1 00:00:08,050 --> 00:00:12,346 我知道,這週有費爾菲爾德 分公司的人來,地方有點擠 2 00:00:12,346 --> 00:00:15,141 不過希望大家忍忍 畢竟年末審計需要 3 00:00:15,141 --> 00:00:18,561 大家把收入與支出報告做出來 4 00:00:18,561 --> 00:00:21,230 有什麼需要儘管來找我 5 00:00:30,990 --> 00:00:32,658 剛剛怎麼啦? 6 00:00:33,284 --> 00:00:35,870 是冷氣機,開機的時候會很吵 7 00:00:35,870 --> 00:00:37,663 嚇我一大跳 8 00:00:37,663 --> 00:00:40,333 我還以為是打雷呢 9 00:00:40,333 --> 00:00:42,752 我以為有卡車撞進來了 10 00:00:43,544 --> 00:00:45,671 我還以為是火山爆發 11 00:00:45,671 --> 00:00:46,964 不會吧? 12 00:00:47,924 --> 00:00:50,259 -你以為是火山爆發? -是啊 13 00:00:54,806 --> 00:00:56,766 火山?紹斯菲爾德哪有火山? 14 00:00:57,683 --> 00:00:59,560 這人想象力好豐富哦 15 00:01:00,436 --> 00:01:03,272 好了各位,幹活了 16 00:01:03,815 --> 00:01:05,274 很好 17 00:01:06,609 --> 00:01:07,485 很棒的 18 00:01:23,334 --> 00:01:25,753 我還以為這是把小刀 19 00:01:25,753 --> 00:01:28,548 -哈? -我以為這支筆是把刀 20 00:01:28,548 --> 00:01:29,882 就那種小匕首啊 21 00:01:31,551 --> 00:01:33,386 哦,哇 22 00:01:33,386 --> 00:01:35,096 我真這麼想的 23 00:01:50,945 --> 00:01:52,405 我以為這是個小皮條客喔 24 00:01:53,072 --> 00:01:54,824 就這隻熒光筆? 25 00:01:54,824 --> 00:01:57,702 我以為是個小皮條客在走來走去 26 00:02:06,335 --> 00:02:07,253 什麼鬼? 27 00:02:14,802 --> 00:02:17,221 -這是被燒過嗎? -別再看來看去了! 28 00:02:25,771 --> 00:02:27,523 我還以為剛剛過去的是個尸體袋 29 00:02:27,523 --> 00:02:30,693 蘭道爾,公司裡怎麼可能會 有人運個尸體袋到處... 30 00:02:30,693 --> 00:02:33,863 -卡車撞進來就有可能啦? -我當時這麼以為而已 31 00:02:33,863 --> 00:02:35,573 那我也是以為他運了個尸體袋啊! 32 00:02:35,573 --> 00:02:38,618 你以為有人拿個袋子裝了尸體 33 00:02:38,618 --> 00:02:41,078 然後一個個辦公室秀來秀去? 34 00:02:41,078 --> 00:02:43,039 是不是秀來秀去我就不知道了 35 00:02:43,039 --> 00:02:47,460 你又不知道我腦子裡都想的什麼 世界在我眼中就是這麼瘋狂的 36 00:02:47,460 --> 00:02:49,045 我看到一個東西 37 00:02:49,045 --> 00:02:52,506 想到的是別的,比如一個、一個... 38 00:02:52,506 --> 00:02:54,467 -想不到什麼吧 -想得到! 39 00:02:54,467 --> 00:02:55,927 -就是不敢說,怕得罪人! -說啊 40 00:02:56,969 --> 00:02:58,429 -別這樣 -沒事,想到什麼? 41 00:02:58,429 --> 00:03:01,766 在座各位都很寬容的 你看見什麼就說嘛 42 00:03:01,766 --> 00:03:04,226 -我他媽看見一個雞雞 -怎麼回事? 43 00:03:04,226 --> 00:03:06,979 阿曼達說蘭道爾有想象力 44 00:03:06,979 --> 00:03:08,147 天啊 45 00:03:09,649 --> 00:03:10,942 過來一下好嗎? 46 00:03:14,320 --> 00:03:17,031 他說什麼,你絕對不能說好玩 47 00:03:17,031 --> 00:03:18,366 也不能說好 48 00:03:18,366 --> 00:03:21,243 不然他就會沒完沒了 49 00:03:21,243 --> 00:03:22,745 不停找東西來說了 50 00:03:22,745 --> 00:03:25,706 -好的,明白了,抱歉 -阿曼達 51 00:03:25,706 --> 00:03:27,792 千萬不能說蘭道爾有意思 52 00:04:10,584 --> 00:04:15,172 {\an8}劇名:太超過囖! 主演:提姆羅賓森 53 00:04:18,384 --> 00:04:20,720 太棒了!你們真的沒做過模特嗎? 54 00:04:23,014 --> 00:04:25,850 嘿,新娘來一張,新娘過來 55 00:04:25,850 --> 00:04:28,227 -好吧 -過來,人越多越好 56 00:04:28,227 --> 00:04:31,272 都想跟新娘合影啊,今晚主角喔 57 00:04:31,272 --> 00:04:34,400 -來嘛,爸爸,你也來 -你們自己玩吧 58 00:04:34,400 --> 00:04:37,278 來啦,快過來,不能拒絕新娘啊 59 00:04:37,278 --> 00:04:38,946 好吧 60 00:04:38,946 --> 00:04:41,073 大家看鏡頭 61 00:04:41,073 --> 00:04:44,785 我來倒數,大家看鏡頭,微笑 62 00:04:44,785 --> 00:04:47,038 好極,我自投羅網了 63 00:04:47,038 --> 00:04:50,750 -好啦老爸,你沒問題的啦 -多謝 64 00:04:50,750 --> 00:04:53,627 大家微笑喔,三、二、一 65 00:04:53,627 --> 00:04:55,379 喔,真不錯! 66 00:04:55,379 --> 00:04:57,048 個個都是專業的 67 00:04:57,048 --> 00:04:59,550 -算了吧 -再來張搞怪的 68 00:04:59,550 --> 00:05:00,926 都去拿一個道具 69 00:05:00,926 --> 00:05:02,219 做點搞怪表情 70 00:05:03,429 --> 00:05:05,723 好啦,拿道具 71 00:05:07,600 --> 00:05:09,060 好啦,開始囖 72 00:05:09,060 --> 00:05:13,147 記住要微笑,三、二、一 73 00:05:15,274 --> 00:05:16,817 天哪 74 00:05:17,401 --> 00:05:19,904 操,搞那麼急幹什麼! 75 00:05:20,654 --> 00:05:25,034 三秒鐘就要想出搞怪點子?太難了! 76 00:05:25,034 --> 00:05:27,161 天哪,老爸 77 00:05:27,161 --> 00:05:28,496 我急了,好吧 78 00:05:28,496 --> 00:05:30,623 被這個紫色羽毛嗆到了 79 00:05:30,623 --> 00:05:34,043 一支紫色羽毛,我能拿來幹什麼? 80 00:05:36,295 --> 00:05:38,214 可以扮飛來波女郎哦 81 00:05:38,214 --> 00:05:39,256 扮什麼? 82 00:05:39,256 --> 00:05:41,425 就那種1920年的舞女啊 83 00:05:41,425 --> 00:05:43,177 操!我還不如扮恐龍仔班尼呢 84 00:05:43,177 --> 00:05:45,763 -怎麼扮? -這個當班尼的頭髮啊 85 00:05:45,763 --> 00:05:48,307 “看啊,我是班尼 這是班尼的頭髮” 86 00:05:48,307 --> 00:05:50,768 -班尼又沒頭髮 -你閉嘴行不? 87 00:05:50,768 --> 00:05:54,063 它是布做的,布上有毛 那不就是頭髮嗎 88 00:05:55,147 --> 00:05:56,649 它連嘴裡都長毛呢 89 00:05:56,649 --> 00:05:59,360 它是布做的!布上都是毛 90 00:06:00,152 --> 00:06:01,779 搞什麼怪嘛 91 00:06:01,779 --> 00:06:05,825 -生意的事情都夠我頭大的了 -你說什麼呢? 92 00:06:05,825 --> 00:06:09,912 班尼有頭髮,把那破眼鏡給我 我們再拍一次 93 00:06:09,912 --> 00:06:11,372 你去哪? 94 00:06:11,372 --> 00:06:14,708 去休息!反正我已經跟主角拍過了 95 00:06:14,708 --> 00:06:17,962 -我喜歡剛剛拍的 -那是因為你沒有生意上的煩惱 96 00:06:17,962 --> 00:06:21,465 當然有!多了!有15個 投資人想要我的"牌令球”呢 97 00:06:21,465 --> 00:06:23,259 “牌令球”是什麼鬼? 98 00:06:23,259 --> 00:06:24,301 是個遊戲 99 00:06:24,301 --> 00:06:25,636 -聽起來可不好玩 -行啊 100 00:06:25,636 --> 00:06:28,889 巴特李跟我吃了六頓飯了 不好玩才怪! 101 00:06:28,889 --> 00:06:31,142 -巴特李是誰? -聽說過約翰李斯特嗎? 102 00:06:31,142 --> 00:06:33,227 -沒 -你對遊戲界一無所知 103 00:06:33,227 --> 00:06:35,229 會玩算什麼本事 104 00:06:37,648 --> 00:06:39,358 停!我讓你停! 105 00:06:39,358 --> 00:06:41,485 不許再跳了! 106 00:06:41,485 --> 00:06:43,154 停下! 107 00:06:43,154 --> 00:06:45,072 -停下! -別再跳了! 108 00:06:45,072 --> 00:06:47,241 -我什麼都沒幹! -給我停! 109 00:06:47,241 --> 00:06:48,617 好 110 00:06:53,914 --> 00:06:55,624 是吧? 111 00:06:55,624 --> 00:06:57,418 住得近就是好 112 00:06:57,418 --> 00:07:01,297 是啊,我一聽他們在 克利夫蘭開會就好高興 113 00:07:01,297 --> 00:07:03,966 我不用出差,走路就能到 114 00:07:03,966 --> 00:07:06,177 還能在家開派對 115 00:07:07,219 --> 00:07:11,265 難得在週六早上不用 一大早送孩子去足球班 116 00:07:12,224 --> 00:07:14,852 他們很喜歡足球,就是我... 117 00:07:15,394 --> 00:07:17,438 好了,我又來了,一聊就聊孩子 118 00:07:18,189 --> 00:07:19,773 -是啊 -幫個忙 119 00:07:19,773 --> 00:07:21,775 下次記得提醒我 120 00:07:21,775 --> 00:07:22,943 -確實 -謝了 121 00:07:22,943 --> 00:07:24,653 -會的 -沒問題 122 00:07:24,653 --> 00:07:26,071 好了 123 00:07:26,071 --> 00:07:27,656 你們有沒有去過... 124 00:07:30,242 --> 00:07:31,702 放心吧 125 00:07:32,870 --> 00:07:34,830 -好 -知道我想去哪個嗎? 126 00:07:35,581 --> 00:07:36,582 放心 127 00:07:37,124 --> 00:07:39,919 你再也不用聊孩子了 128 00:07:43,422 --> 00:07:45,341 -一起去啊 -好啊 129 00:07:46,675 --> 00:07:50,054 -西部海岸的雪更好 -呃、我年紀大啦 130 00:07:50,054 --> 00:07:52,139 怕拉傷韌帶 131 00:07:52,139 --> 00:07:54,016 不過我的孩子最愛滑雪了 132 00:07:54,016 --> 00:07:57,186 我女兒穿一套小滑雪裝,滑得飛快 133 00:07:57,186 --> 00:08:01,023 嘿,大家看我!我在騎狗喔! 134 00:08:07,947 --> 00:08:10,616 你還真是總是這樣喔,是吧? 135 00:08:10,616 --> 00:08:11,992 -哪樣? -三句話不離孩子啊 136 00:08:11,992 --> 00:08:15,663 為了制止你,我都得裝作騎狗了 137 00:08:17,790 --> 00:08:19,250 沒事 138 00:08:20,167 --> 00:08:23,295 別他媽的再連累我了! 139 00:08:25,506 --> 00:08:26,840 《金錢塔》裡的 140 00:08:27,424 --> 00:08:28,842 喂,別煩我的狗! 141 00:08:28,842 --> 00:08:30,636 好啦,別煩我的狗了 142 00:08:30,636 --> 00:08:32,096 讓開 143 00:08:32,096 --> 00:08:34,098 -不錯啊 -邁阿密很不錯 144 00:08:34,098 --> 00:08:37,560 -他們的夜店文化 -是不錯,我去年春天去過 145 00:08:37,560 --> 00:08:39,103 自己去的? 146 00:08:40,646 --> 00:08:43,774 -帶孩子去的 -操! 147 00:08:43,774 --> 00:08:44,817 大家看過來! 148 00:08:58,372 --> 00:08:59,623 -喂! -喂! 149 00:08:59,623 --> 00:09:01,834 -你幹嘛啊? -我又沒聊他們的事 150 00:09:01,834 --> 00:09:03,752 聊了,我長著耳朵的好吧 151 00:09:03,752 --> 00:09:07,047 -你沒必要這樣啊 -我這人言出必行 152 00:09:07,548 --> 00:09:09,717 好了,散開,夠了 153 00:09:11,719 --> 00:09:13,345 這什麼人啊? 154 00:09:13,345 --> 00:09:15,556 哇,我有在電報上關注你老婆哦 155 00:09:16,515 --> 00:09:20,102 你孩子好可愛喔 你女兒叫什麼來著? 156 00:09:21,604 --> 00:09:23,772 -我不能說 - V打頭的對吧? 157 00:09:23,772 --> 00:09:25,357 -別說了 -啊? 158 00:09:26,025 --> 00:09:29,028 -是啊,她叫維嘉 -操他媽! 159 00:09:30,404 --> 00:09:32,906 嘿,大家看啊 狗狗在給我吹簫喔 160 00:09:38,621 --> 00:09:41,040 大家看啊,狗狗在給我吹簫喔 161 00:09:43,375 --> 00:09:44,335 搞什麼啊你? 162 00:09:44,335 --> 00:09:48,047 為了阻止你聊孩子 害我要不停出洋相! 163 00:09:48,047 --> 00:09:50,007 這下我成了派對明星了! 164 00:09:50,007 --> 00:09:52,593 -哈? -這下大家都想學我了 165 00:09:52,593 --> 00:09:53,594 我也來 166 00:09:53,594 --> 00:09:57,890 他們老是跑來找我問: “接下來要發什麼神經?” 167 00:09:57,890 --> 00:10:00,976 除了孩子,你人生中 就沒什麼好玩的啦? 168 00:10:00,976 --> 00:10:01,977 我盡力 169 00:10:01,977 --> 00:10:03,228 大點力好吧! 170 00:10:03,228 --> 00:10:05,356 我都變成派對明星了! 171 00:10:08,067 --> 00:10:11,362 剛聊到洗澡,就收到香皂廣告了 172 00:10:11,362 --> 00:10:15,824 我讀個新聞,旁邊就不停地 有汪汪隊便當盒廣告 173 00:10:15,824 --> 00:10:17,451 那你肯定也有孩子 174 00:10:17,451 --> 00:10:19,662 -這個啊... -接下來幹什麼好? 175 00:10:19,662 --> 00:10:22,122 不要又是跳舞喔 176 00:10:22,122 --> 00:10:24,083 -我想不到了 -做點什麼嘛 177 00:10:24,083 --> 00:10:25,167 消停一點! 178 00:10:27,336 --> 00:10:29,088 我們聊點別的吧 179 00:10:29,088 --> 00:10:30,798 聊什麼? 180 00:10:34,968 --> 00:10:37,012 你做過最離譜的事是什麼? 181 00:10:38,138 --> 00:10:39,306 噢,哇 182 00:10:41,809 --> 00:10:42,726 好吧 183 00:10:42,726 --> 00:10:45,562 於是我被困在這位指導員的大腿中間 184 00:10:45,562 --> 00:10:47,481 他還長得好像艾迪范海倫 185 00:10:47,481 --> 00:10:48,774 我看著他,然後說 186 00:10:48,774 --> 00:10:51,944 “我有點緊張啊” 他說:“緊張是對的 187 00:10:51,944 --> 00:10:53,779 我們的車開太快了” 188 00:10:55,906 --> 00:10:59,410 你們啊,別再煩我的狗了 不要再拿我的狗出洋相了 189 00:10:59,410 --> 00:11:01,286 -別煩我的狗了 -推它看看 190 00:11:01,286 --> 00:11:03,038 -不要! -那我們去推墻? 191 00:11:03,038 --> 00:11:06,166 -推墻幹什麼啊? -那我們幹什麼! 192 00:11:06,166 --> 00:11:07,584 不如倒立? 193 00:11:07,584 --> 00:11:09,420 不知道,讓我想想 194 00:11:10,713 --> 00:11:11,630 想快點! 195 00:11:11,630 --> 00:11:13,173 都是抄襲黑澤明的 196 00:11:13,173 --> 00:11:14,425 瞎說 197 00:11:14,425 --> 00:11:16,176 -我能說服你 -那你說 198 00:11:16,176 --> 00:11:18,846 -給你20秒 -哇,這麼認真 199 00:11:18,846 --> 00:11:21,140 激起我的好勝心了 我就是這麼認真的 200 00:11:22,182 --> 00:11:24,643 -我要再喝一杯 -喝一杯! 201 00:11:24,643 --> 00:11:26,979 是我要喝,自己喝! 202 00:11:26,979 --> 00:11:28,856 大家都去自己喝! 203 00:11:28,856 --> 00:11:31,358 你站那裡,你站那裡 204 00:11:31,358 --> 00:11:33,402 你站太近了 205 00:11:33,402 --> 00:11:36,280 我跟你說,我當年最會看眼色了 206 00:11:36,280 --> 00:11:38,532 我們住的地方,不會打架可不行 207 00:11:38,532 --> 00:11:39,825 能想象 208 00:11:40,367 --> 00:11:43,120 我跟你說,你的工作表現不錯 209 00:11:43,745 --> 00:11:45,038 多謝,老闆 210 00:11:45,706 --> 00:11:47,499 會做又會玩,不錯哈 211 00:11:49,877 --> 00:11:52,129 -你說我們下一步幹什麼? -不知道 212 00:11:52,129 --> 00:11:53,755 這樣如何? 213 00:11:53,755 --> 00:11:55,048 這樣好不好? 214 00:11:56,133 --> 00:11:58,719 不要,等我想一想,我來想 215 00:11:59,386 --> 00:12:02,139 昨天我生日,43歲了 216 00:12:02,139 --> 00:12:04,099 -生日快樂 -我弟弟41 217 00:12:04,725 --> 00:12:06,435 我再過10天生日 218 00:12:11,690 --> 00:12:14,610 -你在發什麼信息? -沒什麼 219 00:12:14,610 --> 00:12:16,987 -別拉我! -讓我看看 220 00:12:17,571 --> 00:12:18,739 別煩我,走開! 221 00:12:18,739 --> 00:12:21,575 -讓我想想! -我們去搞點事吧 222 00:12:21,575 --> 00:12:23,494 -我不想再跳舞了 -嘿,朋友 223 00:12:24,995 --> 00:12:27,456 我想跟你說,我今晚玩得很開心 224 00:12:27,998 --> 00:12:29,833 不聊孩子果然很爽 225 00:12:29,833 --> 00:12:31,752 真棒,幫到你我很高興 226 00:12:31,752 --> 00:12:33,795 跟大家打成一片的感覺真好 227 00:12:33,795 --> 00:12:36,673 以前我也整天聊孩子 228 00:12:36,673 --> 00:12:38,675 三句話不離孩子 229 00:12:38,675 --> 00:12:42,012 你一天到晚聊你兒子 230 00:12:42,012 --> 00:12:44,598 結果有一天他跑到公園裡 231 00:12:45,182 --> 00:12:47,518 手伸進欄杆 232 00:12:47,518 --> 00:12:49,728 把大猩猩“哥斯拉”射死了 233 00:12:51,939 --> 00:12:54,316 -啊? -一隻叫“哥斯拉”的大猩猩 234 00:12:54,316 --> 00:12:56,944 它會表演咬帽子 235 00:12:57,694 --> 00:12:58,820 他幹嘛要射死它? 236 00:12:58,820 --> 00:13:02,241 他太喜歡它了,可能是 想把它的命也據為己有吧 237 00:13:02,950 --> 00:13:05,244 這也是為什麼我這麼心疼自己的狗 238 00:13:06,203 --> 00:13:10,541 有這麼個兒子,我對 這世界的動物傷害已經夠大了 239 00:13:13,126 --> 00:13:14,419 明白 240 00:13:15,170 --> 00:13:16,547 謝了 241 00:13:16,547 --> 00:13:17,464 好吧 242 00:13:20,842 --> 00:13:22,511 嘿 243 00:13:22,511 --> 00:13:24,763 抱歉啦 244 00:13:24,763 --> 00:13:29,017 我不該說你是馬 也不該說你在給我吹簫 245 00:13:30,519 --> 00:13:31,645 這個怎麼樣? 246 00:14:18,817 --> 00:14:20,736 字幕翻譯:王明霞