1 00:00:08,050 --> 00:00:09,594 Ξέρω ότι έχετε στριμωχτεί, 2 00:00:09,594 --> 00:00:12,346 καθώς το παράρτημα Φέρφιλντ μας βοηθά αυτήν τη βδομάδα, 3 00:00:12,346 --> 00:00:15,391 τους χρειαζόμαστε στα λογιστικά για το κλείσιμο έτους. 4 00:00:15,391 --> 00:00:18,561 Μπροστά σας έχετε τις αναφορές εξόδων και μισθοδοσίας. 5 00:00:18,561 --> 00:00:21,230 Αν χρειαστείτε κάτι, ελάτε να με δείτε. 6 00:00:31,491 --> 00:00:32,658 Τι ήταν αυτό; 7 00:00:33,284 --> 00:00:35,745 Κάνει θόρυβο όταν ανοίγει ο εξαερισμός. 8 00:00:35,745 --> 00:00:37,663 Εγώ χέστηκα επάνω μου. 9 00:00:37,663 --> 00:00:40,583 Είπα "Τι στο διάολο;" Νόμιζα πως ήταν κεραυνός. 10 00:00:40,583 --> 00:00:42,919 Νόμιζα ότι μπήκε φορτηγό στο κτίριο. 11 00:00:43,628 --> 00:00:46,798 Εγώ νόμιζα πως ήταν ηφαιστειακή έκρηξη. Τι στο διάολο; 12 00:00:47,924 --> 00:00:50,009 -Νόμιζες πως ήταν ηφαίστειο; -Ναι. 13 00:00:54,806 --> 00:00:56,766 Ηφαίστειο; Στο Σάουθφιλντ; 14 00:00:57,683 --> 00:00:59,560 Μακάρι να είχα τη φαντασία του. 15 00:01:00,520 --> 00:01:03,272 Ωραία, παιδιά, ας ξεκινήσουμε την εργασία. 16 00:01:04,315 --> 00:01:05,399 Αυτό είναι τέλειο. 17 00:01:06,609 --> 00:01:07,485 Άψογο. 18 00:01:23,501 --> 00:01:25,253 Νόμιζα πως ήταν μικρό μαχαίρι. 19 00:01:26,462 --> 00:01:28,714 -Τι; -Νόμιζα πως το στιλό ήταν μαχαίρι. 20 00:01:28,714 --> 00:01:29,882 Ένα μικρό στιλέτο. 21 00:01:31,634 --> 00:01:32,844 Πω πω. 22 00:01:33,636 --> 00:01:34,804 Πραγματικά. 23 00:01:50,653 --> 00:01:52,613 Νόμιζα πως ήταν μικρός νταβατζής. 24 00:01:53,364 --> 00:01:54,824 Ο μαρκαδόρος; 25 00:01:54,824 --> 00:01:57,702 Ένας νταβατζής που τριγυρνούσε. 26 00:02:06,419 --> 00:02:07,336 Τι στο διάολο; 27 00:02:14,886 --> 00:02:17,305 -Αυτό καίγεται; -Σταμάτα να χαζεύεις! 28 00:02:25,771 --> 00:02:27,523 Νόμιζα πως ήταν σάκος για πτώματα. 29 00:02:27,523 --> 00:02:30,693 Ράνταλ, γιατί να μας δείξει έναν σάκο... 30 00:02:30,693 --> 00:02:33,863 -Γιατί να μπει φορτηγό στο κτίριο; -Αλήθεια, έτσι νόμιζα. 31 00:02:33,863 --> 00:02:35,573 Κι εγώ νόμιζα πως ήταν σάκος! 32 00:02:35,573 --> 00:02:38,618 Νόμιζες πως έφερναν έναν σάκο με πτώμα 33 00:02:38,618 --> 00:02:40,953 για επίδειξη από γραφείο σε γραφείο; 34 00:02:40,953 --> 00:02:43,164 Δεν ήξερα πως ήρθε από το γραφείο. 35 00:02:43,164 --> 00:02:44,582 Δεν ξέρεις τι βλέπω. 36 00:02:44,582 --> 00:02:47,627 Βλέπω τον κόσμο με ανοιχτό μυαλό και περίεργο τρόπο. 37 00:02:47,627 --> 00:02:49,045 Κοιτάω αυτό εδώ 38 00:02:49,045 --> 00:02:52,506 και δεν βλέπω αυτό. Είναι σαν ένα... 39 00:02:52,506 --> 00:02:54,467 -Δεν μπορεί να σκεφτεί κάτι. -Μπορώ! 40 00:02:54,467 --> 00:02:56,469 -Απλώς είναι προσβλητικό! -Πες το. 41 00:02:56,469 --> 00:02:58,429 -Άσε τον ήσυχο. -Όχι, τι είναι; 42 00:02:58,429 --> 00:03:01,891 Κανείς εδώ δεν έχει θέμα. Μπορείς να το πεις αν το βλέπεις. 43 00:03:01,891 --> 00:03:04,393 -Ένα πέος. -Τι σκατά συμβαίνει; 44 00:03:04,393 --> 00:03:06,979 Η Αμάντα είπε στον Ράνταλ ότι έχει φαντασία. 45 00:03:07,313 --> 00:03:08,272 Θεέ μου. 46 00:03:09,649 --> 00:03:11,067 Μπορώ να σου μιλήσω; 47 00:03:14,445 --> 00:03:18,366 Μην του λες ότι είναι ενδιαφέρον οτιδήποτε λέει. Ή καλό. 48 00:03:18,366 --> 00:03:21,243 Αλλιώς, θα συνεχίσει να πιάνει διάφορα 49 00:03:21,243 --> 00:03:22,828 και θα λέει ότι είναι άλλα. 50 00:03:23,329 --> 00:03:25,706 -Το κατάλαβα. Συγγνώμη. -Αμάντα. 51 00:03:25,706 --> 00:03:28,000 Μην πεις ότι ο Ράνταλ έχει ενδιαφέρον. 52 00:04:10,584 --> 00:04:15,172 {\an8}Καλύτερα να Φύγεις με τον Τιμ Ρόμπινσον 53 00:04:18,384 --> 00:04:21,220 Τέλεια! Σίγουρα δεν έχετε ξανακάνει φωτογράφιση; 54 00:04:23,014 --> 00:04:25,850 Ας βγάλουμε μία με τη νύφη. Φέρτε τη νύφη. 55 00:04:25,850 --> 00:04:28,436 -Εντάξει. -Όσο περισσότεροι, τόσο το καλύτερο. 56 00:04:28,436 --> 00:04:31,272 Όλοι θέλουν φωτογραφία με τη νύφη, το αστέρι. 57 00:04:31,272 --> 00:04:34,608 -Μπαμπά, έλα κι εσύ. -Δεν χρειάζεται. Καλή διασκέδαση. 58 00:04:34,608 --> 00:04:37,278 Έλα τώρα. Δεν μπορείς να της το αρνηθείς. 59 00:04:37,278 --> 00:04:38,946 Εντάξει. 60 00:04:38,946 --> 00:04:41,073 Κοιτάξτε εδώ στην οθόνη. 61 00:04:41,073 --> 00:04:45,119 Θα μετρήσει αντίστροφα. Μετά, κοιτάξτε την κάμερα και χαμογελάστε. 62 00:04:45,119 --> 00:04:47,246 Τέλεια. Τι ήθελα και ήρθα; 63 00:04:47,955 --> 00:04:50,875 -Θα είσαι τέλειος. -Το εκτιμώ αυτό που λες. 64 00:04:50,875 --> 00:04:53,627 Πλατιά χαμόγελα σε τρία, δύο, ένα. 65 00:04:54,045 --> 00:04:57,048 Τέλεια. Έχουμε επαγγελματίες μοντέλα εδώ. 66 00:04:57,048 --> 00:04:59,550 -Ναι, καλά. -Ας κάνουμε και μια γελοία. 67 00:04:59,550 --> 00:05:02,219 Πάρτε κάτι στα χέρια σας. Κάντε κάτι χαζό. 68 00:05:03,429 --> 00:05:05,723 Πάρτε κάτι από όλα. 69 00:05:07,600 --> 00:05:09,060 Ωραία, πάμε. 70 00:05:09,060 --> 00:05:12,646 Μην ξεχνάτε, πλατιά χαμόγελα σε τρία, δύο ένα. 71 00:05:17,401 --> 00:05:19,904 Διάολε, δεν ήταν αρκετός ο χρόνος. 72 00:05:20,654 --> 00:05:22,865 Τρία δευτερόλεπτα για να σκεφτείς κάτι χαζό; 73 00:05:22,865 --> 00:05:25,242 Αδύνατον! Δεν φτάνει ο χρόνος. 74 00:05:25,576 --> 00:05:27,578 Θεέ μου, μπαμπά. 75 00:05:27,578 --> 00:05:30,915 Κόλλησα, εντάξει; Αναγούλιασα από ένα μοβ φτερό. 76 00:05:31,207 --> 00:05:33,501 Τι μπορούσα να κάνω με ένα μοβ φτερό; 77 00:05:36,295 --> 00:05:38,214 Μπορούσες να το παίξεις τσουλάκι. 78 00:05:38,214 --> 00:05:39,256 Να τι; 79 00:05:39,256 --> 00:05:43,177 -Σαν τις χορεύτριες του 1920. -Σκατά! Μπορούσα να κάνω τον Μπάρνι. 80 00:05:43,552 --> 00:05:45,930 -Πώς. -Να είναι τα μοβ μαλλιά του Μπάρνι. 81 00:05:45,930 --> 00:05:48,682 "Κοιτάξτε, είμαι ο Μπάρνι, να τα μαλλιά του". 82 00:05:48,682 --> 00:05:50,935 -Ο Μπάρνι δεν έχει μαλλιά. -Θα σκάσεις; 83 00:05:50,935 --> 00:05:54,647 Είναι σαν ύφασμα. Τα υφάσματα είναι μικροσκοπικά μαλλιά. 84 00:05:55,147 --> 00:05:59,360 Ακόμα και το στόμα του έχει. Είναι από ύφασμα και έχει μαλλιά. 85 00:06:00,152 --> 00:06:01,779 Δεν έπρεπε να κάνω κάτι χαζό. 86 00:06:01,779 --> 00:06:05,658 -Έχω πολλές δουλειές στο μυαλό μου. -Τι είναι αυτά που λες; 87 00:06:05,658 --> 00:06:09,912 Έχει μαλλιά. Δώσε αυτά τα ηλίθια γυαλιά. Θα βγάλουμε άλλη μία. 88 00:06:10,246 --> 00:06:11,372 Πού πας; 89 00:06:11,372 --> 00:06:14,708 Να ηρεμήσω. Εγώ έβγαλα φωτογραφία με το αστέρι. 90 00:06:14,708 --> 00:06:17,753 -Μου αρέσει ό,τι έκανα. -Επειδή δεν έχεις δουλειές. 91 00:06:17,753 --> 00:06:21,590 Έχω! Χιλιάδες! Δεκαπέντε επενδυτές περιμένουν για Pelling Ball. 92 00:06:21,590 --> 00:06:23,926 -Τι είναι το Pelling Ball; - Παιχνίδι. 93 00:06:23,926 --> 00:06:25,636 Δεν ακούγεται διασκεδαστικό. 94 00:06:25,636 --> 00:06:28,889 Δείπνησα 6 φορές με τον Μπαρτ Λι, γιατί δεν είναι διασκεδαστικό. 95 00:06:28,889 --> 00:06:31,142 -Ποιος είναι αυτός; -Ξέρεις Τζον Ρίχτερ; 96 00:06:31,142 --> 00:06:33,310 -Όχι. -Δεν ξέρεις από παιχνίδια. 97 00:06:33,310 --> 00:06:35,229 Δεν είναι κουλ τα παιχνίδια. 98 00:06:37,648 --> 00:06:39,358 Σταμάτα! Μην το κάνεις αυτό! 99 00:06:39,525 --> 00:06:41,485 Σταμάτα αμέσως! 100 00:06:41,485 --> 00:06:43,154 Κόφ' το! 101 00:06:43,154 --> 00:06:45,447 -Σταμάτα! -Μην το κάνεις αυτό! 102 00:06:45,823 --> 00:06:48,159 -Σταμάτα αμέσως! -Μάλιστα. 103 00:06:55,541 --> 00:06:57,585 Είναι τέλειο που μένεις τόσο κοντά. 104 00:06:57,585 --> 00:07:01,297 Ναι. Τρελάθηκα όταν επέλεξαν το Κλίβελαντ για το συνέδριο. 105 00:07:01,297 --> 00:07:04,341 Δεν χρειάζεται να ταξιδέψω. Πάω με τα πόδια στα πάνελ. 106 00:07:04,341 --> 00:07:06,510 Τέλεια ευκαιρία για πάρτι στο σπίτι. 107 00:07:07,219 --> 00:07:09,638 Το πρώτο Σάββατο που δεν σηκώνομαι στις 06:00 108 00:07:09,638 --> 00:07:11,432 να πάω τα παιδιά στο ποδόσφαιρο. 109 00:07:12,099 --> 00:07:14,727 Προοδεύουν στο ποδόσφαιρο. Δηλαδή... 110 00:07:15,394 --> 00:07:17,605 Ορίστε, πάλι μιλάω για τα παιδιά μου. 111 00:07:18,189 --> 00:07:19,773 -Ναι. -Κάντε μου μια χάρη. 112 00:07:19,773 --> 00:07:21,775 Την επόμενη φορά, σταματήστε με. 113 00:07:21,775 --> 00:07:23,360 -Καταλαβαίνω. -Ευχαριστώ. 114 00:07:23,360 --> 00:07:24,653 -Ό,τι πεις. -Απολύτως. 115 00:07:24,653 --> 00:07:25,863 Εντάξει. 116 00:07:25,863 --> 00:07:27,656 Πήγε κανείς στο... 117 00:07:30,576 --> 00:07:31,702 Πες πως έγινε. 118 00:07:32,870 --> 00:07:34,830 -Ωραία. -Ξέρετε τι περιμένω; 119 00:07:35,748 --> 00:07:36,582 Μην ανησυχείς. 120 00:07:37,124 --> 00:07:39,919 Δεν θα μιλήσεις για τα παιδιά σου ούτε στιγμή. 121 00:07:43,714 --> 00:07:45,466 -Να πάμε μαζί. -Θα μου άρεσε πολύ. 122 00:07:45,591 --> 00:07:46,592 Κι εμένα. 123 00:07:46,592 --> 00:07:50,054 -Το χιόνι στη Δυτική Ακτή είναι καλύτερο. -Έχω μεγαλώσει. 124 00:07:50,054 --> 00:07:52,264 Φοβάμαι μη διαλύσω κανέναν πρόσθιο χιαστό. 125 00:07:52,264 --> 00:07:54,266 Τα παιδιά μου λατρεύουν το χιόνι. 126 00:07:54,266 --> 00:07:57,269 Η κόρη μου γλιστράει στην πλαγιά με τη στολή σκι. 127 00:07:57,269 --> 00:08:01,190 Παιδιά, κοιτάξτε με! Καβαλάω τον σκύλο. 128 00:08:07,947 --> 00:08:10,616 Σου αρέσει πολύ να το κάνεις αυτό, έτσι; 129 00:08:10,616 --> 00:08:12,451 -Ποιο; -Να μιλάς για τα παιδιά. 130 00:08:12,451 --> 00:08:16,038 Σε σταμάτησα προσποιούμενος ότι καβαλάω τον σκύλο. 131 00:08:17,790 --> 00:08:19,500 Δεν πειράζει. 132 00:08:20,167 --> 00:08:23,295 Απλώς, μη μου την κάνεις ξανά! 133 00:08:25,548 --> 00:08:26,882 Από το Tower of Money. 134 00:08:27,716 --> 00:08:28,842 Άσε ήσυχο τον σκύλο! 135 00:08:28,842 --> 00:08:30,636 Έλα, άσε ήσυχο τον σκύλο. 136 00:08:30,970 --> 00:08:32,763 Άσε τον ήσυχο. Πήγαινε έξω. 137 00:08:33,180 --> 00:08:35,641 Λατρεύω το Μαϊάμι. Έχει κουλτούρα κλάμπινγκ. 138 00:08:35,641 --> 00:08:38,686 -Είναι τέλειο. Ήμουν εκεί την άνοιξη. -Μόνος πήγες; 139 00:08:40,646 --> 00:08:43,774 -Με τα παιδιά μου. -Να πάρει! 140 00:08:43,774 --> 00:08:44,817 Παιδιά! 141 00:08:59,707 --> 00:09:01,667 -Τι κάνεις; -Δεν μιλούσα γι' αυτά. 142 00:09:01,667 --> 00:09:03,586 Το έκανες. Δεν είμαι τρελός. 143 00:09:03,586 --> 00:09:06,880 -Δεν χρειάζεται να το συνεχίσεις. -Πάντα κάνω ό,τι λέω. 144 00:09:07,631 --> 00:09:09,800 Φτάνει, κόφτε το τώρα. Είναι χαζό. 145 00:09:11,719 --> 00:09:13,345 Ποιος είναι αυτός ο τύπος; 146 00:09:13,345 --> 00:09:15,806 Ακολουθώ τη γυναίκα σου στο Instagram. 147 00:09:16,515 --> 00:09:19,977 Τα παιδιά σου είναι χαριτωμένα. Πώς λένε την κόρη σου; 148 00:09:21,770 --> 00:09:23,814 -Δεν μπορώ να πω. -Αρχίζει με Β, έτσι; 149 00:09:23,814 --> 00:09:25,357 -Άσ' το. -Ορίστε; 150 00:09:26,066 --> 00:09:29,028 -Ναι, τη λένε Βέγκα. -Γαμώ την πουτάνα μου! 151 00:09:30,446 --> 00:09:32,906 Παιδιά, κοιτάξτε, ο σκύλος μου τον γλείφει. 152 00:09:38,621 --> 00:09:41,040 Κοιτάξτε, παιδιά, ο σκύλος μου τον γλείφει. 153 00:09:43,042 --> 00:09:44,335 Τι στο διάολο, φίλε; 154 00:09:44,335 --> 00:09:48,047 Πρέπει να κάνω μαλακίες για να σταματήσεις να μιλάς για τα παιδιά! 155 00:09:48,047 --> 00:09:50,090 Έχω γίνει διάσημος εδώ. 156 00:09:50,090 --> 00:09:52,384 -Τι; -Τώρα όλοι με αγαπούν υπερβολικά. 157 00:09:52,384 --> 00:09:53,677 Θέλω να το κάνω. 158 00:09:53,677 --> 00:09:57,890 Έρχονται και με ρωτούν "Τι μαλακία θα κάνεις μετά;" 159 00:09:57,890 --> 00:10:00,976 Δεν έχεις τίποτα πιο ενδιαφέρον από τα παιδιά σου; 160 00:10:00,976 --> 00:10:03,395 -Θα προσπαθήσω. -Σε παρακαλώ, προσπάθησε! 161 00:10:03,395 --> 00:10:05,356 Έχω γίνει ο πιο δημοφιλής εδώ. 162 00:10:08,067 --> 00:10:11,362 Έλεγα ότι θα κάνω ντουζ και μου ήρθε διαφήμιση σαπουνιών. 163 00:10:11,362 --> 00:10:15,824 Διάβαζα ειδήσεις. Στο πλάι, ανέβαιναν διαφημίσεις για τάπερ PAW Patrol. 164 00:10:15,824 --> 00:10:17,451 Άρα έχεις κι εσύ παιδιά. 165 00:10:17,451 --> 00:10:19,662 -Εγώ... -Τι θα κάνουμε μετά; 166 00:10:19,662 --> 00:10:22,122 Τι θα κάνουμε; Δεν θέλω πάλι χορό. 167 00:10:22,122 --> 00:10:24,083 -Δεν ξέρω. -Ας κάνουμε κάτι. 168 00:10:24,083 --> 00:10:25,167 Ηρέμησε! 169 00:10:27,461 --> 00:10:29,088 Ας μιλήσουμε για κάτι άλλο. 170 00:10:29,088 --> 00:10:30,798 Όπως; 171 00:10:34,802 --> 00:10:37,012 Το πιο τρελό πράγμα που έχεις κάνει; 172 00:10:38,138 --> 00:10:39,306 Πω πω. 173 00:10:41,809 --> 00:10:42,726 Εντάξει. 174 00:10:42,726 --> 00:10:45,562 Είμαι δεμένος στην αγκαλιά ενός εκπαιδευτή, 175 00:10:45,562 --> 00:10:47,773 που μοιάζει με τον Έντι Βαν Άλεν. 176 00:10:47,773 --> 00:10:50,192 Τον κοιτάω και λέω "Έχω αγχωθεί λίγο". 177 00:10:50,442 --> 00:10:53,779 Και λέει "Καλά κάνεις. Πάμε πολύ γρήγορα". 178 00:10:56,407 --> 00:10:59,410 Παιδιά, αφήστε τον σκύλο. Δεν θα του κάνουμε τίποτα. 179 00:10:59,410 --> 00:11:01,286 -Αφήστε τον. -Ας τον σπρώξουμε. 180 00:11:01,286 --> 00:11:03,038 -Όχι! -Να σπρώξουμε τον τοίχο; 181 00:11:03,038 --> 00:11:05,833 -Τι σκατά λέτε; -Πες μας τι να κάνουμε! 182 00:11:05,833 --> 00:11:09,628 -Να σταθούμε με το κεφάλι; -Δεν ξέρω. Αφήστε με να σκεφτώ. 183 00:11:10,796 --> 00:11:11,630 Γρήγορα! 184 00:11:11,630 --> 00:11:14,425 -Ήταν αντιγραφή του Κουροσάβα. -Μαλακίες. 185 00:11:14,425 --> 00:11:16,176 -Θα σε πείσω. -Ξεκίνα εσύ. 186 00:11:16,176 --> 00:11:18,846 -Τα 20 δευτερόλεπτά σου ξεκίνησαν. -Τόσο επίσημα. 187 00:11:18,846 --> 00:11:21,265 Όλα τα κάνω επίσημα όταν θέλω να κερδίσω. 188 00:11:21,890 --> 00:11:24,476 -Χρειάζομαι ένα ποτό. -Πάμε για ποτά! 189 00:11:24,476 --> 00:11:26,603 Όχι, εγώ πάω για ποτό. Μόνος μου! 190 00:11:26,603 --> 00:11:28,856 Όλοι πάμε για ποτό, μόνοι μας! 191 00:11:28,856 --> 00:11:31,525 Εσύ εκεί, εσύ εκεί και εσύ εκεί πέρα. 192 00:11:31,525 --> 00:11:33,193 Είσαι πολύ κοντά μου. 193 00:11:33,193 --> 00:11:36,363 Όταν ήμουν νεότερος, ήμουν τσαμπουκάς. 194 00:11:36,613 --> 00:11:38,532 Στη γειτονιά μου έπαιζε ξύλο. 195 00:11:38,532 --> 00:11:39,825 Φαντάζομαι... 196 00:11:40,826 --> 00:11:43,454 Ήθελα να σου πω ότι κάνεις εκπληκτική δουλειά. 197 00:11:43,745 --> 00:11:45,038 Ευχαριστώ, κύριε. 198 00:11:45,706 --> 00:11:47,332 Δεν πειράζει που παρτάρεις. 199 00:11:49,877 --> 00:11:52,129 -Τι θα κάνουμε μετά; -Δεν ξέρω. 200 00:11:52,379 --> 00:11:53,547 Τι λέτε γι' αυτό; 201 00:11:53,839 --> 00:11:54,673 Σας αρέσει; 202 00:11:56,133 --> 00:11:58,719 Όχι, άσε με να σκεφτώ λίγο. Θα το σκεφτώ. 203 00:11:59,386 --> 00:12:01,972 Ήταν τα γενέθλιά μου εχθές. Έγινα 43. 204 00:12:01,972 --> 00:12:04,308 -Χρόνια πολλά. -Ο αδερφός μου είναι 41. 205 00:12:04,725 --> 00:12:06,435 Τα δικά μου είναι σε δέκα μέρες. 206 00:12:12,191 --> 00:12:14,401 -Τι μήνυμα στέλνεις; -Ένα μήνυμα. 207 00:12:14,776 --> 00:12:17,112 -Μη με πιάνεις! -Δεν βλέπω. 208 00:12:17,112 --> 00:12:18,447 Φύγε από εδώ. Δρόμο! 209 00:12:18,447 --> 00:12:21,158 -Κάτι θα σκεφτώ. -Πάμε να κάνουμε κάτι. 210 00:12:21,658 --> 00:12:23,494 -Δεν πρόκειται να χορέψω. -Φίλε. 211 00:12:25,120 --> 00:12:27,456 Ήθελα να σου πω ότι πέρασα καταπληκτικά... 212 00:12:27,915 --> 00:12:29,750 χωρίς να μιλάω για τα παιδιά μου. 213 00:12:29,750 --> 00:12:31,502 Τέλεια. Χαίρομαι που βοήθησα. 214 00:12:31,502 --> 00:12:33,795 Έκανα τις πιο ουσιαστικές συζητήσεις. 215 00:12:33,795 --> 00:12:36,673 Συνήθιζα να μιλάω για τα παιδιά μου συνεχώς. 216 00:12:36,673 --> 00:12:38,759 Δεν είχα κάτι άλλο να συζητήσω. 217 00:12:38,759 --> 00:12:41,595 Μιλάς για τον γιο σου ολόκληρη τη ζωή σου. 218 00:12:42,095 --> 00:12:44,598 Μια μέρα πάει στον ζωολογικό κήπο, 219 00:12:45,265 --> 00:12:47,601 βάζει τα χέρια ανάμεσα στα κάγκελα 220 00:12:47,601 --> 00:12:49,895 και πυροβολεί τον Γκοτζίλα τον γορίλα. 221 00:12:52,022 --> 00:12:54,316 -Τι; -Ο Γκοτζίλα, ο γορίλας. 222 00:12:54,316 --> 00:12:56,944 Ο γορίλας που έτρωγε τα καπέλα των παιδιών. 223 00:12:58,028 --> 00:13:00,364 -Γιατί τον πυροβόλησε; -Τον θαύμαζε πολύ. 224 00:13:00,364 --> 00:13:02,699 Ήθελε να του ανήκει η ζωή του ή κάτι τέτοιο. 225 00:13:03,075 --> 00:13:05,369 Γι' αυτό αισθάνθηκα άσχημα για τον σκύλο. 226 00:13:06,203 --> 00:13:10,541 Αρκετό κακό έχω κάνει στα ζώα, κάνοντας τον γιο μου. 227 00:13:13,210 --> 00:13:14,044 Ναι. 228 00:13:15,170 --> 00:13:16,088 Ευχαριστώ. 229 00:13:16,630 --> 00:13:17,464 Ναι. 230 00:13:22,594 --> 00:13:24,763 Συγγνώμη για όλα αυτά. 231 00:13:25,305 --> 00:13:29,017 Συγγνώμη που είπα ότι είσαι για καβάλημα και ότι μου τον έγλειφες. 232 00:13:30,561 --> 00:13:31,645 Τι λέτε για αυτό; 233 00:14:18,650 --> 00:14:20,736 Μετάφραση υποτίτλων: Πάππας Δημήτριος