1
00:00:08,050 --> 00:00:09,594
Ξέρω ότι έχετε στριμωχτεί,
2
00:00:09,594 --> 00:00:12,346
καθώς το παράρτημα Φέρφιλντ
μας βοηθά αυτήν τη βδομάδα,
3
00:00:12,346 --> 00:00:15,391
τους χρειαζόμαστε
στα λογιστικά για το κλείσιμο έτους.
4
00:00:15,391 --> 00:00:18,561
Μπροστά σας έχετε
τις αναφορές εξόδων και μισθοδοσίας.
5
00:00:18,561 --> 00:00:21,230
Αν χρειαστείτε κάτι, ελάτε να με δείτε.
6
00:00:31,491 --> 00:00:32,658
Τι ήταν αυτό;
7
00:00:33,284 --> 00:00:35,745
Κάνει θόρυβο όταν ανοίγει ο εξαερισμός.
8
00:00:35,745 --> 00:00:37,663
Εγώ χέστηκα επάνω μου.
9
00:00:37,663 --> 00:00:40,583
Είπα "Τι στο διάολο;"
Νόμιζα πως ήταν κεραυνός.
10
00:00:40,583 --> 00:00:42,919
Νόμιζα ότι μπήκε φορτηγό στο κτίριο.
11
00:00:43,628 --> 00:00:46,798
Εγώ νόμιζα πως ήταν ηφαιστειακή έκρηξη.
Τι στο διάολο;
12
00:00:47,924 --> 00:00:50,009
-Νόμιζες πως ήταν ηφαίστειο;
-Ναι.
13
00:00:54,806 --> 00:00:56,766
Ηφαίστειο; Στο Σάουθφιλντ;
14
00:00:57,683 --> 00:00:59,560
Μακάρι να είχα τη φαντασία του.
15
00:01:00,520 --> 00:01:03,272
Ωραία, παιδιά, ας ξεκινήσουμε την εργασία.
16
00:01:04,315 --> 00:01:05,399
Αυτό είναι τέλειο.
17
00:01:06,609 --> 00:01:07,485
Άψογο.
18
00:01:23,501 --> 00:01:25,253
Νόμιζα πως ήταν μικρό μαχαίρι.
19
00:01:26,462 --> 00:01:28,714
-Τι;
-Νόμιζα πως το στιλό ήταν μαχαίρι.
20
00:01:28,714 --> 00:01:29,882
Ένα μικρό στιλέτο.
21
00:01:31,634 --> 00:01:32,844
Πω πω.
22
00:01:33,636 --> 00:01:34,804
Πραγματικά.
23
00:01:50,653 --> 00:01:52,613
Νόμιζα πως ήταν μικρός νταβατζής.
24
00:01:53,364 --> 00:01:54,824
Ο μαρκαδόρος;
25
00:01:54,824 --> 00:01:57,702
Ένας νταβατζής που τριγυρνούσε.
26
00:02:06,419 --> 00:02:07,336
Τι στο διάολο;
27
00:02:14,886 --> 00:02:17,305
-Αυτό καίγεται;
-Σταμάτα να χαζεύεις!
28
00:02:25,771 --> 00:02:27,523
Νόμιζα πως ήταν σάκος για πτώματα.
29
00:02:27,523 --> 00:02:30,693
Ράνταλ, γιατί να μας δείξει έναν σάκο...
30
00:02:30,693 --> 00:02:33,863
-Γιατί να μπει φορτηγό στο κτίριο;
-Αλήθεια, έτσι νόμιζα.
31
00:02:33,863 --> 00:02:35,573
Κι εγώ νόμιζα πως ήταν σάκος!
32
00:02:35,573 --> 00:02:38,618
Νόμιζες πως έφερναν έναν σάκο με πτώμα
33
00:02:38,618 --> 00:02:40,953
για επίδειξη από γραφείο σε γραφείο;
34
00:02:40,953 --> 00:02:43,164
Δεν ήξερα πως ήρθε από το γραφείο.
35
00:02:43,164 --> 00:02:44,582
Δεν ξέρεις τι βλέπω.
36
00:02:44,582 --> 00:02:47,627
Βλέπω τον κόσμο με ανοιχτό μυαλό
και περίεργο τρόπο.
37
00:02:47,627 --> 00:02:49,045
Κοιτάω αυτό εδώ
38
00:02:49,045 --> 00:02:52,506
και δεν βλέπω αυτό. Είναι σαν ένα...
39
00:02:52,506 --> 00:02:54,467
-Δεν μπορεί να σκεφτεί κάτι.
-Μπορώ!
40
00:02:54,467 --> 00:02:56,469
-Απλώς είναι προσβλητικό!
-Πες το.
41
00:02:56,469 --> 00:02:58,429
-Άσε τον ήσυχο.
-Όχι, τι είναι;
42
00:02:58,429 --> 00:03:01,891
Κανείς εδώ δεν έχει θέμα.
Μπορείς να το πεις αν το βλέπεις.
43
00:03:01,891 --> 00:03:04,393
-Ένα πέος.
-Τι σκατά συμβαίνει;
44
00:03:04,393 --> 00:03:06,979
Η Αμάντα είπε
στον Ράνταλ ότι έχει φαντασία.
45
00:03:07,313 --> 00:03:08,272
Θεέ μου.
46
00:03:09,649 --> 00:03:11,067
Μπορώ να σου μιλήσω;
47
00:03:14,445 --> 00:03:18,366
Μην του λες ότι είναι ενδιαφέρον
οτιδήποτε λέει. Ή καλό.
48
00:03:18,366 --> 00:03:21,243
Αλλιώς, θα συνεχίσει να πιάνει διάφορα
49
00:03:21,243 --> 00:03:22,828
και θα λέει ότι είναι άλλα.
50
00:03:23,329 --> 00:03:25,706
-Το κατάλαβα. Συγγνώμη.
-Αμάντα.
51
00:03:25,706 --> 00:03:28,000
Μην πεις ότι ο Ράνταλ έχει ενδιαφέρον.
52
00:04:10,584 --> 00:04:15,172
{\an8}Καλύτερα να Φύγεις
με τον Τιμ Ρόμπινσον
53
00:04:18,384 --> 00:04:21,220
Τέλεια! Σίγουρα δεν έχετε ξανακάνει
φωτογράφιση;
54
00:04:23,014 --> 00:04:25,850
Ας βγάλουμε μία με τη νύφη. Φέρτε τη νύφη.
55
00:04:25,850 --> 00:04:28,436
-Εντάξει.
-Όσο περισσότεροι, τόσο το καλύτερο.
56
00:04:28,436 --> 00:04:31,272
Όλοι θέλουν φωτογραφία
με τη νύφη, το αστέρι.
57
00:04:31,272 --> 00:04:34,608
-Μπαμπά, έλα κι εσύ.
-Δεν χρειάζεται. Καλή διασκέδαση.
58
00:04:34,608 --> 00:04:37,278
Έλα τώρα. Δεν μπορείς να της το αρνηθείς.
59
00:04:37,278 --> 00:04:38,946
Εντάξει.
60
00:04:38,946 --> 00:04:41,073
Κοιτάξτε εδώ στην οθόνη.
61
00:04:41,073 --> 00:04:45,119
Θα μετρήσει αντίστροφα. Μετά,
κοιτάξτε την κάμερα και χαμογελάστε.
62
00:04:45,119 --> 00:04:47,246
Τέλεια. Τι ήθελα και ήρθα;
63
00:04:47,955 --> 00:04:50,875
-Θα είσαι τέλειος.
-Το εκτιμώ αυτό που λες.
64
00:04:50,875 --> 00:04:53,627
Πλατιά χαμόγελα σε τρία, δύο, ένα.
65
00:04:54,045 --> 00:04:57,048
Τέλεια. Έχουμε επαγγελματίες μοντέλα εδώ.
66
00:04:57,048 --> 00:04:59,550
-Ναι, καλά.
-Ας κάνουμε και μια γελοία.
67
00:04:59,550 --> 00:05:02,219
Πάρτε κάτι στα χέρια σας. Κάντε κάτι χαζό.
68
00:05:03,429 --> 00:05:05,723
Πάρτε κάτι από όλα.
69
00:05:07,600 --> 00:05:09,060
Ωραία, πάμε.
70
00:05:09,060 --> 00:05:12,646
Μην ξεχνάτε, πλατιά χαμόγελα
σε τρία, δύο ένα.
71
00:05:17,401 --> 00:05:19,904
Διάολε, δεν ήταν αρκετός ο χρόνος.
72
00:05:20,654 --> 00:05:22,865
Τρία δευτερόλεπτα
για να σκεφτείς κάτι χαζό;
73
00:05:22,865 --> 00:05:25,242
Αδύνατον! Δεν φτάνει ο χρόνος.
74
00:05:25,576 --> 00:05:27,578
Θεέ μου, μπαμπά.
75
00:05:27,578 --> 00:05:30,915
Κόλλησα, εντάξει;
Αναγούλιασα από ένα μοβ φτερό.
76
00:05:31,207 --> 00:05:33,501
Τι μπορούσα να κάνω με ένα μοβ φτερό;
77
00:05:36,295 --> 00:05:38,214
Μπορούσες να το παίξεις τσουλάκι.
78
00:05:38,214 --> 00:05:39,256
Να τι;
79
00:05:39,256 --> 00:05:43,177
-Σαν τις χορεύτριες του 1920.
-Σκατά! Μπορούσα να κάνω τον Μπάρνι.
80
00:05:43,552 --> 00:05:45,930
-Πώς.
-Να είναι τα μοβ μαλλιά του Μπάρνι.
81
00:05:45,930 --> 00:05:48,682
"Κοιτάξτε, είμαι ο Μπάρνι,
να τα μαλλιά του".
82
00:05:48,682 --> 00:05:50,935
-Ο Μπάρνι δεν έχει μαλλιά.
-Θα σκάσεις;
83
00:05:50,935 --> 00:05:54,647
Είναι σαν ύφασμα.
Τα υφάσματα είναι μικροσκοπικά μαλλιά.
84
00:05:55,147 --> 00:05:59,360
Ακόμα και το στόμα του έχει.
Είναι από ύφασμα και έχει μαλλιά.
85
00:06:00,152 --> 00:06:01,779
Δεν έπρεπε να κάνω κάτι χαζό.
86
00:06:01,779 --> 00:06:05,658
-Έχω πολλές δουλειές στο μυαλό μου.
-Τι είναι αυτά που λες;
87
00:06:05,658 --> 00:06:09,912
Έχει μαλλιά. Δώσε αυτά τα ηλίθια γυαλιά.
Θα βγάλουμε άλλη μία.
88
00:06:10,246 --> 00:06:11,372
Πού πας;
89
00:06:11,372 --> 00:06:14,708
Να ηρεμήσω.
Εγώ έβγαλα φωτογραφία με το αστέρι.
90
00:06:14,708 --> 00:06:17,753
-Μου αρέσει ό,τι έκανα.
-Επειδή δεν έχεις δουλειές.
91
00:06:17,753 --> 00:06:21,590
Έχω! Χιλιάδες! Δεκαπέντε επενδυτές
περιμένουν για Pelling Ball.
92
00:06:21,590 --> 00:06:23,926
-Τι είναι το Pelling Ball;
- Παιχνίδι.
93
00:06:23,926 --> 00:06:25,636
Δεν ακούγεται διασκεδαστικό.
94
00:06:25,636 --> 00:06:28,889
Δείπνησα 6 φορές με τον Μπαρτ Λι,
γιατί δεν είναι διασκεδαστικό.
95
00:06:28,889 --> 00:06:31,142
-Ποιος είναι αυτός;
-Ξέρεις Τζον Ρίχτερ;
96
00:06:31,142 --> 00:06:33,310
-Όχι.
-Δεν ξέρεις από παιχνίδια.
97
00:06:33,310 --> 00:06:35,229
Δεν είναι κουλ τα παιχνίδια.
98
00:06:37,648 --> 00:06:39,358
Σταμάτα! Μην το κάνεις αυτό!
99
00:06:39,525 --> 00:06:41,485
Σταμάτα αμέσως!
100
00:06:41,485 --> 00:06:43,154
Κόφ' το!
101
00:06:43,154 --> 00:06:45,447
-Σταμάτα!
-Μην το κάνεις αυτό!
102
00:06:45,823 --> 00:06:48,159
-Σταμάτα αμέσως!
-Μάλιστα.
103
00:06:55,541 --> 00:06:57,585
Είναι τέλειο που μένεις τόσο κοντά.
104
00:06:57,585 --> 00:07:01,297
Ναι. Τρελάθηκα όταν επέλεξαν
το Κλίβελαντ για το συνέδριο.
105
00:07:01,297 --> 00:07:04,341
Δεν χρειάζεται να ταξιδέψω.
Πάω με τα πόδια στα πάνελ.
106
00:07:04,341 --> 00:07:06,510
Τέλεια ευκαιρία για πάρτι στο σπίτι.
107
00:07:07,219 --> 00:07:09,638
Το πρώτο Σάββατο
που δεν σηκώνομαι στις 06:00
108
00:07:09,638 --> 00:07:11,432
να πάω τα παιδιά στο ποδόσφαιρο.
109
00:07:12,099 --> 00:07:14,727
Προοδεύουν στο ποδόσφαιρο. Δηλαδή...
110
00:07:15,394 --> 00:07:17,605
Ορίστε, πάλι μιλάω για τα παιδιά μου.
111
00:07:18,189 --> 00:07:19,773
-Ναι.
-Κάντε μου μια χάρη.
112
00:07:19,773 --> 00:07:21,775
Την επόμενη φορά, σταματήστε με.
113
00:07:21,775 --> 00:07:23,360
-Καταλαβαίνω.
-Ευχαριστώ.
114
00:07:23,360 --> 00:07:24,653
-Ό,τι πεις.
-Απολύτως.
115
00:07:24,653 --> 00:07:25,863
Εντάξει.
116
00:07:25,863 --> 00:07:27,656
Πήγε κανείς στο...
117
00:07:30,576 --> 00:07:31,702
Πες πως έγινε.
118
00:07:32,870 --> 00:07:34,830
-Ωραία.
-Ξέρετε τι περιμένω;
119
00:07:35,748 --> 00:07:36,582
Μην ανησυχείς.
120
00:07:37,124 --> 00:07:39,919
Δεν θα μιλήσεις
για τα παιδιά σου ούτε στιγμή.
121
00:07:43,714 --> 00:07:45,466
-Να πάμε μαζί.
-Θα μου άρεσε πολύ.
122
00:07:45,591 --> 00:07:46,592
Κι εμένα.
123
00:07:46,592 --> 00:07:50,054
-Το χιόνι στη Δυτική Ακτή είναι καλύτερο.
-Έχω μεγαλώσει.
124
00:07:50,054 --> 00:07:52,264
Φοβάμαι μη διαλύσω
κανέναν πρόσθιο χιαστό.
125
00:07:52,264 --> 00:07:54,266
Τα παιδιά μου λατρεύουν το χιόνι.
126
00:07:54,266 --> 00:07:57,269
Η κόρη μου γλιστράει στην πλαγιά
με τη στολή σκι.
127
00:07:57,269 --> 00:08:01,190
Παιδιά, κοιτάξτε με! Καβαλάω τον σκύλο.
128
00:08:07,947 --> 00:08:10,616
Σου αρέσει πολύ να το κάνεις αυτό, έτσι;
129
00:08:10,616 --> 00:08:12,451
-Ποιο;
-Να μιλάς για τα παιδιά.
130
00:08:12,451 --> 00:08:16,038
Σε σταμάτησα προσποιούμενος
ότι καβαλάω τον σκύλο.
131
00:08:17,790 --> 00:08:19,500
Δεν πειράζει.
132
00:08:20,167 --> 00:08:23,295
Απλώς, μη μου την κάνεις ξανά!
133
00:08:25,548 --> 00:08:26,882
Από το Tower of Money.
134
00:08:27,716 --> 00:08:28,842
Άσε ήσυχο τον σκύλο!
135
00:08:28,842 --> 00:08:30,636
Έλα, άσε ήσυχο τον σκύλο.
136
00:08:30,970 --> 00:08:32,763
Άσε τον ήσυχο.
Πήγαινε έξω.
137
00:08:33,180 --> 00:08:35,641
Λατρεύω το Μαϊάμι.
Έχει κουλτούρα κλάμπινγκ.
138
00:08:35,641 --> 00:08:38,686
-Είναι τέλειο. Ήμουν εκεί την άνοιξη.
-Μόνος πήγες;
139
00:08:40,646 --> 00:08:43,774
-Με τα παιδιά μου.
-Να πάρει!
140
00:08:43,774 --> 00:08:44,817
Παιδιά!
141
00:08:59,707 --> 00:09:01,667
-Τι κάνεις;
-Δεν μιλούσα γι' αυτά.
142
00:09:01,667 --> 00:09:03,586
Το έκανες. Δεν είμαι τρελός.
143
00:09:03,586 --> 00:09:06,880
-Δεν χρειάζεται να το συνεχίσεις.
-Πάντα κάνω ό,τι λέω.
144
00:09:07,631 --> 00:09:09,800
Φτάνει, κόφτε το τώρα.
Είναι χαζό.
145
00:09:11,719 --> 00:09:13,345
Ποιος είναι αυτός ο τύπος;
146
00:09:13,345 --> 00:09:15,806
Ακολουθώ τη γυναίκα σου στο Instagram.
147
00:09:16,515 --> 00:09:19,977
Τα παιδιά σου είναι χαριτωμένα.
Πώς λένε την κόρη σου;
148
00:09:21,770 --> 00:09:23,814
-Δεν μπορώ να πω.
-Αρχίζει με Β, έτσι;
149
00:09:23,814 --> 00:09:25,357
-Άσ' το.
-Ορίστε;
150
00:09:26,066 --> 00:09:29,028
-Ναι, τη λένε Βέγκα.
-Γαμώ την πουτάνα μου!
151
00:09:30,446 --> 00:09:32,906
Παιδιά, κοιτάξτε,
ο σκύλος μου τον γλείφει.
152
00:09:38,621 --> 00:09:41,040
Κοιτάξτε, παιδιά,
ο σκύλος μου τον γλείφει.
153
00:09:43,042 --> 00:09:44,335
Τι στο διάολο, φίλε;
154
00:09:44,335 --> 00:09:48,047
Πρέπει να κάνω μαλακίες
για να σταματήσεις να μιλάς για τα παιδιά!
155
00:09:48,047 --> 00:09:50,090
Έχω γίνει διάσημος εδώ.
156
00:09:50,090 --> 00:09:52,384
-Τι;
-Τώρα όλοι με αγαπούν υπερβολικά.
157
00:09:52,384 --> 00:09:53,677
Θέλω να το κάνω.
158
00:09:53,677 --> 00:09:57,890
Έρχονται και με ρωτούν
"Τι μαλακία θα κάνεις μετά;"
159
00:09:57,890 --> 00:10:00,976
Δεν έχεις τίποτα πιο ενδιαφέρον
από τα παιδιά σου;
160
00:10:00,976 --> 00:10:03,395
-Θα προσπαθήσω.
-Σε παρακαλώ, προσπάθησε!
161
00:10:03,395 --> 00:10:05,356
Έχω γίνει ο πιο δημοφιλής εδώ.
162
00:10:08,067 --> 00:10:11,362
Έλεγα ότι θα κάνω ντουζ
και μου ήρθε διαφήμιση σαπουνιών.
163
00:10:11,362 --> 00:10:15,824
Διάβαζα ειδήσεις. Στο πλάι, ανέβαιναν
διαφημίσεις για τάπερ PAW Patrol.
164
00:10:15,824 --> 00:10:17,451
Άρα έχεις κι εσύ παιδιά.
165
00:10:17,451 --> 00:10:19,662
-Εγώ...
-Τι θα κάνουμε μετά;
166
00:10:19,662 --> 00:10:22,122
Τι θα κάνουμε; Δεν θέλω πάλι χορό.
167
00:10:22,122 --> 00:10:24,083
-Δεν ξέρω.
-Ας κάνουμε κάτι.
168
00:10:24,083 --> 00:10:25,167
Ηρέμησε!
169
00:10:27,461 --> 00:10:29,088
Ας μιλήσουμε για κάτι άλλο.
170
00:10:29,088 --> 00:10:30,798
Όπως;
171
00:10:34,802 --> 00:10:37,012
Το πιο τρελό πράγμα που έχεις κάνει;
172
00:10:38,138 --> 00:10:39,306
Πω πω.
173
00:10:41,809 --> 00:10:42,726
Εντάξει.
174
00:10:42,726 --> 00:10:45,562
Είμαι δεμένος
στην αγκαλιά ενός εκπαιδευτή,
175
00:10:45,562 --> 00:10:47,773
που μοιάζει με τον Έντι Βαν Άλεν.
176
00:10:47,773 --> 00:10:50,192
Τον κοιτάω και λέω
"Έχω αγχωθεί λίγο".
177
00:10:50,442 --> 00:10:53,779
Και λέει "Καλά κάνεις.
Πάμε πολύ γρήγορα".
178
00:10:56,407 --> 00:10:59,410
Παιδιά, αφήστε τον σκύλο.
Δεν θα του κάνουμε τίποτα.
179
00:10:59,410 --> 00:11:01,286
-Αφήστε τον.
-Ας τον σπρώξουμε.
180
00:11:01,286 --> 00:11:03,038
-Όχι!
-Να σπρώξουμε τον τοίχο;
181
00:11:03,038 --> 00:11:05,833
-Τι σκατά λέτε;
-Πες μας τι να κάνουμε!
182
00:11:05,833 --> 00:11:09,628
-Να σταθούμε με το κεφάλι;
-Δεν ξέρω. Αφήστε με να σκεφτώ.
183
00:11:10,796 --> 00:11:11,630
Γρήγορα!
184
00:11:11,630 --> 00:11:14,425
-Ήταν αντιγραφή του Κουροσάβα.
-Μαλακίες.
185
00:11:14,425 --> 00:11:16,176
-Θα σε πείσω.
-Ξεκίνα εσύ.
186
00:11:16,176 --> 00:11:18,846
-Τα 20 δευτερόλεπτά σου ξεκίνησαν.
-Τόσο επίσημα.
187
00:11:18,846 --> 00:11:21,265
Όλα τα κάνω επίσημα
όταν θέλω να κερδίσω.
188
00:11:21,890 --> 00:11:24,476
-Χρειάζομαι ένα ποτό.
-Πάμε για ποτά!
189
00:11:24,476 --> 00:11:26,603
Όχι, εγώ πάω για ποτό. Μόνος μου!
190
00:11:26,603 --> 00:11:28,856
Όλοι πάμε για ποτό, μόνοι μας!
191
00:11:28,856 --> 00:11:31,525
Εσύ εκεί, εσύ εκεί και εσύ εκεί πέρα.
192
00:11:31,525 --> 00:11:33,193
Είσαι πολύ κοντά μου.
193
00:11:33,193 --> 00:11:36,363
Όταν ήμουν νεότερος, ήμουν τσαμπουκάς.
194
00:11:36,613 --> 00:11:38,532
Στη γειτονιά μου έπαιζε ξύλο.
195
00:11:38,532 --> 00:11:39,825
Φαντάζομαι...
196
00:11:40,826 --> 00:11:43,454
Ήθελα να σου πω
ότι κάνεις εκπληκτική δουλειά.
197
00:11:43,745 --> 00:11:45,038
Ευχαριστώ, κύριε.
198
00:11:45,706 --> 00:11:47,332
Δεν πειράζει που παρτάρεις.
199
00:11:49,877 --> 00:11:52,129
-Τι θα κάνουμε μετά;
-Δεν ξέρω.
200
00:11:52,379 --> 00:11:53,547
Τι λέτε γι' αυτό;
201
00:11:53,839 --> 00:11:54,673
Σας αρέσει;
202
00:11:56,133 --> 00:11:58,719
Όχι, άσε με να σκεφτώ λίγο. Θα το σκεφτώ.
203
00:11:59,386 --> 00:12:01,972
Ήταν τα γενέθλιά μου εχθές. Έγινα 43.
204
00:12:01,972 --> 00:12:04,308
-Χρόνια πολλά.
-Ο αδερφός μου είναι 41.
205
00:12:04,725 --> 00:12:06,435
Τα δικά μου είναι σε δέκα μέρες.
206
00:12:12,191 --> 00:12:14,401
-Τι μήνυμα στέλνεις;
-Ένα μήνυμα.
207
00:12:14,776 --> 00:12:17,112
-Μη με πιάνεις!
-Δεν βλέπω.
208
00:12:17,112 --> 00:12:18,447
Φύγε από εδώ. Δρόμο!
209
00:12:18,447 --> 00:12:21,158
-Κάτι θα σκεφτώ.
-Πάμε να κάνουμε κάτι.
210
00:12:21,658 --> 00:12:23,494
-Δεν πρόκειται να χορέψω.
-Φίλε.
211
00:12:25,120 --> 00:12:27,456
Ήθελα να σου πω ότι πέρασα καταπληκτικά...
212
00:12:27,915 --> 00:12:29,750
χωρίς να μιλάω για τα παιδιά μου.
213
00:12:29,750 --> 00:12:31,502
Τέλεια. Χαίρομαι που βοήθησα.
214
00:12:31,502 --> 00:12:33,795
Έκανα τις πιο ουσιαστικές συζητήσεις.
215
00:12:33,795 --> 00:12:36,673
Συνήθιζα να μιλάω
για τα παιδιά μου συνεχώς.
216
00:12:36,673 --> 00:12:38,759
Δεν είχα κάτι άλλο να συζητήσω.
217
00:12:38,759 --> 00:12:41,595
Μιλάς για τον γιο σου ολόκληρη τη ζωή σου.
218
00:12:42,095 --> 00:12:44,598
Μια μέρα πάει στον ζωολογικό κήπο,
219
00:12:45,265 --> 00:12:47,601
βάζει τα χέρια ανάμεσα στα κάγκελα
220
00:12:47,601 --> 00:12:49,895
και πυροβολεί τον Γκοτζίλα τον γορίλα.
221
00:12:52,022 --> 00:12:54,316
-Τι;
-Ο Γκοτζίλα, ο γορίλας.
222
00:12:54,316 --> 00:12:56,944
Ο γορίλας που έτρωγε
τα καπέλα των παιδιών.
223
00:12:58,028 --> 00:13:00,364
-Γιατί τον πυροβόλησε;
-Τον θαύμαζε πολύ.
224
00:13:00,364 --> 00:13:02,699
Ήθελε να του ανήκει η ζωή του
ή κάτι τέτοιο.
225
00:13:03,075 --> 00:13:05,369
Γι' αυτό αισθάνθηκα άσχημα για τον σκύλο.
226
00:13:06,203 --> 00:13:10,541
Αρκετό κακό έχω κάνει στα ζώα,
κάνοντας τον γιο μου.
227
00:13:13,210 --> 00:13:14,044
Ναι.
228
00:13:15,170 --> 00:13:16,088
Ευχαριστώ.
229
00:13:16,630 --> 00:13:17,464
Ναι.
230
00:13:22,594 --> 00:13:24,763
Συγγνώμη για όλα αυτά.
231
00:13:25,305 --> 00:13:29,017
Συγγνώμη που είπα ότι είσαι
για καβάλημα και ότι μου τον έγλειφες.
232
00:13:30,561 --> 00:13:31,645
Τι λέτε για αυτό;
233
00:14:18,650 --> 00:14:20,736
Μετάφραση υποτίτλων: Πάππας Δημήτριος