1 00:00:08,634 --> 00:00:12,555 Jännää, että tämä paikka oli lähellä toimistoa, eikä kukaan tiennyt. 2 00:00:12,555 --> 00:00:14,098 Salaattini on mahtava. 3 00:00:14,098 --> 00:00:16,017 Tämä on uusi lempipaikkani. 4 00:00:17,226 --> 00:00:19,771 Luoja. Kuulitteko Jennasta? - Mitä? 5 00:00:19,771 --> 00:00:24,025 Hän vei äitinsä teatteriin, ja äiti kaatui sieltä poistuessaan. 6 00:00:24,025 --> 00:00:25,151 Onko hän kunnossa? 7 00:00:25,151 --> 00:00:29,697 On kyllä. Äiti lepäilee kolme viikkoa Jennan olohuoneessa. 8 00:00:30,281 --> 00:00:31,532 Jestas, kamalaa. 9 00:00:31,532 --> 00:00:33,951 En haluaisi olla Jenna nyt. 10 00:00:33,951 --> 00:00:36,287 En minäkään. 11 00:00:36,287 --> 00:00:40,291 Nyt Jennan täytyy pitää huolta äidistään... - Haluaisin olla Mike. 12 00:00:41,000 --> 00:00:44,921 Mikellä on paras ystäväryhmä. - Niin, todellakin. 13 00:00:44,921 --> 00:00:49,133 Jenna ei tule töihin tällä viikolla. Hänen pitää prepata ilman tiimiä. 14 00:00:49,133 --> 00:00:52,178 Tuo on rankkaa. - Siksi haluankin olla Mike. 15 00:00:52,178 --> 00:00:56,098 Ystäväryhmällä on pehmeä meininki Miken puikoissa. 16 00:00:56,098 --> 00:00:58,476 Se on hyvä ryhmä. 17 00:00:58,476 --> 00:01:00,937 Minun ystäväryhmäni on myös hyvä. 18 00:01:00,937 --> 00:01:02,396 Siinä on 200 jäbää. 19 00:01:02,396 --> 00:01:04,190 Vautsi. - Niin. 20 00:01:04,190 --> 00:01:09,195 Ajattelin mennä Jennan luo tarkistamaan, tarvitsevatko he syötävää. 21 00:01:09,195 --> 00:01:10,905 Hienoa. - Symppaan häntä. 22 00:01:10,905 --> 00:01:13,533 Ystäväryhmäni pääongelma on se, 23 00:01:13,533 --> 00:01:15,368 että minun pitää maksaa siitä. 24 00:01:15,368 --> 00:01:19,205 Sinunko pitää maksaa? - Se on kuin palvelua. Olin varalla. 25 00:01:19,205 --> 00:01:22,333 Sitten olin ärsyttävä, joten nyt maksan suurimman osan. 26 00:01:22,333 --> 00:01:26,003 Mitä sinä teit? - Olin villimies altaassa. 27 00:01:26,003 --> 00:01:28,297 Mitä? - Tappelin kaikkien kanssa - 28 00:01:28,297 --> 00:01:30,925 ja yritin roiskia vettä kaikkien suuhun. 29 00:01:30,925 --> 00:01:32,593 Nyt maksan enemmän. - Stuart. 30 00:01:32,593 --> 00:01:35,847 Ei sinun pitäisi maksaa... - Hitto! Yksi kavereistani! 31 00:01:35,847 --> 00:01:38,599 Näkeekö hän, mitä söin? - Oletko pulassa? 32 00:01:38,599 --> 00:01:40,852 Tule heti tänne, Stuart! 33 00:01:47,608 --> 00:01:49,485 Kuinka monissa kamubileissä - 34 00:01:49,485 --> 00:01:50,778 olit tällä viikolla? 35 00:01:50,778 --> 00:01:54,031 Kolmissa. - Kuinka monessa oli lupa käydä? 36 00:01:54,031 --> 00:01:58,494 Kahdessa. - Miksi olit sitten kolmansissa? 37 00:01:58,494 --> 00:02:01,873 Vuokrasin talon juhlia varten! - Ei minulle huudeta. 38 00:02:01,873 --> 00:02:03,374 Olet oikeassa. 39 00:02:03,374 --> 00:02:05,209 Mitä sinä söit? 40 00:02:05,209 --> 00:02:07,336 En mitään. Jotain terveellistä. 41 00:02:08,337 --> 00:02:11,174 Kävellään tuonne. Haluan jutella kamuillesi. 42 00:02:13,050 --> 00:02:15,052 Kysyn itse. - Selvä. 43 00:02:15,052 --> 00:02:16,470 Hei. Mitä kuuluu? 44 00:02:16,470 --> 00:02:18,222 Olen Stuartin ystävä. 45 00:02:18,222 --> 00:02:19,974 Kerrotteko, mitä hän söi? 46 00:02:19,974 --> 00:02:21,851 En huomannut. - En tiedä. 47 00:02:21,851 --> 00:02:25,188 Tekisittekö palveluksen? Älkää antako hänen syödä liikaa. 48 00:02:25,188 --> 00:02:29,150 Stuart on paljon ärsyttävämpi lihavampana. 49 00:02:29,150 --> 00:02:31,194 Ei se kuulu meille. - Pyydän vain. 50 00:02:31,194 --> 00:02:32,361 Pieni pyyntö. 51 00:02:34,530 --> 00:02:36,324 Kuka sinä olet? 52 00:02:37,283 --> 00:02:38,451 Onko sinulla ystäviä? 53 00:02:38,451 --> 00:02:39,994 On. - Onko? 54 00:02:39,994 --> 00:02:41,537 Ei sinulle ole ystäviä. 55 00:02:41,537 --> 00:02:42,914 On. - Hyviäkin ystäviä? 56 00:02:43,831 --> 00:02:46,751 Haluaisitko 200 ystävää? 57 00:02:46,751 --> 00:02:48,002 Silmänräpäyksessä! 58 00:02:50,129 --> 00:02:51,547 Voi luoja. - Anteeksi. 59 00:02:52,548 --> 00:02:53,549 Ei hätää. 60 00:02:53,549 --> 00:02:55,718 Ei ole hätää. Olette kunnossa. 61 00:02:55,718 --> 00:02:58,387 Kaikki piereskelevät. Kun iskin käteni pöytään, 62 00:02:58,387 --> 00:03:01,265 puristin ja pieraisin. Selviätte kyllä. 63 00:03:01,265 --> 00:03:02,892 Se on todella paha. - Tiedän. 64 00:03:02,892 --> 00:03:04,810 Tiedän, että se on. Ei hätää. 65 00:03:04,810 --> 00:03:07,146 Otatko vettä? - En. 66 00:03:07,688 --> 00:03:09,190 Kiitos, Stuart. 67 00:03:10,441 --> 00:03:11,859 Haluan sinut. 68 00:03:19,951 --> 00:03:22,620 Pienestä pitäen olen rakastanut rakkautta. 69 00:03:22,620 --> 00:03:25,164 Rakastan kaikkea siinä. - Menetkö naimisiin? 70 00:03:25,164 --> 00:03:27,792 Siksi avasin Pacific-kosintapuiston. 71 00:03:27,792 --> 00:03:29,710 Se on täydellinen kosintapaikka. 72 00:03:29,710 --> 00:03:32,004 Täynnä kukkapuutarhoja, 73 00:03:32,004 --> 00:03:33,255 kuplivaisia puroja, 74 00:03:33,255 --> 00:03:34,465 valaistuja gazeboja, 75 00:03:34,465 --> 00:03:35,424 ruusukaaria, 76 00:03:35,424 --> 00:03:38,094 ja lisäksi erityisen kuohkeaa maata... 77 00:03:38,594 --> 00:03:41,639 Se sopii elämäsi täydellisimpään polvistumiseen. 78 00:03:41,639 --> 00:03:45,685 Ja valitettavasti se sopii Jerry "The Jet" Jonesin kaatamiseen. 79 00:03:45,685 --> 00:03:46,894 Naitko minut? 80 00:03:48,229 --> 00:03:49,563 Voi luoja! 81 00:03:50,731 --> 00:03:54,777 Painijat tulevat tänne kosintapaikalle harjoittelemaan! 82 00:03:55,569 --> 00:03:58,072 Rakensin vahingossa täydellisen paikan heille. 83 00:03:59,573 --> 00:04:03,244 Annoin kaikkeni, ja nyt joku teeskentee pönttöä. 84 00:04:03,244 --> 00:04:04,370 Olet pönttö! 85 00:04:07,415 --> 00:04:09,166 Mene muualle, Vessa! 86 00:04:11,085 --> 00:04:12,586 Ei! -Ääliöt! 87 00:04:12,586 --> 00:04:14,422 Lopettakaa! 88 00:04:14,422 --> 00:04:18,759 {\an8}Kosin innoissani tyttöystävääni Kosintapuiston nurmella. 89 00:04:18,759 --> 00:04:22,221 {\an8}Polvistuessani Duffe tuli pusikosta ja puri minua. 90 00:04:22,221 --> 00:04:24,098 Vessa ja Duffe rasittavat. 91 00:04:24,098 --> 00:04:26,934 Toivottavasti Vessa kuolee. Olen tosissani. 92 00:04:26,934 --> 00:04:29,520 Toivottavasti Vessa ja Duffe kuolevat. 93 00:04:29,520 --> 00:04:33,149 Toivottavasti joku listii heidät. 94 00:04:34,775 --> 00:04:36,402 {\an8}Muuten, Kuningas-Larry - 95 00:04:36,402 --> 00:04:37,737 {\an8}on myös Pelätin. 96 00:04:37,737 --> 00:04:39,822 Näin hänen vaihtavan asunsa. 97 00:04:39,822 --> 00:04:42,783 Näin peniksen kokonaan. Ja se oli tulipunainen. 98 00:04:42,783 --> 00:04:44,910 Sellaista näen, kun järjestän näitä. 99 00:04:44,910 --> 00:04:48,414 Räjähtämäisillään olevan peniksen. Ei hän taida pestä sitä. 100 00:04:48,414 --> 00:04:52,209 {\an8}Tulkaa siis tänne pitämään elämänne kaunein kosinta. 101 00:04:52,209 --> 00:04:54,712 Tule, Kuningas-Larry. Pitää mennä. - Hyvä on. 102 00:04:57,673 --> 00:04:58,883 Räjähtikö penis? 103 00:05:12,688 --> 00:05:14,815 Nolostuttaako hiustenlähtösi? 104 00:05:14,815 --> 00:05:15,733 Kyllä. 105 00:05:15,733 --> 00:05:17,109 En tiedä, mitä tehdä. 106 00:05:17,735 --> 00:05:20,112 Kun täytin 40, se alkoi ohentua. 107 00:05:20,112 --> 00:05:21,655 Minulla oli sama ongelma. 108 00:05:21,655 --> 00:05:22,865 Oliko? - Oli. 109 00:05:22,865 --> 00:05:25,242 Sitten kokeilin Gelutolia. 110 00:05:25,242 --> 00:05:28,162 Kolmen viikon jälkeen näkyi kasvua. 111 00:05:28,162 --> 00:05:31,624 Viiden viikon päästä oli lähes täysi tukka päässä. 112 00:05:31,624 --> 00:05:33,250 Vain viidessä viikossa? 113 00:05:33,250 --> 00:05:35,503 Niin. Se toimii. Luota minuun. 114 00:05:35,503 --> 00:05:38,756 Se on ainoa ei-ajankohtainen hiuksia palauttava tuote, 115 00:05:38,756 --> 00:05:40,466 jossa ei ole IDL-bentsyyliä. 116 00:05:40,466 --> 00:05:42,927 Puhutteko te Gelutolista? - Emme. 117 00:05:45,221 --> 00:05:48,474 Mistä te puhutte? -Älä kerro. Ei mistään. 118 00:05:48,474 --> 00:05:50,684 Mitä hän sanoi? -Älä kerro. 119 00:05:50,684 --> 00:05:52,853 Mistä te puhuitte? - Seksistä. 120 00:05:57,775 --> 00:06:00,653 Viiden viikon päästä sinulla on tukka päässä. 121 00:06:00,653 --> 00:06:02,196 Mikset kertonut hänelle? 122 00:06:02,196 --> 00:06:03,906 En halua hänelle hiuksia. 123 00:06:03,906 --> 00:06:06,200 Ota siis yksi päivässä. 124 00:06:06,200 --> 00:06:08,577 Kahdessa viikossa syntyy tulosta. 125 00:06:08,577 --> 00:06:09,745 {\an8}Kiitos. 126 00:06:09,745 --> 00:06:14,667 {\an8}Gelutol. Nauti terveistä hiuksista, kumoa hiustenlähtösi. 127 00:06:14,667 --> 00:06:16,669 {\an8}Puhutteko paskaa minusta? - Emme. 128 00:06:16,669 --> 00:06:18,129 Mistä te puhuitte? 129 00:06:18,129 --> 00:06:20,506 Oikeastiko seksistä? - Niin. 130 00:06:20,506 --> 00:06:21,715 Sormeilusta. - Niinkö? 131 00:06:21,715 --> 00:06:23,676 En kerro sinulle. - Mikset? 132 00:06:23,676 --> 00:06:26,512 Et ole siisti. Olet mulkku. Jätä meidät rauhaan. 133 00:06:26,512 --> 00:06:29,557 Kerron hänelle jotain. - Hitto, miksi välittäisin? 134 00:06:30,182 --> 00:06:31,851 Mitä hän sanoi? -"Sormeilua." 135 00:06:31,851 --> 00:06:34,186 Mitä sinä touhuat? 136 00:06:34,186 --> 00:06:39,358 {\an8}Tulokset vaihtelevat, mutta labratesteissä hiustenkasvu alkoi alle kahdessa viikossa. 137 00:06:40,234 --> 00:06:42,153 Hän tulee. - Mistä te puhutte? 138 00:06:42,153 --> 00:06:43,279 Häivy siitä. 139 00:06:43,279 --> 00:06:45,739 Vaimostaniko? Kun ei ole vihreää asua? 140 00:06:45,739 --> 00:06:48,450 Hänellä oli vihreä takki. Otti pois, tuli kuuma. 141 00:06:48,450 --> 00:06:50,286 Mene pois välittömästi. 142 00:06:51,203 --> 00:06:53,372 Luulee, että puhuimme vaimosta. 143 00:06:54,039 --> 00:06:55,499 Laita tämä päälle. - Miksi? 144 00:06:55,499 --> 00:06:57,459 On Pyhän Patrickin päivä. 145 00:06:58,669 --> 00:07:00,462 On kuuma. 146 00:07:00,462 --> 00:07:01,672 Juo vettä. 147 00:07:05,551 --> 00:07:08,220 Taidan haluta sinulle kiharat hiukset. 148 00:07:08,220 --> 00:07:10,598 Hiukseni kasvavat suoraan. - Kiharra ne. 149 00:07:10,598 --> 00:07:15,436 Annoin sinulle kaman. Eikö minulla ole sananvaltaa tässä? 150 00:07:16,270 --> 00:07:17,646 Bobby! 151 00:07:18,731 --> 00:07:21,650 {\an8}Tutkimuksissa 40-65-vuotiaista miehistä - 152 00:07:21,650 --> 00:07:26,864 {\an8}yli 85 prosentilla hiukset palautuivat osittain tai täydellisesti. 153 00:07:26,864 --> 00:07:29,241 {\an8}Naisten, jotka ovat ehkä raskaina, 154 00:07:29,241 --> 00:07:32,036 {\an8}ei tulisi käyttää hajonneita tabletteja. 155 00:07:34,788 --> 00:07:36,707 Kuka tuo on? - Autotyyppi. 156 00:07:36,707 --> 00:07:39,710 Mistä te puhutte? - Tapetuksi tulemisesta! 157 00:07:40,586 --> 00:07:42,546 Nostan huoneen lämpötilaa. - Miksi? 158 00:07:42,546 --> 00:07:45,633 Vaimon takia. Takki pitää olla yllä, jottei nipistetä. 159 00:07:46,342 --> 00:07:47,968 Mistä te puhuitte? 160 00:07:47,968 --> 00:07:49,803 Mitä hittoa? - Mistä te puhuitte? 161 00:07:49,803 --> 00:07:52,223 En muista. - Jukolauta, kysyin sinulta. 162 00:07:52,223 --> 00:07:53,891 Sano kyllä tai ei. 163 00:07:53,891 --> 00:07:55,643 Koskiko se minua? - Hieman. 164 00:07:55,643 --> 00:07:58,604 Ensimmäinen vihje! Tiedän jotain. 165 00:07:58,604 --> 00:07:59,563 Hitto! 166 00:07:59,563 --> 00:08:00,773 Mitä sinä teit? 167 00:08:00,773 --> 00:08:02,650 En mitään! - Hän tietää jotain! 168 00:08:02,650 --> 00:08:06,487 En tajua, mikset voi kertoa hänelle. Hän voi ostaa sitä kaupasta. 169 00:08:06,487 --> 00:08:08,072 Hän ei tiedä sen nimeä. 170 00:08:08,072 --> 00:08:11,742 Hän toistaa Gelutolia. - Ei se ole Gelutol. Hän hokee väärin. 171 00:08:11,742 --> 00:08:14,036 Eikö se ole Gelutolia? - Ei. 172 00:08:17,748 --> 00:08:20,417 Hän ei tiedä, mistä puhuimme. 173 00:08:20,417 --> 00:08:23,170 Teit, kuten pyysin. 174 00:08:23,170 --> 00:08:26,423 Sinusta voi jopa tulla hyvä sotilas. 175 00:08:27,049 --> 00:08:30,344 Poikkea muutaman viikon päästä kutreinesi. 176 00:08:30,344 --> 00:08:32,221 Maksat siemenistä, 177 00:08:32,221 --> 00:08:34,306 joten pääset katsomaan puita. 178 00:08:46,819 --> 00:08:50,406 KESÄRAKKAUS JÄÄHYVÄISET 179 00:08:50,406 --> 00:08:54,368 Megan pelasti Alexanderin, ja oli aika jättää jäähyväiset Ronnielle. 180 00:09:01,834 --> 00:09:03,168 Siirry! 181 00:09:03,168 --> 00:09:04,795 Luuserit! Liikkukaa! 182 00:09:20,019 --> 00:09:23,814 {\an8}RAMPPIKITARA: SLISH VALEZ 183 00:09:24,648 --> 00:09:28,068 {\an8}HYVÄSTI, RONNIE 184 00:09:31,322 --> 00:09:33,907 NELOSLUOKAN SYYSKONSERTTI 185 00:09:36,118 --> 00:09:37,453 Rachel. 186 00:09:37,453 --> 00:09:39,371 Hei, Melissa! 187 00:09:39,371 --> 00:09:40,456 Tämä on sööttiä! 188 00:09:40,456 --> 00:09:43,667 En ole ollut täällä sitten lastentarhan. 189 00:09:43,667 --> 00:09:45,753 Anteeksi, tässä on Flynnin äiti. 190 00:09:45,753 --> 00:09:47,463 Hienoa tavata vihdoinkin. 191 00:09:47,463 --> 00:09:51,717 Kiva tavata. Mieheni Richard, vanhempani Barb ja Shane. 192 00:09:51,717 --> 00:09:52,635 Hei. 193 00:09:52,635 --> 00:09:55,763 Hei, jopas jotakin. Meillä on sama paita. 194 00:09:55,763 --> 00:09:57,139 Paitaveljekset. 195 00:09:57,139 --> 00:09:59,808 Niin meillä taitaa olla. - Aivan. 196 00:09:59,808 --> 00:10:02,353 Hei, paitaveli. Kiva tavata. 197 00:10:03,354 --> 00:10:05,481 Hyvä tyyppi. Paitaveli. 198 00:10:05,481 --> 00:10:07,232 Hänellä on hyvä maku. 199 00:10:47,106 --> 00:10:49,066 Paitaveli, sinun on autettava. 200 00:10:49,066 --> 00:10:50,859 Olen pahassa pulassa. 201 00:10:50,859 --> 00:10:53,529 Tule. - Mitä sinä höpiset? 202 00:10:53,529 --> 00:10:56,448 Tule, mennään. Tarvitsen sinua nyt. - Hyvä on. 203 00:10:56,448 --> 00:10:57,741 Tule. - Anteeksi. 204 00:10:57,741 --> 00:11:00,744 Kuule, minä mokasin. 205 00:11:00,744 --> 00:11:04,957 Mokasin pahasti. Hyvä, että olet täällä, paitaveli. 206 00:11:04,957 --> 00:11:07,459 Mitä hittoa tämä on? - Näet kyllä. 207 00:11:07,459 --> 00:11:09,962 No niin. Tässä se on. 208 00:11:18,762 --> 00:11:20,889 Mitä hittoa sinä teit? 209 00:11:20,889 --> 00:11:22,724 Menin sekaisin täällä. 210 00:11:22,724 --> 00:11:25,185 Revin kaikki alas seiniltä. 211 00:11:26,270 --> 00:11:27,646 Mitä tapahtui? 212 00:11:27,646 --> 00:11:29,731 Olin menossa kuselle. 213 00:11:29,731 --> 00:11:32,568 Palatessani aloin kokeilla ovia, 214 00:11:32,568 --> 00:11:34,069 että oliko joku auki. 215 00:11:34,069 --> 00:11:35,571 Kaikki olivat lukossa. 216 00:11:35,571 --> 00:11:40,451 Sitten tämä oli auki. Ajattelin, että mitä jos tuhoaisin paikan. 217 00:11:40,451 --> 00:11:42,661 Sekoilisin kuin hullu täällä. 218 00:11:42,661 --> 00:11:44,997 Aloin pyöriä, 219 00:11:44,997 --> 00:11:46,415 tulin hulluksi, 220 00:11:46,415 --> 00:11:48,459 kiertelin päätäni. 221 00:11:48,459 --> 00:11:52,129 Yritin repiä Wrightin veljekset alas. 222 00:11:53,922 --> 00:11:54,840 No niin, 223 00:11:55,841 --> 00:11:57,718 mistä aloittaisimme? 224 00:11:57,718 --> 00:12:00,387 Mitä tarkoitat? - Meidän pitää siivota tämä. 225 00:12:00,387 --> 00:12:02,514 En edes tunne sinua. - Flynnin isoisä. 226 00:12:02,514 --> 00:12:04,266 Mitä hittoa sinä höpötät? 227 00:12:04,266 --> 00:12:07,603 En tehnyt tätä. En auta tässä lainkaan. 228 00:12:07,603 --> 00:12:09,897 Olet ainoa, jolle voin puhua tästä. 229 00:12:10,981 --> 00:12:13,775 Hyvä on. Ehkä voin yrittää auttaa sinua. 230 00:12:13,775 --> 00:12:16,320 Voitko kertoa, miksi teit tämän? 231 00:12:19,364 --> 00:12:21,533 Olen kuunnellut yhtä uutta laulua. 232 00:12:21,533 --> 00:12:24,203 Mitä? - Olen kuunnellut uutta laulua. 233 00:12:24,203 --> 00:12:26,371 Minulle uuden yhtyeen laulua. 234 00:12:26,371 --> 00:12:29,666 Ja he sanovat, ettei ole sääntöjä. 235 00:12:29,666 --> 00:12:31,835 Luuletko, että se on totta? 236 00:12:31,835 --> 00:12:33,378 En ole varma. 237 00:12:33,378 --> 00:12:34,713 En ole minäkään. 238 00:12:34,713 --> 00:12:36,798 Se sai minut sekoamaan. 239 00:12:36,798 --> 00:12:39,760 Selvä. Voinko kuulla sen laulun? - Tässä. 240 00:12:40,677 --> 00:12:42,679 Soita siitä. Paina play-nappia. 241 00:12:42,679 --> 00:12:43,722 Selvä. Hyvä on. 242 00:12:45,265 --> 00:12:47,226 Sääntöjä ei ole oikeasti! 243 00:12:48,268 --> 00:12:50,604 Hei! Mitä sinä teet? 244 00:12:50,604 --> 00:12:51,772 Sammuta se sitten! 245 00:12:53,482 --> 00:12:56,026 Luoja, että pidän tuosta hiton laulusta. 246 00:12:56,026 --> 00:12:58,028 En vain tiedä, onko se totta. 247 00:12:58,028 --> 00:13:00,822 Kuule, olen kokenut saman. 248 00:13:01,490 --> 00:13:04,660 Elämässä kaikki alkaa tuntua lattealta. 249 00:13:05,536 --> 00:13:08,372 Sitten sitä lukee tai näkee jotain, 250 00:13:08,372 --> 00:13:11,083 ja sitä herää ja inspiroituu. 251 00:13:13,168 --> 00:13:14,294 Niin, en tiedä. 252 00:13:14,878 --> 00:13:17,297 Ehkä sääntöjä ei ole. 253 00:13:17,297 --> 00:13:18,423 Niin. 254 00:13:18,423 --> 00:13:21,009 Meidän pitäisi palata konserttiin. 255 00:13:21,009 --> 00:13:25,013 Paitaveli, lupaa tehdä kaikkesi, 256 00:13:25,013 --> 00:13:27,516 jotta et tekisi enää sääntöä. 257 00:13:27,516 --> 00:13:29,476 En voi luvata sitä. 258 00:13:29,476 --> 00:13:33,397 Lupaa miljoona kertaa, ettet tee enää yhtään sääntöä. 259 00:13:43,031 --> 00:13:44,616 Palaa tuonne. 260 00:13:44,616 --> 00:13:46,743 Kuuntele tyttäresi sooloesitys. 261 00:13:46,743 --> 00:13:49,830 Minulle on myöhäistä. Olen hereillä nyt. 262 00:13:51,123 --> 00:13:54,418 Mene vain. - Mitä aiot tehdä? 263 00:13:56,587 --> 00:13:57,838 En tiedä. 264 00:14:04,177 --> 00:14:07,180 Olen nukkunut liian kauan 265 00:14:07,180 --> 00:14:10,267 Silmäni aukeavat 266 00:14:10,267 --> 00:14:13,353 En halua olla nukke 267 00:14:13,353 --> 00:14:16,440 Narussa roikkuva 268 00:14:16,440 --> 00:14:19,735 En aio sääntöjä noudattaa 269 00:14:19,735 --> 00:14:22,529 En enää kuuntele 270 00:14:22,529 --> 00:14:25,449 Kaikki tietämäsi On vain esitystä 271 00:14:25,449 --> 00:14:28,660 En halua enää kuunnella 272 00:14:28,660 --> 00:14:31,288 Viranomaiset valehtelevat vain 273 00:14:31,288 --> 00:14:34,583 En halua enää kuunnella 274 00:14:34,583 --> 00:14:37,377 Ei se haittaa mitään Kaikki on hyvin tänään 275 00:14:37,377 --> 00:14:40,130 Jos haluat pelätä Pelkää vain, mutta älä jätätä 276 00:14:40,130 --> 00:14:41,840 Jos haluat, ole kiltti 277 00:14:41,840 --> 00:14:43,425 Olit vanha tai piltti 278 00:14:43,425 --> 00:14:46,553 Kaikki tietämäsi Kaikki tietämäsi 279 00:14:46,553 --> 00:14:49,681 Kaikki tietämäsi On vain esitystä 280 00:14:49,681 --> 00:14:52,768 En halua enää kuunnella 281 00:14:52,768 --> 00:14:55,729 Viranomaiset valehtelevat vain 282 00:14:55,729 --> 00:14:58,941 En halua enää kuunnella 283 00:14:58,941 --> 00:15:03,320 Kaikki tietämäsi Kaikki tietämäsi 284 00:15:03,946 --> 00:15:05,364 SÄÄNNÖT SEURAA OHJEITA 285 00:15:07,616 --> 00:15:11,870 Kaikki tietämäsi Kaikki tietämäsi 286 00:15:11,870 --> 00:15:13,538 On vain esitystä 287 00:15:13,538 --> 00:15:16,541 En halua enää kuunnella 288 00:15:16,541 --> 00:15:19,544 Viranomaiset valehtelevat vain 289 00:15:19,544 --> 00:15:22,965 En halua enää kuunnella 290 00:15:22,965 --> 00:15:26,009 Kaikki tietämäsi Kaikki tietämäsi 291 00:15:26,009 --> 00:15:29,137 En halua enää kuunnella 292 00:15:29,137 --> 00:15:34,059 Kaikki tietämäsi Kaikki tietämäsi 293 00:15:44,653 --> 00:15:50,575 Kaikki tietämäsi Kaikki tietämäsi 294 00:15:50,575 --> 00:15:55,580 Kaikki tietämäsi... 295 00:15:55,580 --> 00:15:57,582 Tekstitys: Marko Virta