:55,611 --> 00:03:58,614
Era foarte bine.
Singur pe caiac.
70
00:03:58,614 --> 00:04:01,534
Văd rechinul.
E atât de aproape de mine.
71
00:04:01,534 --> 00:04:04,287
- Ce?
- Da, de aici până la tipul ăla
72
00:04:04,287 --> 00:04:06,872
cu cămașa în carouri și părul de câine.
73
00:04:06,872 --> 00:04:09,375
- Care?
- Ăla cu cămașa în carouri
74
00:04:09,375 --> 00:04:11,877
și păr care atârnă ca urechile de câine.
75
00:04:11,877 --> 00:04:13,462
Așa aproape era rechinul?
76
00:04:13,462 --> 00:04:16,924
Păr de câine? Despre ce naiba vorbești?
77
00:04:16,924 --> 00:04:20,094
Iar șeful meu a făcut karaoke.
Nu am știut că vine.
78
00:04:20,094 --> 00:04:22,638
Știi că Joey era să fie mâncat de rechin?
79
00:04:22,638 --> 00:04:24,598
- Poftim?
- Ba nu.
80
00:04:24,598 --> 00:04:28,602
Rechinul era de aici
până la tipul cu păr ca urechi de câine.
81
00:04:28,602 --> 00:04:31,314
Chiar am crezut că e un câine.
82
00:04:31,314 --> 00:04:34,066
- ...să fiu acolo...
- Pare un Springer Spaniel.
83
00:04:34,066 --> 00:04:35,693
Am crescut cu rasa asta.
84
00:04:35,693 --> 00:04:37,737
- Frumoși câini.
- Păr de câine.
85
00:04:38,362 --> 00:04:40,072
{\an8}DIRECTOR DE MARKETING
86
00:04:40,072 --> 00:04:41,490
{\an8}E drăguță.
87
00:04:42,825 --> 00:04:44,869
Peter, dacă tu crezi că e drăguță,
88
00:04:44,869 --> 00:04:47,288
- zic să sunăm din clopoțel.
- Am emoții.
89
00:04:47,872 --> 00:04:49,582
- Prea târziu.
- Ce ai făcut?
90
00:04:49,582 --> 00:04:53,044
- Am sunat din clopoțel.
- Ce naiba, omule?
91
00:04:54,253 --> 00:04:55,463
A sunat și ea.
92
00:04:58,466 --> 00:05:02,094
E dreptul meu să te omor acum.
93
00:05:02,094 --> 00:05:03,637
Dar nu mă iubești?
94
00:05:04,513 --> 00:05:06,265
Am întâlnire.
95
00:05:06,265 --> 00:05:07,808
Da!
96
00:05:10,519 --> 00:05:11,395
Da!
97
00:05:11,395 --> 00:05:13,022
- Haide, ieși.
- Nu!
98
00:05:13,022 --> 00:05:14,732
- Haide.
- Arăt prostește!
99
00:05:14,732 --> 00:05:15,775
Ieși de acolo.
100
00:05:19,820 --> 00:05:21,822
Doamne, arăți atât de bine.
101
00:05:21,822 --> 00:05:23,616
Peter.
102
00:05:23,616 --> 00:05:26,702
Mi-am dat seama ce-mi voi face la păr.
103
00:05:26,702 --> 00:05:27,787
Uitați.
104
00:05:27,787 --> 00:05:28,954
Așa vreau.
105
00:05:29,705 --> 00:05:34,126
Doamne, Cranston. Vom vorbi mult
despre asta la petrecerea burlacilor.
106
00:05:35,044 --> 00:05:36,796
Sper că nu fac o greșeală.
107
00:05:38,047 --> 00:05:40,174
Dar... Cranston.
108
00:05:43,344 --> 00:05:44,470
Bună!
109
00:05:48,015 --> 00:05:49,391
Așa vreau.
110
00:05:50,559 --> 00:05:51,894
ȘI EU VREAU SĂ MĂNÂNC
111
00:05:54,396 --> 00:05:55,689
...cei noi au înnebunit.
112
00:05:55,689 --> 00:05:57,775
Trebuie să te întrerup.
113
00:05:59,110 --> 00:06:00,444
S-a întâmplat ceva?
114
00:06:00,444 --> 00:06:02,988
Am vrut să arăt extraordinar pentru tine.
115
00:06:04,031 --> 00:06:07,326
Dar e posibil ca frizerul
să fi văzut o poză cu un câine,
116
00:06:07,326 --> 00:06:09,286
atunci când m-a tuns.
117
00:06:10,162 --> 00:06:12,998
Chiar arată ca niște urechi de câine.
118
00:06:12,998 --> 00:06:15,000
Mi-am dorit mult să meargă bine.
119
00:06:15,000 --> 00:06:16,502
- Serios.
- Nu.
120
00:06:17,253 --> 00:06:18,546
Știu, Peter.
121
00:06:18,546 --> 00:06:20,840
Îmi doream să am două iubite.
122
00:06:22,133 --> 00:06:23,759
Deja ai o iubită?
123
00:06:23,759 --> 00:06:26,053
Da, dar voiam să am două.
124
00:06:26,637 --> 00:06:28,722
Cred că ar fi și mai bine.
125
00:06:29,473 --> 00:06:32,268
Gândește-te. Două iubite.
E mult mai bine.
126
00:06:32,268 --> 00:06:33,853
Înțelegi ce spun?
127
00:06:35,688 --> 00:06:39,024
Spuneai că șeful tău se purta...
128
00:06:39,024 --> 00:06:40,651
ca un nebun?
129
00:06:46,157 --> 00:06:47,324
Muncesc din greu.
130
00:06:49,493 --> 00:06:51,453
Asta înseamnă că joc dur.
131
00:06:51,453 --> 00:06:55,291
Dar când am avut un atac de cord
după ce am dansat la Club Aqua,
132
00:06:55,291 --> 00:06:59,211
{\an8}doctorul mi-a zis să-mi iau
monitorul cardiac ABX de la Abbott.
133
00:06:59,211 --> 00:07:04,466
{\an8}Dacă ritmul tău cardiac crește brusc,
dispozitivul trimite o alertă pe telefon.
134
00:07:04,466 --> 00:07:07,386
{\an8}Acum am încredere
să-mi trăiesc viața la maxim.
135
00:07:11,348 --> 00:07:14,852
La ora 2:00 a fost o creștere.
Ai făcut ceva ieșit din comun?
136
00:07:14,852 --> 00:07:16,896
Nu chiar. Eram la Club Aqua.
137
00:07:16,896 --> 00:07:19,607
- Club Aqua? Frecventezi clubul ăla?
- Da.
138
00:07:19,607 --> 00:07:23,694
- Cum naiba ai intrat la Aqua?
- Am construit terasa din spate.
139
00:07:23,694 --> 00:07:26,030
- Tu ai construit-o?
- Da. Pot intra.
140
00:07:26,030 --> 00:07:27,198
Ce tare.
141
00:07:27,781 --> 00:07:30,201
Data viitoare, mă iei și pe mine?
142
00:07:30,201 --> 00:07:31,952
Da, poate.
143
00:07:31,952 --> 00:07:34,246
Știi despre clubul Haunted House?
144
00:07:34,246 --> 00:07:37,500
- Mă duc acolo.
- Chiar mi-aș dori să intru și eu.
145
00:07:38,459 --> 00:07:41,629
O să îți dau o doză mică
de anticoagulante.
146
00:07:41,629 --> 00:07:42,796
Mersi, doctore.
147
00:07:42,796 --> 00:07:45,216
Anunță-mă când mai ieși în cluburi.
148
00:07:45,216 --> 00:07:46,884
Da, poate.
149
00:07:46,884 --> 00:07:49,762
Vreau la Haunted House
mai mult decât la Aqua.
150
00:07:49,762 --> 00:07:54,266
{\an8}Monitorul cardiac ABX de la Abbott
transmite date medicului meu,
151
00:07:54,266 --> 00:07:55,559
{\an8}despre inima mea.
152
00:07:55,559 --> 00:07:58,229
{\an8}- Alo?
- A existat o creștere aseară.
153
00:07:58,229 --> 00:08:00,689
- Ai fost la Haunted House?
- M-am masturbat.
154
00:08:00,689 --> 00:08:02,441
- Timp de 15 minute?
- Da.
155
00:08:02,441 --> 00:08:05,528
- Ai fost la Haunted House.
- Am fost. Nu contează.
156
00:08:05,528 --> 00:08:08,697
Să nu spui că te masturbai
când de fapt erai în club.
157
00:08:08,697 --> 00:08:10,991
- Nu contează.
- Ba da!
158
00:08:10,991 --> 00:08:14,828
Vreau doar să intru la Haunted House.
159
00:08:14,828 --> 00:08:17,831
Vreau la Haunted House
mai mult decât la Aqua.
160
00:08:17,831 --> 00:08:19,875
- Am auzit că e o portiță.
- Nu e.
161
00:08:19,875 --> 00:08:22,628
- Eu am auzit că există.
- Doamne, nu mergi!
162
00:08:22,628 --> 00:08:24,046
Dar vreau!
163
00:08:25,381 --> 00:08:28,926
{\an8}Monitorul cardiac ABX.
Acum doctorul tău știe ce se întâmplă.
164
00:08:31,220 --> 00:08:33,514
INIMA O IA RAZNA
EȘTI LA HAUNTED HOUSE?
165
00:08:34,557 --> 00:08:37,059
MĂ MASTURBEZ
166
00:08:37,059 --> 00:08:39,895
TE-AM VĂZUT. SUNT LA COADĂ.
VINO SĂ MĂ IEI.
167
00:08:39,895 --> 00:08:40,854
Futu-i!
168
00:08:42,106 --> 00:08:44,191
Hei! Aici.
169
00:08:44,817 --> 00:08:46,944
- E bun.
- Dar soția lui?
170
00:08:46,944 --> 00:08:48,195
Nu e soția lui.
171
00:08:50,364 --> 00:08:52,283
Bine. Să ajungi cu bine.
172
00:08:54,493 --> 00:08:56,620
- Dumnezeule!
- Relaxează-te.
173
00:08:56,620 --> 00:08:58,205
Uite ce lanțuri!
174
00:08:58,205 --> 00:09:00,040
- Relaxează-te!
- Bine!
175
00:09:00,040 --> 00:09:02,459
Lasă-mă să fac o tură.
176
00:09:03,627 --> 00:09:04,920
Dracula!
177
00:09:15,723 --> 00:09:18,601
Băieți. Toate cluburile se închid.
178
00:09:18,601 --> 00:09:21,186
A fost o tragedie
în comunitatea cluburilor.
179
00:09:21,186 --> 00:09:24,481
- Ce e?
- Terasa mare de la Aqua s-a prăbușit.
180
00:09:24,481 --> 00:09:26,191
A fost cineva rănit?
181
00:09:27,735 --> 00:09:29,570
Kim Kardashian nu are cap.
182
00:09:35,909 --> 00:09:39,413
Poftim, cartofii tăi mici
și băutura ta mică.
183
00:09:39,413 --> 00:09:40,706
Mulțumesc.
184
00:09:44,293 --> 00:09:48,130
Știi, mi-ar plăcea să plătesc și comanda
tipului din spatele meu.
185
00:09:48,130 --> 00:09:49,590
Dăruiește mai departe.
186
00:09:49,590 --> 00:09:51,592
- Ce drăguț din partea ta.
- Da.
187
00:09:51,592 --> 00:09:55,804
- Cine știe. Poate că va prinde.
- În regulă, o zi bună, domnule.
188
00:10:04,938 --> 00:10:07,524
Oprește-te! Te rog, lasă-mă să trec!
189
00:10:07,524 --> 00:10:09,777
Lasă-mă pe mine primul!
Am treabă!
190
00:10:13,697 --> 00:10:16,784
- Comanda?
- Câte 55 de burgeri, cartofi, tacos,
191
00:10:16,784 --> 00:10:20,496
plăcinte, Cola. Câte 100 de pizza,
bulete de cartofi, degețele,
192
00:10:20,496 --> 00:10:23,582
chiftele, cafele.
Câte 55 de aripioare, shake-uri,
193
00:10:23,582 --> 00:10:27,211
clătite, paste, ardei și 155 de cartofi.
194
00:10:27,836 --> 00:10:30,798
- Ok, 680 de dolari.
- Bine.
195
00:10:39,306 --> 00:10:42,393
Rahat!
196
00:10:42,393 --> 00:10:44,395
- Rahat!
- Hei!
197
00:10:48,440 --> 00:10:50,442
Haide odată. Ce se întâmplă?
198
00:10:50,442 --> 00:10:52,736
- Nu plătesc nota.
- Dar trebuie!
199
00:10:52,736 --> 00:10:54,405
A făcut-o pentru tine!
200
00:10:54,405 --> 00:10:56,615
- Tu ești ăla!
- Fă-o! Ești bogat!
201
00:10:56,615 --> 00:10:59,702
- Poftim?!
- Ce naiba se întâmplă acolo?
202
00:10:59,702 --> 00:11:02,413
Tipul încearcă să înceapă
un lanț de plată.
203
00:11:04,373 --> 00:11:06,667
- Vreau 55 de burgeri...
- Rahat!
204
00:11:06,667 --> 00:11:09,086
Uite ce ai făcut, nenorocitule!
205
00:11:12,673 --> 00:11:14,258
Haide!
206
00:11:17,761 --> 00:11:21,181
- Nu!
- Credeai că o să mă fraierești?
207
00:11:21,807 --> 00:11:22,891
Bine.
208
00:11:22,891 --> 00:11:24,351
Ai câștigat.
209
00:11:24,351 --> 00:11:25,394
E în regulă.
210
00:11:25,394 --> 00:11:29,523
Am vrut să fac ceva bun înainte
de cursurile de alcool de azi.
211
00:11:30,315 --> 00:11:36,196
Dar ai câștigat. Asta e ultima dată
când mai încerc să fac ceva bun.
212
00:11:38,657 --> 00:11:41,118
Poate că ai avut intenții bune.
213
00:11:41,118 --> 00:11:44,288
- Poate am tras concluzii pripite.
- Aș putea să fug!
214
00:11:56,049 --> 00:11:58,135
Surpriză!
215
00:11:58,135 --> 00:12:00,637
Doamne.
216
00:12:00,637 --> 00:12:01,847
Ce e asta?
217
00:12:01,847 --> 00:12:04,558
Crezi că faci 50 de ani
și nu sărbătorim?
218
00:12:05,058 --> 00:12:06,477
Ce naiba e asta?
219
00:12:06,477 --> 00:12:09,521
Ești tu, din carton decupat.
Invitatul de onoare.
220
00:12:09,521 --> 00:12:11,523
Mâncăm de la Kismet Rotisserie.
221
00:12:11,523 --> 00:12:14,568
- Nu știam că au catering.
- Au făcut o excepție.
222
00:12:15,402 --> 00:12:17,863
- Nu știu ce să spun.
- Ar fi prima dată.
223
00:12:19,281 --> 00:12:21,366
Știu ce să zic. Să petrecem!
224
00:12:21,366 --> 00:12:22,784
Da!
225
00:12:22,784 --> 00:12:25,579
Ați dat de belea!
226
00:12:27,372 --> 00:12:29,374
Sărbătoritule!
227
00:12:38,133 --> 00:12:41,845
O să semnăm cu Cleveland
înainte să mergem mai departe.
228
00:12:41,845 --> 00:12:46,350
Știu. Sunt îngrijorat de cum vor arăta
câștigurile din primul trimestru
229
00:12:46,350 --> 00:12:49,478
dacă afacerea se va prelungi
în aprilie sau mai mult.
230
00:12:49,478 --> 00:12:54,775
Alți clienți au fost răbdători până acum,
dar nu pot aștepta la nesfârșit.
231
00:12:54,775 --> 00:12:58,028
Dumnezeu știe ce va fi
dacă va cădea propunerea.
232
00:12:58,946 --> 00:13:00,322
Robert?
233
00:13:00,322 --> 00:13:03,242
- Da, scuze. Nu-ți face griji.
- În regulă.
234
00:13:03,242 --> 00:13:05,410
- Atunci o să tac.
- Nicio grijă.
235
00:13:07,120 --> 00:13:10,541
- E incredibil că au făcut asta.
- Tipul a fost drăguț.
236
00:13:10,541 --> 00:13:12,209
I-am spus cine ești.
237
00:13:12,209 --> 00:13:14,503
Te-am descris. A știut imediat.
238
00:13:14,503 --> 00:13:17,297
A spus: „Tipul ăla?
Îl iubesc pe tipul ăla.”
239
00:13:17,297 --> 00:13:19,508
Uimitor. Mă duc acolo foarte des.
240
00:13:30,143 --> 00:13:33,355
SOLUȚIE DE GEAMURI
241
00:13:43,407 --> 00:13:45,492
Aprindeți lumina, glazurați tortul
242
00:13:45,492 --> 00:13:48,495
Vin cadourile, ce bine arată totul
243
00:13:48,495 --> 00:13:51,123
Cântați și zâmbiți
244
00:13:51,123 --> 00:13:53,792
Azi e ziua ta și suntem fericiți
245
00:13:53,792 --> 00:13:56,587
Ne dezlănțuim, ne dezlănțuim
246
00:13:56,587 --> 00:13:59,089
În seara asta ne dezlănțuim
247
00:13:59,089 --> 00:14:01,550
În seara asta sărbătorim
248
00:14:10,392 --> 00:14:11,643
Candy?
249
00:14:12,477 --> 00:14:14,563
Bună, Robert.
250
00:14:14,563 --> 00:14:16,815
Ce mai faci? La mulți ani!
251
00:14:16,815 --> 00:14:20,360
Sunt bine. Voiam să vorbesc cu tine
despre ce s-a întâmplat.
252
00:14:20,360 --> 00:14:22,779
N-ar fi trebuit să-ți vorbesc așa.
253
00:14:23,488 --> 00:14:26,199
Nu, nu m-am mai gândit la asta.
254
00:14:26,199 --> 00:14:28,535
Chiar dacă nu te-ai gândit la asta,
255
00:14:28,535 --> 00:14:32,748
Regret că m-am pripit să spun
că nu aveai voie să-ți aduci șobolanii.
256
00:14:34,124 --> 00:14:35,334
Apreciez asta.
257
00:14:35,334 --> 00:14:38,629
Te-am nedreptățit
când Steven și-a adus câinele
258
00:14:38,629 --> 00:14:42,257
și nu m-am luat de el
așa cum m-am luat de tine
259
00:14:42,257 --> 00:14:43,842
când ți-au adus șobolanii.
260
00:14:43,842 --> 00:14:46,678
Steven iubește câinii
cum iubesc eu șobolanii.
261
00:14:46,678 --> 00:14:47,679
Am înțeles.
262
00:14:47,679 --> 00:14:49,264
Eu sunt mama șobolan.
263
00:14:49,264 --> 00:14:53,060
Nu e treaba mea să decid
care animale sunt mai rele.
264
00:14:53,060 --> 00:14:57,981
Da. Ar fi atât de ușor pentru mine
să deschid sertarul biroului. Sunt aici.
265
00:14:57,981 --> 00:15:02,861
Iau mâncarea, o pun pe birou, apoi o bag
în sertar. Nimeni nu știe că am șobolani.
266
00:15:02,861 --> 00:15:04,905
Da. N-ar fi trebuit să zic asta.
267
00:15:04,905 --> 00:15:10,077
Poate că sunt un pic cam dur cu tine
pentru că te văd crescând în acest loc,
268
00:15:10,077 --> 00:15:12,871
și te văd ajutând
la administrarea lui cândva.
269
00:15:15,874 --> 00:15:17,376
Mulțumesc, Robert. Eu...
270
00:15:18,877 --> 00:15:21,755
Deci, asta e tot.
Am vrut doar să-mi cer scuze.
271
00:15:21,755 --> 00:15:24,758
Crăciun fericit.
272
00:15:24,758 --> 00:15:26,093
Și la mulți ani.
273
00:15:26,093 --> 00:15:28,261
Mulțumesc.
274
00:15:28,261 --> 00:15:29,179
În regulă.
275
00:15:29,763 --> 00:15:33,850
Aprindeți luminile, glazurați tortul
276
00:15:33,850 --> 00:15:37,813
Vin cadourile, ce bine arată totul
277
00:15:37,813 --> 00:15:41,692
Cântați și zâmbiți
278
00:15:41,692 --> 00:15:45,779
Azi e ziua ta și suntem fericiți
279
00:15:45,779 --> 00:15:49,658
Ne dezlănțuim, ne dezlănțuim
280
00:15:49,658 --> 00:15:53,620
În seara asta ne dezlănțuim
281
00:15:53,620 --> 00:15:58,250
În seara asta sărbătorim...
282
00:15:58,250 --> 00:15:59,334
Dumnezeule!
283
00:15:59,960 --> 00:16:02,337
Am băut rahat de câine!
284
00:16:02,337 --> 00:16:05,590
Cine a pus rahat de câine în cană?!
Cine a făcut-o?!
285
00:16:50,719 --> 00:16:52,637
Subtitrarea: Cristina Mangalagiu