1
00:00:08,050 --> 00:00:12,013
Ich zeige ein kurzes Szenario
mit richtigen und falschen Antworten.
2
00:00:12,013 --> 00:00:14,348
Antwortet, und dann reden wir darüber.
3
00:00:15,183 --> 00:00:18,144
{\an8}Hey. Ich musste Barney
zum Lunch-Meeting bringen.
4
00:00:18,144 --> 00:00:20,438
Ich weiß, du arbeitest an dem Projekt.
5
00:00:20,438 --> 00:00:23,232
Aber kannst du das Lob auch Barney widmen?
6
00:00:24,525 --> 00:00:27,069
{\an8}BEGINNT JETZT DIE DISKUSSION...
7
00:00:27,069 --> 00:00:30,114
Ihr ist die Situation
offensichtlich unangenehm.
8
00:00:30,114 --> 00:00:31,532
Was könnte sie sagen?
9
00:00:40,458 --> 00:00:44,253
"Hau ab, Bananenatem.
Was hast du gegessen? Eine Banane?"
10
00:00:46,839 --> 00:00:50,092
- Das würde sie sicher gerne sagen.
- Absolut.
11
00:00:50,092 --> 00:00:52,345
Aber was kann sie wirklich tun?
12
00:00:52,345 --> 00:00:53,554
Personalabteilung...
13
00:00:53,554 --> 00:00:54,806
Ja. Was noch?
14
00:00:54,806 --> 00:00:57,016
Vielleicht: "Ist mir nicht recht".
15
00:00:57,016 --> 00:00:58,518
"Ich will das nicht".
16
00:00:58,518 --> 00:01:00,019
Eine Grenze setzen. Gut.
17
00:01:00,019 --> 00:01:03,940
Es auszusprechen, gibt anderen
die Chance, es neu zu bewerten.
18
00:01:03,940 --> 00:01:06,901
Durch Grenzen kann man
wunderbar Vertrauen...
19
00:01:10,363 --> 00:01:12,782
und respektvolle Beziehungen aufbauen.
20
00:01:16,536 --> 00:01:17,703
Müssen Sie mal raus?
21
00:01:17,703 --> 00:01:20,206
Es ist alles in Ordnung. Ich lache nur.
22
00:01:21,958 --> 00:01:23,876
- Im nächsten Clip...
- Bist du okay?
23
00:01:24,836 --> 00:01:25,753
Ja.
24
00:01:29,507 --> 00:01:31,717
Mir wird es richtig gut gehen.
25
00:01:33,386 --> 00:01:35,263
"Hau ab, Bananenatem."
26
00:01:35,263 --> 00:01:38,307
"Was hast du gegessen? Eine Banane?"
27
00:01:41,352 --> 00:01:43,646
Es wird mir richtig gut gehen.
28
00:01:45,273 --> 00:01:46,566
Es gibt noch einen...
29
00:01:46,566 --> 00:01:48,568
- Ich möchte etwas sagen.
- Okay.
30
00:01:48,568 --> 00:01:50,987
Wir sollten Shirts für den Kurs machen.
31
00:01:52,488 --> 00:01:54,323
- Was, bitte?
- Ein lustiges Shirt.
32
00:01:54,323 --> 00:01:58,953
Wir sollten darauf drucken:
"Personalabteilung, Klasse 2023".
33
00:01:58,953 --> 00:02:00,955
Und darunter sollte stehen:
34
00:02:01,789 --> 00:02:03,666
"Hau ab, Bananenatem."
35
00:02:04,292 --> 00:02:05,668
Sie haben hier Spaß.
36
00:02:05,668 --> 00:02:09,755
Aber hier geht es um etwas Ernstes,
was in diesem Büro vor sich geht.
37
00:02:09,755 --> 00:02:10,798
Ja. Ich weiß.
38
00:02:10,798 --> 00:02:14,802
Es hat aber solchen Spaß gemacht,
ich werde also die Shirts machen.
39
00:02:15,553 --> 00:02:17,930
Gut. Aber ich möchte
noch mal die Bedeutung
40
00:02:17,930 --> 00:02:20,558
der angemessenen Dokumentation betonen.
41
00:02:21,100 --> 00:02:23,477
- Um so etwas zu vermeiden...
- Mary. Shirt?
42
00:02:27,106 --> 00:02:30,151
- Ich trage keine Shirts.
- Ein Großes als Nachthemd?
43
00:02:30,151 --> 00:02:33,738
- Meine Schränke sind voll mit Shirts.
- Du kriegst eins, Bitch.
44
00:02:36,240 --> 00:02:39,202
Rick! Willst du die Shirts entwerfen?
45
00:02:39,202 --> 00:02:40,578
Worüber redest du?
46
00:02:40,578 --> 00:02:43,414
Du malst gut. Ich sah die Bilder
auf deinem Tisch.
47
00:02:43,414 --> 00:02:47,084
Male vielleicht einen Computer,
auf dem steht: "Lerne Respekt."
48
00:02:47,084 --> 00:02:48,294
Computer? Nein.
49
00:02:48,294 --> 00:02:50,755
- Eine Box mit Tasten.
- Kann ich nicht!
50
00:02:52,215 --> 00:02:54,383
Deshalb bieten wir anonyme...
51
00:02:54,967 --> 00:02:57,136
Meredith. Welche Größe trägst du?
52
00:02:58,179 --> 00:02:59,847
- Was?
- Ich brauche ihre Größe.
53
00:02:59,847 --> 00:03:01,807
Sehr unangebracht auf der Arbeit.
54
00:03:01,807 --> 00:03:04,685
- Ich muss es wissen...
- Das können Sie nicht tun.
55
00:03:05,603 --> 00:03:08,481
- Okay.
- Machen wir eine Pause. Ich brauche Luft.
56
00:03:13,152 --> 00:03:15,446
LERNE RESPEKT
57
00:03:16,280 --> 00:03:18,574
- Was ist das?
- Ich kann es eben nicht!
58
00:03:26,666 --> 00:03:29,794
Die Fotowand im Metall,
die Metallene Motto-Suche!
59
00:03:29,794 --> 00:03:31,462
Die Kandidaten versuchen,
60
00:03:31,462 --> 00:03:34,465
das Bild
unter den Metallplatten zu erraten.
61
00:03:34,465 --> 00:03:38,636
Jede dieser Metalltafeln hat
einen farbigen Punkt in der rechten Ecke.
62
00:03:38,636 --> 00:03:41,138
{\an8}Wähle eine Platte.
Metaloid Maniac läuft
63
00:03:41,138 --> 00:03:44,517
um die magnetische Metalltafel,
die er gebaut hat,
64
00:03:44,517 --> 00:03:46,310
und nimmt die Platte ab.
65
00:03:46,310 --> 00:03:48,813
Diese enthüllt ein Stück
des Fotos vom Satz.
66
00:03:48,813 --> 00:03:50,523
Suche sie dir schnell aus,
67
00:03:50,523 --> 00:03:53,401
denn der Metaloid Maniac ist schnell.
68
00:03:53,401 --> 00:03:57,321
Er wird die leeren Stellen
mit Metall auf der Wand auffüllen,
69
00:03:57,321 --> 00:03:59,490
{\an8}die er gebaut hat.
70
00:03:59,490 --> 00:04:00,491
Okay?
71
00:04:00,491 --> 00:04:02,535
Und los. "Metallene-Motto-Suche".
72
00:04:02,535 --> 00:04:06,580
Zuerst schauen wir aber
in diesem Cartoon, was in der Welt
73
00:04:06,580 --> 00:04:08,916
von Metaloid Maniac so los ist.
74
00:04:09,417 --> 00:04:11,627
DIE ABENTEUER VON METALOID MANIAC
75
00:04:12,211 --> 00:04:14,630
Endlich ist mein Meisterwerk fertig.
76
00:04:15,923 --> 00:04:19,719
Die metallene Kacheln der Batterievögel
schützen unsere Worte.
77
00:04:19,719 --> 00:04:21,470
Das hält mich nicht auf.
78
00:04:21,470 --> 00:04:25,141
Metall.
79
00:04:25,141 --> 00:04:27,268
Metaloid Maniac, mach langsam!
80
00:04:27,268 --> 00:04:30,563
Du bewegst dich zu schnell.
Der wird Planet zerspringen!
81
00:04:30,563 --> 00:04:31,897
Metall!
82
00:04:31,897 --> 00:04:34,859
Ich habe das Metall. Das ist mein Boden.
83
00:04:34,859 --> 00:04:36,235
METALL-MOTTO-SUCHE
84
00:04:37,361 --> 00:04:40,114
- Karina zuerst. Sag mir eine Farbe.
- Rosa.
85
00:04:40,114 --> 00:04:42,867
Rosa. Schnapp es dir, Metaloid Maniac!
86
00:04:42,867 --> 00:04:44,869
Und schon legt er los!
87
00:04:44,869 --> 00:04:46,996
METALL-MOTTO-SUCHE
88
00:04:53,252 --> 00:04:55,880
Er saust wie verrückt herum.
89
00:04:55,880 --> 00:04:58,883
Metaloid Maniac fühlt sich
dort oben so wohl,
90
00:04:58,883 --> 00:05:01,135
weil er die Wand gebaut hat.
91
00:05:01,135 --> 00:05:03,012
{\an8}Er ist von Natur aus magnetisch,
92
00:05:03,012 --> 00:05:06,432
{\an8}deshalb kann er auch die Mauer umrunden,
die er gebaut hat.
93
00:05:06,432 --> 00:05:09,352
Praktisch reibungslos.
Wie findest du das? Cool?
94
00:05:09,352 --> 00:05:10,353
Sehr cool.
95
00:05:10,353 --> 00:05:11,854
Finde ich auch.
96
00:05:11,854 --> 00:05:14,398
Ich dachte sofort bei Metaloid Maniac:
97
00:05:15,024 --> 00:05:21,072
Was wäre, wenn es einen Typen gäbe,
der in Metall herumflitzen,
98
00:05:21,072 --> 00:05:24,950
schießen und Sachen damit bauen kann?
Das ist verdammt cool.
99
00:05:24,950 --> 00:05:28,496
{\an8}Der Metaloid Maniac
hat ein Metallplättchen entfernt.
100
00:05:28,496 --> 00:05:33,709
Darunter ist ein weißes Quadrat
mit schwarzer Linie, die von unten kommt.
101
00:05:33,709 --> 00:05:35,836
Es könnte ein Winkel vom L sein.
102
00:05:35,836 --> 00:05:37,588
Oder der obere Teil vom L.
103
00:05:38,089 --> 00:05:39,632
- Wollt ihr raten?
- Oje!
104
00:05:40,132 --> 00:05:41,300
Also nicht. Okay.
105
00:05:41,842 --> 00:05:43,094
Steven, du bist dran.
106
00:05:43,094 --> 00:05:44,220
Okay.
107
00:05:44,220 --> 00:05:46,138
- Brauner Punkt.
- Brauner Punkt!
108
00:05:46,138 --> 00:05:48,766
Okay. Der Metaloid Maniac kommt runter.
109
00:05:48,766 --> 00:05:51,811
Ich rede kurz mit dem Metaloid Maniac.
110
00:05:51,811 --> 00:05:53,687
Hoffentlich bin ich metallfrei.
111
00:05:54,688 --> 00:05:56,065
- Vergiss es.
- Was?
112
00:05:56,065 --> 00:05:58,234
- Metaloid Maniac!
- Beruhige dich.
113
00:05:58,234 --> 00:06:01,237
Ich rutsche ständig ab.
Der Anzug ist zu schwer.
114
00:06:01,237 --> 00:06:03,823
Okay. Ich habe es mir so vorgestellt...
115
00:06:03,823 --> 00:06:06,742
Diese Wand ist sein Boden.
116
00:06:06,742 --> 00:06:10,246
Kann es so wirken,
als wäre diese Wand dein Boden?
117
00:06:10,246 --> 00:06:13,040
Nein. Das ist unmöglich, Dan.
118
00:06:13,040 --> 00:06:15,126
Okay. Lass es mich dir erklären.
119
00:06:15,668 --> 00:06:17,670
Okay. Das ist deine Wand.
120
00:06:17,670 --> 00:06:20,131
Du kannst jede Story haben, die du willst.
121
00:06:20,131 --> 00:06:22,800
Ich kann mich überhaupt nicht bewegen.
122
00:06:23,384 --> 00:06:24,927
Was ist hier wirklich los?
123
00:06:25,928 --> 00:06:29,598
Ich hatte heute ein schwieriges Gespräch
mit meiner Tochter.
124
00:06:30,975 --> 00:06:32,017
Das ist hart.
125
00:06:32,518 --> 00:06:34,145
Das... Das ist schwer.
126
00:06:35,479 --> 00:06:38,899
Was ist nötig, damit du
wie ein irrer Käfer da oben bist?
127
00:06:39,650 --> 00:06:40,818
{\an8}METALOID KANN FLIEGEN
128
00:06:46,240 --> 00:06:49,577
Ernsthaft, das ist
ein perfektes Wochenende.
129
00:06:49,577 --> 00:06:53,164
- Es ist noch nicht vorbei.
- Du bringst uns sogar ins Corset.
130
00:06:53,164 --> 00:06:56,041
- Ein Kumpel kennt den Chefkoch.
- Jason ist toll.
131
00:06:57,168 --> 00:07:00,921
- Ich nehme dich beim Wort.
- Genau das wollte ich zu meinem 40.
132
00:07:00,921 --> 00:07:03,883
Mit meinen ältesten Freunden
das Übliche tun.
133
00:07:03,883 --> 00:07:05,384
Und deine neuen Freunde.
134
00:07:06,135 --> 00:07:10,181
Jason hat den Scheiß aus der High School.
Vier Lokos, Red Dog-Biere.
135
00:07:10,181 --> 00:07:12,516
Das Motto ist doch "Frühere Zeiten",
136
00:07:12,516 --> 00:07:15,811
darum brachte ich etwas
von mir und meinen Freunden mit.
137
00:07:15,811 --> 00:07:17,730
- Es kommt gleich.
- Cool.
138
00:07:17,730 --> 00:07:21,317
Und wenn das hier ankommt,
werden wir nicht mehr gehen wollen.
139
00:07:21,317 --> 00:07:22,693
Hast du Koks besorgt?
140
00:07:22,693 --> 00:07:24,778
Corset könnte nicht passieren.
141
00:07:24,778 --> 00:07:26,405
Wir sollten wirklich hin.
142
00:07:26,405 --> 00:07:28,365
Und da ist es schon.
143
00:07:40,211 --> 00:07:44,507
- Was ist das?
- Don Bondarley! König der versauten Musik.
144
00:07:45,591 --> 00:07:48,344
- Den habt ihr euch immer rangeholt?
- Immer, ja.
145
00:07:48,344 --> 00:07:50,846
Mein Onkel zeigte ihn uns. Onkel ist toll.
146
00:07:50,846 --> 00:07:53,766
Er lebte sein ganzes Leben bei Opa.
So wie ich.
147
00:07:54,433 --> 00:07:56,977
Schaut doch. Es ist so verdammt lustig!
148
00:07:56,977 --> 00:07:59,480
- Wir müssen ins Restaurant.
- Klappe!
149
00:07:59,480 --> 00:08:02,983
Kommt schon, Leute. Don Bondarley!
150
00:08:02,983 --> 00:08:04,318
Ich möchte nur sagen,
151
00:08:04,318 --> 00:08:07,947
dass ich besorgt war, dass die Leute
das Zeug nicht mehr mögen.
152
00:08:07,947 --> 00:08:10,115
Ich hatte es völlig aufgegeben.
153
00:08:10,115 --> 00:08:12,243
Ich liebe versaute Lieder.
154
00:08:12,243 --> 00:08:14,745
Ich habe das
schon lange nicht mehr getan.
155
00:08:14,745 --> 00:08:16,622
Ich hoffe, ich erinnere mich.
156
00:08:17,373 --> 00:08:21,335
Der alte Bart Dogfuck
Hatte einen Schwanz, eine Meile lang
157
00:08:21,335 --> 00:08:23,921
Hatte einen Schwanz, eine Meile lang
158
00:08:23,921 --> 00:08:26,966
Er saß auf dem Rasen
Und wollte ihn sich blasen
159
00:08:39,061 --> 00:08:40,854
Was zum Teufel hat er da getan?
160
00:08:40,854 --> 00:08:41,897
Scheiße.
161
00:08:42,606 --> 00:08:43,566
Verdammte Scheiße.
162
00:08:44,775 --> 00:08:46,443
Ich habe den Text vergessen.
163
00:08:46,443 --> 00:08:48,696
Wichtig ist: Es ist versaut.
164
00:08:48,696 --> 00:08:52,491
Ich hätte mich vorbereiten sollen,
aber ich habe nur ferngesehen.
165
00:08:53,367 --> 00:08:55,202
Versuchen wir ein anderes.
166
00:08:55,202 --> 00:08:59,164
Oh, der alte Arthur James MacLeish
167
00:08:59,164 --> 00:09:02,418
Führte seinen Dachshund an der Leine aus
168
00:09:04,378 --> 00:09:09,133
So eine Scheiße! Tut mir leid, Leute,
den Text habe ich auch vergessen.
169
00:09:09,133 --> 00:09:12,678
Es war irgendwie so, dass sein Schwanz
in den Hund stößt.
170
00:09:12,678 --> 00:09:14,388
Er fickt den Hund,
171
00:09:14,388 --> 00:09:17,683
und dann ist das Abendessen
des Hundes sein Sperma.
172
00:09:17,683 --> 00:09:18,767
Tut mir leid.
173
00:09:20,978 --> 00:09:23,355
Ok. Soll ich weitermachen?
174
00:09:26,483 --> 00:09:27,359
Das ist blöd.
175
00:09:27,359 --> 00:09:29,945
Warum dachte ich nur, die wären wieder in?
176
00:09:29,945 --> 00:09:32,823
Sie sind nicht in.
Sie sind nicht mehr lustig.
177
00:09:32,823 --> 00:09:34,366
Ich vergeudete mein Leben.
178
00:09:39,413 --> 00:09:41,123
Oder liege ich völlig falsch
179
00:09:42,374 --> 00:09:45,044
und ihr liebt sie?
180
00:09:46,086 --> 00:09:47,588
Okay!
181
00:09:47,588 --> 00:09:51,008
Es ist so weit,
mit dem Gesicht zur Wand zu stehen,
182
00:09:51,008 --> 00:09:53,844
damit ihr euch einen runterzuholen könnt.
183
00:09:57,389 --> 00:09:59,058
WAHLKAMPFZENTRALE
184
00:09:59,058 --> 00:10:02,019
Also gut, Leute,
lasst uns das Essen bestellen.
185
00:10:02,019 --> 00:10:04,355
Bestellt es direkt in der App.
186
00:10:04,355 --> 00:10:06,857
- Trebinettis.
- David, können wir reden?
187
00:10:06,857 --> 00:10:07,900
Ja, natürlich.
188
00:10:07,900 --> 00:10:09,777
Ich liebe ihre Salate.
189
00:10:11,278 --> 00:10:13,530
- Draven.
- Ich weiß nicht, ob wir genug
190
00:10:13,530 --> 00:10:17,076
"Geht wählen"-Busse haben werden,
wenn Mike Flaherty kneift.
191
00:10:17,076 --> 00:10:20,037
- Okay.
- Mike macht das nicht zum ersten Mal.
192
00:10:20,037 --> 00:10:23,707
Der Wahltag macht mir Sorgen.
Aber gibt es andere Optionen?
193
00:10:24,291 --> 00:10:28,504
Ich bat Lynn, im Stillen zu überprüfen,
ob George Faust helfen kann.
194
00:10:28,504 --> 00:10:30,673
Das würde ich gerne vermeiden.
195
00:10:30,673 --> 00:10:36,261
Du könntest mit ihm reden, aber ich
kenne ihn besser. Was soll ich nur tun?
196
00:10:36,261 --> 00:10:39,473
Ich denke mal nach. Danke für die Info.
197
00:10:40,099 --> 00:10:40,974
Danke.
198
00:10:40,974 --> 00:10:43,143
Okay. Haben alle bestellt?
199
00:10:43,143 --> 00:10:44,395
Sind alle zufrieden?
200
00:10:44,395 --> 00:10:45,938
Dann lasst uns loslegen.
201
00:10:45,938 --> 00:10:47,940
Fünfzehn Tage.
202
00:10:47,940 --> 00:10:49,066
Okay!
203
00:10:55,864 --> 00:10:57,449
Ich bin sauer auf dich.
204
00:10:58,784 --> 00:11:00,494
- Was?
- Ich bin sauer auf dich!
205
00:11:00,494 --> 00:11:04,623
- Du folgst mir nicht auf Instagram.
- Wusste nicht, dass du dort bist.
206
00:11:08,627 --> 00:11:09,712
Ich bin da.
207
00:11:09,712 --> 00:11:11,296
Ich suche und finde dich.
208
00:11:11,296 --> 00:11:13,507
Habe ich
auf deinem Handy schon getan.
209
00:11:13,507 --> 00:11:15,759
Du folgst dir von meinem Telefon aus?
210
00:11:16,510 --> 00:11:18,887
- Was ist das?
- Tasty Time Vids. Ich.
211
00:11:18,887 --> 00:11:20,973
Schau mal. Ich poste lustiges Zeug.
212
00:11:20,973 --> 00:11:23,475
Ab heute gibt's
jeden Freitag neue Videos.
213
00:11:23,475 --> 00:11:24,810
Jeden Freitag.
214
00:11:24,810 --> 00:11:27,312
Garantiert. Was auch geschieht.
215
00:11:27,312 --> 00:11:29,440
Cool! Ja, ich werde es mir ansehen.
216
00:11:29,440 --> 00:11:32,693
Wirst du, weil du mir folgst.
Danke, dass du mir folgst.
217
00:11:32,693 --> 00:11:34,319
Alles klar, cool.
218
00:11:34,319 --> 00:11:36,989
Die Kisten müssen weg,
aber erst auf ein Wort.
219
00:11:36,989 --> 00:11:39,074
Was machst du da, du Arschloch?
220
00:11:39,074 --> 00:11:41,326
Du dummes Stück Scheiße.
221
00:11:41,326 --> 00:11:42,536
Halt die Klappe.
222
00:11:44,455 --> 00:11:47,791
Ja. Alles klar.
Ich werde am Computer nach dir suchen.
223
00:11:52,963 --> 00:11:55,466
Neues Video erschienen.
Schau es dir jetzt an.
224
00:11:55,466 --> 00:11:56,758
Lieber am Morgen.
225
00:11:58,135 --> 00:11:59,094
Jetzt!
226
00:12:05,559 --> 00:12:08,812
Das war echt toll.
Schön, dass ich dich in der Bar traf.
227
00:12:08,812 --> 00:12:10,564
Was zum Teufel ist das?
228
00:12:10,564 --> 00:12:11,732
Du solltest gehen.
229
00:12:19,698 --> 00:12:20,866
NECK-BOLZEN
230
00:12:23,785 --> 00:12:28,123
Ich glaube, ich habe gerade
mit Frankensteins Tussi geschlafen!
231
00:12:28,123 --> 00:12:31,460
Oh nein!
232
00:12:33,003 --> 00:12:34,838
Freitags: Tasty Time Videos.
233
00:12:38,258 --> 00:12:40,969
- Toll.
- Danke, dass du mich ermutigt hast.
234
00:12:40,969 --> 00:12:43,347
Danke, dass du an mich glaubst, David.
235
00:12:43,347 --> 00:12:44,973
Neues Video am Freitag!
236
00:12:45,599 --> 00:12:46,517
NÄCHSTER FREITAG
237
00:12:46,517 --> 00:12:47,434
Scheiße!
238
00:12:50,979 --> 00:12:53,065
Draven!
239
00:12:53,899 --> 00:12:56,818
- Was ist los?
- Mir fällt nichts ein, verdammt!
240
00:12:56,818 --> 00:12:59,029
- Für was?
- Für dieses Video!
241
00:12:59,029 --> 00:13:02,199
Mir fällt nichts Lustiges ein.
Was soll ich nur tun?
242
00:13:02,199 --> 00:13:05,452
- Das ist sicher okay.
- Das regnet Hass-Kommentare!
243
00:13:05,452 --> 00:13:08,872
Die, die Frankensteins Tussi spielt,
sagt, ich hätte sie...
244
00:13:09,665 --> 00:13:11,083
mit Fast Food bezahlt.
245
00:13:11,083 --> 00:13:13,919
Angeblich mit einem
Santa-Fe-Hühnchen-Sandwich.
246
00:13:13,919 --> 00:13:17,381
Warum sagen sie, dass du mit Fast Food
bezahlt hast? Warum?
247
00:13:17,381 --> 00:13:20,592
Weil ich es tat!
Ich weiß nicht, wie man so was macht.
248
00:13:21,385 --> 00:13:24,888
Ich... Ich bin so tot.
Ich weiß nicht, was ich tun soll, Mann.
249
00:13:24,888 --> 00:13:28,850
Du bist für mich verantwortlich.
Du hast mich ermutigt.
250
00:13:28,850 --> 00:13:30,602
- Wie soll ich helfen?
- Fuck!
251
00:13:31,687 --> 00:13:33,146
Draven!
252
00:13:33,146 --> 00:13:34,314
Scheiße! David.
253
00:13:35,148 --> 00:13:39,570
Dieses Video bereitet mir große Sorgen.
254
00:13:44,074 --> 00:13:45,200
Noch geschafft!
255
00:13:47,160 --> 00:13:48,245
VIDEO 2 IST DA
256
00:13:48,245 --> 00:13:50,664
-Es war toll.
-Ja, wirklich.
257
00:13:53,625 --> 00:13:56,336
Ich habe mit Frankensteins Tussi
geschlafen! Oje!
258
00:13:56,336 --> 00:13:58,422
Frankensteins Tussi ganz schnell.
259
00:14:00,549 --> 00:14:03,635
- Zahlt mit Santa Fe Sandwich.
- Zahlt mit Fast Food.
260
00:14:03,635 --> 00:14:06,555
- Ich töte seine Eltern.
- Ich töte seinen Vater.
261
00:14:06,555 --> 00:14:09,308
- Bezahlte mit Bleistiftpommes.
- Will seine Mutter töten.
262
00:14:09,308 --> 00:14:10,517
Oh mein Gott!
263
00:14:11,310 --> 00:14:12,686
MONTAGMORGEN
264
00:14:12,686 --> 00:14:15,355
- Hast du das Video gesehen? Hast du?
- Ja.
265
00:14:15,355 --> 00:14:17,983
Frankensteins Tussi,
doppelt so schnell.
266
00:14:17,983 --> 00:14:18,984
Es hat geklappt!
267
00:14:18,984 --> 00:14:20,110
Ja.
268
00:14:20,110 --> 00:14:22,112
Die wollen meine Eltern töten.
269
00:14:22,112 --> 00:14:23,905
Ja, das habe ich gesehen.
270
00:14:23,905 --> 00:14:26,575
Sie sagten, sie köpfen meinen Vater.
271
00:14:26,575 --> 00:14:27,492
Meine Güte.
272
00:14:27,492 --> 00:14:30,454
Frankensteins Tussi
und ihr Manager suchen mich.
273
00:14:30,454 --> 00:14:32,247
Sie wollen mein Konto canceln.
274
00:14:32,247 --> 00:14:34,625
Ich hätte sie mit Arby's bezahlt.
275
00:14:34,625 --> 00:14:35,876
Das hast du doch.
276
00:14:35,876 --> 00:14:38,170
Verdammt! Das ist deine Schuld.
277
00:14:38,170 --> 00:14:40,380
- Warum?
- Du gabst mir dein Handy.
278
00:14:40,380 --> 00:14:43,467
Man gibt Fremden nicht sein Handy.
279
00:14:43,467 --> 00:14:47,679
Außerdem habe ich null Ideen.
Was soll ich nur als Nächstes tun?
280
00:14:49,264 --> 00:14:52,559
Ich habe keine Ideen! Oh mein Gott!
281
00:14:53,727 --> 00:14:57,064
Deine Schuld. Du hast mich ermutigt.
Deine Verantwortung.
282
00:14:57,064 --> 00:14:59,566
Meinen Vater köpfen.
Ich bin so was von tot.
283
00:15:07,366 --> 00:15:09,785
Es ist alles vorbei, David. Keine Angst.
284
00:15:09,785 --> 00:15:11,161
Sei nicht traurig.
285
00:15:11,787 --> 00:15:12,829
Schau dir das an.
286
00:15:16,208 --> 00:15:19,503
Du bist irre, Frankenstein.
Ich habe dich nicht betrogen!
287
00:15:19,503 --> 00:15:21,004
Was ist dann das?
288
00:15:22,631 --> 00:15:24,758
FRANKENSTEIN FINDET ES HERAUS
289
00:15:24,758 --> 00:15:27,844
Hallo! Ich bin der neue Besitzer
von Tasty Time Vids.
290
00:15:27,844 --> 00:15:30,973
Sie ist Frankensteins Tussi,
und ich bin ihr Manager.
291
00:15:30,973 --> 00:15:32,641
Meine Güte. Was ist das?
292
00:15:33,266 --> 00:15:36,186
Ich verschenkte Tasty Time Vids
wegen meines Vater.
293
00:15:36,979 --> 00:15:41,149
Keiner bekommt diesen Kopf.
Niemand köpft meinen Daddy.
294
00:15:41,149 --> 00:15:42,651
Ich liebe meinen Daddy.
295
00:15:42,651 --> 00:15:45,988
Daddy und ich. Raucht dein Papa?
Wir sollten abhängen.
296
00:16:31,116 --> 00:16:33,035
Untertitel von: Sophiane Collins