1 00:00:08,050 --> 00:00:12,346 ‫‏אני יודע שקצת צפוף ‫‏בזמן שסניף פיירפילד עוזר השבוע, 2 00:00:12,346 --> 00:00:15,141 ‫‏אבל צריך מאמץ ‫‏לסגירת הספרים של סוף השנה. 3 00:00:15,141 --> 00:00:18,561 ‫‏אמורים להיות מולכם ‫‏תלושי השכר ודיווחי ההוצאות. 4 00:00:18,561 --> 00:00:21,230 ‫‏אם אתם צריכים משהו, תגידו לי. 5 00:00:31,491 --> 00:00:32,658 ‫‏מה זה היה? 6 00:00:33,284 --> 00:00:35,870 ‫‏יש רעש חזק כשהאוורור מתחיל. 7 00:00:35,870 --> 00:00:37,663 ‫‏הפחיד לי את הצורה. 8 00:00:37,663 --> 00:00:40,333 ‫‏אני כאילו, "מה לעזאזל?" חשבתי שזה רעם. 9 00:00:40,333 --> 00:00:42,752 ‫‏חשבתי שמשאית התנגשה ברוורס לתוך הבניין. 10 00:00:43,544 --> 00:00:45,671 ‫‏אני חשבתי שזה הר געש מתפרץ. 11 00:00:45,671 --> 00:00:46,964 ‫‏מה לעזאזל? 12 00:00:47,924 --> 00:00:50,259 ‫‏חשבת שזה הר געש? ‫‏-כן. 13 00:00:54,806 --> 00:00:56,766 ‫‏הר געש? בסאות'פילד? 14 00:00:57,683 --> 00:00:59,560 ‫‏הלוואי שיכולתי להיכנס למוח שלו. 15 00:01:00,436 --> 00:01:03,272 ‫‏טוב, בואו נחזור לעבודה. 16 00:01:04,315 --> 00:01:05,274 ‫‏זה מדהים. 17 00:01:06,609 --> 00:01:07,485 ‫‏זה מדהים. 18 00:01:23,334 --> 00:01:25,336 ‫‏חשבתי שזו סכין קטנה. 19 00:01:26,337 --> 00:01:28,548 ‫‏מה? ‫‏-חשבתי שהעט הזה הוא סכין קטנה. 20 00:01:28,548 --> 00:01:29,882 ‫‏כמו פגיון קטן. 21 00:01:31,551 --> 00:01:33,386 ‫‏אה, ואו. 22 00:01:33,386 --> 00:01:35,096 ‫‏באמת חשבתי ככה. 23 00:01:50,444 --> 00:01:52,405 ‫‏חשבתי שזה סרסור קטן. 24 00:01:53,072 --> 00:01:54,824 ‫‏המרקר? 25 00:01:54,824 --> 00:01:57,702 ‫‏חשבתי שזה סרסור קטן שמסתובב פה. 26 00:02:06,335 --> 00:02:07,253 ‫‏מה לעזאזל? 27 00:02:14,802 --> 00:02:17,221 ‫‏זה נשרף? ‫‏-די להסתכל על דברים! 28 00:02:25,771 --> 00:02:27,523 ‫‏חשבתי שזה שק גופות. 29 00:02:27,523 --> 00:02:30,693 ‫‏רנדל, למה שהוא יביא שק גופות ‫‏כדי להראות לנו... 30 00:02:30,693 --> 00:02:33,863 ‫‏למה שמשאית תתנגש ברוורס בבניין? ‫‏-ככה חשבתי. 31 00:02:33,863 --> 00:02:35,573 ‫‏אז אני חשבתי שזה שק גופות. 32 00:02:35,573 --> 00:02:38,618 ‫‏חשבת שמישהו מעביר שק עם גופה בפנים 33 00:02:38,618 --> 00:02:41,078 ‫‏ממשרד למשרד כדי להראות לכולם? 34 00:02:41,078 --> 00:02:43,039 ‫‏לא ידעתי שזה ממשרד למשרד. 35 00:02:43,039 --> 00:02:47,460 ‫‏אתה לא יודע מה אני רואה. ‫‏אני רואה את העולם בצורה פרועה ופראית. 36 00:02:47,460 --> 00:02:49,045 ‫‏אני מסתכל על זה, 37 00:02:49,045 --> 00:02:52,506 ‫‏וזה לא זה. זה כאילו פאקינג, כאילו... 38 00:02:52,506 --> 00:02:54,467 ‫‏אפילו לא מצליח להמציא. ‫‏-אני כן! 39 00:02:54,467 --> 00:02:56,469 ‫‏אני לא יכול להגיד. זה גס! ‫‏-תגיד. 40 00:02:56,469 --> 00:02:58,429 ‫‏עזוב אותו. ‫‏-לא, מה זה? 41 00:02:58,429 --> 00:03:01,766 ‫‏כולם פה סבבה. תגיד מה שאתה רואה. 42 00:03:01,766 --> 00:03:04,226 ‫‏זה זין מדמם. ‫‏-מה לעזאזל קורה פה? 43 00:03:04,226 --> 00:03:06,979 ‫‏אמנדה אמרה לרנדל שהוא יצירתי. 44 00:03:06,979 --> 00:03:08,147 ‫‏אלוהים. 45 00:03:09,649 --> 00:03:10,942 ‫‏אני יכולה לדבר איתך? 46 00:03:14,320 --> 00:03:17,031 ‫‏אל תגידי על שום דבר שהוא אומר שזה מעניין. 47 00:03:17,031 --> 00:03:18,366 ‫‏או טוב. 48 00:03:18,366 --> 00:03:21,243 ‫‏אחרת הוא ימשיך להרים דברים 49 00:03:21,243 --> 00:03:22,745 ‫‏ולהגיד שאלה דברים אחרים. 50 00:03:22,745 --> 00:03:25,706 ‫‏טוב, הבנתי. סליחה. ‫‏-אמנדה. 51 00:03:25,706 --> 00:03:27,792 ‫‏אל תגידי שרנדל מעניין. 52 00:04:10,584 --> 00:04:15,172 ‫{\an8}‏- די, שיגעת: ‫‏תוכנית המערכונים של טים רובינסון - 53 00:04:18,384 --> 00:04:20,720 ‫‏מושלם! את בטוחה שאף פעם לא דגמנת? 54 00:04:23,014 --> 00:04:25,850 ‫‏היי, תמונה עם הכלה. תביאו את הכלה. 55 00:04:25,850 --> 00:04:28,227 ‫‏אוקיי. ‫‏-תיכנסי. נעשה שמח. 56 00:04:28,227 --> 00:04:31,272 ‫‏כולם רוצים תמונה עם הכלה, הכוכבת. 57 00:04:31,272 --> 00:04:34,400 ‫‏בוא, אבא. גם אתה. ‫‏-לכו אתם ותיהנו. 58 00:04:34,400 --> 00:04:37,278 ‫‏בוא, תצטרף. אתה לא יכול לסרב לה. 59 00:04:37,278 --> 00:04:38,946 ‫‏טוב. 60 00:04:38,946 --> 00:04:41,073 ‫‏תסתכלו על המסך. 61 00:04:41,073 --> 00:04:44,785 ‫‏תהיה ספירה לאחור. ‫‏ואז תסתכלו למצלמה. חיוך גדול. 62 00:04:44,785 --> 00:04:47,038 ‫‏פשוט יופי. לתוך מה נגררתי? 63 00:04:47,038 --> 00:04:50,750 ‫‏אבא, אתה תהיה מעולה. ‫‏-תודה שאתה אומר את זה. 64 00:04:50,750 --> 00:04:53,627 ‫‏חיוכים גדולים בעוד שלוש, שתיים, אחת. 65 00:04:53,627 --> 00:04:55,379 ‫‏מושלם! 66 00:04:55,379 --> 00:04:57,048 ‫‏יש פה דוגמנים מקצועיים. 67 00:04:57,048 --> 00:04:59,550 ‫‏כן, בטח. ‫‏-בואו נעשה תמונה מצחיקה. 68 00:04:59,550 --> 00:05:00,926 ‫‏קחו אביזר. 69 00:05:00,926 --> 00:05:02,219 ‫‏תעשו משהו מצחיק. 70 00:05:03,429 --> 00:05:05,723 ‫‏טוב, קחו אביזר. 71 00:05:07,600 --> 00:05:09,060 ‫‏טוב, מצלמים. 72 00:05:09,060 --> 00:05:13,147 ‫‏ותזכרו, חיוכים גדולים ‫‏בעוד שלוש, שתיים, אחת. 73 00:05:17,401 --> 00:05:19,904 ‫‏לעזאזל, זה לא מספיק זמן! 74 00:05:20,654 --> 00:05:25,034 ‫‏שלוש שניות כדי לחשוב על משהו מצחיק? ‫‏פאקינג הזוי! לא מספיק זמן! 75 00:05:25,034 --> 00:05:27,161 ‫‏אלוהים, אבא. 76 00:05:27,161 --> 00:05:28,496 ‫‏לא ידעתי מה לעשות, טוב? 77 00:05:28,496 --> 00:05:30,623 ‫‏הקאתי בגלל נוצה סגולה. 78 00:05:30,623 --> 00:05:34,043 ‫‏מה אני אמור לעשות עם נוצה סגולה? 79 00:05:36,295 --> 00:05:38,214 ‫‏תעשה ריקוד נוצות? 80 00:05:38,214 --> 00:05:39,256 ‫‏מה?! 81 00:05:39,256 --> 00:05:41,425 ‫‏כמו רקדנית משנת 1920. 82 00:05:41,425 --> 00:05:43,177 ‫‏פאק! יכולתי להיות בארני. 83 00:05:43,177 --> 00:05:45,763 ‫‏איך? ‫‏-זה יכול להיות כמו השיער של בארני. 84 00:05:45,763 --> 00:05:48,307 ‫‏"תראו, אני בארני, כמו השיער של בארני." 85 00:05:48,307 --> 00:05:50,768 ‫‏לבארני אין שיער. ‫‏-אולי תשתוק? 86 00:05:50,768 --> 00:05:54,605 ‫‏הוא מבד. בד זה שיער. שערות קטנטנות. 87 00:05:54,605 --> 00:05:56,649 ‫‏אפילו בפה שלו יש שערות קטנטנות. 88 00:05:56,649 --> 00:05:59,360 ‫‏הוא מבד! בד זה כמו שערות קטנות. 89 00:06:00,152 --> 00:06:01,779 ‫‏לא הייתי צריך לנסות להצחיק. 90 00:06:01,779 --> 00:06:05,825 ‫‏יש לי יותר מדי על הראש, מבחינת עסקים. ‫‏-על מה אתה בכלל מדבר? 91 00:06:05,825 --> 00:06:09,912 ‫‏יש לו שיער. ‫‏תני לי את הפאקינג משקפיים. נצטלם שוב. 92 00:06:09,912 --> 00:06:11,372 ‫‏לאן אתה הולך? 93 00:06:11,372 --> 00:06:14,708 ‫‏להירגע! כבר הצטלמתי עם הכוכבת. 94 00:06:14,708 --> 00:06:17,962 ‫‏אהבתי מה שעשיתי. ‫‏-כי אין לך עסקאות בסיכון. 95 00:06:17,962 --> 00:06:21,465 ‫‏יש לי! המון! יש לי 15 משקיעים בפלינג בול. 96 00:06:21,465 --> 00:06:23,259 ‫‏מה זה לעזאזל פלינג בול? 97 00:06:23,259 --> 00:06:24,301 ‫‏זה משחק. 98 00:06:24,301 --> 00:06:25,636 ‫‏זה לא נשמע כיפי. ‫‏-טוב. 99 00:06:25,636 --> 00:06:28,889 ‫‏היו לי שש ארוחות ‫‏עם בארט לי כי הפלינג בול לא כיפי! 100 00:06:28,889 --> 00:06:31,142 ‫‏מי זה בארט לי? ‫‏-שמעת על ג'ון ריכטר? 101 00:06:31,142 --> 00:06:33,227 ‫‏לא. ‫‏-אין לך מושג במשחקים. 102 00:06:33,227 --> 00:06:35,229 ‫‏להבין במשחקים זה לא מגניב. 103 00:06:37,648 --> 00:06:39,358 ‫‏די! תפסיק לעשות את זה! 104 00:06:39,358 --> 00:06:41,485 ‫‏תפסיק עכשיו! 105 00:06:41,485 --> 00:06:43,154 ‫‏תפסיק! 106 00:06:43,154 --> 00:06:45,072 ‫‏די! ‫‏-תפסיק עם זה! 107 00:06:45,072 --> 00:06:47,241 ‫‏תפסיק עם הריקוד הזה! ‫‏-תפסיק! 108 00:06:47,241 --> 00:06:48,617 ‫‏כן. 109 00:06:53,914 --> 00:06:55,624 ‫‏נכון? 110 00:06:55,624 --> 00:06:57,418 ‫‏נחמד שאת גרה קרוב כל כך. 111 00:06:57,418 --> 00:07:01,297 ‫‏כן. התלהבתי מזה ‫‏שהם עושים את הכנס בקליבלנד. 112 00:07:01,297 --> 00:07:03,966 ‫‏לא צריך לנסוע. אפשר ללכת ברגל לפאנלים. 113 00:07:03,966 --> 00:07:06,177 ‫‏הזדמנות מעולה למסיבה בבית. 114 00:07:07,219 --> 00:07:11,265 ‫‏זו שבת ראשונה שבה אני לא צריך ‫‏לקום ב-6:00 כדי לקחת את הילדים לכדורגל. 115 00:07:12,224 --> 00:07:14,852 ‫‏הם משתפרים בכדורגל. כאילו, אני... 116 00:07:15,394 --> 00:07:17,438 ‫‏שוב התחלתי לדבר על הילדים שלי. 117 00:07:18,189 --> 00:07:19,773 ‫‏כן. ‫‏-עשו לי טובה. 118 00:07:19,773 --> 00:07:21,775 ‫‏בפעם הבאה, בבקשה תעצרו אותי. 119 00:07:21,775 --> 00:07:22,943 ‫‏אני מזדהה. ‫‏-תודה. 120 00:07:22,943 --> 00:07:24,653 ‫‏אין בעיה. ‫‏-לגמרי. 121 00:07:24,653 --> 00:07:26,071 ‫‏אוקיי. 122 00:07:26,071 --> 00:07:27,656 ‫‏מישהו הלך ל... 123 00:07:30,242 --> 00:07:31,702 ‫‏אין בעיה. 124 00:07:32,870 --> 00:07:34,830 ‫‏אוקיי. ‫‏-יודעים למה אני ממש מצפה? 125 00:07:35,581 --> 00:07:36,582 ‫‏אל תדאג. 126 00:07:37,124 --> 00:07:39,919 ‫‏לא תדבר על הילדים שלך אפילו טיפה. 127 00:07:43,422 --> 00:07:44,673 ‫‏כדאי שנלך ביחד. 128 00:07:44,673 --> 00:07:46,592 ‫‏אני אשמח לקרוא את זה. ‫‏-גם אני. 129 00:07:46,592 --> 00:07:50,054 ‫‏בחוף המערבי יש שלג טוב יותר. ‫‏-נראה לי שאני מבוגר מדי. 130 00:07:50,054 --> 00:07:52,139 ‫‏אני מפחד לקרוע רצועה בברך. 131 00:07:52,139 --> 00:07:54,016 ‫‏אבל הילדים שלי אוהבים את השלג. 132 00:07:54,016 --> 00:07:57,186 ‫‏הבת שלי טסה במורד בחליפת סקי קטנה. 133 00:07:57,186 --> 00:08:01,023 ‫‏היי, כולם! תראו אותי! אני רוכב על הכלב! 134 00:08:07,947 --> 00:08:10,616 ‫‏אתה באמת כל הזמן רוצה לעשות את זה, נכון? 135 00:08:10,616 --> 00:08:11,992 ‫‏לעשות מה? ‫‏-לדבר על הילדים. 136 00:08:11,992 --> 00:08:15,663 ‫‏עצרתי אותך כשהעמדתי פנים ‫‏שאני רוכב על הכלב היפה ההוא. 137 00:08:16,872 --> 00:08:19,250 ‫‏זה בסדר. 138 00:08:20,167 --> 00:08:23,295 ‫‏פשוט אל תתעסק איתי שוב! 139 00:08:25,506 --> 00:08:26,840 ‫‏מ"מגדל הכסף". 140 00:08:27,424 --> 00:08:28,842 ‫‏היי, עזבו את הכלב! 141 00:08:28,842 --> 00:08:30,636 ‫‏בחייכם, תעזבו את הכלב. 142 00:08:30,636 --> 00:08:32,096 ‫‏תעזבו אותו. 143 00:08:32,096 --> 00:08:34,098 ‫‏צא החוצה. ‫‏-אני אוהב את מיאמי. 144 00:08:34,098 --> 00:08:37,560 ‫‏תרבות מועדוני לילה. ‫‏-זה מעולה. הייתי שם באביב שעבר. 145 00:08:37,560 --> 00:08:39,103 ‫‏הלכת לבד? 146 00:08:40,646 --> 00:08:43,774 ‫‏לקחתי את הילדים. ‫‏-קיבינימט! 147 00:08:43,774 --> 00:08:44,817 ‫‏היי, כולם! 148 00:08:58,372 --> 00:08:59,623 ‫‏היי! ‫‏-היי! 149 00:08:59,623 --> 00:09:01,834 ‫‏מה אתה עושה? ‫‏-לא דיברתי עליהם. 150 00:09:01,834 --> 00:09:03,752 ‫‏דיברת. אין איזו בעיה אצלי. 151 00:09:03,752 --> 00:09:07,047 ‫‏אתה לא חייב להמשיך. ‫‏-אני תמיד עושה מה שאני אומר. 152 00:09:07,548 --> 00:09:09,717 ‫‏טוב, תתפזרו. מספיק. 153 00:09:09,717 --> 00:09:11,635 ‫‏זה מטופש. 154 00:09:11,635 --> 00:09:13,345 ‫‏מי זה, לעזאזל? 155 00:09:13,345 --> 00:09:15,556 ‫‏אני עוקבת אחרי אשתך באינסטגרם. 156 00:09:16,515 --> 00:09:20,102 ‫‏הילדים שלכם ממש חמודים. ‫‏תזכיר לי איך קוראים לבת שלך? 157 00:09:21,604 --> 00:09:23,772 ‫‏אני לא יכול להגיד. ‫‏-מתחיל ב-ו', נכון? 158 00:09:23,772 --> 00:09:25,357 ‫‏פשוט רדי מזה. ‫‏-מה? 159 00:09:26,025 --> 00:09:29,028 ‫‏כן, קוראים לה וגה. ‫‏-בן זונה! 160 00:09:30,404 --> 00:09:32,906 ‫‏היי, כולם, תראו, הכלב מוצץ לי. 161 00:09:38,621 --> 00:09:41,040 ‫‏תראו, כולם, עכשיו הכלב מוצץ לי. 162 00:09:43,375 --> 00:09:44,335 ‫‏מה לעזאזל, בנאדם? 163 00:09:44,335 --> 00:09:48,047 ‫‏אני כל הזמן צריך לעשות דברים מטורפים ‫‏כדי שלא תדבר על הילדים שלך! 164 00:09:48,047 --> 00:09:50,007 ‫‏הפכת אותי לפופולרי מדי כאן! 165 00:09:50,007 --> 00:09:52,593 ‫‏מה? ‫‏-עכשיו כולם אוהבים אותי יותר מדי. 166 00:09:52,593 --> 00:09:53,594 ‫‏אני גם רוצה. 167 00:09:53,594 --> 00:09:57,890 ‫‏אנשים כל הזמן באים אליי ושואלים, ‫‏"מה הדבר המשוגע הבא שנעשה?" 168 00:09:57,890 --> 00:10:00,976 ‫‏יש בך משהו מעניין יותר מאשר הילדים שלך? 169 00:10:00,976 --> 00:10:01,977 ‫‏אנסה. 170 00:10:01,977 --> 00:10:03,228 ‫‏בבקשה, תנסה! 171 00:10:03,228 --> 00:10:05,356 ‫‏אני הכי פופולרי פה עכשיו! 172 00:10:08,067 --> 00:10:11,362 ‫‏אני מדבר על מקלחת ומופיעה לי פרסומת לסבון. 173 00:10:11,362 --> 00:10:15,824 ‫‏קורא חדשות, ובצד כל הזמן יש מודעות ‫‏לקופסאות אוכל של "מפרץ ההרפתקאות". 174 00:10:15,824 --> 00:10:17,451 ‫‏בטח גם לך יש ילדים. 175 00:10:17,451 --> 00:10:19,662 ‫‏טוב, אני... ‫‏-מה נעשה עכשיו? 176 00:10:19,662 --> 00:10:22,122 ‫‏אני לא רוצה עוד ריקוד. 177 00:10:22,122 --> 00:10:24,083 ‫‏לא יודע. ‫‏-בוא נעשה משהו. 178 00:10:24,083 --> 00:10:25,167 ‫‏פשוט תירגעו! 179 00:10:27,336 --> 00:10:29,088 ‫‏בוא נדבר על משהו אחר. 180 00:10:29,088 --> 00:10:30,798 ‫‏על מה נדבר? 181 00:10:34,968 --> 00:10:37,012 ‫‏מה הדבר הכי מטורף שעשית? 182 00:10:38,138 --> 00:10:39,306 ‫‏אה, ואו. 183 00:10:41,809 --> 00:10:42,726 ‫‏אוקיי. 184 00:10:42,726 --> 00:10:45,562 ‫‏אז אני מחובר למותניים של המדריך. 185 00:10:45,562 --> 00:10:47,481 ‫‏שנראה כמו אדי ואן היילן. 186 00:10:47,481 --> 00:10:48,774 ‫‏אני מסתכל עליו ואומר, 187 00:10:48,774 --> 00:10:51,944 ‫‏"אני קצת לחוץ". הוא עונה, "בצדק". 188 00:10:51,944 --> 00:10:53,779 ‫‏"אנחנו זזים מהר מדי." 189 00:10:55,906 --> 00:10:59,410 ‫‏תעזבו את הכלב. לא נעשה כלום עם הכלב. 190 00:10:59,410 --> 00:11:01,286 ‫‏תעזבו את הכלב. ‫‏-בואו נדחוף אותו. 191 00:11:01,286 --> 00:11:03,038 ‫‏לא! ‫‏-שנדחוף את הקירות? 192 00:11:03,038 --> 00:11:06,166 ‫‏על מה אתה בכלל מדבר? ‫‏-תגיד לנו מה לעשות! 193 00:11:06,166 --> 00:11:07,584 ‫‏נעשה עמידת ראש? 194 00:11:07,584 --> 00:11:09,420 ‫‏לא יודע. תנו לי לחשוב. 195 00:11:10,713 --> 00:11:11,630 ‫‏מהר! 196 00:11:11,630 --> 00:11:13,173 ‫‏סתם העתקה מקורוסאווה. 197 00:11:13,173 --> 00:11:14,425 ‫‏בולשיט. 198 00:11:14,425 --> 00:11:16,176 ‫‏אשכנע אותך. ‫‏-קודם את. 199 00:11:16,176 --> 00:11:18,846 ‫‏עשרים השניות שלך התחילו. ‫‏-ואו, זה רשמי. 200 00:11:18,846 --> 00:11:21,140 ‫‏הכול אצלי רשמי כשאני רוצה לנצח. 201 00:11:22,182 --> 00:11:24,643 ‫‏אני צריך עוד משקה. ‫‏-שותים! 202 00:11:24,643 --> 00:11:26,979 ‫‏אני שותה. לבד! 203 00:11:26,979 --> 00:11:28,856 ‫‏כולם שותים לבד! 204 00:11:28,856 --> 00:11:31,358 ‫‏אתה, שם. אתה, שם. אתה, לשם. 205 00:11:31,358 --> 00:11:33,402 ‫‏יותר מדי קרוב אליי. 206 00:11:33,402 --> 00:11:36,280 ‫‏אני אומר לך, כשהייתי צעיר, הייתי קשוח. 207 00:11:36,280 --> 00:11:38,532 ‫‏בשכונה שלי היית חייב לדעת ללכת מכות. 208 00:11:38,532 --> 00:11:39,825 ‫‏אני מדמיין לעצמי. 209 00:11:40,909 --> 00:11:43,120 ‫‏רציתי להגיד לך שאתה עושה עבודה מעולה. 210 00:11:43,745 --> 00:11:45,038 ‫‏תודה, אדוני. 211 00:11:45,706 --> 00:11:47,499 ‫‏זה לא מזיק שגם כיף איתך. 212 00:11:49,877 --> 00:11:52,129 ‫‏מה לדעתך נעשה עכשיו? ‫‏-לא יודע. 213 00:11:52,129 --> 00:11:53,755 ‫‏מה לגבי זה? 214 00:11:53,755 --> 00:11:55,048 ‫‏זה משהו? 215 00:11:56,133 --> 00:11:58,719 ‫‏לא, תנו לי לחשוב רגע. אני אחשוב על זה. 216 00:11:59,386 --> 00:12:02,139 ‫‏היה לי יום הולדת אתמול. בן 43. 217 00:12:02,139 --> 00:12:04,099 ‫‏מזל טוב. ‫‏-אחי בן 41. 218 00:12:04,725 --> 00:12:06,435 ‫‏יש לי יום הולדת בעוד עשרה ימים. 219 00:12:11,690 --> 00:12:14,610 ‫‏מה אתה כותב? ‫‏-אני סתם כותב הודעה. 220 00:12:14,610 --> 00:12:16,987 ‫‏אל תתפוס אותי. ‫‏-אני לא רואה. 221 00:12:16,987 --> 00:12:18,739 ‫‏עזבו אותי. לכו! 222 00:12:18,739 --> 00:12:21,575 ‫‏אני אחשוב על משהו! ‫‏-בואו נעשה משהו. 223 00:12:21,575 --> 00:12:23,494 ‫‏אין מצב שאני רוקד. ‫‏-היי, גבר. 224 00:12:24,995 --> 00:12:27,456 ‫‏רק רציתי להגיד שממש נהניתי 225 00:12:27,998 --> 00:12:29,833 ‫‏בלי לדבר על הילדים שלי. 226 00:12:29,833 --> 00:12:31,752 ‫‏מעולה. שמחתי לעזור. 227 00:12:31,752 --> 00:12:33,795 ‫‏הגעתי לרבדים עמוקים מתמיד עם אנשים. 228 00:12:33,795 --> 00:12:36,673 ‫‏הייתי מדבר על הילדים שלי כל הזמן. 229 00:12:36,673 --> 00:12:38,675 ‫‏זה היה נושא השיחה היחיד שלי. 230 00:12:38,675 --> 00:12:42,012 ‫‏אתה מדבר על הבן שלך כל החיים. 231 00:12:42,012 --> 00:12:44,598 ‫‏ויום אחד הוא הולך לגן החיות, 232 00:12:45,182 --> 00:12:47,518 ‫‏משחיל ידיים דרך הסורגים, 233 00:12:47,518 --> 00:12:49,728 ‫‏ויורה בגודזילה הגורילה. 234 00:12:51,939 --> 00:12:54,316 ‫‏מה? ‫‏-גודזילה הגורילה. 235 00:12:54,316 --> 00:12:56,944 ‫‏הגורילה שהטריק שלו ‫‏היה לאכול כובעים של ילדים. 236 00:12:57,694 --> 00:12:58,820 ‫‏למה הוא ירה בו? 237 00:12:58,820 --> 00:13:02,241 ‫‏הוא היה מעריץ גדול, ‫‏אז הוא רצה בעלות על החיים שלו, או משהו. 238 00:13:02,950 --> 00:13:05,244 ‫‏בגלל זה התחרטתי כל כך לגבי הכלב. 239 00:13:06,203 --> 00:13:10,541 ‫‏גרמתי מספיק סבל לחיות בעולם ‫‏כי הבאתי לתוכו את הבן שלי. 240 00:13:13,126 --> 00:13:14,419 ‫‏כן. 241 00:13:15,170 --> 00:13:16,547 ‫‏תודה. 242 00:13:16,547 --> 00:13:17,464 ‫‏בכיף. 243 00:13:20,842 --> 00:13:22,511 ‫‏היי. 244 00:13:22,511 --> 00:13:24,763 ‫‏סליחה לגבי זה. 245 00:13:24,763 --> 00:13:29,017 ‫‏סליחה שאמרתי שאתה סוס דוהר ושאתה מוצץ לי. 246 00:13:30,519 --> 00:13:31,645 ‫‏מה לגבי זה? 247 00:14:18,817 --> 00:14:20,736 ‫‏תרגום כתוביות: כפיר מי-בר