1 00:00:08,050 --> 00:00:11,179 Veniți cu mine. Să ne folosim imaginația, bine? 2 00:00:11,179 --> 00:00:13,306 Primăvara asta, la Candle Light, 3 00:00:13,306 --> 00:00:18,561 Richard Brecky își demonstrează măiestria în teatrul mut în rolul lui „Jellybean”. 4 00:00:18,561 --> 00:00:19,979 Nu există recuzită. 5 00:00:19,979 --> 00:00:21,522 E o scenă goală. 6 00:00:21,522 --> 00:00:23,399 Permiteți-mi să creez o lume. 7 00:00:23,399 --> 00:00:26,110 Folosind doar gesturi și emoții, 8 00:00:26,110 --> 00:00:30,656 el creează 73 de povești care vă vor captiva. 9 00:00:30,656 --> 00:00:32,867 Și nu vorbesc niciodată. 10 00:00:32,867 --> 00:00:37,663 Priviți cum vă duce în cele mai îndepărtate zone ale imaginației dvs. 11 00:00:37,663 --> 00:00:40,166 Iar dacă vorbesc, veți primi bani. 12 00:00:40,166 --> 00:00:42,293 Dar eu nu vorbesc niciodată. 13 00:00:42,293 --> 00:00:44,796 Publicul a epuizat biletele 14 00:00:44,796 --> 00:00:47,215 pentru a se bucura de poveștile sale. 15 00:00:47,215 --> 00:00:49,342 Și pentru a-l face să vorbească. 16 00:00:56,265 --> 00:00:57,391 Ce faci? 17 00:00:59,977 --> 00:01:03,397 - Ce e aia? Ce faci? - Ce faci? 18 00:01:05,274 --> 00:01:06,526 Ce faci acolo? 19 00:01:10,029 --> 00:01:11,906 - Ce faci? - Ce este aia? 20 00:01:11,906 --> 00:01:13,241 Ce faci? 21 00:01:13,241 --> 00:01:15,827 - Ce e aia? - Ce faci? 22 00:01:15,827 --> 00:01:17,662 - Ce este aia? - E o greblă. 23 00:01:18,955 --> 00:01:23,209 Brecky s-a ancorat într-una dintre cele mai fermecătoare epoci ale țării. 24 00:01:23,209 --> 00:01:27,046 Și cu măiestria sa unică, el dă viață celor 73 de povești, 25 00:01:27,046 --> 00:01:29,757 atât personale, cât și universale. 26 00:01:29,757 --> 00:01:31,008 Ce naiba e aia? 27 00:01:31,008 --> 00:01:32,510 - Stai. - Vreau să știu! 28 00:01:32,510 --> 00:01:34,512 - Așteaptă. - Ce naiba e aia? 29 00:01:34,512 --> 00:01:36,138 - Așteaptă! - Vreau să știu! 30 00:01:36,138 --> 00:01:39,141 - Privește! - Vreau să știu acum! 31 00:01:39,141 --> 00:01:42,270 E o bicicletă nenorocită, jigodiilor! 32 00:01:42,270 --> 00:01:44,981 Pierdeți-vă în lumea minții. 33 00:01:44,981 --> 00:01:47,817 Și nu veni ca să încerci să mă faci să vorbesc. 34 00:01:47,817 --> 00:01:49,735 Nu vreau să vorbesc. 35 00:01:49,735 --> 00:01:53,197 Iubesc chestia asta. Iubesc lucrurile vechi. 36 00:01:53,197 --> 00:01:56,242 Vino aici doar dacă îți plac chestiile astea. 37 00:01:56,242 --> 00:01:59,453 Dacă m-ați fi întrebat câți miștocari vor veni, 38 00:01:59,453 --> 00:02:02,123 aș fi zis că nu vor veni. Dar acum... 39 00:02:02,123 --> 00:02:04,083 numai miștocari. 40 00:02:04,083 --> 00:02:07,712 Numai miștocari și glumeți. 41 00:02:07,712 --> 00:02:11,299 Lăsați-mă în pace! 42 00:02:11,299 --> 00:02:14,594 Cumpărați bilete, până nu se epuizează. 43 00:02:21,184 --> 00:02:22,476 Începem! 44 00:02:23,060 --> 00:02:25,062 O să o să ne facem de cap acolo! 45 00:02:25,855 --> 00:02:27,231 - La naiba! - Da! 46 00:02:27,231 --> 00:02:30,193 Dacă i-aș fi spus micuțului că în 25 de ani, 47 00:02:30,193 --> 00:02:32,862 va umple sala Teatrului Candle Light... 48 00:02:33,821 --> 00:02:35,615 Uneori visele devin realitate. 49 00:02:38,201 --> 00:02:40,161 Ce ești? 50 00:02:49,795 --> 00:02:53,341 Sunt într-o casă! Casă! 51 00:02:53,341 --> 00:02:55,343 Într-o casă, la naiba! 52 00:02:59,597 --> 00:03:02,558 - Ce e aia?! - E o cană! O nenorocită de cană! 53 00:03:03,309 --> 00:03:07,897 {\an8}CRED CĂ AR TREBUI SĂ PLECI, CU TIM ROBINSON 54 00:03:11,317 --> 00:03:14,737 ...a fost un pic ciudat și banal, dar și m-a inspirat. 55 00:03:14,737 --> 00:03:16,864 Ce interesant. 56 00:03:16,864 --> 00:03:19,283 Uiți că și colegii tăi au viața lor. 57 00:03:19,283 --> 00:03:22,703 E adevărat. Uiți atunci când îi vezi doar la muncă. 58 00:03:22,703 --> 00:03:25,164 - Exact. - Juri? 59 00:03:25,164 --> 00:03:26,832 Jur pe ce am mai scump. 60 00:03:26,832 --> 00:03:29,043 Dacă e așa, ești preferatul meu. 61 00:03:29,043 --> 00:03:31,879 - Jur. - Sunt cam gălăgioși. 62 00:03:31,879 --> 00:03:36,342 - Doar se distrează. - Îmi place felul în care privești lumea. 63 00:03:36,342 --> 00:03:40,388 Da, încerc să privesc lucrurile din perspectiva asta. 64 00:03:40,388 --> 00:03:43,432 Este ușor de făcut odată ce încerci să o faci. 65 00:03:43,432 --> 00:03:46,769 - Pe mulți nu-i interesează să încerce. - Adevărat. 66 00:03:47,436 --> 00:03:50,940 Da. Spune-mi mai multe despre această reuniune cu colegii. 67 00:03:50,940 --> 00:03:52,775 Sună atât de grozav. 68 00:03:52,775 --> 00:03:55,611 - Așa a fost. Ne-a surprins. - Jur. 69 00:03:55,611 --> 00:03:58,614 Era foarte bine. Singur pe caiac. 70 00:03:58,614 --> 00:04:01,534 Văd rechinul. E atât de aproape de mine. 71 00:04:01,534 --> 00:04:04,287 - Ce? - Da, de aici până la tipul ăla 72 00:04:04,287 --> 00:04:06,872 cu cămașa în carouri și părul de câine. 73 00:04:06,872 --> 00:04:09,375 - Care? - Ăla cu cămașa în carouri 74 00:04:09,375 --> 00:04:11,877 și păr care atârnă ca urechile de câine. 75 00:04:11,877 --> 00:04:13,462 Așa aproape era rechinul? 76 00:04:13,462 --> 00:04:16,924 Păr de câine? Despre ce naiba vorbești? 77 00:04:16,924 --> 00:04:20,094 Iar șeful meu a făcut karaoke. Nu am știut că vine. 78 00:04:20,094 --> 00:04:22,638 Știi că Joey era să fie mâncat de rechin? 79 00:04:22,638 --> 00:04:24,598 - Poftim? - Ba nu. 80 00:04:24,598 --> 00:04:28,602 Rechinul era de aici până la tipul cu păr ca urechi de câine. 81 00:04:28,602 --> 00:04:31,314 Chiar am crezut că e un câine. 82 00:04:31,314 --> 00:04:34,066 - ...să fiu acolo... - Pare un Springer Spaniel. 83 00:04:34,066 --> 00:04:35,693 Am crescut cu rasa asta. 84 00:04:35,693 --> 00:04:37,737 - Frumoși câini. - Păr de câine. 85 00:04:38,362 --> 00:04:40,072 {\an8}DIRECTOR DE MARKETING 86 00:04:40,072 --> 00:04:41,490 {\an8}E drăguță. 87 00:04:42,825 --> 00:04:44,869 Peter, dacă tu crezi că e drăguță, 88 00:04:44,869 --> 00:04:47,288 - zic să sunăm din clopoțel. - Am emoții. 89 00:04:47,872 --> 00:04:49,582 - Prea târziu. - Ce ai făcut? 90 00:04:49,582 --> 00:04:53,044 - Am sunat din clopoțel. - Ce naiba, omule? 91 00:04:54,253 --> 00:04:55,463 A sunat și ea. 92 00:04:58,466 --> 00:05:02,094 E dreptul meu să te omor acum. 93 00:05:02,094 --> 00:05:03,637 Dar nu mă iubești? 94 00:05:04,513 --> 00:05:06,265 Am întâlnire. 95 00:05:06,265 --> 00:05:07,808 Da! 96 00:05:10,519 --> 00:05:11,395 Da! 97 00:05:11,395 --> 00:05:13,022 - Haide, ieși. - Nu! 98 00:05:13,022 --> 00:05:14,732 - Haide. - Arăt prostește! 99 00:05:14,732 --> 00:05:15,775 Ieși de acolo. 100 00:05:19,820 --> 00:05:21,822 Doamne, arăți atât de bine. 101 00:05:21,822 --> 00:05:23,616 Peter. 102 00:05:23,616 --> 00:05:26,702 Mi-am dat seama ce-mi voi face la păr. 103 00:05:26,702 --> 00:05:27,787 Uitați. 104 00:05:27,787 --> 00:05:28,954 Așa vreau. 105 00:05:29,705 --> 00:05:34,126 Doamne, Cranston. Vom vorbi mult despre asta la petrecerea burlacilor. 106 00:05:35,044 --> 00:05:36,796 Sper că nu fac o greșeală. 107 00:05:38,047 --> 00:05:40,174 Dar... Cranston. 108 00:05:43,344 --> 00:05:44,470 Bună! 109 00:05:48,015 --> 00:05:49,391 Așa vreau. 110 00:05:50,559 --> 00:05:51,894 ȘI EU VREAU SĂ MĂNÂNC 111 00:05:54,396 --> 00:05:55,689 ...cei noi au înnebunit. 112 00:05:55,689 --> 00:05:57,775 Trebuie să te întrerup. 113 00:05:59,110 --> 00:06:00,444 S-a întâmplat ceva? 114 00:06:00,444 --> 00:06:02,988 Am vrut să arăt extraordinar pentru tine. 115 00:06:04,031 --> 00:06:07,326 Dar e posibil ca frizerul să fi văzut o poză cu un câine, 116 00:06:07,326 --> 00:06:09,286 atunci când m-a tuns. 117 00:06:10,162 --> 00:06:12,998 Chiar arată ca niște urechi de câine. 118 00:06:12,998 --> 00:06:15,000 Mi-am dorit mult să meargă bine. 119 00:06:15,000 --> 00:06:16,502 - Serios. - Nu. 120 00:06:17,253 --> 00:06:18,546 Știu, Peter. 121 00:06:18,546 --> 00:06:20,840 Îmi doream să am două iubite. 122 00:06:22,133 --> 00:06:23,759 Deja ai o iubită? 123 00:06:23,759 --> 00:06:26,053 Da, dar voiam să am două. 124 00:06:26,637 --> 00:06:28,722 Cred că ar fi și mai bine. 125 00:06:29,473 --> 00:06:32,268 Gândește-te. Două iubite. E mult mai bine. 126 00:06:32,268 --> 00:06:33,853 Înțelegi ce spun? 127 00:06:35,688 --> 00:06:39,024 Spuneai că șeful tău se purta... 128 00:06:39,024 --> 00:06:40,651 ca un nebun? 129 00:06:46,157 --> 00:06:47,324 Muncesc din greu. 130 00:06:49,493 --> 00:06:51,453 Asta înseamnă că joc dur. 131 00:06:51,453 --> 00:06:55,291 Dar când am avut un atac de cord după ce am dansat la Club Aqua, 132 00:06:55,291 --> 00:06:59,211 {\an8}doctorul mi-a zis să-mi iau monitorul cardiac ABX de la Abbott. 133 00:06:59,211 --> 00:07:04,466 {\an8}Dacă ritmul tău cardiac crește brusc, dispozitivul trimite o alertă pe telefon. 134 00:07:04,466 --> 00:07:07,386 {\an8}Acum am încredere să-mi trăiesc viața la maxim. 135 00:07:11,348 --> 00:07:14,852 La ora 2:00 a fost o creștere. Ai făcut ceva ieșit din comun? 136 00:07:14,852 --> 00:07:16,896 Nu chiar. Eram la Club Aqua. 137 00:07:16,896 --> 00:07:19,607 - Club Aqua? Frecventezi clubul ăla? - Da. 138 00:07:19,607 --> 00:07:23,694 - Cum naiba ai intrat la Aqua? - Am construit terasa din spate. 139 00:07:23,694 --> 00:07:26,030 - Tu ai construit-o? - Da. Pot intra. 140 00:07:26,030 --> 00:07:27,198 Ce tare. 141 00:07:27,781 --> 00:07:30,201 Data viitoare, mă iei și pe mine? 142 00:07:30,201 --> 00:07:31,952 Da, poate. 143 00:07:31,952 --> 00:07:34,246 Știi despre clubul Haunted House? 144 00:07:34,246 --> 00:07:37,500 - Mă duc acolo. - Chiar mi-aș dori să intru și eu. 145 00:07:38,459 --> 00:07:41,629 O să îți dau o doză mică de anticoagulante. 146 00:07:41,629 --> 00:07:42,796 Mersi, doctore. 147 00:07:42,796 --> 00:07:45,216 Anunță-mă când mai ieși în cluburi. 148 00:07:45,216 --> 00:07:46,884 Da, poate. 149 00:07:46,884 --> 00:07:49,762 Vreau la Haunted House mai mult decât la Aqua. 150 00:07:49,762 --> 00:07:54,266 {\an8}Monitorul cardiac ABX de la Abbott transmite date medicului meu, 151 00:07:54,266 --> 00:07:55,559 {\an8}despre inima mea. 152 00:07:55,559 --> 00:07:58,229 {\an8}- Alo? - A existat o creștere aseară. 153 00:07:58,229 --> 00:08:00,689 - Ai fost la Haunted House? - M-am masturbat. 154 00:08:00,689 --> 00:08:02,441 - Timp de 15 minute? - Da. 155 00:08:02,441 --> 00:08:05,528 - Ai fost la Haunted House. - Am fost. Nu contează. 156 00:08:05,528 --> 00:08:08,697 Să nu spui că te masturbai când de fapt erai în club. 157 00:08:08,697 --> 00:08:10,991 - Nu contează. - Ba da! 158 00:08:10,991 --> 00:08:14,828 Vreau doar să intru la Haunted House. 159 00:08:14,828 --> 00:08:17,831 Vreau la Haunted House mai mult decât la Aqua. 160 00:08:17,831 --> 00:08:19,875 - Am auzit că e o portiță. - Nu e. 161 00:08:19,875 --> 00:08:22,628 - Eu am auzit că există. - Doamne, nu mergi! 162 00:08:22,628 --> 00:08:24,046 Dar vreau! 163 00:08:25,381 --> 00:08:28,926 {\an8}Monitorul cardiac ABX. Acum doctorul tău știe ce se întâmplă. 164 00:08:31,220 --> 00:08:33,514 INIMA O IA RAZNA EȘTI LA HAUNTED HOUSE? 165 00:08:34,557 --> 00:08:37,059 MĂ MASTURBEZ 166 00:08:37,059 --> 00:08:39,895 TE-AM VĂZUT. SUNT LA COADĂ. VINO SĂ MĂ IEI. 167 00:08:39,895 --> 00:08:40,854 Futu-i! 168 00:08:42,106 --> 00:08:44,191 Hei! Aici. 169 00:08:44,817 --> 00:08:46,944 - E bun. - Dar soția lui? 170 00:08:46,944 --> 00:08:48,195 Nu e soția lui. 171 00:08:50,364 --> 00:08:52,283 Bine. Să ajungi cu bine. 172 00:08:54,493 --> 00:08:56,620 - Dumnezeule! - Relaxează-te. 173 00:08:56,620 --> 00:08:58,205 Uite ce lanțuri! 174 00:08:58,205 --> 00:09:00,040 - Relaxează-te! - Bine! 175 00:09:00,040 --> 00:09:02,459 Lasă-mă să fac o tură. 176 00:09:03,627 --> 00:09:04,920 Dracula! 177 00:09:15,723 --> 00:09:18,601 Băieți. Toate cluburile se închid. 178 00:09:18,601 --> 00:09:21,186 A fost o tragedie în comunitatea cluburilor. 179 00:09:21,186 --> 00:09:24,481 - Ce e? - Terasa mare de la Aqua s-a prăbușit. 180 00:09:24,481 --> 00:09:26,191 A fost cineva rănit? 181 00:09:27,735 --> 00:09:29,570 Kim Kardashian nu are cap. 182 00:09:35,909 --> 00:09:39,413 Poftim, cartofii tăi mici și băutura ta mică. 183 00:09:39,413 --> 00:09:40,706 Mulțumesc. 184 00:09:44,293 --> 00:09:48,130 Știi, mi-ar plăcea să plătesc și comanda tipului din spatele meu. 185 00:09:48,130 --> 00:09:49,590 Dăruiește mai departe. 186 00:09:49,590 --> 00:09:51,592 - Ce drăguț din partea ta. - Da. 187 00:09:51,592 --> 00:09:55,804 - Cine știe. Poate că va prinde. - În regulă, o zi bună, domnule. 188 00:10:04,938 --> 00:10:07,524 Oprește-te! Te rog, lasă-mă să trec! 189 00:10:07,524 --> 00:10:09,777 Lasă-mă pe mine primul! Am treabă! 190 00:10:13,697 --> 00:10:16,784 - Comanda? - Câte 55 de burgeri, cartofi, tacos, 191 00:10:16,784 --> 00:10:20,496 plăcinte, Cola. Câte 100 de pizza, bulete de cartofi, degețele, 192 00:10:20,496 --> 00:10:23,582 chiftele, cafele. Câte 55 de aripioare, shake-uri, 193 00:10:23,582 --> 00:10:27,211 clătite, paste, ardei și 155 de cartofi. 194 00:10:27,836 --> 00:10:30,798 - Ok, 680 de dolari. - Bine. 195 00:10:39,306 --> 00:10:42,393 Rahat! 196 00:10:42,393 --> 00:10:44,395 - Rahat! - Hei! 197 00:10:48,440 --> 00:10:50,442 Haide odată. Ce se întâmplă? 198 00:10:50,442 --> 00:10:52,736 - Nu plătesc nota. - Dar trebuie! 199 00:10:52,736 --> 00:10:54,405 A făcut-o pentru tine! 200 00:10:54,405 --> 00:10:56,615 - Tu ești ăla! - Fă-o! Ești bogat! 201 00:10:56,615 --> 00:10:59,702 - Poftim?! - Ce naiba se întâmplă acolo? 202 00:10:59,702 --> 00:11:02,413 Tipul încearcă să înceapă un lanț de plată. 203 00:11:04,373 --> 00:11:06,667 - Vreau 55 de burgeri... - Rahat! 204 00:11:06,667 --> 00:11:09,086 Uite ce ai făcut, nenorocitule! 205 00:11:12,673 --> 00:11:14,258 Haide! 206 00:11:17,761 --> 00:11:21,181 - Nu! - Credeai că o să mă fraierești? 207 00:11:21,807 --> 00:11:22,891 Bine. 208 00:11:22,891 --> 00:11:24,351 Ai câștigat. 209 00:11:24,351 --> 00:11:25,394 E în regulă. 210 00:11:25,394 --> 00:11:29,523 Am vrut să fac ceva bun înainte de cursurile de alcool de azi. 211 00:11:30,315 --> 00:11:36,196 Dar ai câștigat. Asta e ultima dată când mai încerc să fac ceva bun. 212 00:11:38,657 --> 00:11:41,118 Poate că ai avut intenții bune. 213 00:11:41,118 --> 00:11:44,288 - Poate am tras concluzii pripite. - Aș putea să fug! 214 00:11:56,049 --> 00:11:58,135 Surpriză! 215 00:11:58,135 --> 00:12:00,637 Doamne. 216 00:12:00,637 --> 00:12:01,847 Ce e asta? 217 00:12:01,847 --> 00:12:04,558 Crezi că faci 50 de ani și nu sărbătorim? 218 00:12:05,058 --> 00:12:06,477 Ce naiba e asta? 219 00:12:06,477 --> 00:12:09,521 Ești tu, din carton decupat. Invitatul de onoare. 220 00:12:09,521 --> 00:12:11,523 Mâncăm de la Kismet Rotisserie. 221 00:12:11,523 --> 00:12:14,568 - Nu știam că au catering. - Au făcut o excepție. 222 00:12:15,402 --> 00:12:17,863 - Nu știu ce să spun. - Ar fi prima dată. 223 00:12:19,281 --> 00:12:21,366 Știu ce să zic. Să petrecem! 224 00:12:21,366 --> 00:12:22,784 Da! 225 00:12:22,784 --> 00:12:25,579 Ați dat de belea! 226 00:12:27,372 --> 00:12:29,374 Sărbătoritule! 227 00:12:38,133 --> 00:12:41,845 O să semnăm cu Cleveland înainte să mergem mai departe. 228 00:12:41,845 --> 00:12:46,350 Știu. Sunt îngrijorat de cum vor arăta câștigurile din primul trimestru 229 00:12:46,350 --> 00:12:49,478 dacă afacerea se va prelungi în aprilie sau mai mult. 230 00:12:49,478 --> 00:12:54,775 Alți clienți au fost răbdători până acum, dar nu pot aștepta la nesfârșit. 231 00:12:54,775 --> 00:12:58,028 Dumnezeu știe ce va fi dacă va cădea propunerea. 232 00:12:58,946 --> 00:13:00,322 Robert? 233 00:13:00,322 --> 00:13:03,242 - Da, scuze. Nu-ți face griji. - În regulă. 234 00:13:03,242 --> 00:13:05,410 - Atunci o să tac. - Nicio grijă. 235 00:13:07,120 --> 00:13:10,541 - E incredibil că au făcut asta. - Tipul a fost drăguț. 236 00:13:10,541 --> 00:13:12,209 I-am spus cine ești. 237 00:13:12,209 --> 00:13:14,503 Te-am descris. A știut imediat. 238 00:13:14,503 --> 00:13:17,297 A spus: „Tipul ăla? Îl iubesc pe tipul ăla.” 239 00:13:17,297 --> 00:13:19,508 Uimitor. Mă duc acolo foarte des. 240 00:13:30,143 --> 00:13:33,355 SOLUȚIE DE GEAMURI 241 00:13:43,407 --> 00:13:45,492 Aprindeți lumina, glazurați tortul 242 00:13:45,492 --> 00:13:48,495 Vin cadourile, ce bine arată totul 243 00:13:48,495 --> 00:13:51,123 Cântați și zâmbiți 244 00:13:51,123 --> 00:13:53,792 Azi e ziua ta și suntem fericiți 245 00:13:53,792 --> 00:13:56,587 Ne dezlănțuim, ne dezlănțuim 246 00:13:56,587 --> 00:13:59,089 În seara asta ne dezlănțuim 247 00:13:59,089 --> 00:14:01,550 În seara asta sărbătorim 248 00:14:10,392 --> 00:14:11,643 Candy? 249 00:14:12,477 --> 00:14:14,563 Bună, Robert. 250 00:14:14,563 --> 00:14:16,815 Ce mai faci? La mulți ani! 251 00:14:16,815 --> 00:14:20,360 Sunt bine. Voiam să vorbesc cu tine despre ce s-a întâmplat. 252 00:14:20,360 --> 00:14:22,779 N-ar fi trebuit să-ți vorbesc așa. 253 00:14:23,488 --> 00:14:26,199 Nu, nu m-am mai gândit la asta. 254 00:14:26,199 --> 00:14:28,535 Chiar dacă nu te-ai gândit la asta, 255 00:14:28,535 --> 00:14:32,748 Regret că m-am pripit să spun că nu aveai voie să-ți aduci șobolanii. 256 00:14:34,124 --> 00:14:35,334 Apreciez asta. 257 00:14:35,334 --> 00:14:38,629 Te-am nedreptățit când Steven și-a adus câinele 258 00:14:38,629 --> 00:14:42,257 și nu m-am luat de el așa cum m-am luat de tine 259 00:14:42,257 --> 00:14:43,842 când ți-au adus șobolanii. 260 00:14:43,842 --> 00:14:46,678 Steven iubește câinii cum iubesc eu șobolanii. 261 00:14:46,678 --> 00:14:47,679 Am înțeles. 262 00:14:47,679 --> 00:14:49,264 Eu sunt mama șobolan. 263 00:14:49,264 --> 00:14:53,060 Nu e treaba mea să decid care animale sunt mai rele. 264 00:14:53,060 --> 00:14:57,981 Da. Ar fi atât de ușor pentru mine să deschid sertarul biroului. Sunt aici. 265 00:14:57,981 --> 00:15:02,861 Iau mâncarea, o pun pe birou, apoi o bag în sertar. Nimeni nu știe că am șobolani. 266 00:15:02,861 --> 00:15:04,905 Da. N-ar fi trebuit să zic asta. 267 00:15:04,905 --> 00:15:10,077 Poate că sunt un pic cam dur cu tine pentru că te văd crescând în acest loc, 268 00:15:10,077 --> 00:15:12,871 și te văd ajutând la administrarea lui cândva. 269 00:15:15,874 --> 00:15:17,376 Mulțumesc, Robert. Eu... 270 00:15:18,877 --> 00:15:21,755 Deci, asta e tot. Am vrut doar să-mi cer scuze. 271 00:15:21,755 --> 00:15:24,758 Crăciun fericit. 272 00:15:24,758 --> 00:15:26,093 Și la mulți ani. 273 00:15:26,093 --> 00:15:28,261 Mulțumesc. 274 00:15:28,261 --> 00:15:29,179 În regulă. 275 00:15:29,763 --> 00:15:33,850 Aprindeți luminile, glazurați tortul 276 00:15:33,850 --> 00:15:37,813 Vin cadourile, ce bine arată totul 277 00:15:37,813 --> 00:15:41,692 Cântați și zâmbiți 278 00:15:41,692 --> 00:15:45,779 Azi e ziua ta și suntem fericiți 279 00:15:45,779 --> 00:15:49,658 Ne dezlănțuim, ne dezlănțuim 280 00:15:49,658 --> 00:15:53,620 În seara asta ne dezlănțuim 281 00:15:53,620 --> 00:15:58,250 În seara asta sărbătorim... 282 00:15:58,250 --> 00:15:59,334 Dumnezeule! 283 00:15:59,960 --> 00:16:02,337 Am băut rahat de câine! 284 00:16:02,337 --> 00:16:05,590 Cine a pus rahat de câine în cană?! Cine a făcut-o?! 285 00:16:50,719 --> 00:16:52,637 Subtitrarea: Cristina Mangalagiu