1
00:00:08,634 --> 00:00:12,555
Jännää, että tämä paikka oli
lähellä toimistoa, eikä kukaan tiennyt.
2
00:00:12,555 --> 00:00:14,098
Salaattini on mahtava.
3
00:00:14,098 --> 00:00:16,017
Tämä on uusi lempipaikkani.
4
00:00:17,226 --> 00:00:19,771
Luoja. Kuulitteko Jennasta?
- Mitä?
5
00:00:19,771 --> 00:00:24,025
Hän vei äitinsä teatteriin,
ja äiti kaatui sieltä poistuessaan.
6
00:00:24,025 --> 00:00:25,151
Onko hän kunnossa?
7
00:00:25,151 --> 00:00:29,697
On kyllä. Äiti lepäilee
kolme viikkoa Jennan olohuoneessa.
8
00:00:30,281 --> 00:00:31,532
Jestas, kamalaa.
9
00:00:31,532 --> 00:00:33,951
En haluaisi olla Jenna nyt.
10
00:00:33,951 --> 00:00:36,287
En minäkään.
11
00:00:36,287 --> 00:00:40,291
Nyt Jennan täytyy pitää huolta äidistään...
- Haluaisin olla Mike.
12
00:00:41,000 --> 00:00:44,921
Mikellä on paras ystäväryhmä.
- Niin, todellakin.
13
00:00:44,921 --> 00:00:49,133
Jenna ei tule töihin tällä viikolla.
Hänen pitää prepata ilman tiimiä.
14
00:00:49,133 --> 00:00:52,178
Tuo on rankkaa.
- Siksi haluankin olla Mike.
15
00:00:52,178 --> 00:00:56,098
Ystäväryhmällä on
pehmeä meininki Miken puikoissa.
16
00:00:56,098 --> 00:00:58,476
Se on hyvä ryhmä.
17
00:00:58,476 --> 00:01:00,937
Minun ystäväryhmäni on myös hyvä.
18
00:01:00,937 --> 00:01:02,396
Siinä on 200 jäbää.
19
00:01:02,396 --> 00:01:04,190
Vautsi.
- Niin.
20
00:01:04,190 --> 00:01:09,195
Ajattelin mennä Jennan luo tarkistamaan,
tarvitsevatko he syötävää.
21
00:01:09,195 --> 00:01:10,905
Hienoa.
- Symppaan häntä.
22
00:01:10,905 --> 00:01:13,533
Ystäväryhmäni pääongelma on se,
23
00:01:13,533 --> 00:01:15,368
että minun pitää maksaa siitä.
24
00:01:15,368 --> 00:01:19,205
Sinunko pitää maksaa?
- Se on kuin palvelua. Olin varalla.
25
00:01:19,205 --> 00:01:22,333
Sitten olin ärsyttävä,
joten nyt maksan suurimman osan.
26
00:01:22,333 --> 00:01:26,003
Mitä sinä teit?
- Olin villimies altaassa.
27
00:01:26,003 --> 00:01:28,297
Mitä?
- Tappelin kaikkien kanssa -
28
00:01:28,297 --> 00:01:30,925
ja yritin roiskia vettä kaikkien suuhun.
29
00:01:30,925 --> 00:01:32,593
Nyt maksan enemmän.
- Stuart.
30
00:01:32,593 --> 00:01:35,847
Ei sinun pitäisi maksaa...
- Hitto! Yksi kavereistani!
31
00:01:35,847 --> 00:01:38,599
Näkeekö hän, mitä söin?
- Oletko pulassa?
32
00:01:38,599 --> 00:01:40,852
Tule heti tänne, Stuart!
33
00:01:47,608 --> 00:01:49,485
Kuinka monissa kamubileissä -
34
00:01:49,485 --> 00:01:50,778
olit tällä viikolla?
35
00:01:50,778 --> 00:01:54,031
Kolmissa.
- Kuinka monessa oli lupa käydä?
36
00:01:54,031 --> 00:01:58,494
Kahdessa.
- Miksi olit sitten kolmansissa?
37
00:01:58,494 --> 00:02:01,873
Vuokrasin talon juhlia varten!
- Ei minulle huudeta.
38
00:02:01,873 --> 00:02:03,374
Olet oikeassa.
39
00:02:03,374 --> 00:02:05,209
Mitä sinä söit?
40
00:02:05,209 --> 00:02:07,336
En mitään. Jotain terveellistä.
41
00:02:08,337 --> 00:02:11,174
Kävellään tuonne.
Haluan jutella kamuillesi.
42
00:02:13,050 --> 00:02:15,052
Kysyn itse.
- Selvä.
43
00:02:15,052 --> 00:02:16,470
Hei. Mitä kuuluu?
44
00:02:16,470 --> 00:02:18,222
Olen Stuartin ystävä.
45
00:02:18,222 --> 00:02:19,974
Kerrotteko, mitä hän söi?
46
00:02:19,974 --> 00:02:21,851
En huomannut.
- En tiedä.
47
00:02:21,851 --> 00:02:25,188
Tekisittekö palveluksen?
Älkää antako hänen syödä liikaa.
48
00:02:25,188 --> 00:02:29,150
Stuart on
paljon ärsyttävämpi lihavampana.
49
00:02:29,150 --> 00:02:31,194
Ei se kuulu meille.
- Pyydän vain.
50
00:02:31,194 --> 00:02:32,361
Pieni pyyntö.
51
00:02:34,530 --> 00:02:36,324
Kuka sinä olet?
52
00:02:37,283 --> 00:02:38,451
Onko sinulla ystäviä?
53
00:02:38,451 --> 00:02:39,994
On.
- Onko?
54
00:02:39,994 --> 00:02:41,537
Ei sinulle ole ystäviä.
55
00:02:41,537 --> 00:02:42,914
On.
- Hyviäkin ystäviä?
56
00:02:43,831 --> 00:02:46,751
Haluaisitko 200 ystävää?
57
00:02:46,751 --> 00:02:48,002
Silmänräpäyksessä!
58
00:02:50,129 --> 00:02:51,547
Voi luoja.
- Anteeksi.
59
00:02:52,548 --> 00:02:53,549
Ei hätää.
60
00:02:53,549 --> 00:02:55,718
Ei ole hätää. Olette kunnossa.
61
00:02:55,718 --> 00:02:58,387
Kaikki piereskelevät.
Kun iskin käteni pöytään,
62
00:02:58,387 --> 00:03:01,265
puristin ja pieraisin. Selviätte kyllä.
63
00:03:01,265 --> 00:03:02,892
Se on todella paha.
- Tiedän.
64
00:03:02,892 --> 00:03:04,810
Tiedän, että se on. Ei hätää.
65
00:03:04,810 --> 00:03:07,146
Otatko vettä?
- En.
66
00:03:07,688 --> 00:03:09,190
Kiitos, Stuart.
67
00:03:10,441 --> 00:03:11,859
Haluan sinut.
68
00:03:19,951 --> 00:03:22,620
Pienestä pitäen olen rakastanut rakkautta.
69
00:03:22,620 --> 00:03:25,164
Rakastan kaikkea siinä.
- Menetkö naimisiin?
70
00:03:25,164 --> 00:03:27,792
Siksi avasin Pacific-kosintapuiston.
71
00:03:27,792 --> 00:03:29,710
Se on täydellinen kosintapaikka.
72
00:03:29,710 --> 00:03:32,004
Täynnä kukkapuutarhoja,
73
00:03:32,004 --> 00:03:33,255
kuplivaisia puroja,
74
00:03:33,255 --> 00:03:34,465
valaistuja gazeboja,
75
00:03:34,465 --> 00:03:35,424
ruusukaaria,
76
00:03:35,424 --> 00:03:38,094
ja lisäksi erityisen kuohkeaa maata...
77
00:03:38,594 --> 00:03:41,639
Se sopii elämäsi
täydellisimpään polvistumiseen.
78
00:03:41,639 --> 00:03:45,685
Ja valitettavasti se sopii
Jerry "The Jet" Jonesin kaatamiseen.
79
00:03:45,685 --> 00:03:46,894
Naitko minut?
80
00:03:48,229 --> 00:03:49,563
Voi luoja!
81
00:03:50,731 --> 00:03:54,777
Painijat tulevat tänne
kosintapaikalle harjoittelemaan!
82
00:03:55,569 --> 00:03:58,072
Rakensin vahingossa
täydellisen paikan heille.
83
00:03:59,573 --> 00:04:03,244
Annoin kaikkeni,
ja nyt joku teeskentee pönttöä.
84
00:04:03,244 --> 00:04:04,370
Olet pönttö!
85
00:04:07,415 --> 00:04:09,166
Mene muualle, Vessa!
86
00:04:11,085 --> 00:04:12,586
Ei!
-Ääliöt!
87
00:04:12,586 --> 00:04:14,422
Lopettakaa!
88
00:04:14,422 --> 00:04:18,759
{\an8}Kosin innoissani tyttöystävääni
Kosintapuiston nurmella.
89
00:04:18,759 --> 00:04:22,221
{\an8}Polvistuessani Duffe
tuli pusikosta ja puri minua.
90
00:04:22,221 --> 00:04:24,098
Vessa ja Duffe rasittavat.
91
00:04:24,098 --> 00:04:26,934
Toivottavasti Vessa kuolee.
Olen tosissani.
92
00:04:26,934 --> 00:04:29,520
Toivottavasti Vessa ja Duffe kuolevat.
93
00:04:29,520 --> 00:04:33,149
Toivottavasti joku listii heidät.
94
00:04:34,775 --> 00:04:36,402
{\an8}Muuten, Kuningas-Larry -
95
00:04:36,402 --> 00:04:37,737
{\an8}on myös Pelätin.
96
00:04:37,737 --> 00:04:39,822
Näin hänen vaihtavan asunsa.
97
00:04:39,822 --> 00:04:42,783
Näin peniksen kokonaan.
Ja se oli tulipunainen.
98
00:04:42,783 --> 00:04:44,910
Sellaista näen, kun järjestän näitä.
99
00:04:44,910 --> 00:04:48,414
Räjähtämäisillään olevan peniksen.
Ei hän taida pestä sitä.
100
00:04:48,414 --> 00:04:52,209
{\an8}Tulkaa siis tänne pitämään
elämänne kaunein kosinta.
101
00:04:52,209 --> 00:04:54,712
Tule, Kuningas-Larry. Pitää mennä.
- Hyvä on.
102
00:04:57,673 --> 00:04:58,883
Räjähtikö penis?
103
00:05:12,688 --> 00:05:14,815
Nolostuttaako hiustenlähtösi?
104
00:05:14,815 --> 00:05:15,733
Kyllä.
105
00:05:15,733 --> 00:05:17,109
En tiedä, mitä tehdä.
106
00:05:17,735 --> 00:05:20,112
Kun täytin 40, se alkoi ohentua.
107
00:05:20,112 --> 00:05:21,655
Minulla oli sama ongelma.
108
00:05:21,655 --> 00:05:22,865
Oliko?
- Oli.
109
00:05:22,865 --> 00:05:25,242
Sitten kokeilin Gelutolia.
110
00:05:25,242 --> 00:05:28,162
Kolmen viikon jälkeen näkyi kasvua.
111
00:05:28,162 --> 00:05:31,624
Viiden viikon päästä oli
lähes täysi tukka päässä.
112
00:05:31,624 --> 00:05:33,250
Vain viidessä viikossa?
113
00:05:33,250 --> 00:05:35,503
Niin. Se toimii. Luota minuun.
114
00:05:35,503 --> 00:05:38,756
Se on ainoa ei-ajankohtainen
hiuksia palauttava tuote,
115
00:05:38,756 --> 00:05:40,466
jossa ei ole IDL-bentsyyliä.
116
00:05:40,466 --> 00:05:42,927
Puhutteko te Gelutolista?
- Emme.
117
00:05:45,221 --> 00:05:48,474
Mistä te puhutte?
-Älä kerro. Ei mistään.
118
00:05:48,474 --> 00:05:50,684
Mitä hän sanoi?
-Älä kerro.
119
00:05:50,684 --> 00:05:52,853
Mistä te puhuitte?
- Seksistä.
120
00:05:57,775 --> 00:06:00,653
Viiden viikon päästä
sinulla on tukka päässä.
121
00:06:00,653 --> 00:06:02,196
Mikset kertonut hänelle?
122
00:06:02,196 --> 00:06:03,906
En halua hänelle hiuksia.
123
00:06:03,906 --> 00:06:06,200
Ota siis yksi päivässä.
124
00:06:06,200 --> 00:06:08,577
Kahdessa viikossa syntyy tulosta.
125
00:06:08,577 --> 00:06:09,745
{\an8}Kiitos.
126
00:06:09,745 --> 00:06:14,667
{\an8}Gelutol. Nauti terveistä hiuksista,
kumoa hiustenlähtösi.
127
00:06:14,667 --> 00:06:16,669
{\an8}Puhutteko paskaa minusta?
- Emme.
128
00:06:16,669 --> 00:06:18,129
Mistä te puhuitte?
129
00:06:18,129 --> 00:06:20,506
Oikeastiko seksistä?
- Niin.
130
00:06:20,506 --> 00:06:21,715
Sormeilusta.
- Niinkö?
131
00:06:21,715 --> 00:06:23,676
En kerro sinulle.
- Mikset?
132
00:06:23,676 --> 00:06:26,512
Et ole siisti. Olet mulkku.
Jätä meidät rauhaan.
133
00:06:26,512 --> 00:06:29,557
Kerron hänelle jotain.
- Hitto, miksi välittäisin?
134
00:06:30,182 --> 00:06:31,851
Mitä hän sanoi?
-"Sormeilua."
135
00:06:31,851 --> 00:06:34,186
Mitä sinä touhuat?
136
00:06:34,186 --> 00:06:39,358
{\an8}Tulokset vaihtelevat, mutta labratesteissä
hiustenkasvu alkoi alle kahdessa viikossa.
137
00:06:40,234 --> 00:06:42,153
Hän tulee.
- Mistä te puhutte?
138
00:06:42,153 --> 00:06:43,279
Häivy siitä.
139
00:06:43,279 --> 00:06:45,739
Vaimostaniko? Kun ei ole vihreää asua?
140
00:06:45,739 --> 00:06:48,450
Hänellä oli vihreä takki.
Otti pois, tuli kuuma.
141
00:06:48,450 --> 00:06:50,286
Mene pois välittömästi.
142
00:06:51,203 --> 00:06:53,372
Luulee, että puhuimme vaimosta.
143
00:06:54,039 --> 00:06:55,499
Laita tämä päälle.
- Miksi?
144
00:06:55,499 --> 00:06:57,459
On Pyhän Patrickin päivä.
145
00:06:58,669 --> 00:07:00,462
On kuuma.
146
00:07:00,462 --> 00:07:01,672
Juo vettä.
147
00:07:05,551 --> 00:07:08,220
Taidan haluta sinulle kiharat hiukset.
148
00:07:08,220 --> 00:07:10,598
Hiukseni kasvavat suoraan.
- Kiharra ne.
149
00:07:10,598 --> 00:07:15,436
Annoin sinulle kaman.
Eikö minulla ole sananvaltaa tässä?
150
00:07:16,270 --> 00:07:17,646
Bobby!
151
00:07:18,731 --> 00:07:21,650
{\an8}Tutkimuksissa 40-65-vuotiaista miehistä -
152
00:07:21,650 --> 00:07:26,864
{\an8}yli 85 prosentilla hiukset palautuivat
osittain tai täydellisesti.
153
00:07:26,864 --> 00:07:29,241
{\an8}Naisten, jotka ovat ehkä raskaina,
154
00:07:29,241 --> 00:07:32,036
{\an8}ei tulisi käyttää hajonneita tabletteja.
155
00:07:34,788 --> 00:07:36,707
Kuka tuo on?
- Autotyyppi.
156
00:07:36,707 --> 00:07:39,710
Mistä te puhutte?
- Tapetuksi tulemisesta!
157
00:07:40,586 --> 00:07:42,546
Nostan huoneen lämpötilaa.
- Miksi?
158
00:07:42,546 --> 00:07:45,633
Vaimon takia.
Takki pitää olla yllä, jottei nipistetä.
159
00:07:46,342 --> 00:07:47,968
Mistä te puhuitte?
160
00:07:47,968 --> 00:07:49,803
Mitä hittoa?
- Mistä te puhuitte?
161
00:07:49,803 --> 00:07:52,223
En muista.
- Jukolauta, kysyin sinulta.
162
00:07:52,223 --> 00:07:53,891
Sano kyllä tai ei.
163
00:07:53,891 --> 00:07:55,643
Koskiko se minua?
- Hieman.
164
00:07:55,643 --> 00:07:58,604
Ensimmäinen vihje! Tiedän jotain.
165
00:07:58,604 --> 00:07:59,563
Hitto!
166
00:07:59,563 --> 00:08:00,773
Mitä sinä teit?
167
00:08:00,773 --> 00:08:02,650
En mitään!
- Hän tietää jotain!
168
00:08:02,650 --> 00:08:06,487
En tajua, mikset voi kertoa hänelle.
Hän voi ostaa sitä kaupasta.
169
00:08:06,487 --> 00:08:08,072
Hän ei tiedä sen nimeä.
170
00:08:08,072 --> 00:08:11,742
Hän toistaa Gelutolia.
- Ei se ole Gelutol. Hän hokee väärin.
171
00:08:11,742 --> 00:08:14,036
Eikö se ole Gelutolia?
- Ei.
172
00:08:17,748 --> 00:08:20,417
Hän ei tiedä, mistä puhuimme.
173
00:08:20,417 --> 00:08:23,170
Teit, kuten pyysin.
174
00:08:23,170 --> 00:08:26,423
Sinusta voi jopa tulla hyvä sotilas.
175
00:08:27,049 --> 00:08:30,344
Poikkea muutaman viikon päästä kutreinesi.
176
00:08:30,344 --> 00:08:32,221
Maksat siemenistä,
177
00:08:32,221 --> 00:08:34,306
joten pääset katsomaan puita.
178
00:08:46,819 --> 00:08:50,406
KESÄRAKKAUS
JÄÄHYVÄISET
179
00:08:50,406 --> 00:08:54,368
Megan pelasti Alexanderin,
ja oli aika jättää jäähyväiset Ronnielle.
180
00:09:01,834 --> 00:09:03,168
Siirry!
181
00:09:03,168 --> 00:09:04,795
Luuserit! Liikkukaa!
182
00:09:20,019 --> 00:09:23,814
{\an8}RAMPPIKITARA: SLISH VALEZ
183
00:09:24,648 --> 00:09:28,068
{\an8}HYVÄSTI, RONNIE
184
00:09:31,322 --> 00:09:33,907
NELOSLUOKAN SYYSKONSERTTI
185
00:09:36,118 --> 00:09:37,453
Rachel.
186
00:09:37,453 --> 00:09:39,371
Hei, Melissa!
187
00:09:39,371 --> 00:09:40,456
Tämä on sööttiä!
188
00:09:40,456 --> 00:09:43,667
En ole ollut täällä sitten lastentarhan.
189
00:09:43,667 --> 00:09:45,753
Anteeksi, tässä on Flynnin äiti.
190
00:09:45,753 --> 00:09:47,463
Hienoa tavata vihdoinkin.
191
00:09:47,463 --> 00:09:51,717
Kiva tavata. Mieheni Richard,
vanhempani Barb ja Shane.
192
00:09:51,717 --> 00:09:52,635
Hei.
193
00:09:52,635 --> 00:09:55,763
Hei, jopas jotakin. Meillä on sama paita.
194
00:09:55,763 --> 00:09:57,139
Paitaveljekset.
195
00:09:57,139 --> 00:09:59,808
Niin meillä taitaa olla.
- Aivan.
196
00:09:59,808 --> 00:10:02,353
Hei, paitaveli. Kiva tavata.
197
00:10:03,354 --> 00:10:05,481
Hyvä tyyppi. Paitaveli.
198
00:10:05,481 --> 00:10:07,232
Hänellä on hyvä maku.
199
00:10:47,106 --> 00:10:49,066
Paitaveli, sinun on autettava.
200
00:10:49,066 --> 00:10:50,859
Olen pahassa pulassa.
201
00:10:50,859 --> 00:10:53,529
Tule.
- Mitä sinä höpiset?
202
00:10:53,529 --> 00:10:56,448
Tule, mennään. Tarvitsen sinua nyt.
- Hyvä on.
203
00:10:56,448 --> 00:10:57,741
Tule.
- Anteeksi.
204
00:10:57,741 --> 00:11:00,744
Kuule, minä mokasin.
205
00:11:00,744 --> 00:11:04,957
Mokasin pahasti.
Hyvä, että olet täällä, paitaveli.
206
00:11:04,957 --> 00:11:07,459
Mitä hittoa tämä on?
- Näet kyllä.
207
00:11:07,459 --> 00:11:09,962
No niin. Tässä se on.
208
00:11:18,762 --> 00:11:20,889
Mitä hittoa sinä teit?
209
00:11:20,889 --> 00:11:22,724
Menin sekaisin täällä.
210
00:11:22,724 --> 00:11:25,185
Revin kaikki alas seiniltä.
211
00:11:26,270 --> 00:11:27,646
Mitä tapahtui?
212
00:11:27,646 --> 00:11:29,731
Olin menossa kuselle.
213
00:11:29,731 --> 00:11:32,568
Palatessani aloin kokeilla ovia,
214
00:11:32,568 --> 00:11:34,069
että oliko joku auki.
215
00:11:34,069 --> 00:11:35,571
Kaikki olivat lukossa.
216
00:11:35,571 --> 00:11:40,451
Sitten tämä oli auki.
Ajattelin, että mitä jos tuhoaisin paikan.
217
00:11:40,451 --> 00:11:42,661
Sekoilisin kuin hullu täällä.
218
00:11:42,661 --> 00:11:44,997
Aloin pyöriä,
219
00:11:44,997 --> 00:11:46,415
tulin hulluksi,
220
00:11:46,415 --> 00:11:48,459
kiertelin päätäni.
221
00:11:48,459 --> 00:11:52,129
Yritin repiä Wrightin veljekset alas.
222
00:11:53,922 --> 00:11:54,840
No niin,
223
00:11:55,841 --> 00:11:57,718
mistä aloittaisimme?
224
00:11:57,718 --> 00:12:00,387
Mitä tarkoitat?
- Meidän pitää siivota tämä.
225
00:12:00,387 --> 00:12:02,514
En edes tunne sinua.
- Flynnin isoisä.
226
00:12:02,514 --> 00:12:04,266
Mitä hittoa sinä höpötät?
227
00:12:04,266 --> 00:12:07,603
En tehnyt tätä. En auta tässä lainkaan.
228
00:12:07,603 --> 00:12:09,897
Olet ainoa, jolle voin puhua tästä.
229
00:12:10,981 --> 00:12:13,775
Hyvä on. Ehkä voin yrittää auttaa sinua.
230
00:12:13,775 --> 00:12:16,320
Voitko kertoa, miksi teit tämän?
231
00:12:19,364 --> 00:12:21,533
Olen kuunnellut yhtä uutta laulua.
232
00:12:21,533 --> 00:12:24,203
Mitä?
- Olen kuunnellut uutta laulua.
233
00:12:24,203 --> 00:12:26,371
Minulle uuden yhtyeen laulua.
234
00:12:26,371 --> 00:12:29,666
Ja he sanovat, ettei ole sääntöjä.
235
00:12:29,666 --> 00:12:31,835
Luuletko, että se on totta?
236
00:12:31,835 --> 00:12:33,378
En ole varma.
237
00:12:33,378 --> 00:12:34,713
En ole minäkään.
238
00:12:34,713 --> 00:12:36,798
Se sai minut sekoamaan.
239
00:12:36,798 --> 00:12:39,760
Selvä. Voinko kuulla sen laulun?
- Tässä.
240
00:12:40,677 --> 00:12:42,679
Soita siitä. Paina play-nappia.
241
00:12:42,679 --> 00:12:43,722
Selvä. Hyvä on.
242
00:12:45,265 --> 00:12:47,226
Sääntöjä ei ole oikeasti!
243
00:12:48,268 --> 00:12:50,604
Hei! Mitä sinä teet?
244
00:12:50,604 --> 00:12:51,772
Sammuta se sitten!
245
00:12:53,482 --> 00:12:56,026
Luoja, että pidän tuosta hiton laulusta.
246
00:12:56,026 --> 00:12:58,028
En vain tiedä, onko se totta.
247
00:12:58,028 --> 00:13:00,822
Kuule, olen kokenut saman.
248
00:13:01,490 --> 00:13:04,660
Elämässä kaikki alkaa tuntua lattealta.
249
00:13:05,536 --> 00:13:08,372
Sitten sitä lukee tai näkee jotain,
250
00:13:08,372 --> 00:13:11,083
ja sitä herää ja inspiroituu.
251
00:13:13,168 --> 00:13:14,294
Niin, en tiedä.
252
00:13:14,878 --> 00:13:17,297
Ehkä sääntöjä ei ole.
253
00:13:17,297 --> 00:13:18,423
Niin.
254
00:13:18,423 --> 00:13:21,009
Meidän pitäisi palata konserttiin.
255
00:13:21,009 --> 00:13:25,013
Paitaveli, lupaa tehdä kaikkesi,
256
00:13:25,013 --> 00:13:27,516
jotta et tekisi enää sääntöä.
257
00:13:27,516 --> 00:13:29,476
En voi luvata sitä.
258
00:13:29,476 --> 00:13:33,397
Lupaa miljoona kertaa,
ettet tee enää yhtään sääntöä.
259
00:13:43,031 --> 00:13:44,616
Palaa tuonne.
260
00:13:44,616 --> 00:13:46,743
Kuuntele tyttäresi sooloesitys.
261
00:13:46,743 --> 00:13:49,830
Minulle on myöhäistä. Olen hereillä nyt.
262
00:13:51,123 --> 00:13:54,418
Mene vain.
- Mitä aiot tehdä?
263
00:13:56,587 --> 00:13:57,838
En tiedä.
264
00:14:04,177 --> 00:14:07,180
Olen nukkunut liian kauan
265
00:14:07,180 --> 00:14:10,267
Silmäni aukeavat
266
00:14:10,267 --> 00:14:13,353
En halua olla nukke
267
00:14:13,353 --> 00:14:16,440
Narussa roikkuva
268
00:14:16,440 --> 00:14:19,735
En aio sääntöjä noudattaa
269
00:14:19,735 --> 00:14:22,529
En enää kuuntele
270
00:14:22,529 --> 00:14:25,449
Kaikki tietämäsi
On vain esitystä
271
00:14:25,449 --> 00:14:28,660
En halua enää kuunnella
272
00:14:28,660 --> 00:14:31,288
Viranomaiset valehtelevat vain
273
00:14:31,288 --> 00:14:34,583
En halua enää kuunnella
274
00:14:34,583 --> 00:14:37,377
Ei se haittaa mitään
Kaikki on hyvin tänään
275
00:14:37,377 --> 00:14:40,130
Jos haluat pelätä
Pelkää vain, mutta älä jätätä
276
00:14:40,130 --> 00:14:41,840
Jos haluat, ole kiltti
277
00:14:41,840 --> 00:14:43,425
Olit vanha tai piltti
278
00:14:43,425 --> 00:14:46,553
Kaikki tietämäsi
Kaikki tietämäsi
279
00:14:46,553 --> 00:14:49,681
Kaikki tietämäsi
On vain esitystä
280
00:14:49,681 --> 00:14:52,768
En halua enää kuunnella
281
00:14:52,768 --> 00:14:55,729
Viranomaiset valehtelevat vain
282
00:14:55,729 --> 00:14:58,941
En halua enää kuunnella
283
00:14:58,941 --> 00:15:03,320
Kaikki tietämäsi
Kaikki tietämäsi
284
00:15:03,946 --> 00:15:05,364
SÄÄNNÖT
SEURAA OHJEITA
285
00:15:07,616 --> 00:15:11,870
Kaikki tietämäsi
Kaikki tietämäsi
286
00:15:11,870 --> 00:15:13,538
On vain esitystä
287
00:15:13,538 --> 00:15:16,541
En halua enää kuunnella
288
00:15:16,541 --> 00:15:19,544
Viranomaiset valehtelevat vain
289
00:15:19,544 --> 00:15:22,965
En halua enää kuunnella
290
00:15:22,965 --> 00:15:26,009
Kaikki tietämäsi
Kaikki tietämäsi
291
00:15:26,009 --> 00:15:29,137
En halua enää kuunnella
292
00:15:29,137 --> 00:15:34,059
Kaikki tietämäsi
Kaikki tietämäsi
293
00:15:44,653 --> 00:15:50,575
Kaikki tietämäsi
Kaikki tietämäsi
294
00:15:50,575 --> 00:15:55,580
Kaikki tietämäsi...
295
00:15:55,580 --> 00:15:57,582
Tekstitys: Marko Virta