1 00:00:08,050 --> 00:00:12,346 Vím, že s kolegy z Fairfieldu se tu trochu mačkáme, 2 00:00:12,346 --> 00:00:15,141 ale potřebujeme jejich pomoc na roční uzávěrku. 3 00:00:15,141 --> 00:00:18,561 Měli byste mít před sebou výkazy mezd a výdajů. 4 00:00:18,561 --> 00:00:21,230 A cokoli budete potřebovat, zajděte za mnou. 5 00:00:31,491 --> 00:00:32,658 Co to bylo? 6 00:00:33,284 --> 00:00:35,870 Když se zapne klimatizace, hrozně to řve. 7 00:00:35,870 --> 00:00:37,663 Málem jsem si upšouk. 8 00:00:37,663 --> 00:00:40,333 Fakt jsem se lekla. Myslela jsem, že hřmí. 9 00:00:40,333 --> 00:00:42,752 A já že do budovy najel kamion. 10 00:00:43,544 --> 00:00:45,671 Já myslel, že vybuchla sopka. 11 00:00:45,671 --> 00:00:46,964 Cože? 12 00:00:47,924 --> 00:00:50,134 - Že vybuchla sopka? - Jo. 13 00:00:54,806 --> 00:00:56,766 Sopka? V Southfieldu? 14 00:00:57,683 --> 00:00:59,560 Tak tomu říkám představivost. 15 00:01:00,436 --> 00:01:03,272 Fajn, dejme se do práce. 16 00:01:04,315 --> 00:01:05,274 To je super. 17 00:01:06,609 --> 00:01:07,485 To je super. 18 00:01:23,376 --> 00:01:25,336 Myslel jsem, že je to nožík. 19 00:01:26,337 --> 00:01:28,548 - Cože? - Že ta propiska je nůž. 20 00:01:28,548 --> 00:01:29,882 Něco jako malá dýka. 21 00:01:31,551 --> 00:01:33,386 Aha. 22 00:01:33,386 --> 00:01:35,096 Fakt jsem si to myslel. 23 00:01:50,444 --> 00:01:52,405 Tohle vypadá jako pasák. 24 00:01:53,072 --> 00:01:54,824 Ten zvýrazňovač? 25 00:01:54,824 --> 00:01:57,702 Prostě pasák, co se prochází po ulici. 26 00:02:06,335 --> 00:02:07,253 Co to, sakra? 27 00:02:14,802 --> 00:02:17,221 - To shořelo? - Nedívejte se kolem sebe! 28 00:02:25,771 --> 00:02:27,523 Není to mrtvola v pytli? 29 00:02:27,523 --> 00:02:30,693 Randalle, proč by sem nosili mrtvolu... 30 00:02:30,693 --> 00:02:33,863 - A proč by sem najel náklaďák? - Myslel jsem si to. 31 00:02:33,863 --> 00:02:35,573 A já že vezou mrtvolu! 32 00:02:35,573 --> 00:02:38,618 Myslel sis, že sem vozí mrtvolu v pytli, 33 00:02:38,618 --> 00:02:41,078 aby ji předváděli v každé kanceláři? 34 00:02:41,078 --> 00:02:43,039 Ne v každé kanceláři. 35 00:02:43,039 --> 00:02:47,460 Nevíš, co vidím. Vidím svět v divokých barvách. 36 00:02:47,460 --> 00:02:49,045 Když se podívám na tohle, 37 00:02:49,045 --> 00:02:52,506 není to ta věc. Je to prostě, sakra... 38 00:02:52,506 --> 00:02:54,467 - Ani nevíš co. - Vím! 39 00:02:54,467 --> 00:02:56,510 - Jenže je to sprostý. - Řekni to. 40 00:02:56,510 --> 00:02:58,429 - Nech ho být. - Ne, co je to? 41 00:02:58,429 --> 00:03:01,766 Jsme v pohodě. Jestli to vidíš, klidně to řekni. 42 00:03:01,766 --> 00:03:04,226 - No čurák, sakra! - Co se tu děje? 43 00:03:04,226 --> 00:03:06,979 Amanda řekla Radallovi, že je kreativní. 44 00:03:06,979 --> 00:03:08,147 Bože. 45 00:03:09,649 --> 00:03:10,942 Můžeš na chvilku? 46 00:03:14,320 --> 00:03:17,031 Neříkej mu, že říká zajímavé věci. 47 00:03:17,031 --> 00:03:18,366 Nebo dobré. 48 00:03:18,366 --> 00:03:22,745 Jinak začne zvedat, cokoli vidí, a tvrdit, že je to něco jiného. 49 00:03:22,745 --> 00:03:25,706 - Fajn, chápu. Omlouvám se. - Amando. 50 00:03:25,706 --> 00:03:27,792 A neříkej, že Randall je zajímavý. 51 00:04:10,584 --> 00:04:15,172 {\an8}TAK SNAD ABYSTE ŠLI S TIMEM ROBINSONEM 52 00:04:18,384 --> 00:04:20,720 Super! Vážně jste nedělaly modeling? 53 00:04:23,014 --> 00:04:25,850 Ještě jednu s nevěstou. Přiveďte ji sem. 54 00:04:25,850 --> 00:04:28,227 - Fajn. - Bezva, jen ať je vás víc. 55 00:04:28,227 --> 00:04:31,272 Každý chce fotku s nevěstou, hvězdou večera. 56 00:04:31,272 --> 00:04:34,400 - Pojď taky, tati. - Ne, jen si to užijte. 57 00:04:34,400 --> 00:04:37,278 No tak, tatínku. Přece ji neodmítnete. 58 00:04:37,278 --> 00:04:38,946 Tak dobře. 59 00:04:38,946 --> 00:04:41,073 Dívejte se na obrazovku. 60 00:04:41,073 --> 00:04:44,785 Odpočítám vám to. Pak pohled na obrazovku a úsměv. 61 00:04:44,785 --> 00:04:47,038 No super. K čemu jsem se to upsal? 62 00:04:47,038 --> 00:04:50,750 - Tatínku, budete skvělý. - To je od vás milé. 63 00:04:50,750 --> 00:04:53,627 Velký úsměv, tři, dva, jedna. 64 00:04:53,627 --> 00:04:55,379 Paráda! 65 00:04:55,379 --> 00:04:57,048 Máme tu samé profíky. 66 00:04:57,048 --> 00:04:59,550 - Jo, to jistě. - Ještě jednu legrační. 67 00:04:59,550 --> 00:05:00,926 Vezměte si rekvizitu. 68 00:05:00,926 --> 00:05:02,219 Udělejte si legraci. 69 00:05:03,429 --> 00:05:05,723 Fajn, každý něco popadněte. 70 00:05:07,600 --> 00:05:09,060 Bezva, jdeme na to. 71 00:05:09,060 --> 00:05:13,147 A nezapomeňte na pořádný úsměv na tři, dva, jedna. 72 00:05:15,274 --> 00:05:16,817 Panebože. 73 00:05:17,401 --> 00:05:19,904 Do prdele, jak to mám stihnout? 74 00:05:20,654 --> 00:05:25,034 Vymyslet nějakou srandu za tři sekundy? To je přece šílenost! 75 00:05:25,034 --> 00:05:27,161 Proboha, tati. 76 00:05:27,161 --> 00:05:28,496 Měl jsem okno! 77 00:05:28,496 --> 00:05:30,623 Poblil jsem se z posranýho pírka. 78 00:05:30,623 --> 00:05:34,043 Co mám kurva udělat s fialovým pírkem? 79 00:05:36,295 --> 00:05:38,214 Mohl jsi být jako mladá dáma. 80 00:05:38,214 --> 00:05:39,256 Jako co? 81 00:05:39,256 --> 00:05:41,425 Jako tanečnice z dvacátých let. 82 00:05:41,425 --> 00:05:43,177 Mohl jsem být dino Barney. 83 00:05:43,177 --> 00:05:45,763 - Jak? - Tohle bych měl jako chlupy. 84 00:05:45,763 --> 00:05:48,307 „Jsem Barney s chlupy.“ 85 00:05:48,307 --> 00:05:50,768 - Ale Barney chlupy nemá. - Ty drž hubu! 86 00:05:50,768 --> 00:05:54,605 Vždyť je plyšovej. Plyš má chlupy. Maličké chlupy. 87 00:05:54,605 --> 00:05:56,649 Má chlupy i v tlamě. 88 00:05:56,649 --> 00:05:59,360 Je plyšovej! Plyš je z chlupů. 89 00:06:00,152 --> 00:06:01,779 Neměl jsem to ani zkoušet. 90 00:06:01,779 --> 00:06:05,825 - Mám práce nad hlavu. - Co to říkáš, tati? 91 00:06:05,825 --> 00:06:09,912 Má chlupy. Dejte mi papírový brejle. Vyfotíme to znovu. 92 00:06:09,912 --> 00:06:11,372 Kam jdeš? 93 00:06:11,372 --> 00:06:14,708 Odpočinout si! Fotku s hvězdou už mám. 94 00:06:14,708 --> 00:06:17,962 - Já jsem s výsledkem spokojen. - Protože nemáš práci. 95 00:06:17,962 --> 00:06:21,465 To teda mám! O Pelling Ball má zájem 15 investorů. 96 00:06:21,465 --> 00:06:23,259 Co je sakra Pelling Ball? 97 00:06:23,259 --> 00:06:24,301 Hra. 98 00:06:24,301 --> 00:06:26,345 - To je nuda. - Byl jsem šestkrát 99 00:06:26,345 --> 00:06:28,889 na večeři Bartem Leem, protože je to nuda! 100 00:06:28,889 --> 00:06:31,142 - Bart Lee? - Znáš Johna Richtera? 101 00:06:31,142 --> 00:06:33,227 - Ne. - O hrách nevíš nic. 102 00:06:33,227 --> 00:06:35,229 Vědět něco o hrách je nuda. 103 00:06:37,648 --> 00:06:39,358 Přestaň! Nech toho! 104 00:06:39,358 --> 00:06:41,485 Okamžitě přestaň! 105 00:06:41,485 --> 00:06:43,154 Dost! 106 00:06:43,154 --> 00:06:45,072 - Dost! - Nech toho! 107 00:06:45,072 --> 00:06:47,241 - Nech toho tancování! - Přestaň! 108 00:06:47,241 --> 00:06:48,617 Jo. 109 00:06:53,914 --> 00:06:55,624 Nemám pravdu? 110 00:06:55,624 --> 00:06:57,418 Je super bydlet tak blízko. 111 00:06:57,418 --> 00:07:01,297 Jo. Byla jsem nadšená, když vybrali pro kongres Cleveland. 112 00:07:01,297 --> 00:07:04,049 Nikam nemusím jezdit, na diskuse chodím pěšky. 113 00:07:04,049 --> 00:07:06,177 A můžu uspořádat večírek doma. 114 00:07:07,219 --> 00:07:11,265 Je to první sobota, kdy nevstávám v šest a nevezu děti na fotbal. 115 00:07:12,224 --> 00:07:14,852 Fotbal jim vážně jde. Moji... 116 00:07:15,394 --> 00:07:17,438 Pardon, zase mluvím o dětech. 117 00:07:18,189 --> 00:07:19,773 - No jo. - Mám prosbu. 118 00:07:19,773 --> 00:07:21,775 Až začnu o dětech, zastavte mě. 119 00:07:21,775 --> 00:07:22,943 - Jo. - Díky. 120 00:07:22,943 --> 00:07:24,653 - Dobře. - Jasná věc. 121 00:07:24,653 --> 00:07:26,071 Fajn. 122 00:07:26,071 --> 00:07:27,656 Šel někdo... 123 00:07:30,284 --> 00:07:31,702 Jasná věc. 124 00:07:32,870 --> 00:07:34,830 - Bezva. - Víš, na co se těším já? 125 00:07:35,581 --> 00:07:36,582 Neboj. 126 00:07:37,124 --> 00:07:39,919 O tvých dětech už nepadne ani slovo. 127 00:07:43,422 --> 00:07:44,590 Můžeme jít spolu. 128 00:07:44,590 --> 00:07:46,592 - To si chci přečíst. - Já taky. 129 00:07:46,592 --> 00:07:50,095 - Na západním pobřeží je lepší sníh. - Na to jsem už starý. 130 00:07:50,095 --> 00:07:52,139 Mám strach, že si utrhnu vazy. 131 00:07:52,139 --> 00:07:54,016 Ale moje děti sníh milují. 132 00:07:54,016 --> 00:07:57,186 Dcera jezdí z kopce v lyžařské kombinéze jako drak. 133 00:07:57,186 --> 00:08:01,023 Hej, podívejte se na mě! Jezdím na psovi! 134 00:08:07,947 --> 00:08:10,616 Ty s tím prostě nepřestaneš, co? 135 00:08:10,616 --> 00:08:11,992 - S čím? - S děckama. 136 00:08:11,992 --> 00:08:15,663 Předstíral jsem, že jezdím na tom psovi, abych tě zarazil. 137 00:08:17,790 --> 00:08:19,250 To nic. 138 00:08:20,167 --> 00:08:23,295 Ale nechtěj mě zase nasrat! 139 00:08:25,506 --> 00:08:26,840 To je z Věže peněz. 140 00:08:27,424 --> 00:08:28,842 Hej, nechte toho psa! 141 00:08:28,842 --> 00:08:30,636 Nechte toho psa. 142 00:08:30,636 --> 00:08:32,096 Nechte ho na pokoji. 143 00:08:32,096 --> 00:08:34,098 - Běž ven. - Miami mám rád. 144 00:08:34,098 --> 00:08:37,560 - Skvělej noční život. - Souhlas, byl jsem tam loni zjara. 145 00:08:37,560 --> 00:08:39,103 Byl jsi tam sám? 146 00:08:40,646 --> 00:08:43,774 - Ne, s dětmi. - Do prdele! 147 00:08:43,774 --> 00:08:44,817 Pojďte sem! 148 00:08:58,372 --> 00:08:59,623 - Hej! - Hej! 149 00:08:59,623 --> 00:09:01,834 - Co děláš? - Nemluvil jsem o nich. 150 00:09:01,834 --> 00:09:03,752 Ale mluvil. Neházej to na mě. 151 00:09:03,752 --> 00:09:07,047 - Nemusíš to dělat. - Vždycky dodržím slovo. 152 00:09:07,548 --> 00:09:10,217 Fajn, to stačí. Je to trapný. 153 00:09:11,719 --> 00:09:13,345 Co je to za kreténa? 154 00:09:13,345 --> 00:09:15,556 Sleduju tvou ženu na Instagramu. 155 00:09:16,515 --> 00:09:20,102 Máš rozkošné děti. Jak že se jmenuje tvoje dcera? 156 00:09:21,604 --> 00:09:23,772 - To ti nesmím říct. - Nějak na V, že? 157 00:09:23,772 --> 00:09:25,357 - Nech to být. - Cože? 158 00:09:26,025 --> 00:09:29,028 - Ano, jmenuje se Vega. - Ty zmrde! 159 00:09:30,404 --> 00:09:32,906 Hele, ten pes mi ho kouří. 160 00:09:38,621 --> 00:09:41,040 Hej, teď ho ten pes kouří mně! 161 00:09:43,375 --> 00:09:44,335 Co je, sakra? 162 00:09:44,335 --> 00:09:48,047 Dělám šílenosti, abys nežvanil o svých dětech. 163 00:09:48,047 --> 00:09:50,007 Teď jsem kvůli tobě populární! 164 00:09:50,007 --> 00:09:52,593 - Cože? - Všichni mě až moc žerou. 165 00:09:52,593 --> 00:09:53,594 Já chci taky. 166 00:09:53,594 --> 00:09:57,890 Chodí za mnou a ptají se: „Jakou další šílenost vymyslíš?“ 167 00:09:57,890 --> 00:10:00,976 Nemáš nic zajímavějšího než svý děti? 168 00:10:00,976 --> 00:10:01,977 Budu se snažit. 169 00:10:01,977 --> 00:10:03,228 Prosím, snaž se! 170 00:10:03,228 --> 00:10:05,356 Jsem tu teď ten největší frajer! 171 00:10:08,067 --> 00:10:11,362 Říkám, že se osprchuju, a vyskočí reklama na šampon. 172 00:10:11,362 --> 00:10:15,824 Já četl zprávy a po straně běžely reklamy na krabičky s Tlapkovou patrolou. 173 00:10:15,824 --> 00:10:17,451 Takže máš taky děti. 174 00:10:17,451 --> 00:10:19,662 - No... - Co uděláme dál? 175 00:10:19,662 --> 00:10:22,122 Tančit se mi nechce. 176 00:10:22,122 --> 00:10:24,083 - Nevím. - Vymysli něco. 177 00:10:24,083 --> 00:10:25,167 Dejte si pohov! 178 00:10:27,336 --> 00:10:29,088 Změňme téma. 179 00:10:29,088 --> 00:10:30,798 O čem se chceš bavit? 180 00:10:34,968 --> 00:10:37,012 Co nejšílenějšího jsi udělal? 181 00:10:38,138 --> 00:10:39,306 Ty jo. 182 00:10:41,809 --> 00:10:42,726 Fajn. 183 00:10:42,726 --> 00:10:45,562 Takže sedím připoutanej na klíně instruktorovi. 184 00:10:45,562 --> 00:10:47,481 Vypadá jak Eddie Van Halen. 185 00:10:47,481 --> 00:10:48,774 Mrknu na něj a řeknu: 186 00:10:48,774 --> 00:10:51,944 „Mám trochu nahnáno.“ A on: „To bys měl. 187 00:10:51,944 --> 00:10:53,779 Letíme moc rychle.“ 188 00:10:55,906 --> 00:10:59,410 Chlapi, nechte toho psa. Nedělejte s ním nic. 189 00:10:59,410 --> 00:11:01,286 - Nechte ho. - Posuňme ho. 190 00:11:01,286 --> 00:11:03,038 - Ne! - Tak posuneme zdi? 191 00:11:03,038 --> 00:11:06,166 - Co to žvaníte? - Řekni nám, co dělat! 192 00:11:06,166 --> 00:11:07,584 Postavit se na hlavu? 193 00:11:07,584 --> 00:11:09,420 Nevím. Dejte mi chvilku. 194 00:11:10,713 --> 00:11:11,630 Pohni si! 195 00:11:11,630 --> 00:11:13,173 Prostě kopie Kurosawy. 196 00:11:13,173 --> 00:11:14,425 Blbost. 197 00:11:14,425 --> 00:11:16,176 - Přesvědčím tě. - Tak začni. 198 00:11:16,176 --> 00:11:18,846 - Máš 20 sekund. - Ty jo, takže oficiálně. 199 00:11:18,846 --> 00:11:21,140 Když chci vyhrát, tak oficiálně. 200 00:11:22,182 --> 00:11:24,643 - Musím se napít. - Pití! 201 00:11:24,643 --> 00:11:26,979 Já se jdu napít. Sám! 202 00:11:26,979 --> 00:11:28,856 Každý si sám dá pití! 203 00:11:28,856 --> 00:11:31,358 Ty tady. Ty tady. A ty tam. 204 00:11:31,358 --> 00:11:33,402 Jsi moc blízko. 205 00:11:33,402 --> 00:11:36,280 Řeknu ti, že za mlada jsem se vyznal. 206 00:11:36,280 --> 00:11:38,532 U nás ses musel umět prát. 207 00:11:38,532 --> 00:11:39,908 To si umím představit. 208 00:11:40,909 --> 00:11:43,120 Mimochodem, odvádíš skvělou práci. 209 00:11:43,745 --> 00:11:45,038 Díky. 210 00:11:45,706 --> 00:11:47,583 A neškodí, že umíš taky zapařit. 211 00:11:49,877 --> 00:11:52,129 - Co myslíte, že bude dál? - Nevím. 212 00:11:52,129 --> 00:11:53,755 Co tohle? 213 00:11:53,755 --> 00:11:55,048 Chytne se to? 214 00:11:56,133 --> 00:11:58,719 Ne, dej mi chvilku. Něco vymyslím. 215 00:11:59,386 --> 00:12:02,139 Včera jsem měl narozky. Bylo mi 43. 216 00:12:02,139 --> 00:12:04,099 - Všechno nej. - Bráchovi je 41. 217 00:12:04,725 --> 00:12:06,435 Já mám narozky za deset dní. 218 00:12:11,690 --> 00:12:14,610 - Co to píšeš? - Prostě něco píšu. 219 00:12:14,610 --> 00:12:16,987 - Nesahej na mě! - Nic nevidím. 220 00:12:16,987 --> 00:12:18,739 Běž pryč. Padej! 221 00:12:18,739 --> 00:12:21,575 - Něco vymyslím. - Pojďme něco dělat. 222 00:12:21,575 --> 00:12:23,494 - Nebudu tančit. - Hej, ty. 223 00:12:24,995 --> 00:12:27,456 Chci ti říct, že jsem si fakt užil 224 00:12:27,998 --> 00:12:29,833 nemluvit o svých dětech. 225 00:12:29,833 --> 00:12:31,752 Super. Rád jsem ti pomohl. 226 00:12:31,752 --> 00:12:33,795 Mnohem víc jsem lidi poznal. 227 00:12:33,795 --> 00:12:36,673 Dřív jsem o dětech mluvil pořád. 228 00:12:36,673 --> 00:12:38,675 Nemluvil jsem o ničem jiným. 229 00:12:38,675 --> 00:12:42,012 Celej život žvaníš o svým synovi. 230 00:12:42,012 --> 00:12:44,598 A pak jednoho dne jde do zoo, 231 00:12:45,182 --> 00:12:47,518 prostrčí ruce skrz mříže 232 00:12:47,518 --> 00:12:49,728 a zastřelí gorilu Godzillu. 233 00:12:51,939 --> 00:12:54,316 - Cože? - Gorilu Godzillu. 234 00:12:54,316 --> 00:12:56,944 Tu, co žrala dětem kšiltovky pro zábavu. 235 00:12:57,694 --> 00:12:58,820 Proč ji zastřelil? 236 00:12:58,820 --> 00:13:02,241 Byl její fanda, asi ji chtěl vlastnit nebo co. 237 00:13:02,950 --> 00:13:05,244 Proto mně bylo tak líto toho psa. 238 00:13:06,203 --> 00:13:10,541 Ublížil jsem spoustě zvířatům tím, že mám syna. 239 00:13:13,126 --> 00:13:14,419 Jo. 240 00:13:15,170 --> 00:13:16,547 Díky. 241 00:13:16,547 --> 00:13:17,464 Jo. 242 00:13:20,842 --> 00:13:22,511 Hej. 243 00:13:22,511 --> 00:13:24,763 Omlouvám se. 244 00:13:24,763 --> 00:13:29,017 Za to, že jsem na tobě rajtoval a že jsi mi ho kouřil. 245 00:13:30,519 --> 00:13:31,645 A co tohle? 246 00:14:18,817 --> 00:14:20,736 Překlad titulků: Marie Pavlů