1 00:00:08,050 --> 00:00:12,013 Näytän lyhyen kohtauksen, jossa on oikeita ja vääriä vastauksia. 2 00:00:12,013 --> 00:00:14,348 Huudelkaa niitä, ja sitten keskustelemme. 3 00:00:15,183 --> 00:00:18,144 {\an8}Hei. Minun piti ottaa Barney mukaan lounastapaamiseen. 4 00:00:18,144 --> 00:00:20,438 Tiedän, että olet siinä projektissa. 5 00:00:20,438 --> 00:00:23,232 Voisitko antaa puolet krediiteistä Barneylle? 6 00:00:24,525 --> 00:00:27,069 {\an8}ALOITTAKAA KESKUSTELU... 7 00:00:27,069 --> 00:00:30,114 Hän on selkeästi epämukavassa tilanteessa. 8 00:00:30,114 --> 00:00:31,532 Mitä nainen voisi sanoa? 9 00:00:40,458 --> 00:00:44,253 "Peräänny, banaaanin löyhkä. Mitä hittoa söit juuri? Banaaninko?" 10 00:00:46,839 --> 00:00:50,092 Niin nainen varmasti haluaisi sanoa. - Todella. 11 00:00:50,092 --> 00:00:52,345 Miten hän voisi hoitaa asian? 12 00:00:52,345 --> 00:00:53,554 Kertoa HR-osastolle. 13 00:00:53,554 --> 00:00:54,806 Toki. Mitä muuta? 14 00:00:54,806 --> 00:00:57,016 Sanoa, ettei se tunnu hyvältä. 15 00:00:57,016 --> 00:00:58,518 Tai ettei halua. 16 00:00:58,518 --> 00:01:00,019 Rajan asettamista. Hyvä. 17 00:01:00,019 --> 00:01:03,940 Puhumalla asiasta muiden on mahdollista arvioida tekojansa uudelleen. 18 00:01:03,940 --> 00:01:06,901 Rajat ovat hieno tapa rakentaa luottamusta - 19 00:01:10,363 --> 00:01:12,782 ja yhteisesti kunnioittavia suhteita. 20 00:01:16,536 --> 00:01:17,703 Pitääkö sinun mennä? 21 00:01:17,703 --> 00:01:20,206 Ei hätää. Minä vain nauran. 22 00:01:21,958 --> 00:01:23,876 Seuraava klippi... - Kaikki hyvin? 23 00:01:24,836 --> 00:01:25,753 On. 24 00:01:29,507 --> 00:01:31,717 Voin vielä aivan mainiosti. 25 00:01:33,386 --> 00:01:35,263 "Peräänny, banaanin löyhkä. 26 00:01:35,263 --> 00:01:38,307 Mitä hittoa sinä söit? Banaaninko?" 27 00:01:41,352 --> 00:01:43,646 Voin vielä aivan mainiosti. 28 00:01:45,273 --> 00:01:46,566 Joten minulla on... 29 00:01:46,566 --> 00:01:48,568 Minulla on kerrottavaa. - Selvä. 30 00:01:48,568 --> 00:01:50,987 Meidän pitäisi tehdä yhteiset paidat. 31 00:01:52,488 --> 00:01:54,323 Siis mitä? - Hupipaita. 32 00:01:54,323 --> 00:01:58,953 Jonka suunnittelemme. Siinä lukee: "HR, Vuoden 2023 valmistuneet." 33 00:01:58,953 --> 00:02:00,955 Ja sen alla lukee: 34 00:02:01,789 --> 00:02:03,666 "Peräänny, banaanin löyhkä." 35 00:02:04,292 --> 00:02:05,668 Kiva, että pidit tästä. 36 00:02:05,668 --> 00:02:09,755 Mutta tämä on tarkoitettu vakavammalle asialle toimistossa. 37 00:02:09,755 --> 00:02:10,798 Niin. Tiedän. 38 00:02:10,798 --> 00:02:14,802 On vain ollut niin hauskaa, ja teen ne paidat. 39 00:02:15,553 --> 00:02:17,930 Selvä. Mutta haluan taas painottaa - 40 00:02:17,930 --> 00:02:20,558 kunnollisen dokumentoinnin arvoa. 41 00:02:21,100 --> 00:02:23,477 Paras tapa välttää... - Mary. Paita? 42 00:02:23,477 --> 00:02:27,023 En käytä T-paitoja. - Ota iso ja käytä yöpaitana. 43 00:02:27,023 --> 00:02:30,151 Voi olla rentona isossa paidassa ja alkkareissa. 44 00:02:30,151 --> 00:02:33,738 Laatikot ovat täynnä paitoja. - Merkkaan sinut, narttu. 45 00:02:36,240 --> 00:02:39,202 Rick! Haluatko piirtää paitoihin? 46 00:02:39,202 --> 00:02:40,578 Mitä sinä höpötät? 47 00:02:40,578 --> 00:02:43,414 Olet hyvä. Olen nähnyt piirustelujasi pöydällä. 48 00:02:43,414 --> 00:02:47,084 Pitäisi olla tietokone jonka näytössä lukee: "Opi kunnioitusta." 49 00:02:47,084 --> 00:02:48,294 En piirrä niitä. 50 00:02:48,294 --> 00:02:50,755 Laatikko ja näppäimet. - En osaa! 51 00:02:52,215 --> 00:02:54,383 Siksi myös annamme nimetöntä... 52 00:02:54,967 --> 00:02:57,136 Meredith. Kuinka iso olet? Kokosi? 53 00:02:58,179 --> 00:02:59,847 Mitä? - Kysyin hänen kokoaan. 54 00:02:59,847 --> 00:03:01,807 Tuo on sopimatonta työpaikalla. 55 00:03:01,807 --> 00:03:04,685 Haluan vain tietää, koska... - Et saa tehdä noin. 56 00:03:05,603 --> 00:03:08,481 Hyvä on. - Pidetään tauko. Tarvitsen happea. 57 00:03:13,152 --> 00:03:15,446 OPI KUNNIOITUSTA 58 00:03:16,280 --> 00:03:18,574 Mikä hitto tuo on? - Sanoin, etten osaa! 59 00:03:26,666 --> 00:03:29,794 Tervetuloa Metallin kuvaseinään, metallimoton etsintään. 60 00:03:29,794 --> 00:03:31,462 Kilpailijat taistelevat - 61 00:03:31,462 --> 00:03:34,465 yrittäen arvata kuvan metallipaneelien takana. 62 00:03:34,465 --> 00:03:38,636 Jokaisessa paneelissa on väripiste oikeassa kulmassa. 63 00:03:38,636 --> 00:03:41,138 {\an8}Kun valitsee paneelin, Metalli-Maanikko - 64 00:03:41,138 --> 00:03:44,517 ottaa rakentamansa magneettisen metalliseinänsä - 65 00:03:44,517 --> 00:03:46,310 ja vetää paneelin alas - 66 00:03:46,310 --> 00:03:48,813 paljastaen lauseesta palasen. 67 00:03:48,813 --> 00:03:50,523 Mutta valitse piste nopeasti, 68 00:03:50,523 --> 00:03:53,401 sillä Metalli-Maanikko on nopea, 69 00:03:53,401 --> 00:03:57,321 ja touhuaa seinällä täyttäen tyhjät kohdat metallilla - 70 00:03:57,321 --> 00:03:59,490 {\an8}rakentamallaan seinällä. 71 00:03:59,490 --> 00:04:00,491 Onko selvä? 72 00:04:00,491 --> 00:04:02,535 Pelataan Metallimoton etsintään. 73 00:04:02,535 --> 00:04:06,580 Aluksi katsomme, mitä Metalli-Maanikon maailmassa tapahtuu - 74 00:04:06,580 --> 00:04:08,916 tässä piirretyssä. 75 00:04:09,417 --> 00:04:11,627 DAVID GREENIN METALLI-MAANIKON SEIKKAILUT 76 00:04:12,211 --> 00:04:14,630 Sain vihdoin mestariteokseni valmiiksi. 77 00:04:15,923 --> 00:04:19,719 Kolhijalinnut veivät lausettamme vartioivat metallilaatat! 78 00:04:19,719 --> 00:04:21,470 Hoidan asian. 79 00:04:21,470 --> 00:04:25,141 Metalli! 80 00:04:25,141 --> 00:04:27,268 Metalli-Maanikko, hidasta! 81 00:04:27,268 --> 00:04:30,563 Liikut niin nopeasti, että se halkaisee planeetan! 82 00:04:30,563 --> 00:04:31,897 Metalli! 83 00:04:31,897 --> 00:04:34,859 Sain metallin. Tämä on itse asiassa maatani. 84 00:04:34,859 --> 00:04:36,235 METALLIMOTON ETSINTÄ 85 00:04:37,361 --> 00:04:40,114 Karina aloittaa. Anna väri. - Pinkki piste. 86 00:04:40,114 --> 00:04:42,867 Pinkki piste. Hae se, Metalli-Maanikko! 87 00:04:42,867 --> 00:04:44,869 Siinä hän menee! 88 00:04:44,869 --> 00:04:46,996 METALLIMOTON ETSINTÄ 89 00:04:53,252 --> 00:04:55,880 Hän painaa menemään hulluna. 90 00:04:55,880 --> 00:04:58,883 Metalli-Maanikko ottaa rennosti tuolla, 91 00:04:58,883 --> 00:05:01,135 koska hän rakensi seinän. 92 00:05:01,135 --> 00:05:03,012 {\an8}Hän on magnetisoinut itsensä, 93 00:05:03,012 --> 00:05:06,432 {\an8}joten hän voi kulkea rakentamallaan seinällä. 94 00:05:06,432 --> 00:05:09,352 Se on lähes kitkaton. Eikö ole siistiä? 95 00:05:09,352 --> 00:05:10,353 Todella. 96 00:05:10,353 --> 00:05:11,854 Niin, todellakin. 97 00:05:11,854 --> 00:05:14,398 Ajattelin aluksi Metalli-Maanikosta, 98 00:05:15,024 --> 00:05:21,072 että mitä jos olisi tyyppi, joka voisi kulkea metallilla, 99 00:05:21,072 --> 00:05:24,950 ja myös ampuisi ja rakentaisi sillä? Helvetin siistiä. 100 00:05:24,950 --> 00:05:28,496 {\an8}Metalli-Maanikko on siirtänyt yhden metallilaatan. 101 00:05:28,496 --> 00:05:33,709 Sen alla on valkoinen ympyrä ja musta viiva alaosassa. 102 00:05:33,709 --> 00:05:35,836 Se voisi olla L-kirjaimen alaosa. 103 00:05:35,836 --> 00:05:37,588 Tai sen yläosa. 104 00:05:38,089 --> 00:05:39,632 Haluatko arvata? - Voi luoja! 105 00:05:40,132 --> 00:05:41,300 Ei arvauksia. Selvä. 106 00:05:41,842 --> 00:05:43,094 Steven, on vuorosi. 107 00:05:43,094 --> 00:05:44,220 Selvä. 108 00:05:44,220 --> 00:05:46,138 Ruskea piste. - Ruskea piste! 109 00:05:46,138 --> 00:05:48,766 Selvä. Metalli-Maanikko menee alas. 110 00:05:48,766 --> 00:05:51,811 Käyn juttelemassa Metalli-Maanikon kanssa. 111 00:05:51,811 --> 00:05:53,687 Varmistan, ettei ole metallia. 112 00:05:54,688 --> 00:05:56,065 En tee sitä. - Mitä? 113 00:05:56,065 --> 00:05:58,234 Metalli-Maanikkoa! - Hei. Rauhoitu. 114 00:05:58,234 --> 00:06:01,237 Liu'un koko ajan. Asu on liian raskas. 115 00:06:01,237 --> 00:06:03,823 Aivan. Selvä, miten minä kuvittelin... 116 00:06:03,823 --> 00:06:06,742 Tämä seinä on hänen maataan. 117 00:06:06,742 --> 00:06:10,246 Voimmeko saada näyttämään, että seinä on maatasi? 118 00:06:10,246 --> 00:06:13,040 Ei. Ei se onnistu. 119 00:06:13,040 --> 00:06:15,126 Selvä. Selitän asian sinulle. 120 00:06:15,668 --> 00:06:17,670 Tuo on seinäsi. 121 00:06:17,670 --> 00:06:20,131 Voit kehitellä minkä tarinan tahansa. 122 00:06:20,131 --> 00:06:22,800 En pysty liikkumaan siinä. 123 00:06:23,384 --> 00:06:24,927 Mikä oikeasti mättää? 124 00:06:25,928 --> 00:06:29,598 Oli vaikea keskustelu tyttären kanssa aamulla. 125 00:06:30,975 --> 00:06:32,017 Se on rankkaa. 126 00:06:32,518 --> 00:06:34,145 Se on todella rankkaa. 127 00:06:35,479 --> 00:06:38,899 Miten saamme sinut näyttämään kuin menisit tuolla hulluna? 128 00:06:39,650 --> 00:06:40,818 {\an8}MAANIKKO LENTÄÄ 129 00:06:46,240 --> 00:06:49,577 Tämä on ollut täydellinen viikonloppu toistaiseksi. 130 00:06:49,577 --> 00:06:53,164 Ei se vielä loppunut. - Uskomatonta, että sait meidät Corsetiin. 131 00:06:53,164 --> 00:06:56,041 Kaveri tuntee kokin. - Jason on äijä. 132 00:06:57,168 --> 00:07:00,921 Pakko uskoa. - Tätä halusin täyttäessäni 40. 133 00:07:00,921 --> 00:07:03,883 Vanhat kamuni tekemässä vanhoja juttujamme. 134 00:07:03,883 --> 00:07:05,384 Ja uusimmat kamusi myös. 135 00:07:06,135 --> 00:07:10,181 Jason hommasi lukioaikaista kamaa. Four Lokos, Red Dog -oluet. 136 00:07:10,181 --> 00:07:12,516 Kuulin, että teillä on retroiluteema, 137 00:07:12,516 --> 00:07:15,811 joten toin jotain, mitä tein kamujeni kanssa. 138 00:07:15,811 --> 00:07:17,730 Se tulee kohta. - Kiva. 139 00:07:17,730 --> 00:07:21,317 Kun se saapuu, emme halua poistua. 140 00:07:21,317 --> 00:07:22,693 Hommasitko kokaiinia? 141 00:07:22,693 --> 00:07:24,778 Emme ehkä mene Corsetiin. 142 00:07:24,778 --> 00:07:26,405 Meidän pitäisi lähteä. 143 00:07:26,405 --> 00:07:28,365 Siellä se on. 144 00:07:40,211 --> 00:07:44,507 Mitä tämä on? - Don Bondarley! Härskien laulujen kingi. 145 00:07:45,591 --> 00:07:48,344 Tekö kuuntelitte tuota? - Aina. 146 00:07:48,344 --> 00:07:50,846 Setäni esitteli meidät. Setä oli mahtava. 147 00:07:50,846 --> 00:07:53,766 Asui isoisänsä kanssa. Kuten minäkin. 148 00:07:54,433 --> 00:07:56,977 Teidän pitää nähdä. Tämä on hiton hauskaa! 149 00:07:56,977 --> 00:07:59,480 Pitäisi mennä ravintolaan. - Iho umpeen. 150 00:07:59,480 --> 00:08:02,983 No niin, tyypit. Don Bondarley! 151 00:08:02,983 --> 00:08:04,318 Haluan sanoa ensin - 152 00:08:04,318 --> 00:08:07,947 olleeni huolissani siitä, ettei näistä jutuista enää pidetä. 153 00:08:07,947 --> 00:08:10,115 Olin lopettanut jo tämän. 154 00:08:10,115 --> 00:08:12,243 Rakastan härskejä lauluja. 155 00:08:12,243 --> 00:08:14,745 En ole tehnyt tätä vähään aikaan. 156 00:08:14,745 --> 00:08:16,622 Toivottavasti muistan ne. 157 00:08:17,373 --> 00:08:21,335 Vanhalla koiranaama-Bartilla Oli kilsan pitkä lerssi 158 00:08:21,335 --> 00:08:23,921 Oli kilsan pitkä lerssi Näin oli 159 00:08:23,921 --> 00:08:26,966 Yritti imeä sitä tuolilla 160 00:08:39,061 --> 00:08:40,854 Mitä hittoa hän teki? 161 00:08:40,854 --> 00:08:41,897 Hitto. 162 00:08:42,606 --> 00:08:43,566 Hiton hitto. 163 00:08:44,775 --> 00:08:46,443 En muista sanoja. 164 00:08:46,443 --> 00:08:48,696 Tajusimme sen. Se oli härskiä. 165 00:08:48,696 --> 00:08:52,491 Olisi pitänyt valmistautua, mutta katselin vain telkkaria. 166 00:08:53,367 --> 00:08:55,202 Yritetään toista. 167 00:08:55,202 --> 00:08:59,164 Vanha Arthur James MacHihna 168 00:08:59,164 --> 00:09:02,418 Ulkoilutti piliään hihnassa 169 00:09:04,378 --> 00:09:09,133 Mikä hitto se on? Olen pahoillani. En muista sanoja. 170 00:09:09,133 --> 00:09:12,678 Se oli jotain, jossa hänen molonsa menee koiraan. 171 00:09:12,678 --> 00:09:14,388 Hän nussii koiraa, 172 00:09:14,388 --> 00:09:17,683 ja koira syö mällit aterianaan. 173 00:09:17,683 --> 00:09:18,767 Anteeksi. 174 00:09:20,978 --> 00:09:23,355 Selvä. Jatkanko? 175 00:09:26,483 --> 00:09:27,359 Surkeaa. 176 00:09:27,359 --> 00:09:29,945 En tiedä, miksi ajattelin näiden palaavan. 177 00:09:29,945 --> 00:09:32,823 Eivät ne palaa. Eivät ne ole enää hauskoja. 178 00:09:32,823 --> 00:09:34,366 Olen tuhlannut elämäni. 179 00:09:39,413 --> 00:09:41,123 Vai olenko täysin väärässä, 180 00:09:42,374 --> 00:09:45,044 ja te pidättekin näistä? 181 00:09:46,086 --> 00:09:47,588 Hyvä! 182 00:09:47,588 --> 00:09:51,008 Nyt on se hetki illasta, kun käännän selkäni, 183 00:09:51,008 --> 00:09:53,844 ja te voitte runkata. 184 00:09:57,389 --> 00:09:59,058 KAMPANJAN PÄÄMAJA 185 00:09:59,058 --> 00:10:02,019 No niin, kaikki. Hoidetaan lounastilaukset. 186 00:10:02,019 --> 00:10:04,355 Laittakaa tilaus suoraan sovellukseen. 187 00:10:04,355 --> 00:10:06,857 Trebinetti's. - David, voimmeko puhua? 188 00:10:06,857 --> 00:10:07,900 Totta kai. 189 00:10:07,900 --> 00:10:09,777 Pidän heidän salaateistaan. 190 00:10:11,278 --> 00:10:13,530 Draven. - En tiedä, onko meillä - 191 00:10:13,530 --> 00:10:17,076 tarpeeksi äänestysbusseja viikonloppuna ilman Mike Flahertyä. 192 00:10:17,076 --> 00:10:20,037 Selvä. - Mike on tehnyt näin ennenkin. 193 00:10:20,037 --> 00:10:23,707 Äänestyspäivä huolestuttaa. En tiedä, mitä vaihtoehtoja on. 194 00:10:24,291 --> 00:10:28,504 Pyysin Lynniä kysymään Georgen kanssa, josko hän auttaisi. 195 00:10:28,504 --> 00:10:30,673 Mutta en haluaisi toimia niin. 196 00:10:30,673 --> 00:10:36,261 Voisit puhua hänelle, mutta en tiedä auttaako sekään. 197 00:10:36,261 --> 00:10:39,473 Ajattelen asiaa. Kiitos, että kerroit tästä. 198 00:10:40,099 --> 00:10:40,974 Kiitos. 199 00:10:40,974 --> 00:10:43,143 No niin. Ovatko kaikki tilanneet? 200 00:10:43,143 --> 00:10:44,395 Kaikki hyvin? 201 00:10:44,395 --> 00:10:45,938 Mennään. Motivoidutaan. 202 00:10:45,938 --> 00:10:47,940 Viisitoista päivää. 203 00:10:47,940 --> 00:10:49,066 No niin! 204 00:10:55,864 --> 00:10:57,449 Olen vihainen sinulle. 205 00:10:58,784 --> 00:11:00,494 Mitä? - Olen vihainen sinulle! 206 00:11:00,494 --> 00:11:04,623 Et seuraa minua Instassa. - En tiennyt, että olet siellä. 207 00:11:08,627 --> 00:11:09,712 Olen siellä. 208 00:11:09,712 --> 00:11:11,296 Minä etsin sinut. 209 00:11:11,296 --> 00:11:13,507 Seurasin itse puhelimestasi. 210 00:11:13,507 --> 00:11:15,759 Seurasit itseäsi puhelimestani? 211 00:11:16,510 --> 00:11:18,887 Mikä tämä on? - Tasty Time -videot. Minä. 212 00:11:18,887 --> 00:11:20,973 Tsekkaa. Postaan hauskoja juttuja. 213 00:11:20,973 --> 00:11:23,475 Uusia videoita alkaen tänään. Perjantaisin. 214 00:11:23,475 --> 00:11:24,810 Joka perjantai! 215 00:11:24,810 --> 00:11:27,312 Satoi tai paistoi, tulee uusi hauska video. 216 00:11:27,312 --> 00:11:29,440 Siistiä. Tsekkaan sen. 217 00:11:29,440 --> 00:11:32,693 Niin, koska seuraat minua. Kiitos seuraamisesta. 218 00:11:32,693 --> 00:11:34,319 Selvä, siistiä. 219 00:11:34,319 --> 00:11:36,989 Vien laatikoita, mutta ensin sananen kanssasi. 220 00:11:36,989 --> 00:11:39,074 Mitä sinä teet, tampio? 221 00:11:39,074 --> 00:11:41,326 Sinä älytön paskakikkare. 222 00:11:41,326 --> 00:11:42,536 Turpa kiinni. 223 00:11:44,455 --> 00:11:47,791 Selvä. Hyvä on. Nähdään tietokoneella. 224 00:11:52,963 --> 00:11:55,466 Uusi video ilmestyi. Katso nyt. 225 00:11:55,466 --> 00:11:56,758 Aamulla. 226 00:11:58,135 --> 00:11:59,094 Katso! 227 00:12:05,559 --> 00:12:08,812 Vautsi. Se oli mahtavaa. Hienoa, että tapasimme baarissa. 228 00:12:08,812 --> 00:12:10,564 Mitä hittoa tämä on? 229 00:12:10,564 --> 00:12:11,732 Voisit poistua. 230 00:12:19,698 --> 00:12:20,866 KAULAPULTTEJA 231 00:12:23,785 --> 00:12:28,123 Taisin juuri maata Frankensteinin muijan kanssa! 232 00:12:28,123 --> 00:12:31,460 Voi ei! 233 00:12:33,003 --> 00:12:34,838 Videoita perjantaisin. 234 00:12:38,258 --> 00:12:40,969 Hienoa. - Kiitos kannustuksesta. 235 00:12:40,969 --> 00:12:43,347 Kiitos, että uskot minuun. 236 00:12:43,347 --> 00:12:44,973 Uusi video perjantaina! 237 00:12:45,599 --> 00:12:46,517 PERJANTAI 238 00:12:46,517 --> 00:12:47,434 Hitto! 239 00:12:50,979 --> 00:12:53,065 Draven! 240 00:12:53,899 --> 00:12:56,818 Mitä sinä touhuat? - En keksi hitto vie mitään! 241 00:12:56,818 --> 00:12:59,029 Mihin liittyen? - Videoon! 242 00:12:59,029 --> 00:13:02,199 En keksi mitään hauskaa. En tiedä, mitä teen. 243 00:13:02,199 --> 00:13:05,452 Kyllä tästä selvitään. - He hyökkäävät kommenteissaan! 244 00:13:05,452 --> 00:13:08,872 Frankensteinin muijaa esittävä nainen sanoo minun - 245 00:13:09,665 --> 00:13:11,083 maksaneen roskaruoalla. 246 00:13:11,083 --> 00:13:13,919 Että maksoin hänelle Santa Fe -kanaleivällä. 247 00:13:13,919 --> 00:13:17,381 Miksi he sanoisivat tuollaista? Miksi? 248 00:13:17,381 --> 00:13:20,592 Koska tein niin! En tiedä, miten näitä juttuja tehdään. 249 00:13:21,385 --> 00:13:24,888 Olen vainaa. En tiedä, mitä tehdä. 250 00:13:24,888 --> 00:13:28,850 Olet tästä osittain vastuussa. Sinä kannustit minua. 251 00:13:28,850 --> 00:13:30,602 En osaa auttaa. - Hitto! 252 00:13:31,687 --> 00:13:33,146 Draven! 253 00:13:33,146 --> 00:13:34,314 Paskat! David. 254 00:13:35,148 --> 00:13:39,570 Olen hyvin huolissani videosta. 255 00:13:44,074 --> 00:13:45,033 Sain tehtyä sen! 256 00:13:47,160 --> 00:13:48,245 UUSI VIDEO ILMESTYY 257 00:13:48,245 --> 00:13:50,664 Mahtavaa. Kiva, että tapasimme. - Hyvä. 258 00:13:53,625 --> 00:13:56,336 Makasin Frankensteinin muijan kanssa! Voi ei! 259 00:13:56,336 --> 00:13:58,422 Frankensteinin muija nopeutettuna. 260 00:14:00,549 --> 00:14:03,635 Maksa voileivillä. - Maksaa roskaruoalla. 261 00:14:03,635 --> 00:14:06,555 Tapan tyypin vanhemmat. - Murhaan hänen isänsä. 262 00:14:06,555 --> 00:14:09,308 Maksoi ranskalaisilla. - Haluan tappaa äidin. 263 00:14:09,308 --> 00:14:10,517 Voi luoja. 264 00:14:11,310 --> 00:14:12,686 MAANANTAIAAMU 265 00:14:12,686 --> 00:14:15,355 Näitkö videon? Näitkö? - Näin. 266 00:14:15,355 --> 00:14:17,983 Video nopeutettuna tuplanopeudella. 267 00:14:17,983 --> 00:14:18,984 Se toimi! 268 00:14:18,984 --> 00:14:20,110 Niin. 269 00:14:20,110 --> 00:14:22,112 Näitkö kommentit tappamisesta? 270 00:14:22,112 --> 00:14:23,905 Näin kyllä. 271 00:14:23,905 --> 00:14:26,575 He aikovat katkoa isäni pään. 272 00:14:26,575 --> 00:14:27,492 Jestas. 273 00:14:27,492 --> 00:14:30,454 Frankensteinin muija ja hänen managerinsa jahtaavat. 274 00:14:30,454 --> 00:14:32,247 He haluavat viedä tilini. 275 00:14:32,247 --> 00:14:34,625 Kertovat kaikille, että maksoin ruoalla. 276 00:14:34,625 --> 00:14:35,876 Sinä maksoit. 277 00:14:35,876 --> 00:14:38,170 Jumankauta! Tämä on syytäsi. 278 00:14:38,170 --> 00:14:40,380 Kuinka? - Kun annoit puhelimesi. 279 00:14:40,380 --> 00:14:43,467 Ei pitäisi antaa puhelinta tuntemattomille. 280 00:14:43,467 --> 00:14:47,679 Lisäksi olen jäässä. Ei yhtään ideaa. En tiedä, mitä tehdä. 281 00:14:49,264 --> 00:14:52,559 En keksi yhtään mitään! Voi luoja! 282 00:14:53,727 --> 00:14:57,064 Sinun vikasi. Kannustit minua. Olet vastuussa minusta. 283 00:14:57,064 --> 00:14:59,566 Leikkaa isän pää irti. Olen kuollut. 284 00:15:07,366 --> 00:15:09,785 Se on loppu nyt. Älä pelkää. 285 00:15:09,785 --> 00:15:11,161 Älä ole surullinen. 286 00:15:11,787 --> 00:15:12,829 Katso tämä. 287 00:15:16,208 --> 00:15:19,503 Älä ole hullu, Frankenstein. En pettänyt! 288 00:15:19,503 --> 00:15:21,004 Mikä tämä sitten on? 289 00:15:22,631 --> 00:15:24,758 FRANKENSTEINILLE SELVIÄÄ 290 00:15:24,758 --> 00:15:27,844 Hei, kaikki. Olen Tasty Timen uusi omistaja. 291 00:15:27,844 --> 00:15:30,973 Hän on Frankensteinin muija, ja minä hänen managerinsa. 292 00:15:30,973 --> 00:15:32,641 Voi Jeesus. Mitä tämä on? 293 00:15:33,266 --> 00:15:36,186 Luovuin Tasty Timesta. Tein sen isäni takia. 294 00:15:36,979 --> 00:15:41,149 Kukaan ei saa tätä päätä. Kukaan ei leikkaa isäni päätä. 295 00:15:41,149 --> 00:15:42,651 Rakastan isääni. 296 00:15:42,651 --> 00:15:45,988 Minä ja isä. Polttaako isäsi? Meidän pitäisi hengailla. 297 00:16:31,158 --> 00:16:33,035 Tekstitys: Marko Virta