1 00:00:08,050 --> 00:00:12,346 Sé que estamos apretados esta semana con la sucursal de Fairfield aquí, 2 00:00:12,346 --> 00:00:15,141 pero nos hace falta para la contabilidad anual. 3 00:00:15,141 --> 00:00:18,728 Ahí tenéis las nóminas y los informes de gastos. 4 00:00:18,728 --> 00:00:21,230 Si necesitáis cualquier cosa, buscadme. 5 00:00:30,990 --> 00:00:33,201 ¿Qué ha sido eso? 6 00:00:33,201 --> 00:00:35,870 El aire acondicionado suena al encenderse. 7 00:00:35,870 --> 00:00:37,663 Menudo susto me ha dado. 8 00:00:37,663 --> 00:00:40,333 En plan: "¿Qué?". Creí que fue un trueno. 9 00:00:40,333 --> 00:00:42,752 Yo, un camión en el edificio. 10 00:00:43,544 --> 00:00:45,671 Y yo, un volcán en erupción. 11 00:00:45,671 --> 00:00:46,964 ¿No es de locos? 12 00:00:47,924 --> 00:00:50,259 - ¿Creíste que era un volcán? - Sí. 13 00:00:54,847 --> 00:00:56,766 ¿Un volcán? ¿En Southfield? 14 00:00:57,683 --> 00:00:59,560 Ojalá tuviera yo su imaginación. 15 00:01:00,436 --> 00:01:03,272 Bueno, está bien. Pongámonos a trabajar. 16 00:01:04,315 --> 00:01:05,274 Sería estupendo. 17 00:01:06,609 --> 00:01:07,485 Molaría. 18 00:01:23,292 --> 00:01:25,253 Pensé que esto era un cuchillito. 19 00:01:26,337 --> 00:01:28,548 - ¿Qué? - Creí que era un cuchillo, 20 00:01:28,548 --> 00:01:29,882 como una daga. 21 00:01:31,551 --> 00:01:32,885 Ah, caray. 22 00:01:33,469 --> 00:01:35,096 De verdad. 23 00:01:50,444 --> 00:01:52,405 Creí que esto era un proxeneta. 24 00:01:53,072 --> 00:01:54,824 ¿El subrayador? 25 00:01:54,824 --> 00:01:57,702 Creí que era un proxeneta dando un paseo. 26 00:02:06,335 --> 00:02:07,253 No me jodas. 27 00:02:14,802 --> 00:02:17,221 - ¿Esto se quemó? - ¡Deja de mirar cosas! 28 00:02:25,771 --> 00:02:27,523 Una bolsa para cadáveres. 29 00:02:27,523 --> 00:02:30,693 Randall, ¿por qué traería una bolsa para cadáveres...? 30 00:02:30,693 --> 00:02:33,863 - ¿Y un camión en el edificio? - Eso me pareció. 31 00:02:33,863 --> 00:02:35,573 ¡Y a mí, que era una bolsa! 32 00:02:35,573 --> 00:02:38,618 ¿Crees que un hombre trajo una bolsa con un cuerpo 33 00:02:38,618 --> 00:02:41,078 por todas las oficinas para enseñarlo? 34 00:02:41,078 --> 00:02:43,039 ¿Por todas las oficinas? 35 00:02:43,039 --> 00:02:47,460 No sabes lo que veo. Veo el mundo salvajemente y de forma salvaje. 36 00:02:47,460 --> 00:02:49,045 Ahora miro esto 37 00:02:49,045 --> 00:02:52,506 y no es lo que parece. Joder, es como un, en plan... 38 00:02:52,506 --> 00:02:54,467 - No se te ocurre nada. - ¡Sí! 39 00:02:54,467 --> 00:02:56,469 - Pero es ofensivo. - Dilo. 40 00:02:56,469 --> 00:02:58,429 - Déjalo en paz. - No. ¿Qué es? 41 00:02:58,429 --> 00:03:01,766 No nos importa. Dinos qué es lo que estás viendo. 42 00:03:01,766 --> 00:03:04,226 - Una polla ensangrentada. - ¿Qué pasa? 43 00:03:04,226 --> 00:03:06,979 Amanda le dijo a Randall que es creativo. 44 00:03:06,979 --> 00:03:08,147 Dios. 45 00:03:09,649 --> 00:03:10,942 ¿Podemos hablar? 46 00:03:14,320 --> 00:03:17,031 No digas que lo que dice es interesante 47 00:03:17,031 --> 00:03:18,366 ni bueno. 48 00:03:18,366 --> 00:03:21,243 Si no, no dejará de coger cosas 49 00:03:21,243 --> 00:03:22,745 y dirá que son otras. 50 00:03:22,745 --> 00:03:25,706 - Vale. Lo siento. - Amanda, 51 00:03:25,706 --> 00:03:27,792 no digas que él es interesante. 52 00:04:18,384 --> 00:04:20,720 ¿De verdad no sois profesionales? 53 00:04:23,014 --> 00:04:25,850 Oye. Una foto con la novia. Que venga. 54 00:04:25,850 --> 00:04:28,227 - Vale. - Venid. Cuantos más, mejor. 55 00:04:28,227 --> 00:04:31,272 Todos quieren una foto con ella. Es la estrella. 56 00:04:31,272 --> 00:04:34,400 - Tú también, papá. - No, divertíos vosotros. 57 00:04:34,400 --> 00:04:37,278 Venga, vente. No puedes decirle que no. 58 00:04:37,278 --> 00:04:38,946 Está bien, venga. 59 00:04:38,946 --> 00:04:41,073 Tenéis que mirar a la pantalla. 60 00:04:41,073 --> 00:04:44,785 Contaré hasta tres. Mirad a la cámara y sonreíd. 61 00:04:44,785 --> 00:04:47,747 Qué bien. ¿En qué me he metido? 62 00:04:47,747 --> 00:04:50,750 - No pasará nada, papá. - Gracias por decirlo. 63 00:04:50,750 --> 00:04:53,627 Sonreíd en tres, dos, uno. 64 00:04:53,627 --> 00:04:55,379 ¡Ha quedado genial! 65 00:04:55,379 --> 00:04:57,048 Sois unos profesionales. 66 00:04:57,048 --> 00:04:59,550 - Sí, claro. - Una foto de broma. 67 00:04:59,550 --> 00:05:00,926 Coged un accesorio. 68 00:05:00,926 --> 00:05:02,219 Haced una tontería. 69 00:05:03,429 --> 00:05:05,723 Coged uno de esos accesorios. 70 00:05:07,600 --> 00:05:09,060 Estupendo. Allá vamos. 71 00:05:09,060 --> 00:05:12,521 Recordad sonreír mucho en tres, dos, uno. 72 00:05:17,401 --> 00:05:19,904 ¡Mierda! ¡No me ha dado tiempo! 73 00:05:20,654 --> 00:05:25,034 ¿Tres segundos para hacer una estupidez? ¡Es una puta locura! ¡No puedo! 74 00:05:25,618 --> 00:05:27,161 Por Dios, papá. 75 00:05:27,161 --> 00:05:28,496 Me quedé en blanco. 76 00:05:28,496 --> 00:05:30,623 Me atraganté con una pluma morada. 77 00:05:30,623 --> 00:05:34,043 ¿Qué coño tengo que hacer con una pluma morada? 78 00:05:36,295 --> 00:05:38,214 Podrías imitar a una flapper. 79 00:05:38,214 --> 00:05:39,256 ¿Una qué? 80 00:05:39,256 --> 00:05:41,425 Una bailarina de los años 20. 81 00:05:41,425 --> 00:05:43,177 Podría haber sido Barney. 82 00:05:43,177 --> 00:05:45,763 - ¿Cómo? - Pues el pelo de Barney. 83 00:05:45,763 --> 00:05:48,307 "Mira, soy Barney. Parezco su pelo". 84 00:05:48,307 --> 00:05:50,768 - Barney no tiene pelo. - Cállate, anda. 85 00:05:50,768 --> 00:05:54,605 Es un tejido, y los tejidos tienen pequeños pelos. 86 00:05:54,605 --> 00:05:56,649 Incluso su boca tiene pelitos. 87 00:05:56,649 --> 00:05:59,360 Está hecho de tela, de pelos pequeñitos. 88 00:06:00,152 --> 00:06:01,779 No debí hacer esta bobería. 89 00:06:01,779 --> 00:06:05,825 - Los negocios me tienen muy atareado. - ¿Qué dices ahora? 90 00:06:05,825 --> 00:06:09,912 Sí que tiene pelo. Dame las putas gafas. Vamos a hacerlo otra vez. 91 00:06:09,912 --> 00:06:11,372 ¿A dónde vas? 92 00:06:11,372 --> 00:06:14,708 ¡A relajarme! Ya me he sacado la foto con la estrella. 93 00:06:14,708 --> 00:06:17,962 - Me gustó lo que hice. - Porque no haces negocios. 94 00:06:17,962 --> 00:06:21,215 ¡Muchísimos! Tengo 15 inversores en la Bola Pelling. 95 00:06:21,215 --> 00:06:23,008 ¿Qué coño es la Bola Pelling? 96 00:06:23,008 --> 00:06:24,051 Es un juego. 97 00:06:24,051 --> 00:06:25,594 - Qué soso. - Vale. 98 00:06:25,594 --> 00:06:28,889 ¡He cenado seis veces con Bart Lee porque es aburrido! 99 00:06:28,889 --> 00:06:31,142 - ¿Quién es? - ¿Te suena John Richter? 100 00:06:31,142 --> 00:06:33,227 - No. - No sabes nada sobre juegos. 101 00:06:33,227 --> 00:06:35,229 No mola saber sobre juegos. 102 00:06:37,648 --> 00:06:39,358 ¡Para de una vez! 103 00:06:39,358 --> 00:06:41,485 ¡Que dejes de hacer eso ya! 104 00:06:41,485 --> 00:06:43,154 ¡Déjalo ya! 105 00:06:43,154 --> 00:06:45,072 - ¡Que pares! - ¡Estate quieto! 106 00:06:45,072 --> 00:06:48,617 - ¡Para de bailar! - Sí. 107 00:06:53,914 --> 00:06:55,624 ¿Verdad? 108 00:06:55,624 --> 00:06:57,418 Qué bien que vivas tan cerca. 109 00:06:57,418 --> 00:07:01,297 Sí. Me alegró que eligieran Cleveland para hacer la convención. 110 00:07:01,297 --> 00:07:03,966 No tengo que viajar. Puedo ir caminando. 111 00:07:03,966 --> 00:07:06,177 Y podría dar una fiesta en casa. 112 00:07:07,219 --> 00:07:11,265 Primer sábado que no madrugo para llevar a los niños al fútbol. 113 00:07:12,224 --> 00:07:14,852 Son muy buenos jugando. Es decir, mi... 114 00:07:15,394 --> 00:07:17,438 Ya vuelvo a hablar de mis hijos. 115 00:07:18,189 --> 00:07:19,773 - Sí. - Hacedme un favor. 116 00:07:19,773 --> 00:07:21,775 Interrumpidme la próxima vez. 117 00:07:21,775 --> 00:07:22,943 - Vale. - Gracias. 118 00:07:22,943 --> 00:07:24,653 - Lo haré. - Sin duda. 119 00:07:24,653 --> 00:07:26,071 Genial. 120 00:07:26,071 --> 00:07:27,656 ¿Alguno ha ido a...? 121 00:07:30,242 --> 00:07:31,702 Lo haré. 122 00:07:32,870 --> 00:07:34,830 - Sí. - Me muero de ganas. 123 00:07:35,581 --> 00:07:36,582 Tranquilo. 124 00:07:37,124 --> 00:07:39,919 No volverás a hablar de tus hijos ni un poquito. 125 00:07:43,422 --> 00:07:45,341 - Vayamos juntos. - Deberíamos. 126 00:07:45,341 --> 00:07:46,592 Quiero leerlo. 127 00:07:46,592 --> 00:07:50,054 - La costa oeste tiene mejor nieve. - Soy demasiado viejo. 128 00:07:50,054 --> 00:07:52,139 Temo romperme el ligamento. 129 00:07:52,139 --> 00:07:54,016 Mis hijos adoran la nieve. 130 00:07:54,016 --> 00:07:57,186 Mi hija baja volando con su trajecito de esquí. 131 00:07:57,186 --> 00:08:01,023 ¡Atención! ¡Miradme! ¡Estoy montando un perro! 132 00:08:04,985 --> 00:08:06,070 ¡Madre mía! 133 00:08:07,947 --> 00:08:10,616 Parece que quieres seguir haciéndolo, ¿verdad? 134 00:08:10,616 --> 00:08:11,992 - ¿El qué? - Tus hijos. 135 00:08:11,992 --> 00:08:15,663 Te tuve que parar diciendo que estaba montando un perro. 136 00:08:17,790 --> 00:08:19,250 No pasa nada. Tranquilo. 137 00:08:20,167 --> 00:08:23,295 ¡No vuelvas a hacerme esto! ¡Hostia! 138 00:08:25,506 --> 00:08:27,341 Es de La torre del dinero. 139 00:08:27,341 --> 00:08:28,842 ¡Dejad al perro en paz! 140 00:08:28,842 --> 00:08:32,096 Dejadlo tranquilo. 141 00:08:32,096 --> 00:08:34,098 - Sal fuera. - Me flipa Miami. 142 00:08:34,098 --> 00:08:37,560 - Los clubes nocturnos. - Estuve ahí en primavera. 143 00:08:37,560 --> 00:08:39,103 ¿Fuiste tú solo? 144 00:08:40,646 --> 00:08:43,774 - Con mis hijos. - ¡No puede ser! 145 00:08:43,774 --> 00:08:44,817 ¡Atención! 146 00:08:58,372 --> 00:08:59,623 - ¡Oye! - ¡Oye! 147 00:08:59,623 --> 00:09:01,834 - ¿Qué haces? - No hablaba de ellos. 148 00:09:01,834 --> 00:09:03,752 ¿Acaso me lo estoy inventando? 149 00:09:03,752 --> 00:09:06,422 - No sigas con eso. - Yo cumplo mi palabra. 150 00:09:07,548 --> 00:09:10,968 Muy bien, ya basta. Es una tontería. 151 00:09:11,719 --> 00:09:13,345 ¿Quién coño es este tío? 152 00:09:13,345 --> 00:09:15,556 Sigo a tu mujer en Instagram. 153 00:09:16,515 --> 00:09:20,102 Tus hijos son adorables. ¿Cómo se llamaba tu hija? 154 00:09:21,604 --> 00:09:23,772 - No puedo decirlo. - ¿Empezaba por V? 155 00:09:23,772 --> 00:09:25,357 - No sigas. - ¿Qué? 156 00:09:26,025 --> 00:09:29,028 - Sí, se llama Vega. - ¡Maldito cabrón! 157 00:09:30,404 --> 00:09:32,906 Miradme. El perro me la está chupando. 158 00:09:38,621 --> 00:09:41,040 Atención. El perro me la está chupando. 159 00:09:43,375 --> 00:09:44,335 ¿Qué haces, tío? 160 00:09:44,335 --> 00:09:48,047 Tengo que hacer tonterías para que no hables sobre tus hijos. 161 00:09:48,047 --> 00:09:50,007 ¡Ahora soy muy popular! 162 00:09:50,007 --> 00:09:52,593 - ¿Qué? - Ahora todos me adoran. 163 00:09:52,593 --> 00:09:53,594 Déjame hacerlo. 164 00:09:53,594 --> 00:09:57,890 No paran de preguntarme: "¿Qué locura haremos ahora?". 165 00:09:57,890 --> 00:10:00,976 ¿Acaso no tienes nada más interesante que tus hijos? 166 00:10:00,976 --> 00:10:01,977 Lo intentaré. 167 00:10:01,977 --> 00:10:03,228 ¡Sí, por favor! 168 00:10:03,228 --> 00:10:05,356 ¡Ahora soy el más popular! 169 00:10:08,067 --> 00:10:11,362 Hablo de ducharme y me sale un anuncio de un gel. 170 00:10:11,362 --> 00:10:15,824 A mí me salen anuncios de fiambreras de La patrulla canina. 171 00:10:15,824 --> 00:10:17,451 También tienes hijos. 172 00:10:17,451 --> 00:10:19,662 - Bueno, yo... - ¿Qué haremos ahora? 173 00:10:19,662 --> 00:10:22,122 No quiero hacer otro baile. 174 00:10:22,122 --> 00:10:24,083 - No lo sé. - Hagamos algo. 175 00:10:24,083 --> 00:10:25,167 Tranquilizaos. 176 00:10:27,336 --> 00:10:29,088 Cambiemos de tema. 177 00:10:29,088 --> 00:10:30,798 ¿De qué quieres hablar? 178 00:10:34,968 --> 00:10:37,012 ¿Qué es lo más loco que has hecho? 179 00:10:38,138 --> 00:10:39,306 Caramba. 180 00:10:41,809 --> 00:10:42,726 Está bien. 181 00:10:42,726 --> 00:10:45,562 Estoy atado al regazo del instructor, 182 00:10:45,562 --> 00:10:47,481 que es igual a Eddie Van Halen, 183 00:10:47,481 --> 00:10:48,774 lo miro y le digo: 184 00:10:48,774 --> 00:10:51,944 "Estoy un poco nervioso". Me dice: "Y con razón. 185 00:10:51,944 --> 00:10:53,779 Vamos demasiado rápido". 186 00:10:55,906 --> 00:10:59,410 Dejad al perro tranquilo. No voy a hacerle nada. 187 00:10:59,410 --> 00:11:01,286 - Dejadlo. - Empujémoslo. 188 00:11:01,286 --> 00:11:03,038 - No. - ¿Qué tal las paredes? 189 00:11:03,038 --> 00:11:06,166 - ¿Qué estás diciendo? - ¡Dinos qué hacer! 190 00:11:06,166 --> 00:11:07,584 ¿Hacemos el pino? 191 00:11:07,584 --> 00:11:09,420 No lo sé. Dejadme pensar. 192 00:11:10,713 --> 00:11:11,630 ¡Rápido! 193 00:11:11,630 --> 00:11:13,173 Imitación de Kurosawa. 194 00:11:13,173 --> 00:11:14,425 Pamplinas. 195 00:11:14,425 --> 00:11:16,176 - Te convenceré. - Empieza. 196 00:11:16,176 --> 00:11:18,846 - Tienes 20 segundos. - Caray, es oficial. 197 00:11:18,846 --> 00:11:21,140 Todo es oficial cuando quiero ganar. 198 00:11:22,182 --> 00:11:24,643 - Voy a tomar algo. - ¡A por las bebidas! 199 00:11:24,643 --> 00:11:26,979 ¡Voy a tomar algo! ¡Yo solo! 200 00:11:26,979 --> 00:11:28,856 ¡Todos vamos a beber solos! 201 00:11:28,856 --> 00:11:31,358 Tú ahí, tú ahí y tú por ahí. 202 00:11:31,358 --> 00:11:33,402 - Muy cerca. - Déjame pensar. 203 00:11:33,402 --> 00:11:36,280 En mis tiempos, sabía pelear. 204 00:11:36,280 --> 00:11:38,532 Era necesario en mi barrio. 205 00:11:38,532 --> 00:11:39,616 Ya veo. 206 00:11:40,367 --> 00:11:43,120 Estás trabajando muy bien, ¿sabes? 207 00:11:43,745 --> 00:11:45,038 Gracias, señor. 208 00:11:45,706 --> 00:11:47,249 Y además sabes divertirte. 209 00:11:49,877 --> 00:11:52,129 - ¿Qué será lo siguiente? - Ni idea. 210 00:11:52,129 --> 00:11:53,130 ¿Y esto? 211 00:11:53,839 --> 00:11:55,048 ¿Se vale? 212 00:11:56,133 --> 00:11:58,719 No, dadme un minuto. Necesito pensar. 213 00:11:59,386 --> 00:12:02,139 Ayer fue mi cumpleaños. Cumplí 43. 214 00:12:02,139 --> 00:12:04,099 - Guay. - Mi hermano tiene 41. 215 00:12:04,725 --> 00:12:06,351 Mi cumple es en diez días. 216 00:12:11,690 --> 00:12:14,610 - ¿Qué estás escribiendo? - Una cosa. 217 00:12:14,610 --> 00:12:16,987 - ¡No me toques! - Es que no veo. 218 00:12:16,987 --> 00:12:18,572 Déjame en paz. ¡Largo! 219 00:12:18,572 --> 00:12:21,575 - Ya se me ocurrirá algo. - Hagamos algo. 220 00:12:21,575 --> 00:12:23,494 - No quiero bailar. - Oye, tío. 221 00:12:24,995 --> 00:12:27,456 Quiero decirte que me lo he pasado muy bien 222 00:12:27,998 --> 00:12:29,833 sin hablar de mis hijos. 223 00:12:29,833 --> 00:12:31,752 Un placer haberte ayudado. 224 00:12:31,752 --> 00:12:33,795 Me abrí mucho con la gente. 225 00:12:33,795 --> 00:12:36,673 Antes no paraba de hablar de mis hijos. 226 00:12:36,673 --> 00:12:38,675 Solo hablaba de eso. 227 00:12:38,675 --> 00:12:42,012 Nunca paras de hablar de tu hijo. 228 00:12:42,012 --> 00:12:44,598 Hasta que un día va al zoo, 229 00:12:45,182 --> 00:12:47,518 pone las manos sobre los barrotes 230 00:12:47,518 --> 00:12:49,728 y le dispara a Godzilla el gorila. 231 00:12:51,939 --> 00:12:54,316 - ¿Qué? - A Godzilla el gorila. 232 00:12:54,316 --> 00:12:56,944 El que se comía las gorras de los niños. 233 00:12:57,903 --> 00:12:59,988 - ¿Por qué le disparó? - Era su fan. 234 00:12:59,988 --> 00:13:02,241 Quizá quería ser el dueño de su vida. 235 00:13:02,950 --> 00:13:05,244 Por eso me sentí mal por el perro. 236 00:13:06,203 --> 00:13:10,541 Ya he hecho bastante daño a los animales al tener a mi hijo. 237 00:13:13,126 --> 00:13:14,419 Sí. 238 00:13:15,170 --> 00:13:16,547 Gracias. 239 00:13:16,547 --> 00:13:17,464 Claro. 240 00:13:20,842 --> 00:13:22,511 Oye. 241 00:13:22,511 --> 00:13:24,763 Siento lo de hace un rato. 242 00:13:24,763 --> 00:13:29,017 Siento haber dicho que eras un caballo y que me la estabas chupando. 243 00:13:30,519 --> 00:13:31,645 ¿Qué os parece? 244 00:14:18,817 --> 00:14:20,736 Subtítulos: Ángela Pérez