1
00:00:08,050 --> 00:00:12,346
Sé que estamos apretados esta semana
con la sucursal de Fairfield aquí,
2
00:00:12,346 --> 00:00:15,141
pero nos hace falta
para la contabilidad anual.
3
00:00:15,141 --> 00:00:18,728
Ahí tenéis las nóminas
y los informes de gastos.
4
00:00:18,728 --> 00:00:21,230
Si necesitáis cualquier cosa, buscadme.
5
00:00:30,990 --> 00:00:33,201
¿Qué ha sido eso?
6
00:00:33,201 --> 00:00:35,870
El aire acondicionado suena al encenderse.
7
00:00:35,870 --> 00:00:37,663
Menudo susto me ha dado.
8
00:00:37,663 --> 00:00:40,333
En plan: "¿Qué?". Creí que fue un trueno.
9
00:00:40,333 --> 00:00:42,752
Yo, un camión en el edificio.
10
00:00:43,544 --> 00:00:45,671
Y yo, un volcán en erupción.
11
00:00:45,671 --> 00:00:46,964
¿No es de locos?
12
00:00:47,924 --> 00:00:50,259
- ¿Creíste que era un volcán?
- Sí.
13
00:00:54,847 --> 00:00:56,766
¿Un volcán? ¿En Southfield?
14
00:00:57,683 --> 00:00:59,560
Ojalá tuviera yo su imaginación.
15
00:01:00,436 --> 00:01:03,272
Bueno, está bien. Pongámonos a trabajar.
16
00:01:04,315 --> 00:01:05,274
Sería estupendo.
17
00:01:06,609 --> 00:01:07,485
Molaría.
18
00:01:23,292 --> 00:01:25,253
Pensé que esto era un cuchillito.
19
00:01:26,337 --> 00:01:28,548
- ¿Qué?
- Creí que era un cuchillo,
20
00:01:28,548 --> 00:01:29,882
como una daga.
21
00:01:31,551 --> 00:01:32,885
Ah, caray.
22
00:01:33,469 --> 00:01:35,096
De verdad.
23
00:01:50,444 --> 00:01:52,405
Creí que esto era un proxeneta.
24
00:01:53,072 --> 00:01:54,824
¿El subrayador?
25
00:01:54,824 --> 00:01:57,702
Creí que era un proxeneta dando un paseo.
26
00:02:06,335 --> 00:02:07,253
No me jodas.
27
00:02:14,802 --> 00:02:17,221
- ¿Esto se quemó?
- ¡Deja de mirar cosas!
28
00:02:25,771 --> 00:02:27,523
Una bolsa para cadáveres.
29
00:02:27,523 --> 00:02:30,693
Randall, ¿por qué traería
una bolsa para cadáveres...?
30
00:02:30,693 --> 00:02:33,863
- ¿Y un camión en el edificio?
- Eso me pareció.
31
00:02:33,863 --> 00:02:35,573
¡Y a mí, que era una bolsa!
32
00:02:35,573 --> 00:02:38,618
¿Crees que un hombre
trajo una bolsa con un cuerpo
33
00:02:38,618 --> 00:02:41,078
por todas las oficinas para enseñarlo?
34
00:02:41,078 --> 00:02:43,039
¿Por todas las oficinas?
35
00:02:43,039 --> 00:02:47,460
No sabes lo que veo. Veo el mundo
salvajemente y de forma salvaje.
36
00:02:47,460 --> 00:02:49,045
Ahora miro esto
37
00:02:49,045 --> 00:02:52,506
y no es lo que parece.
Joder, es como un, en plan...
38
00:02:52,506 --> 00:02:54,467
- No se te ocurre nada.
- ¡Sí!
39
00:02:54,467 --> 00:02:56,469
- Pero es ofensivo.
- Dilo.
40
00:02:56,469 --> 00:02:58,429
- Déjalo en paz.
- No. ¿Qué es?
41
00:02:58,429 --> 00:03:01,766
No nos importa.
Dinos qué es lo que estás viendo.
42
00:03:01,766 --> 00:03:04,226
- Una polla ensangrentada.
- ¿Qué pasa?
43
00:03:04,226 --> 00:03:06,979
Amanda le dijo a Randall que es creativo.
44
00:03:06,979 --> 00:03:08,147
Dios.
45
00:03:09,649 --> 00:03:10,942
¿Podemos hablar?
46
00:03:14,320 --> 00:03:17,031
No digas que lo que dice es interesante
47
00:03:17,031 --> 00:03:18,366
ni bueno.
48
00:03:18,366 --> 00:03:21,243
Si no, no dejará de coger cosas
49
00:03:21,243 --> 00:03:22,745
y dirá que son otras.
50
00:03:22,745 --> 00:03:25,706
- Vale. Lo siento.
- Amanda,
51
00:03:25,706 --> 00:03:27,792
no digas que él es interesante.
52
00:04:18,384 --> 00:04:20,720
¿De verdad no sois profesionales?
53
00:04:23,014 --> 00:04:25,850
Oye. Una foto con la novia. Que venga.
54
00:04:25,850 --> 00:04:28,227
- Vale.
- Venid. Cuantos más, mejor.
55
00:04:28,227 --> 00:04:31,272
Todos quieren una foto con ella.
Es la estrella.
56
00:04:31,272 --> 00:04:34,400
- Tú también, papá.
- No, divertíos vosotros.
57
00:04:34,400 --> 00:04:37,278
Venga, vente. No puedes decirle que no.
58
00:04:37,278 --> 00:04:38,946
Está bien, venga.
59
00:04:38,946 --> 00:04:41,073
Tenéis que mirar a la pantalla.
60
00:04:41,073 --> 00:04:44,785
Contaré hasta tres.
Mirad a la cámara y sonreíd.
61
00:04:44,785 --> 00:04:47,747
Qué bien. ¿En qué me he metido?
62
00:04:47,747 --> 00:04:50,750
- No pasará nada, papá.
- Gracias por decirlo.
63
00:04:50,750 --> 00:04:53,627
Sonreíd en tres, dos, uno.
64
00:04:53,627 --> 00:04:55,379
¡Ha quedado genial!
65
00:04:55,379 --> 00:04:57,048
Sois unos profesionales.
66
00:04:57,048 --> 00:04:59,550
- Sí, claro.
- Una foto de broma.
67
00:04:59,550 --> 00:05:00,926
Coged un accesorio.
68
00:05:00,926 --> 00:05:02,219
Haced una tontería.
69
00:05:03,429 --> 00:05:05,723
Coged uno de esos accesorios.
70
00:05:07,600 --> 00:05:09,060
Estupendo. Allá vamos.
71
00:05:09,060 --> 00:05:12,521
Recordad sonreír mucho en tres, dos, uno.
72
00:05:17,401 --> 00:05:19,904
¡Mierda! ¡No me ha dado tiempo!
73
00:05:20,654 --> 00:05:25,034
¿Tres segundos para hacer una estupidez?
¡Es una puta locura! ¡No puedo!
74
00:05:25,618 --> 00:05:27,161
Por Dios, papá.
75
00:05:27,161 --> 00:05:28,496
Me quedé en blanco.
76
00:05:28,496 --> 00:05:30,623
Me atraganté con una pluma morada.
77
00:05:30,623 --> 00:05:34,043
¿Qué coño tengo que hacer
con una pluma morada?
78
00:05:36,295 --> 00:05:38,214
Podrías imitar a una flapper.
79
00:05:38,214 --> 00:05:39,256
¿Una qué?
80
00:05:39,256 --> 00:05:41,425
Una bailarina de los años 20.
81
00:05:41,425 --> 00:05:43,177
Podría haber sido Barney.
82
00:05:43,177 --> 00:05:45,763
- ¿Cómo?
- Pues el pelo de Barney.
83
00:05:45,763 --> 00:05:48,307
"Mira, soy Barney. Parezco su pelo".
84
00:05:48,307 --> 00:05:50,768
- Barney no tiene pelo.
- Cállate, anda.
85
00:05:50,768 --> 00:05:54,605
Es un tejido,
y los tejidos tienen pequeños pelos.
86
00:05:54,605 --> 00:05:56,649
Incluso su boca tiene pelitos.
87
00:05:56,649 --> 00:05:59,360
Está hecho de tela, de pelos pequeñitos.
88
00:06:00,152 --> 00:06:01,779
No debí hacer esta bobería.
89
00:06:01,779 --> 00:06:05,825
- Los negocios me tienen muy atareado.
- ¿Qué dices ahora?
90
00:06:05,825 --> 00:06:09,912
Sí que tiene pelo. Dame las putas gafas.
Vamos a hacerlo otra vez.
91
00:06:09,912 --> 00:06:11,372
¿A dónde vas?
92
00:06:11,372 --> 00:06:14,708
¡A relajarme! Ya me he sacado la foto
con la estrella.
93
00:06:14,708 --> 00:06:17,962
- Me gustó lo que hice.
- Porque no haces negocios.
94
00:06:17,962 --> 00:06:21,215
¡Muchísimos! Tengo 15 inversores
en la Bola Pelling.
95
00:06:21,215 --> 00:06:23,008
¿Qué coño es la Bola Pelling?
96
00:06:23,008 --> 00:06:24,051
Es un juego.
97
00:06:24,051 --> 00:06:25,594
- Qué soso.
- Vale.
98
00:06:25,594 --> 00:06:28,889
¡He cenado seis veces con Bart Lee
porque es aburrido!
99
00:06:28,889 --> 00:06:31,142
- ¿Quién es?
- ¿Te suena John Richter?
100
00:06:31,142 --> 00:06:33,227
- No.
- No sabes nada sobre juegos.
101
00:06:33,227 --> 00:06:35,229
No mola saber sobre juegos.
102
00:06:37,648 --> 00:06:39,358
¡Para de una vez!
103
00:06:39,358 --> 00:06:41,485
¡Que dejes de hacer eso ya!
104
00:06:41,485 --> 00:06:43,154
¡Déjalo ya!
105
00:06:43,154 --> 00:06:45,072
- ¡Que pares!
- ¡Estate quieto!
106
00:06:45,072 --> 00:06:48,617
- ¡Para de bailar!
- Sí.
107
00:06:53,914 --> 00:06:55,624
¿Verdad?
108
00:06:55,624 --> 00:06:57,418
Qué bien que vivas tan cerca.
109
00:06:57,418 --> 00:07:01,297
Sí. Me alegró que eligieran Cleveland
para hacer la convención.
110
00:07:01,297 --> 00:07:03,966
No tengo que viajar. Puedo ir caminando.
111
00:07:03,966 --> 00:07:06,177
Y podría dar una fiesta en casa.
112
00:07:07,219 --> 00:07:11,265
Primer sábado que no madrugo
para llevar a los niños al fútbol.
113
00:07:12,224 --> 00:07:14,852
Son muy buenos jugando. Es decir, mi...
114
00:07:15,394 --> 00:07:17,438
Ya vuelvo a hablar de mis hijos.
115
00:07:18,189 --> 00:07:19,773
- Sí.
- Hacedme un favor.
116
00:07:19,773 --> 00:07:21,775
Interrumpidme la próxima vez.
117
00:07:21,775 --> 00:07:22,943
- Vale.
- Gracias.
118
00:07:22,943 --> 00:07:24,653
- Lo haré.
- Sin duda.
119
00:07:24,653 --> 00:07:26,071
Genial.
120
00:07:26,071 --> 00:07:27,656
¿Alguno ha ido a...?
121
00:07:30,242 --> 00:07:31,702
Lo haré.
122
00:07:32,870 --> 00:07:34,830
- Sí.
- Me muero de ganas.
123
00:07:35,581 --> 00:07:36,582
Tranquilo.
124
00:07:37,124 --> 00:07:39,919
No volverás a hablar de tus hijos
ni un poquito.
125
00:07:43,422 --> 00:07:45,341
- Vayamos juntos.
- Deberíamos.
126
00:07:45,341 --> 00:07:46,592
Quiero leerlo.
127
00:07:46,592 --> 00:07:50,054
- La costa oeste tiene mejor nieve.
- Soy demasiado viejo.
128
00:07:50,054 --> 00:07:52,139
Temo romperme el ligamento.
129
00:07:52,139 --> 00:07:54,016
Mis hijos adoran la nieve.
130
00:07:54,016 --> 00:07:57,186
Mi hija baja volando
con su trajecito de esquí.
131
00:07:57,186 --> 00:08:01,023
¡Atención! ¡Miradme!
¡Estoy montando un perro!
132
00:08:04,985 --> 00:08:06,070
¡Madre mía!
133
00:08:07,947 --> 00:08:10,616
Parece que quieres seguir haciéndolo,
¿verdad?
134
00:08:10,616 --> 00:08:11,992
- ¿El qué?
- Tus hijos.
135
00:08:11,992 --> 00:08:15,663
Te tuve que parar
diciendo que estaba montando un perro.
136
00:08:17,790 --> 00:08:19,250
No pasa nada. Tranquilo.
137
00:08:20,167 --> 00:08:23,295
¡No vuelvas a hacerme esto! ¡Hostia!
138
00:08:25,506 --> 00:08:27,341
Es de La torre del dinero.
139
00:08:27,341 --> 00:08:28,842
¡Dejad al perro en paz!
140
00:08:28,842 --> 00:08:32,096
Dejadlo tranquilo.
141
00:08:32,096 --> 00:08:34,098
- Sal fuera.
- Me flipa Miami.
142
00:08:34,098 --> 00:08:37,560
- Los clubes nocturnos.
- Estuve ahí en primavera.
143
00:08:37,560 --> 00:08:39,103
¿Fuiste tú solo?
144
00:08:40,646 --> 00:08:43,774
- Con mis hijos.
- ¡No puede ser!
145
00:08:43,774 --> 00:08:44,817
¡Atención!
146
00:08:58,372 --> 00:08:59,623
- ¡Oye!
- ¡Oye!
147
00:08:59,623 --> 00:09:01,834
- ¿Qué haces?
- No hablaba de ellos.
148
00:09:01,834 --> 00:09:03,752
¿Acaso me lo estoy inventando?
149
00:09:03,752 --> 00:09:06,422
- No sigas con eso.
- Yo cumplo mi palabra.
150
00:09:07,548 --> 00:09:10,968
Muy bien, ya basta. Es una tontería.
151
00:09:11,719 --> 00:09:13,345
¿Quién coño es este tío?
152
00:09:13,345 --> 00:09:15,556
Sigo a tu mujer en Instagram.
153
00:09:16,515 --> 00:09:20,102
Tus hijos son adorables.
¿Cómo se llamaba tu hija?
154
00:09:21,604 --> 00:09:23,772
- No puedo decirlo.
- ¿Empezaba por V?
155
00:09:23,772 --> 00:09:25,357
- No sigas.
- ¿Qué?
156
00:09:26,025 --> 00:09:29,028
- Sí, se llama Vega.
- ¡Maldito cabrón!
157
00:09:30,404 --> 00:09:32,906
Miradme. El perro me la está chupando.
158
00:09:38,621 --> 00:09:41,040
Atención. El perro me la está chupando.
159
00:09:43,375 --> 00:09:44,335
¿Qué haces, tío?
160
00:09:44,335 --> 00:09:48,047
Tengo que hacer tonterías
para que no hables sobre tus hijos.
161
00:09:48,047 --> 00:09:50,007
¡Ahora soy muy popular!
162
00:09:50,007 --> 00:09:52,593
- ¿Qué?
- Ahora todos me adoran.
163
00:09:52,593 --> 00:09:53,594
Déjame hacerlo.
164
00:09:53,594 --> 00:09:57,890
No paran de preguntarme:
"¿Qué locura haremos ahora?".
165
00:09:57,890 --> 00:10:00,976
¿Acaso no tienes nada más interesante
que tus hijos?
166
00:10:00,976 --> 00:10:01,977
Lo intentaré.
167
00:10:01,977 --> 00:10:03,228
¡Sí, por favor!
168
00:10:03,228 --> 00:10:05,356
¡Ahora soy el más popular!
169
00:10:08,067 --> 00:10:11,362
Hablo de ducharme
y me sale un anuncio de un gel.
170
00:10:11,362 --> 00:10:15,824
A mí me salen anuncios de fiambreras
de La patrulla canina.
171
00:10:15,824 --> 00:10:17,451
También tienes hijos.
172
00:10:17,451 --> 00:10:19,662
- Bueno, yo...
- ¿Qué haremos ahora?
173
00:10:19,662 --> 00:10:22,122
No quiero hacer otro baile.
174
00:10:22,122 --> 00:10:24,083
- No lo sé.
- Hagamos algo.
175
00:10:24,083 --> 00:10:25,167
Tranquilizaos.
176
00:10:27,336 --> 00:10:29,088
Cambiemos de tema.
177
00:10:29,088 --> 00:10:30,798
¿De qué quieres hablar?
178
00:10:34,968 --> 00:10:37,012
¿Qué es lo más loco que has hecho?
179
00:10:38,138 --> 00:10:39,306
Caramba.
180
00:10:41,809 --> 00:10:42,726
Está bien.
181
00:10:42,726 --> 00:10:45,562
Estoy atado al regazo del instructor,
182
00:10:45,562 --> 00:10:47,481
que es igual a Eddie Van Halen,
183
00:10:47,481 --> 00:10:48,774
lo miro y le digo:
184
00:10:48,774 --> 00:10:51,944
"Estoy un poco nervioso".
Me dice: "Y con razón.
185
00:10:51,944 --> 00:10:53,779
Vamos demasiado rápido".
186
00:10:55,906 --> 00:10:59,410
Dejad al perro tranquilo.
No voy a hacerle nada.
187
00:10:59,410 --> 00:11:01,286
- Dejadlo.
- Empujémoslo.
188
00:11:01,286 --> 00:11:03,038
- No.
- ¿Qué tal las paredes?
189
00:11:03,038 --> 00:11:06,166
- ¿Qué estás diciendo?
- ¡Dinos qué hacer!
190
00:11:06,166 --> 00:11:07,584
¿Hacemos el pino?
191
00:11:07,584 --> 00:11:09,420
No lo sé. Dejadme pensar.
192
00:11:10,713 --> 00:11:11,630
¡Rápido!
193
00:11:11,630 --> 00:11:13,173
Imitación de Kurosawa.
194
00:11:13,173 --> 00:11:14,425
Pamplinas.
195
00:11:14,425 --> 00:11:16,176
- Te convenceré.
- Empieza.
196
00:11:16,176 --> 00:11:18,846
- Tienes 20 segundos.
- Caray, es oficial.
197
00:11:18,846 --> 00:11:21,140
Todo es oficial cuando quiero ganar.
198
00:11:22,182 --> 00:11:24,643
- Voy a tomar algo.
- ¡A por las bebidas!
199
00:11:24,643 --> 00:11:26,979
¡Voy a tomar algo! ¡Yo solo!
200
00:11:26,979 --> 00:11:28,856
¡Todos vamos a beber solos!
201
00:11:28,856 --> 00:11:31,358
Tú ahí, tú ahí y tú por ahí.
202
00:11:31,358 --> 00:11:33,402
- Muy cerca.
- Déjame pensar.
203
00:11:33,402 --> 00:11:36,280
En mis tiempos, sabía pelear.
204
00:11:36,280 --> 00:11:38,532
Era necesario en mi barrio.
205
00:11:38,532 --> 00:11:39,616
Ya veo.
206
00:11:40,367 --> 00:11:43,120
Estás trabajando muy bien, ¿sabes?
207
00:11:43,745 --> 00:11:45,038
Gracias, señor.
208
00:11:45,706 --> 00:11:47,249
Y además sabes divertirte.
209
00:11:49,877 --> 00:11:52,129
- ¿Qué será lo siguiente?
- Ni idea.
210
00:11:52,129 --> 00:11:53,130
¿Y esto?
211
00:11:53,839 --> 00:11:55,048
¿Se vale?
212
00:11:56,133 --> 00:11:58,719
No, dadme un minuto. Necesito pensar.
213
00:11:59,386 --> 00:12:02,139
Ayer fue mi cumpleaños. Cumplí 43.
214
00:12:02,139 --> 00:12:04,099
- Guay.
- Mi hermano tiene 41.
215
00:12:04,725 --> 00:12:06,351
Mi cumple es en diez días.
216
00:12:11,690 --> 00:12:14,610
- ¿Qué estás escribiendo?
- Una cosa.
217
00:12:14,610 --> 00:12:16,987
- ¡No me toques!
- Es que no veo.
218
00:12:16,987 --> 00:12:18,572
Déjame en paz. ¡Largo!
219
00:12:18,572 --> 00:12:21,575
- Ya se me ocurrirá algo.
- Hagamos algo.
220
00:12:21,575 --> 00:12:23,494
- No quiero bailar.
- Oye, tío.
221
00:12:24,995 --> 00:12:27,456
Quiero decirte
que me lo he pasado muy bien
222
00:12:27,998 --> 00:12:29,833
sin hablar de mis hijos.
223
00:12:29,833 --> 00:12:31,752
Un placer haberte ayudado.
224
00:12:31,752 --> 00:12:33,795
Me abrí mucho con la gente.
225
00:12:33,795 --> 00:12:36,673
Antes no paraba de hablar de mis hijos.
226
00:12:36,673 --> 00:12:38,675
Solo hablaba de eso.
227
00:12:38,675 --> 00:12:42,012
Nunca paras de hablar de tu hijo.
228
00:12:42,012 --> 00:12:44,598
Hasta que un día va al zoo,
229
00:12:45,182 --> 00:12:47,518
pone las manos sobre los barrotes
230
00:12:47,518 --> 00:12:49,728
y le dispara a Godzilla el gorila.
231
00:12:51,939 --> 00:12:54,316
- ¿Qué?
- A Godzilla el gorila.
232
00:12:54,316 --> 00:12:56,944
El que se comía las gorras de los niños.
233
00:12:57,903 --> 00:12:59,988
- ¿Por qué le disparó?
- Era su fan.
234
00:12:59,988 --> 00:13:02,241
Quizá quería ser el dueño de su vida.
235
00:13:02,950 --> 00:13:05,244
Por eso me sentí mal por el perro.
236
00:13:06,203 --> 00:13:10,541
Ya he hecho bastante daño a los animales
al tener a mi hijo.
237
00:13:13,126 --> 00:13:14,419
Sí.
238
00:13:15,170 --> 00:13:16,547
Gracias.
239
00:13:16,547 --> 00:13:17,464
Claro.
240
00:13:20,842 --> 00:13:22,511
Oye.
241
00:13:22,511 --> 00:13:24,763
Siento lo de hace un rato.
242
00:13:24,763 --> 00:13:29,017
Siento haber dicho que eras un caballo
y que me la estabas chupando.
243
00:13:30,519 --> 00:13:31,645
¿Qué os parece?
244
00:14:18,817 --> 00:14:20,736
Subtítulos: Ángela Pérez