1 00:00:08,050 --> 00:00:12,013 Ich zeige ein kurzes Szenario mit richtigen und falschen Antworten. 2 00:00:12,013 --> 00:00:14,348 Antwortet, und dann reden wir darüber. 3 00:00:15,183 --> 00:00:18,144 {\an8}Hey. Ich musste Barney zum Lunch-Meeting bringen. 4 00:00:18,144 --> 00:00:20,438 Ich weiß, du arbeitest an dem Projekt. 5 00:00:20,438 --> 00:00:23,232 Aber kannst du das Lob auch Barney widmen? 6 00:00:24,525 --> 00:00:27,069 {\an8}BEGINNT JETZT DIE DISKUSSION... 7 00:00:27,069 --> 00:00:30,114 Ihr ist die Situation offensichtlich unangenehm. 8 00:00:30,114 --> 00:00:31,532 Was könnte sie sagen? 9 00:00:40,458 --> 00:00:44,253 "Hau ab, Bananenatem. Was hast du gegessen? Eine Banane?" 10 00:00:46,839 --> 00:00:50,092 - Das würde sie sicher gerne sagen. - Absolut. 11 00:00:50,092 --> 00:00:52,345 Aber was kann sie wirklich tun? 12 00:00:52,345 --> 00:00:53,554 Personalabteilung... 13 00:00:53,554 --> 00:00:54,806 Ja. Was noch? 14 00:00:54,806 --> 00:00:57,016 Vielleicht: "Ist mir nicht recht". 15 00:00:57,016 --> 00:00:58,518 "Ich will das nicht". 16 00:00:58,518 --> 00:01:00,019 Eine Grenze setzen. Gut. 17 00:01:00,019 --> 00:01:03,940 Es auszusprechen, gibt anderen die Chance, es neu zu bewerten. 18 00:01:03,940 --> 00:01:06,901 Durch Grenzen kann man wunderbar Vertrauen... 19 00:01:10,363 --> 00:01:12,782 und respektvolle Beziehungen aufbauen. 20 00:01:16,536 --> 00:01:17,703 Müssen Sie mal raus? 21 00:01:17,703 --> 00:01:20,206 Es ist alles in Ordnung. Ich lache nur. 22 00:01:21,958 --> 00:01:23,876 - Im nächsten Clip... - Bist du okay? 23 00:01:24,836 --> 00:01:25,753 Ja. 24 00:01:29,507 --> 00:01:31,717 Mir wird es richtig gut gehen. 25 00:01:33,386 --> 00:01:35,263 "Hau ab, Bananenatem." 26 00:01:35,263 --> 00:01:38,307 "Was hast du gegessen? Eine Banane?" 27 00:01:41,352 --> 00:01:43,646 Es wird mir richtig gut gehen. 28 00:01:45,273 --> 00:01:46,566 Es gibt noch einen... 29 00:01:46,566 --> 00:01:48,568 - Ich möchte etwas sagen. - Okay. 30 00:01:48,568 --> 00:01:50,987 Wir sollten Shirts für den Kurs machen. 31 00:01:52,488 --> 00:01:54,323 - Was, bitte? - Ein lustiges Shirt. 32 00:01:54,323 --> 00:01:58,953 Wir sollten darauf drucken: "Personalabteilung, Klasse 2023". 33 00:01:58,953 --> 00:02:00,955 Und darunter sollte stehen: 34 00:02:01,789 --> 00:02:03,666 "Hau ab, Bananenatem." 35 00:02:04,292 --> 00:02:05,668 Sie haben hier Spaß. 36 00:02:05,668 --> 00:02:09,755 Aber hier geht es um etwas Ernstes, was in diesem Büro vor sich geht. 37 00:02:09,755 --> 00:02:10,798 Ja. Ich weiß. 38 00:02:10,798 --> 00:02:14,802 Es hat aber solchen Spaß gemacht, ich werde also die Shirts machen. 39 00:02:15,553 --> 00:02:17,930 Gut. Aber ich möchte noch mal die Bedeutung 40 00:02:17,930 --> 00:02:20,558 der angemessenen Dokumentation betonen. 41 00:02:21,100 --> 00:02:23,477 - Um so etwas zu vermeiden... - Mary. Shirt? 42 00:02:27,106 --> 00:02:30,151 - Ich trage keine Shirts. - Ein Großes als Nachthemd? 43 00:02:30,151 --> 00:02:33,738 - Meine Schränke sind voll mit Shirts. - Du kriegst eins, Bitch. 44 00:02:36,240 --> 00:02:39,202 Rick! Willst du die Shirts entwerfen? 45 00:02:39,202 --> 00:02:40,578 Worüber redest du? 46 00:02:40,578 --> 00:02:43,414 Du malst gut. Ich sah die Bilder auf deinem Tisch. 47 00:02:43,414 --> 00:02:47,084 Male vielleicht einen Computer, auf dem steht: "Lerne Respekt." 48 00:02:47,084 --> 00:02:48,294 Computer? Nein. 49 00:02:48,294 --> 00:02:50,755 - Eine Box mit Tasten. - Kann ich nicht! 50 00:02:52,215 --> 00:02:54,383 Deshalb bieten wir anonyme... 51 00:02:54,967 --> 00:02:57,136 Meredith. Welche Größe trägst du? 52 00:02:58,179 --> 00:02:59,847 - Was? - Ich brauche ihre Größe. 53 00:02:59,847 --> 00:03:01,807 Sehr unangebracht auf der Arbeit. 54 00:03:01,807 --> 00:03:04,685 - Ich muss es wissen... - Das können Sie nicht tun. 55 00:03:05,603 --> 00:03:08,481 - Okay. - Machen wir eine Pause. Ich brauche Luft. 56 00:03:13,152 --> 00:03:15,446 LERNE RESPEKT 57 00:03:16,280 --> 00:03:18,574 - Was ist das? - Ich kann es eben nicht! 58 00:03:26,666 --> 00:03:29,794 Die Fotowand im Metall, die Metallene Motto-Suche! 59 00:03:29,794 --> 00:03:31,462 Die Kandidaten versuchen, 60 00:03:31,462 --> 00:03:34,465 das Bild unter den Metallplatten zu erraten. 61 00:03:34,465 --> 00:03:38,636 Jede dieser Metalltafeln hat einen farbigen Punkt in der rechten Ecke. 62 00:03:38,636 --> 00:03:41,138 {\an8}Wähle eine Platte. Metaloid Maniac läuft 63 00:03:41,138 --> 00:03:44,517 um die magnetische Metalltafel, die er gebaut hat, 64 00:03:44,517 --> 00:03:46,310 und nimmt die Platte ab. 65 00:03:46,310 --> 00:03:48,813 Diese enthüllt ein Stück des Fotos vom Satz. 66 00:03:48,813 --> 00:03:50,523 Suche sie dir schnell aus, 67 00:03:50,523 --> 00:03:53,401 denn der Metaloid Maniac ist schnell. 68 00:03:53,401 --> 00:03:57,321 Er wird die leeren Stellen mit Metall auf der Wand auffüllen, 69 00:03:57,321 --> 00:03:59,490 {\an8}die er gebaut hat. 70 00:03:59,490 --> 00:04:00,491 Okay? 71 00:04:00,491 --> 00:04:02,535 Und los. "Metallene-Motto-Suche". 72 00:04:02,535 --> 00:04:06,580 Zuerst schauen wir aber in diesem Cartoon, was in der Welt 73 00:04:06,580 --> 00:04:08,916 von Metaloid Maniac so los ist. 74 00:04:09,417 --> 00:04:11,627 DIE ABENTEUER VON METALOID MANIAC 75 00:04:12,211 --> 00:04:14,630 Endlich ist mein Meisterwerk fertig. 76 00:04:15,923 --> 00:04:19,719 Die metallene Kacheln der Batterievögel schützen unsere Worte. 77 00:04:19,719 --> 00:04:21,470 Das hält mich nicht auf. 78 00:04:21,470 --> 00:04:25,141 Metall. 79 00:04:25,141 --> 00:04:27,268 Metaloid Maniac, mach langsam! 80 00:04:27,268 --> 00:04:30,563 Du bewegst dich zu schnell. Der wird Planet zerspringen! 81 00:04:30,563 --> 00:04:31,897 Metall! 82 00:04:31,897 --> 00:04:34,859 Ich habe das Metall. Das ist mein Boden. 83 00:04:34,859 --> 00:04:36,235 METALL-MOTTO-SUCHE 84 00:04:37,361 --> 00:04:40,114 - Karina zuerst. Sag mir eine Farbe. - Rosa. 85 00:04:40,114 --> 00:04:42,867 Rosa. Schnapp es dir, Metaloid Maniac! 86 00:04:42,867 --> 00:04:44,869 Und schon legt er los! 87 00:04:44,869 --> 00:04:46,996 METALL-MOTTO-SUCHE 88 00:04:53,252 --> 00:04:55,880 Er saust wie verrückt herum. 89 00:04:55,880 --> 00:04:58,883 Metaloid Maniac fühlt sich dort oben so wohl, 90 00:04:58,883 --> 00:05:01,135 weil er die Wand gebaut hat. 91 00:05:01,135 --> 00:05:03,012 {\an8}Er ist von Natur aus magnetisch, 92 00:05:03,012 --> 00:05:06,432 {\an8}deshalb kann er auch die Mauer umrunden, die er gebaut hat. 93 00:05:06,432 --> 00:05:09,352 Praktisch reibungslos. Wie findest du das? Cool? 94 00:05:09,352 --> 00:05:10,353 Sehr cool. 95 00:05:10,353 --> 00:05:11,854 Finde ich auch. 96 00:05:11,854 --> 00:05:14,398 Ich dachte sofort bei Metaloid Maniac: 97 00:05:15,024 --> 00:05:21,072 Was wäre, wenn es einen Typen gäbe, der in Metall herumflitzen, 98 00:05:21,072 --> 00:05:24,950 schießen und Sachen damit bauen kann? Das ist verdammt cool. 99 00:05:24,950 --> 00:05:28,496 {\an8}Der Metaloid Maniac hat ein Metallplättchen entfernt. 100 00:05:28,496 --> 00:05:33,709 Darunter ist ein weißes Quadrat mit schwarzer Linie, die von unten kommt. 101 00:05:33,709 --> 00:05:35,836 Es könnte ein Winkel vom L sein. 102 00:05:35,836 --> 00:05:37,588 Oder der obere Teil vom L. 103 00:05:38,089 --> 00:05:39,632 - Wollt ihr raten? - Oje! 104 00:05:40,132 --> 00:05:41,300 Also nicht. Okay. 105 00:05:41,842 --> 00:05:43,094 Steven, du bist dran. 106 00:05:43,094 --> 00:05:44,220 Okay. 107 00:05:44,220 --> 00:05:46,138 - Brauner Punkt. - Brauner Punkt! 108 00:05:46,138 --> 00:05:48,766 Okay. Der Metaloid Maniac kommt runter. 109 00:05:48,766 --> 00:05:51,811 Ich rede kurz mit dem Metaloid Maniac. 110 00:05:51,811 --> 00:05:53,687 Hoffentlich bin ich metallfrei. 111 00:05:54,688 --> 00:05:56,065 - Vergiss es. - Was? 112 00:05:56,065 --> 00:05:58,234 - Metaloid Maniac! - Beruhige dich. 113 00:05:58,234 --> 00:06:01,237 Ich rutsche ständig ab. Der Anzug ist zu schwer. 114 00:06:01,237 --> 00:06:03,823 Okay. Ich habe es mir so vorgestellt... 115 00:06:03,823 --> 00:06:06,742 Diese Wand ist sein Boden. 116 00:06:06,742 --> 00:06:10,246 Kann es so wirken, als wäre diese Wand dein Boden? 117 00:06:10,246 --> 00:06:13,040 Nein. Das ist unmöglich, Dan. 118 00:06:13,040 --> 00:06:15,126 Okay. Lass es mich dir erklären. 119 00:06:15,668 --> 00:06:17,670 Okay. Das ist deine Wand. 120 00:06:17,670 --> 00:06:20,131 Du kannst jede Story haben, die du willst. 121 00:06:20,131 --> 00:06:22,800 Ich kann mich überhaupt nicht bewegen. 122 00:06:23,384 --> 00:06:24,927 Was ist hier wirklich los? 123 00:06:25,928 --> 00:06:29,598 Ich hatte heute ein schwieriges Gespräch mit meiner Tochter. 124 00:06:30,975 --> 00:06:32,017 Das ist hart. 125 00:06:32,518 --> 00:06:34,145 Das... Das ist schwer. 126 00:06:35,479 --> 00:06:38,899 Was ist nötig, damit du wie ein irrer Käfer da oben bist? 127 00:06:39,650 --> 00:06:40,818 {\an8}METALOID KANN FLIEGEN 128 00:06:46,240 --> 00:06:49,577 Ernsthaft, das ist ein perfektes Wochenende. 129 00:06:49,577 --> 00:06:53,164 - Es ist noch nicht vorbei. - Du bringst uns sogar ins Corset. 130 00:06:53,164 --> 00:06:56,041 - Ein Kumpel kennt den Chefkoch. - Jason ist toll. 131 00:06:57,168 --> 00:07:00,921 - Ich nehme dich beim Wort. - Genau das wollte ich zu meinem 40. 132 00:07:00,921 --> 00:07:03,883 Mit meinen ältesten Freunden das Übliche tun. 133 00:07:03,883 --> 00:07:05,384 Und deine neuen Freunde. 134 00:07:06,135 --> 00:07:10,181 Jason hat den Scheiß aus der High School. Vier Lokos, Red Dog-Biere. 135 00:07:10,181 --> 00:07:12,516 Das Motto ist doch "Frühere Zeiten", 136 00:07:12,516 --> 00:07:15,811 darum brachte ich etwas von mir und meinen Freunden mit. 137 00:07:15,811 --> 00:07:17,730 - Es kommt gleich. - Cool. 138 00:07:17,730 --> 00:07:21,317 Und wenn das hier ankommt, werden wir nicht mehr gehen wollen. 139 00:07:21,317 --> 00:07:22,693 Hast du Koks besorgt? 140 00:07:22,693 --> 00:07:24,778 Corset könnte nicht passieren. 141 00:07:24,778 --> 00:07:26,405 Wir sollten wirklich hin. 142 00:07:26,405 --> 00:07:28,365 Und da ist es schon. 143 00:07:40,211 --> 00:07:44,507 - Was ist das? - Don Bondarley! König der versauten Musik. 144 00:07:45,591 --> 00:07:48,344 - Den habt ihr euch immer rangeholt? - Immer, ja. 145 00:07:48,344 --> 00:07:50,846 Mein Onkel zeigte ihn uns. Onkel ist toll. 146 00:07:50,846 --> 00:07:53,766 Er lebte sein ganzes Leben bei Opa. So wie ich. 147 00:07:54,433 --> 00:07:56,977 Schaut doch. Es ist so verdammt lustig! 148 00:07:56,977 --> 00:07:59,480 - Wir müssen ins Restaurant. - Klappe! 149 00:07:59,480 --> 00:08:02,983 Kommt schon, Leute. Don Bondarley! 150 00:08:02,983 --> 00:08:04,318 Ich möchte nur sagen, 151 00:08:04,318 --> 00:08:07,947 dass ich besorgt war, dass die Leute das Zeug nicht mehr mögen. 152 00:08:07,947 --> 00:08:10,115 Ich hatte es völlig aufgegeben. 153 00:08:10,115 --> 00:08:12,243 Ich liebe versaute Lieder. 154 00:08:12,243 --> 00:08:14,745 Ich habe das schon lange nicht mehr getan. 155 00:08:14,745 --> 00:08:16,622 Ich hoffe, ich erinnere mich. 156 00:08:17,373 --> 00:08:21,335 Der alte Bart Dogfuck Hatte einen Schwanz, eine Meile lang 157 00:08:21,335 --> 00:08:23,921 Hatte einen Schwanz, eine Meile lang 158 00:08:23,921 --> 00:08:26,966 Er saß auf dem Rasen Und wollte ihn sich blasen 159 00:08:39,061 --> 00:08:40,854 Was zum Teufel hat er da getan? 160 00:08:40,854 --> 00:08:41,897 Scheiße. 161 00:08:42,606 --> 00:08:43,566 Verdammte Scheiße. 162 00:08:44,775 --> 00:08:46,443 Ich habe den Text vergessen. 163 00:08:46,443 --> 00:08:48,696 Wichtig ist: Es ist versaut. 164 00:08:48,696 --> 00:08:52,491 Ich hätte mich vorbereiten sollen, aber ich habe nur ferngesehen. 165 00:08:53,367 --> 00:08:55,202 Versuchen wir ein anderes. 166 00:08:55,202 --> 00:08:59,164 Oh, der alte Arthur James MacLeish 167 00:08:59,164 --> 00:09:02,418 Führte seinen Dachshund an der Leine aus 168 00:09:04,378 --> 00:09:09,133 So eine Scheiße! Tut mir leid, Leute, den Text habe ich auch vergessen. 169 00:09:09,133 --> 00:09:12,678 Es war irgendwie so, dass sein Schwanz in den Hund stößt. 170 00:09:12,678 --> 00:09:14,388 Er fickt den Hund, 171 00:09:14,388 --> 00:09:17,683 und dann ist das Abendessen des Hundes sein Sperma. 172 00:09:17,683 --> 00:09:18,767 Tut mir leid. 173 00:09:20,978 --> 00:09:23,355 Ok. Soll ich weitermachen? 174 00:09:26,483 --> 00:09:27,359 Das ist blöd. 175 00:09:27,359 --> 00:09:29,945 Warum dachte ich nur, die wären wieder in? 176 00:09:29,945 --> 00:09:32,823 Sie sind nicht in. Sie sind nicht mehr lustig. 177 00:09:32,823 --> 00:09:34,366 Ich vergeudete mein Leben. 178 00:09:39,413 --> 00:09:41,123 Oder liege ich völlig falsch 179 00:09:42,374 --> 00:09:45,044 und ihr liebt sie? 180 00:09:46,086 --> 00:09:47,588 Okay! 181 00:09:47,588 --> 00:09:51,008 Es ist so weit, mit dem Gesicht zur Wand zu stehen, 182 00:09:51,008 --> 00:09:53,844 damit ihr euch einen runterzuholen könnt. 183 00:09:57,389 --> 00:09:59,058 WAHLKAMPFZENTRALE 184 00:09:59,058 --> 00:10:02,019 Also gut, Leute, lasst uns das Essen bestellen. 185 00:10:02,019 --> 00:10:04,355 Bestellt es direkt in der App. 186 00:10:04,355 --> 00:10:06,857 - Trebinettis. - David, können wir reden? 187 00:10:06,857 --> 00:10:07,900 Ja, natürlich. 188 00:10:07,900 --> 00:10:09,777 Ich liebe ihre Salate. 189 00:10:11,278 --> 00:10:13,530 - Draven. - Ich weiß nicht, ob wir genug 190 00:10:13,530 --> 00:10:17,076 "Geht wählen"-Busse haben werden, wenn Mike Flaherty kneift. 191 00:10:17,076 --> 00:10:20,037 - Okay. - Mike macht das nicht zum ersten Mal. 192 00:10:20,037 --> 00:10:23,707 Der Wahltag macht mir Sorgen. Aber gibt es andere Optionen? 193 00:10:24,291 --> 00:10:28,504 Ich bat Lynn, im Stillen zu überprüfen, ob George Faust helfen kann. 194 00:10:28,504 --> 00:10:30,673 Das würde ich gerne vermeiden. 195 00:10:30,673 --> 00:10:36,261 Du könntest mit ihm reden, aber ich kenne ihn besser. Was soll ich nur tun? 196 00:10:36,261 --> 00:10:39,473 Ich denke mal nach. Danke für die Info. 197 00:10:40,099 --> 00:10:40,974 Danke. 198 00:10:40,974 --> 00:10:43,143 Okay. Haben alle bestellt? 199 00:10:43,143 --> 00:10:44,395 Sind alle zufrieden? 200 00:10:44,395 --> 00:10:45,938 Dann lasst uns loslegen. 201 00:10:45,938 --> 00:10:47,940 Fünfzehn Tage. 202 00:10:47,940 --> 00:10:49,066 Okay! 203 00:10:55,864 --> 00:10:57,449 Ich bin sauer auf dich. 204 00:10:58,784 --> 00:11:00,494 - Was? - Ich bin sauer auf dich! 205 00:11:00,494 --> 00:11:04,623 - Du folgst mir nicht auf Instagram. - Wusste nicht, dass du dort bist. 206 00:11:08,627 --> 00:11:09,712 Ich bin da. 207 00:11:09,712 --> 00:11:11,296 Ich suche und finde dich. 208 00:11:11,296 --> 00:11:13,507 Habe ich auf deinem Handy schon getan. 209 00:11:13,507 --> 00:11:15,759 Du folgst dir von meinem Telefon aus? 210 00:11:16,510 --> 00:11:18,887 - Was ist das? - Tasty Time Vids. Ich. 211 00:11:18,887 --> 00:11:20,973 Schau mal. Ich poste lustiges Zeug. 212 00:11:20,973 --> 00:11:23,475 Ab heute gibt's jeden Freitag neue Videos. 213 00:11:23,475 --> 00:11:24,810 Jeden Freitag. 214 00:11:24,810 --> 00:11:27,312 Garantiert. Was auch geschieht. 215 00:11:27,312 --> 00:11:29,440 Cool! Ja, ich werde es mir ansehen. 216 00:11:29,440 --> 00:11:32,693 Wirst du, weil du mir folgst. Danke, dass du mir folgst. 217 00:11:32,693 --> 00:11:34,319 Alles klar, cool. 218 00:11:34,319 --> 00:11:36,989 Die Kisten müssen weg, aber erst auf ein Wort. 219 00:11:36,989 --> 00:11:39,074 Was machst du da, du Arschloch? 220 00:11:39,074 --> 00:11:41,326 Du dummes Stück Scheiße. 221 00:11:41,326 --> 00:11:42,536 Halt die Klappe. 222 00:11:44,455 --> 00:11:47,791 Ja. Alles klar. Ich werde am Computer nach dir suchen. 223 00:11:52,963 --> 00:11:55,466 Neues Video erschienen. Schau es dir jetzt an. 224 00:11:55,466 --> 00:11:56,758 Lieber am Morgen. 225 00:11:58,135 --> 00:11:59,094 Jetzt! 226 00:12:05,559 --> 00:12:08,812 Das war echt toll. Schön, dass ich dich in der Bar traf. 227 00:12:08,812 --> 00:12:10,564 Was zum Teufel ist das? 228 00:12:10,564 --> 00:12:11,732 Du solltest gehen. 229 00:12:19,698 --> 00:12:20,866 NECK-BOLZEN 230 00:12:23,785 --> 00:12:28,123 Ich glaube, ich habe gerade mit Frankensteins Tussi geschlafen! 231 00:12:28,123 --> 00:12:31,460 Oh nein! 232 00:12:33,003 --> 00:12:34,838 Freitags: Tasty Time Videos. 233 00:12:38,258 --> 00:12:40,969 - Toll. - Danke, dass du mich ermutigt hast. 234 00:12:40,969 --> 00:12:43,347 Danke, dass du an mich glaubst, David. 235 00:12:43,347 --> 00:12:44,973 Neues Video am Freitag! 236 00:12:45,599 --> 00:12:46,517 NÄCHSTER FREITAG 237 00:12:46,517 --> 00:12:47,434 Scheiße! 238 00:12:50,979 --> 00:12:53,065 Draven! 239 00:12:53,899 --> 00:12:56,818 - Was ist los? - Mir fällt nichts ein, verdammt! 240 00:12:56,818 --> 00:12:59,029 - Für was? - Für dieses Video! 241 00:12:59,029 --> 00:13:02,199 Mir fällt nichts Lustiges ein. Was soll ich nur tun? 242 00:13:02,199 --> 00:13:05,452 - Das ist sicher okay. - Das regnet Hass-Kommentare! 243 00:13:05,452 --> 00:13:08,872 Die, die Frankensteins Tussi spielt, sagt, ich hätte sie... 244 00:13:09,665 --> 00:13:11,083 mit Fast Food bezahlt. 245 00:13:11,083 --> 00:13:13,919 Angeblich mit einem Santa-Fe-Hühnchen-Sandwich. 246 00:13:13,919 --> 00:13:17,381 Warum sagen sie, dass du mit Fast Food bezahlt hast? Warum? 247 00:13:17,381 --> 00:13:20,592 Weil ich es tat! Ich weiß nicht, wie man so was macht. 248 00:13:21,385 --> 00:13:24,888 Ich... Ich bin so tot. Ich weiß nicht, was ich tun soll, Mann. 249 00:13:24,888 --> 00:13:28,850 Du bist für mich verantwortlich. Du hast mich ermutigt. 250 00:13:28,850 --> 00:13:30,602 - Wie soll ich helfen? - Fuck! 251 00:13:31,687 --> 00:13:33,146 Draven! 252 00:13:33,146 --> 00:13:34,314 Scheiße! David. 253 00:13:35,148 --> 00:13:39,570 Dieses Video bereitet mir große Sorgen. 254 00:13:44,074 --> 00:13:45,200 Noch geschafft! 255 00:13:47,160 --> 00:13:48,245 VIDEO 2 IST DA 256 00:13:48,245 --> 00:13:50,664 -Es war toll. -Ja, wirklich. 257 00:13:53,625 --> 00:13:56,336 Ich habe mit Frankensteins Tussi geschlafen! Oje! 258 00:13:56,336 --> 00:13:58,422 Frankensteins Tussi ganz schnell. 259 00:14:00,549 --> 00:14:03,635 - Zahlt mit Santa Fe Sandwich. - Zahlt mit Fast Food. 260 00:14:03,635 --> 00:14:06,555 - Ich töte seine Eltern. - Ich töte seinen Vater. 261 00:14:06,555 --> 00:14:09,308 - Bezahlte mit Bleistiftpommes. - Will seine Mutter töten. 262 00:14:09,308 --> 00:14:10,517 Oh mein Gott! 263 00:14:11,310 --> 00:14:12,686 MONTAGMORGEN 264 00:14:12,686 --> 00:14:15,355 - Hast du das Video gesehen? Hast du? - Ja. 265 00:14:15,355 --> 00:14:17,983 Frankensteins Tussi, doppelt so schnell. 266 00:14:17,983 --> 00:14:18,984 Es hat geklappt! 267 00:14:18,984 --> 00:14:20,110 Ja. 268 00:14:20,110 --> 00:14:22,112 Die wollen meine Eltern töten. 269 00:14:22,112 --> 00:14:23,905 Ja, das habe ich gesehen. 270 00:14:23,905 --> 00:14:26,575 Sie sagten, sie köpfen meinen Vater. 271 00:14:26,575 --> 00:14:27,492 Meine Güte. 272 00:14:27,492 --> 00:14:30,454 Frankensteins Tussi und ihr Manager suchen mich. 273 00:14:30,454 --> 00:14:32,247 Sie wollen mein Konto canceln. 274 00:14:32,247 --> 00:14:34,625 Ich hätte sie mit Arby's bezahlt. 275 00:14:34,625 --> 00:14:35,876 Das hast du doch. 276 00:14:35,876 --> 00:14:38,170 Verdammt! Das ist deine Schuld. 277 00:14:38,170 --> 00:14:40,380 - Warum? - Du gabst mir dein Handy. 278 00:14:40,380 --> 00:14:43,467 Man gibt Fremden nicht sein Handy. 279 00:14:43,467 --> 00:14:47,679 Außerdem habe ich null Ideen. Was soll ich nur als Nächstes tun? 280 00:14:49,264 --> 00:14:52,559 Ich habe keine Ideen! Oh mein Gott! 281 00:14:53,727 --> 00:14:57,064 Deine Schuld. Du hast mich ermutigt. Deine Verantwortung. 282 00:14:57,064 --> 00:14:59,566 Meinen Vater köpfen. Ich bin so was von tot. 283 00:15:07,366 --> 00:15:09,785 Es ist alles vorbei, David. Keine Angst. 284 00:15:09,785 --> 00:15:11,161 Sei nicht traurig. 285 00:15:11,787 --> 00:15:12,829 Schau dir das an. 286 00:15:16,208 --> 00:15:19,503 Du bist irre, Frankenstein. Ich habe dich nicht betrogen! 287 00:15:19,503 --> 00:15:21,004 Was ist dann das? 288 00:15:22,631 --> 00:15:24,758 FRANKENSTEIN FINDET ES HERAUS 289 00:15:24,758 --> 00:15:27,844 Hallo! Ich bin der neue Besitzer von Tasty Time Vids. 290 00:15:27,844 --> 00:15:30,973 Sie ist Frankensteins Tussi, und ich bin ihr Manager. 291 00:15:30,973 --> 00:15:32,641 Meine Güte. Was ist das? 292 00:15:33,266 --> 00:15:36,186 Ich verschenkte Tasty Time Vids wegen meines Vater. 293 00:15:36,979 --> 00:15:41,149 Keiner bekommt diesen Kopf. Niemand köpft meinen Daddy. 294 00:15:41,149 --> 00:15:42,651 Ich liebe meinen Daddy. 295 00:15:42,651 --> 00:15:45,988 Daddy und ich. Raucht dein Papa? Wir sollten abhängen. 296 00:16:31,116 --> 00:16:33,035 Untertitel von: Sophiane Collins