1 00:00:08,050 --> 00:00:12,346 Tudom, kissé zsúfolt itt, míg besegítenek a fairfieldiek a héten, 2 00:00:12,346 --> 00:00:15,141 de meg kell tolnunk a hetet az év vége miatt. 3 00:00:15,141 --> 00:00:18,561 Láthatjátok a bérszámfejtési és kiadási jelentéseket. 4 00:00:18,561 --> 00:00:21,230 Ha bármi más kellene, keressetek meg! 5 00:00:31,991 --> 00:00:35,870 - Mi volt ez? - Nagyon hangos, amikor bekapcsol a klíma. 6 00:00:35,870 --> 00:00:37,663 Majdnem beszartam tőle. 7 00:00:37,663 --> 00:00:40,291 Mi a franc? Azt hittem, mennydörgés volt. 8 00:00:40,291 --> 00:00:42,752 Mintha egy kamion ment volna az épületbe. 9 00:00:43,544 --> 00:00:46,964 Én vulkánkitörésnek hittem. Mi a franc? 10 00:00:47,924 --> 00:00:50,259 - Egy vulkánnak gondoltad? - Igen. 11 00:00:54,847 --> 00:00:56,766 Vulkán? Southfieldben? 12 00:00:57,683 --> 00:00:59,560 Bárcsak ilyen képzelőerőm lenne! 13 00:01:00,436 --> 00:01:03,272 Jól van, emberek! Lássunk munkához! 14 00:01:04,357 --> 00:01:05,274 Ez király! 15 00:01:06,609 --> 00:01:07,485 Király. 16 00:01:23,334 --> 00:01:25,294 Azt hittem, hogy ez egy kés. 17 00:01:26,379 --> 00:01:28,548 - Micsoda? - Késnek néztem a tollat. 18 00:01:28,548 --> 00:01:29,882 Egy apró tőrnek. 19 00:01:31,551 --> 00:01:33,386 Hű! 20 00:01:33,386 --> 00:01:35,096 Tényleg annak néztem. 21 00:01:50,945 --> 00:01:52,989 Ezt egy apró stricinek néztem. 22 00:01:52,989 --> 00:01:54,824 A szövegkiemelőt? 23 00:01:54,824 --> 00:01:57,702 Olyan volt, mint egy apró strici az asztalon. 24 00:02:06,335 --> 00:02:07,253 Mi a fene? 25 00:02:14,802 --> 00:02:17,221 - Ez megégett? - Fejezd már be! 26 00:02:25,771 --> 00:02:30,693 - Az olyan volt, mint egy hullazsák! - Randall! Miért hozna hullazsákban... 27 00:02:30,693 --> 00:02:33,863 - Miért ütközne belénk egy kamion? - Annak gondoltam! 28 00:02:33,863 --> 00:02:35,573 Azt hullazsáknak néztem! 29 00:02:35,573 --> 00:02:38,618 Azt hitted, hogy valaki egy hullazsákban cipel 30 00:02:38,618 --> 00:02:43,039 - irodáról irodára egy hullát? - Nem tudtam, hogy irodáról irodára jár. 31 00:02:43,039 --> 00:02:47,460 Nem tudod, mit látok. A világ dolgait nem mindennapinak látom. 32 00:02:47,460 --> 00:02:49,045 Ha ránézek erre, 33 00:02:49,045 --> 00:02:52,506 akkor ez nem egy laptop, hanem egy... 34 00:02:52,506 --> 00:02:54,467 - Semmi se jut eszébe! - De! 35 00:02:54,467 --> 00:02:56,886 - Ne sértegess! - Akkor mondd! 36 00:02:56,886 --> 00:02:58,429 - Hagyd! - Nem! Mi az? 37 00:02:58,429 --> 00:03:01,766 Senkit sem zavarna. Mondd ki, mit látsz! 38 00:03:01,766 --> 00:03:04,226 - Egy véres faszt. - Mi folyik itt? 39 00:03:04,226 --> 00:03:06,979 Amanda kreatívnak hívta Randallt. 40 00:03:06,979 --> 00:03:08,147 Istenem! 41 00:03:09,649 --> 00:03:10,942 Beszélhetnénk? 42 00:03:14,320 --> 00:03:18,366 Ha mond valamit, ne mondd rá azt, hogy érdekes vagy jó! 43 00:03:18,366 --> 00:03:22,745 Máskülönben megfog dolgokat, és hablatyolni fog róluk. 44 00:03:22,745 --> 00:03:25,706 - Jól van. Értem. Sajnálom! - Amanda! 45 00:03:25,706 --> 00:03:27,792 Ne mondd, hogy Randall érdekes! 46 00:04:10,584 --> 00:04:15,172 {\an8}MENNED KELL! – EGY ESTE TIM ROBINSONNAL 47 00:04:18,384 --> 00:04:20,720 Szuper! Tuti nem voltatok modellek? 48 00:04:22,972 --> 00:04:25,850 Csináljunk egy képet a menyasszonnyal is! Gyerünk! 49 00:04:25,850 --> 00:04:28,227 - Oké! - Hajrá! Kicsi a rakás. 50 00:04:28,227 --> 00:04:31,272 Mindenki akar egy képet az est sztárjával. 51 00:04:31,272 --> 00:04:34,400 - Gyere te is, apa! - Nem! Jó szórakozást! 52 00:04:34,400 --> 00:04:37,278 Gyerünk, apuka! Nem mondhat nemet neki! 53 00:04:37,278 --> 00:04:38,946 Jól van. 54 00:04:38,946 --> 00:04:41,073 Oké. Mindenki nézzen a kijelzőre! 55 00:04:41,073 --> 00:04:44,785 Vissza fog számolni. Aztán fel a kamerába! Nagy mosoly! 56 00:04:44,785 --> 00:04:47,038 Szuper! Mire vállalkoztam? 57 00:04:47,038 --> 00:04:50,750 - Ügyes lesz, apuka. - Nagyon kedves. 58 00:04:50,750 --> 00:04:53,627 Nagy mosoly: három, kettő, egy! 59 00:04:53,627 --> 00:04:55,379 Tökéletes! 60 00:04:55,379 --> 00:04:57,048 Profi modellek állnak itt! 61 00:04:57,048 --> 00:04:59,550 - Persze! - Most egy bohókás képet! 62 00:04:59,550 --> 00:05:02,219 Fogjanak egy kelléket, és hülyéskedjenek! 63 00:05:03,429 --> 00:05:05,723 Jó, fogjanak egy kelléket! 64 00:05:07,600 --> 00:05:09,060 Jól van, csináljuk! 65 00:05:09,060 --> 00:05:12,355 Nagy mosoly háromra! Három, kettő, egy... 66 00:05:17,401 --> 00:05:19,904 A rohadt életbe, kevés volt az idő! 67 00:05:20,654 --> 00:05:25,034 Három másodperc valami hülyeségre? Ez kibaszás! Kevés rá annyi idő! 68 00:05:25,034 --> 00:05:28,496 - Istenem, apa! - Nem jutott semmi az eszembe. 69 00:05:28,496 --> 00:05:33,459 Öklendeztem egy lila tolltól. Mégis mi a faszt kezdjek egy lila tollal? 70 00:05:36,295 --> 00:05:39,256 - Hozhatta volna a flapper-stílust. - Micsodát? 71 00:05:39,256 --> 00:05:43,177 - Mint egy táncos 1920-ból. - Baszki! Lehettem volna Barney. 72 00:05:43,177 --> 00:05:45,763 - Hogyan? - Ez lett volna a haja. 73 00:05:45,763 --> 00:05:48,307 „Nézzétek, Barney vagyok! Ez a hajam!” 74 00:05:48,307 --> 00:05:50,851 - Neki nincs haja. - Kussolj, baszod! 75 00:05:50,851 --> 00:05:54,063 Szövetből készül, ami apró hajszálakból áll. 76 00:05:55,147 --> 00:05:56,649 A száján is vannak. 77 00:05:56,649 --> 00:05:59,360 A szövetek apró hajszálakból állnak. 78 00:06:00,152 --> 00:06:01,779 Kár volt megpróbálnom! 79 00:06:01,779 --> 00:06:05,825 - Most is a melón agyalok. - Miről beszélsz? 80 00:06:05,825 --> 00:06:09,912 Van haja! Ide a partiszemüveget! Csinálunk még egyet! 81 00:06:10,538 --> 00:06:11,372 Hé! Hová mész? 82 00:06:11,372 --> 00:06:14,708 Lenyugodni! Már fotózkodtam a menyasszonnyal. 83 00:06:14,708 --> 00:06:17,962 - És jól csináltam. - Azért, mert nem agyalsz melókon. 84 00:06:17,962 --> 00:06:21,465 Dehogynem! Elég sokat. Van 15 befektetőm a Palloslabdára. 85 00:06:21,465 --> 00:06:23,259 Az meg mi a szar? 86 00:06:23,259 --> 00:06:24,301 Egy játék. 87 00:06:24,301 --> 00:06:25,636 - Unalmas lehet. - Ja! 88 00:06:25,636 --> 00:06:28,889 Azért vacsoráztam hatszor Bart Lee-vel, mert unalmas. 89 00:06:28,889 --> 00:06:31,142 - Az meg ki? - Ismered John Richtert? 90 00:06:31,142 --> 00:06:33,227 - Nem. - Nem ismered a játékokat. 91 00:06:33,227 --> 00:06:35,229 Nem menő, ha ismersz játékokat. 92 00:06:37,648 --> 00:06:39,358 Elég! Hagyd ezt abba! 93 00:06:39,358 --> 00:06:41,485 Fejezd már be! 94 00:06:41,485 --> 00:06:43,154 Elég! 95 00:06:43,154 --> 00:06:45,072 - Fejezd be! - Ne csináld! 96 00:06:45,072 --> 00:06:47,241 - Elég ebből a táncból! - Elég! 97 00:06:47,241 --> 00:06:48,617 Jó. 98 00:06:53,914 --> 00:06:57,418 - Ugye? - Jó, hogy közel laksz a hotelhez. 99 00:06:57,418 --> 00:07:01,172 Igen. Örültem, hogy idén Clevelandben rendezték ezt meg. 100 00:07:01,172 --> 00:07:04,049 Nem kell utaznom. Gyalog eljutok az előadásokra. 101 00:07:04,049 --> 00:07:06,177 És tarthatok házibulit is. 102 00:07:07,219 --> 00:07:11,265 Rég volt, hogy nem kellett reggel hatkor edzésre vinni a gyerekeket. 103 00:07:12,224 --> 00:07:14,852 Egyébként már elég ügyesek. Például... 104 00:07:15,394 --> 00:07:17,438 Bocsánat! Megint róluk beszélek. 105 00:07:18,189 --> 00:07:19,773 - Igen. - Kérhetek valamit? 106 00:07:19,773 --> 00:07:21,775 Legközelebb állítsatok le! 107 00:07:21,775 --> 00:07:22,943 - Oké. - Köszi! 108 00:07:22,943 --> 00:07:24,653 - Úgy lesz. - Remek. 109 00:07:24,653 --> 00:07:27,656 - Oké. - Ti voltatok már... 110 00:07:30,242 --> 00:07:31,702 Úgy lesz. 111 00:07:32,870 --> 00:07:34,830 - Oké. - Tudod, melyiket várom? 112 00:07:35,581 --> 00:07:36,582 Nyugi! 113 00:07:37,124 --> 00:07:39,919 Egy cseppet sem fogsz a gyerekeidről beszélni! 114 00:07:43,422 --> 00:07:45,341 - Mehetnénk együtt! - Rendben. 115 00:07:45,341 --> 00:07:46,592 - Imádnám. - Én is. 116 00:07:46,592 --> 00:07:50,054 - A nyugati parton több a hó. - Már megöregedtem. 117 00:07:50,054 --> 00:07:54,016 Elszakadhat a keresztszalagom. De a gyerekeim imádják a havat. 118 00:07:54,016 --> 00:07:57,186 A lányom szinte repül le a hegyről a kis síruhájában. 119 00:07:57,186 --> 00:08:01,023 Figyelem, emberek! Ezt nézzétek! Egy kutyán lovagolok! 120 00:08:07,988 --> 00:08:10,616 Ezt direkt csinálod, igaz? 121 00:08:10,616 --> 00:08:11,992 - Mit? - A gyerekek! 122 00:08:11,992 --> 00:08:15,663 Leállítottalak a kutyás előadásommal. 123 00:08:17,289 --> 00:08:19,250 Jól van, semmi baj. 124 00:08:20,167 --> 00:08:23,295 Csak többé ne baszakodj velem! 125 00:08:25,506 --> 00:08:26,840 Egy filmből idéztem. 126 00:08:27,424 --> 00:08:30,636 Hagyjátok békén a kutyát! Hagyjátok békén! 127 00:08:30,636 --> 00:08:32,096 Hagyjátok! 128 00:08:32,096 --> 00:08:34,056 - Menjünk ki! - Imádom Miamit. 129 00:08:34,056 --> 00:08:37,560 - Ott van éjszakai élet. - Igen. Múlt tavasszal voltam ott. 130 00:08:37,560 --> 00:08:39,103 Egyedül mentél? 131 00:08:40,646 --> 00:08:43,774 - A gyerekeimmel. - Az istenit! 132 00:08:43,774 --> 00:08:44,817 Hahó, emberek! 133 00:08:58,372 --> 00:08:59,623 - Hé! - Hé! 134 00:08:59,623 --> 00:09:01,834 - Mi volt ez? - Nem beszéltem róluk. 135 00:09:01,834 --> 00:09:03,752 De! Szerinted kitaláltam? 136 00:09:03,752 --> 00:09:07,047 - Nem kell ezt tenned! - Megteszem, amit megígérek. 137 00:09:07,548 --> 00:09:09,717 Jól van, hagyjátok abba! 138 00:09:09,717 --> 00:09:11,635 Ez gagyi. 139 00:09:11,635 --> 00:09:13,345 Ki a fasz ez amúgy? 140 00:09:13,345 --> 00:09:16,432 - Úristen! Instán követem a nejed. - Értem. 141 00:09:16,432 --> 00:09:20,102 Nagyon cuki gyerekeid vannak. Hogy is hívják a lányod? 142 00:09:21,604 --> 00:09:23,772 - Nem mondhatom el. - V-vel kezdődik? 143 00:09:23,772 --> 00:09:25,357 - Hagyjuk! - Tessék? 144 00:09:26,025 --> 00:09:29,028 - Vegának hívják. - A kurva életbe már! 145 00:09:30,404 --> 00:09:32,906 Ezt nézzétek! Szopatom a kutyát. 146 00:09:38,621 --> 00:09:41,040 Ezt nézzétek! Most én szopatom a kutyát! 147 00:09:43,375 --> 00:09:44,335 Mi a picsa? 148 00:09:44,335 --> 00:09:48,047 Durva dolgokat találok ki, hogy ne beszélj a gyerekeidről. 149 00:09:48,047 --> 00:09:50,007 Ezzel túl népszerű lettem! 150 00:09:50,007 --> 00:09:52,593 - Micsoda? - Túlságosan bírnak engem. 151 00:09:52,593 --> 00:09:53,594 Kipróbálom! 152 00:09:53,594 --> 00:09:57,890 Folyton jönnek megkérdezni, mi lesz a következő durva dolog. 153 00:09:57,890 --> 00:10:00,976 A gyerekeiden kívül semmi sem érdekes benned? 154 00:10:00,976 --> 00:10:03,228 - Kitalálok valamit. - Légy szíves! 155 00:10:03,228 --> 00:10:05,356 Én lettem itt a legnépszerűbb! 156 00:10:08,067 --> 00:10:11,362 A zuhanyzásról beszéltem, erre jött egy szappanreklám. 157 00:10:11,362 --> 00:10:15,824 Nekem hírolvasás közben ugranak fel Mancs Őrjárat-os uzsonnásdobozok. 158 00:10:15,824 --> 00:10:17,451 Szóval vannak gyerekeid? 159 00:10:17,451 --> 00:10:19,662 - Nos... - Most mi jön? Mondd már! 160 00:10:19,662 --> 00:10:22,122 Mi lesz? Nem akarok még egy táncot. 161 00:10:22,122 --> 00:10:24,166 - Nem tudom. - Csináljunk valamit! 162 00:10:24,166 --> 00:10:25,167 Nyugi! 163 00:10:27,336 --> 00:10:29,088 Beszéljünk valami másról! 164 00:10:29,088 --> 00:10:30,798 Miről szeretnél beszélni? 165 00:10:34,885 --> 00:10:37,012 Mi a legőrültebb dolog, amit tettél? 166 00:10:38,138 --> 00:10:39,306 Hű! 167 00:10:41,809 --> 00:10:42,726 Jól van. 168 00:10:42,726 --> 00:10:47,481 Az oktató ölébe voltam kötve, aki úgy nézett ki, mint Eddie Van Halen. 169 00:10:47,481 --> 00:10:51,944 Ránéztem, és azt mondtam: „Izgulok.” Erre ő: „Izgulhatsz is. 170 00:10:51,944 --> 00:10:53,779 Túl gyorsan zuhanunk!” 171 00:10:55,906 --> 00:10:59,410 Srácok! Hagyjátok a kutyát! Nem csinálunk vele semmit. 172 00:10:59,410 --> 00:11:01,286 - Hagyjátok! - Toljuk arrébb! 173 00:11:01,286 --> 00:11:03,038 - Nem! - Toljuk a falat? 174 00:11:03,038 --> 00:11:06,166 - Miről beszéltek? - Mondd meg, mit tegyünk! 175 00:11:06,166 --> 00:11:09,420 - Csináljunk fejenállást? - Nem tudom. Gondolkozom! 176 00:11:10,713 --> 00:11:11,630 Siess! 177 00:11:11,630 --> 00:11:13,173 Kuroszavát utánozza. 178 00:11:13,173 --> 00:11:14,425 Baromság! 179 00:11:14,425 --> 00:11:16,176 - Bebizonyítom! - Kezdheted! 180 00:11:16,176 --> 00:11:18,846 - Kapsz 20 másodpercet. - Akkor mehet? 181 00:11:18,846 --> 00:11:21,140 Minden mehet, amiben nyerhetek. 182 00:11:22,182 --> 00:11:24,643 - Iszom még egyet. - Iszunk, srácok! 183 00:11:24,643 --> 00:11:26,979 Én fogok inni! Egyedül! 184 00:11:26,979 --> 00:11:28,856 Mindenki külön iszik! 185 00:11:28,856 --> 00:11:31,358 Te menj oda! Te oda! Te pedig oda! 186 00:11:31,358 --> 00:11:33,402 - Túl közel vagy. - Várj! 187 00:11:33,402 --> 00:11:36,280 Annak idején jól felmértem az ellenfeleket. 188 00:11:36,280 --> 00:11:39,908 - A környékünkön tudni kellett bunyózni. - El bírom képzelni. 189 00:11:40,951 --> 00:11:43,120 Egyébként remek munkát végzel. 190 00:11:43,745 --> 00:11:45,038 Köszönöm, uram! 191 00:11:45,706 --> 00:11:47,499 Nem árt, ha néha bulizol is. 192 00:11:49,877 --> 00:11:52,129 - Most mit csináljunk? - Nem tudom. 193 00:11:52,129 --> 00:11:55,048 Ehhez mit szólsz? Jónak tűnik? 194 00:11:56,133 --> 00:11:58,719 Nem! Hadd gondolkodjak! Kitalálok valamit. 195 00:11:59,386 --> 00:12:02,139 Tegnap lettem 43 éves. 196 00:12:02,139 --> 00:12:04,099 - Isten éltessen! - A tesóm 41. 197 00:12:04,725 --> 00:12:06,435 Én tíz nap múlva ünneplek. 198 00:12:11,690 --> 00:12:14,610 - Kinek írsz? - Csak úgy írok valakinek. 199 00:12:14,610 --> 00:12:16,945 - Hagyjatok! - Nem látom! 200 00:12:16,945 --> 00:12:21,116 - Hagyj már! Kitalálok valamit! - Menjünk, csináljunk valamit! 201 00:12:21,658 --> 00:12:23,494 - Nem táncolok! - Szevasz! 202 00:12:24,995 --> 00:12:29,833 Nagyon jól éreztem magam így, hogy nem beszéltem a gyerekekről. 203 00:12:29,833 --> 00:12:31,752 Örülök, hogy segíthettem. 204 00:12:31,752 --> 00:12:33,795 Mélyreható beszélgetéseim voltak. 205 00:12:33,795 --> 00:12:36,673 Anno én is csak a gyerekeimről beszéltem. 206 00:12:36,673 --> 00:12:38,675 Csak róluk tudtam beszélni. 207 00:12:38,675 --> 00:12:42,012 Egész életemben a fiamról beszéltem. 208 00:12:42,012 --> 00:12:44,598 Aztán egy nap az állatkertben 209 00:12:45,182 --> 00:12:47,518 átnyúlt a rácsokon, 210 00:12:47,518 --> 00:12:49,728 és lelőtte Godzillát, a gorillát. 211 00:12:51,939 --> 00:12:54,316 - Mi? - Godzillát, a gorillát. 212 00:12:54,316 --> 00:12:56,944 Aki gyerekek sapkáit ette meg. 213 00:12:57,694 --> 00:12:58,820 Miért lőtte le? 214 00:12:58,820 --> 00:13:02,241 Rajongott érte. Ez lehetett az életcélja. 215 00:13:02,950 --> 00:13:05,244 Ezért sajnáltam meg a kutyát. 216 00:13:06,203 --> 00:13:10,541 Elég állatnak ártottam azzal, hogy született egy fiam. 217 00:13:13,252 --> 00:13:14,336 Értem. 218 00:13:15,170 --> 00:13:16,547 Köszönöm! 219 00:13:16,547 --> 00:13:17,464 Nincs mit! 220 00:13:20,842 --> 00:13:22,511 Szia! 221 00:13:22,511 --> 00:13:24,763 Ne haragudj! 222 00:13:24,763 --> 00:13:29,017 Sajnálom, hogy lónak néztelek, és hogy azt mutattam, hogy szopatlak! 223 00:13:30,519 --> 00:13:31,645 Ehhez mit szóltok? 224 00:14:18,817 --> 00:14:20,736 A feliratot fordította: Balla Zsolt