1
00:00:08,050 --> 00:00:12,013
Näytän lyhyen kohtauksen,
jossa on oikeita ja vääriä vastauksia.
2
00:00:12,013 --> 00:00:14,348
Huudelkaa niitä,
ja sitten keskustelemme.
3
00:00:15,183 --> 00:00:18,144
{\an8}Hei. Minun piti ottaa Barney mukaan lounastapaamiseen.
4
00:00:18,144 --> 00:00:20,438
Tiedän, että olet siinä projektissa.
5
00:00:20,438 --> 00:00:23,232
Voisitko antaa
puolet krediiteistä Barneylle?
6
00:00:24,525 --> 00:00:27,069
{\an8}ALOITTAKAA KESKUSTELU...
7
00:00:27,069 --> 00:00:30,114
Hän on selkeästi epämukavassa tilanteessa.
8
00:00:30,114 --> 00:00:31,532
Mitä nainen voisi sanoa?
9
00:00:40,458 --> 00:00:44,253
"Peräänny, banaaanin löyhkä.
Mitä hittoa söit juuri? Banaaninko?"
10
00:00:46,839 --> 00:00:50,092
Niin nainen varmasti haluaisi sanoa.
- Todella.
11
00:00:50,092 --> 00:00:52,345
Miten hän voisi hoitaa asian?
12
00:00:52,345 --> 00:00:53,554
Kertoa HR-osastolle.
13
00:00:53,554 --> 00:00:54,806
Toki. Mitä muuta?
14
00:00:54,806 --> 00:00:57,016
Sanoa, ettei se tunnu hyvältä.
15
00:00:57,016 --> 00:00:58,518
Tai ettei halua.
16
00:00:58,518 --> 00:01:00,019
Rajan asettamista. Hyvä.
17
00:01:00,019 --> 00:01:03,940
Puhumalla asiasta muiden on
mahdollista arvioida tekojansa uudelleen.
18
00:01:03,940 --> 00:01:06,901
Rajat ovat hieno tapa
rakentaa luottamusta -
19
00:01:10,363 --> 00:01:12,782
ja yhteisesti kunnioittavia suhteita.
20
00:01:16,536 --> 00:01:17,703
Pitääkö sinun mennä?
21
00:01:17,703 --> 00:01:20,206
Ei hätää. Minä vain nauran.
22
00:01:21,958 --> 00:01:23,876
Seuraava klippi...
- Kaikki hyvin?
23
00:01:24,836 --> 00:01:25,753
On.
24
00:01:29,507 --> 00:01:31,717
Voin vielä aivan mainiosti.
25
00:01:33,386 --> 00:01:35,263
"Peräänny, banaanin löyhkä.
26
00:01:35,263 --> 00:01:38,307
Mitä hittoa sinä söit? Banaaninko?"
27
00:01:41,352 --> 00:01:43,646
Voin vielä aivan mainiosti.
28
00:01:45,273 --> 00:01:46,566
Joten minulla on...
29
00:01:46,566 --> 00:01:48,568
Minulla on kerrottavaa.
- Selvä.
30
00:01:48,568 --> 00:01:50,987
Meidän pitäisi tehdä yhteiset paidat.
31
00:01:52,488 --> 00:01:54,323
Siis mitä?
- Hupipaita.
32
00:01:54,323 --> 00:01:58,953
Jonka suunnittelemme. Siinä lukee:
"HR, Vuoden 2023 valmistuneet."
33
00:01:58,953 --> 00:02:00,955
Ja sen alla lukee:
34
00:02:01,789 --> 00:02:03,666
"Peräänny, banaanin löyhkä."
35
00:02:04,292 --> 00:02:05,668
Kiva, että pidit tästä.
36
00:02:05,668 --> 00:02:09,755
Mutta tämä on tarkoitettu
vakavammalle asialle toimistossa.
37
00:02:09,755 --> 00:02:10,798
Niin. Tiedän.
38
00:02:10,798 --> 00:02:14,802
On vain ollut niin hauskaa,
ja teen ne paidat.
39
00:02:15,553 --> 00:02:17,930
Selvä. Mutta haluan taas painottaa -
40
00:02:17,930 --> 00:02:20,558
kunnollisen dokumentoinnin arvoa.
41
00:02:21,100 --> 00:02:23,477
Paras tapa välttää...
- Mary. Paita?
42
00:02:23,477 --> 00:02:27,023
En käytä T-paitoja.
- Ota iso ja käytä yöpaitana.
43
00:02:27,023 --> 00:02:30,151
Voi olla rentona
isossa paidassa ja alkkareissa.
44
00:02:30,151 --> 00:02:33,738
Laatikot ovat täynnä paitoja.
- Merkkaan sinut, narttu.
45
00:02:36,240 --> 00:02:39,202
Rick! Haluatko piirtää paitoihin?
46
00:02:39,202 --> 00:02:40,578
Mitä sinä höpötät?
47
00:02:40,578 --> 00:02:43,414
Olet hyvä.
Olen nähnyt piirustelujasi pöydällä.
48
00:02:43,414 --> 00:02:47,084
Pitäisi olla tietokone
jonka näytössä lukee: "Opi kunnioitusta."
49
00:02:47,084 --> 00:02:48,294
En piirrä niitä.
50
00:02:48,294 --> 00:02:50,755
Laatikko ja näppäimet.
- En osaa!
51
00:02:52,215 --> 00:02:54,383
Siksi myös annamme nimetöntä...
52
00:02:54,967 --> 00:02:57,136
Meredith. Kuinka iso olet? Kokosi?
53
00:02:58,179 --> 00:02:59,847
Mitä?
- Kysyin hänen kokoaan.
54
00:02:59,847 --> 00:03:01,807
Tuo on sopimatonta työpaikalla.
55
00:03:01,807 --> 00:03:04,685
Haluan vain tietää, koska...
- Et saa tehdä noin.
56
00:03:05,603 --> 00:03:08,481
Hyvä on.
- Pidetään tauko. Tarvitsen happea.
57
00:03:13,152 --> 00:03:15,446
OPI KUNNIOITUSTA
58
00:03:16,280 --> 00:03:18,574
Mikä hitto tuo on?
- Sanoin, etten osaa!
59
00:03:26,666 --> 00:03:29,794
Tervetuloa Metallin kuvaseinään,
metallimoton etsintään.
60
00:03:29,794 --> 00:03:31,462
Kilpailijat taistelevat -
61
00:03:31,462 --> 00:03:34,465
yrittäen arvata kuvan
metallipaneelien takana.
62
00:03:34,465 --> 00:03:38,636
Jokaisessa paneelissa on
väripiste oikeassa kulmassa.
63
00:03:38,636 --> 00:03:41,138
{\an8}Kun valitsee paneelin, Metalli-Maanikko -
64
00:03:41,138 --> 00:03:44,517
ottaa rakentamansa
magneettisen metalliseinänsä -
65
00:03:44,517 --> 00:03:46,310
ja vetää paneelin alas -
66
00:03:46,310 --> 00:03:48,813
paljastaen lauseesta palasen.
67
00:03:48,813 --> 00:03:50,523
Mutta valitse piste nopeasti,
68
00:03:50,523 --> 00:03:53,401
sillä Metalli-Maanikko on nopea,
69
00:03:53,401 --> 00:03:57,321
ja touhuaa seinällä täyttäen
tyhjät kohdat metallilla -
70
00:03:57,321 --> 00:03:59,490
{\an8}rakentamallaan seinällä.
71
00:03:59,490 --> 00:04:00,491
Onko selvä?
72
00:04:00,491 --> 00:04:02,535
Pelataan Metallimoton etsintään.
73
00:04:02,535 --> 00:04:06,580
Aluksi katsomme, mitä Metalli-Maanikon
maailmassa tapahtuu -
74
00:04:06,580 --> 00:04:08,916
tässä piirretyssä.
75
00:04:09,417 --> 00:04:11,627
DAVID GREENIN
METALLI-MAANIKON SEIKKAILUT
76
00:04:12,211 --> 00:04:14,630
Sain vihdoin mestariteokseni valmiiksi.
77
00:04:15,923 --> 00:04:19,719
Kolhijalinnut veivät
lausettamme vartioivat metallilaatat!
78
00:04:19,719 --> 00:04:21,470
Hoidan asian.
79
00:04:21,470 --> 00:04:25,141
Metalli!
80
00:04:25,141 --> 00:04:27,268
Metalli-Maanikko, hidasta!
81
00:04:27,268 --> 00:04:30,563
Liikut niin nopeasti,
että se halkaisee planeetan!
82
00:04:30,563 --> 00:04:31,897
Metalli!
83
00:04:31,897 --> 00:04:34,859
Sain metallin.
Tämä on itse asiassa maatani.
84
00:04:34,859 --> 00:04:36,235
METALLIMOTON ETSINTÄ
85
00:04:37,361 --> 00:04:40,114
Karina aloittaa. Anna väri.
- Pinkki piste.
86
00:04:40,114 --> 00:04:42,867
Pinkki piste. Hae se, Metalli-Maanikko!
87
00:04:42,867 --> 00:04:44,869
Siinä hän menee!
88
00:04:44,869 --> 00:04:46,996
METALLIMOTON ETSINTÄ
89
00:04:53,252 --> 00:04:55,880
Hän painaa menemään hulluna.
90
00:04:55,880 --> 00:04:58,883
Metalli-Maanikko ottaa rennosti tuolla,
91
00:04:58,883 --> 00:05:01,135
koska hän rakensi seinän.
92
00:05:01,135 --> 00:05:03,012
{\an8}Hän on magnetisoinut itsensä,
93
00:05:03,012 --> 00:05:06,432
{\an8}joten hän voi kulkea
rakentamallaan seinällä.
94
00:05:06,432 --> 00:05:09,352
Se on lähes kitkaton. Eikö ole siistiä?
95
00:05:09,352 --> 00:05:10,353
Todella.
96
00:05:10,353 --> 00:05:11,854
Niin, todellakin.
97
00:05:11,854 --> 00:05:14,398
Ajattelin aluksi Metalli-Maanikosta,
98
00:05:15,024 --> 00:05:21,072
että mitä jos olisi tyyppi,
joka voisi kulkea metallilla,
99
00:05:21,072 --> 00:05:24,950
ja myös ampuisi ja rakentaisi sillä?
Helvetin siistiä.
100
00:05:24,950 --> 00:05:28,496
{\an8}Metalli-Maanikko on siirtänyt yhden metallilaatan.
101
00:05:28,496 --> 00:05:33,709
Sen alla on valkoinen ympyrä
ja musta viiva alaosassa.
102
00:05:33,709 --> 00:05:35,836
Se voisi olla L-kirjaimen alaosa.
103
00:05:35,836 --> 00:05:37,588
Tai sen yläosa.
104
00:05:38,089 --> 00:05:39,632
Haluatko arvata?
- Voi luoja!
105
00:05:40,132 --> 00:05:41,300
Ei arvauksia. Selvä.
106
00:05:41,842 --> 00:05:43,094
Steven, on vuorosi.
107
00:05:43,094 --> 00:05:44,220
Selvä.
108
00:05:44,220 --> 00:05:46,138
Ruskea piste.
- Ruskea piste!
109
00:05:46,138 --> 00:05:48,766
Selvä. Metalli-Maanikko menee alas.
110
00:05:48,766 --> 00:05:51,811
Käyn juttelemassa Metalli-Maanikon kanssa.
111
00:05:51,811 --> 00:05:53,687
Varmistan, ettei ole metallia.
112
00:05:54,688 --> 00:05:56,065
En tee sitä.
- Mitä?
113
00:05:56,065 --> 00:05:58,234
Metalli-Maanikkoa!
- Hei. Rauhoitu.
114
00:05:58,234 --> 00:06:01,237
Liu'un koko ajan. Asu on liian raskas.
115
00:06:01,237 --> 00:06:03,823
Aivan. Selvä, miten minä kuvittelin...
116
00:06:03,823 --> 00:06:06,742
Tämä seinä on hänen maataan.
117
00:06:06,742 --> 00:06:10,246
Voimmeko saada näyttämään,
että seinä on maatasi?
118
00:06:10,246 --> 00:06:13,040
Ei. Ei se onnistu.
119
00:06:13,040 --> 00:06:15,126
Selvä. Selitän asian sinulle.
120
00:06:15,668 --> 00:06:17,670
Tuo on seinäsi.
121
00:06:17,670 --> 00:06:20,131
Voit kehitellä minkä tarinan tahansa.
122
00:06:20,131 --> 00:06:22,800
En pysty liikkumaan siinä.
123
00:06:23,384 --> 00:06:24,927
Mikä oikeasti mättää?
124
00:06:25,928 --> 00:06:29,598
Oli vaikea keskustelu
tyttären kanssa aamulla.
125
00:06:30,975 --> 00:06:32,017
Se on rankkaa.
126
00:06:32,518 --> 00:06:34,145
Se on todella rankkaa.
127
00:06:35,479 --> 00:06:38,899
Miten saamme sinut näyttämään
kuin menisit tuolla hulluna?
128
00:06:39,650 --> 00:06:40,818
{\an8}MAANIKKO LENTÄÄ
129
00:06:46,240 --> 00:06:49,577
Tämä on ollut
täydellinen viikonloppu toistaiseksi.
130
00:06:49,577 --> 00:06:53,164
Ei se vielä loppunut.
- Uskomatonta, että sait meidät Corsetiin.
131
00:06:53,164 --> 00:06:56,041
Kaveri tuntee kokin.
- Jason on äijä.
132
00:06:57,168 --> 00:07:00,921
Pakko uskoa.
- Tätä halusin täyttäessäni 40.
133
00:07:00,921 --> 00:07:03,883
Vanhat kamuni
tekemässä vanhoja juttujamme.
134
00:07:03,883 --> 00:07:05,384
Ja uusimmat kamusi myös.
135
00:07:06,135 --> 00:07:10,181
Jason hommasi lukioaikaista kamaa.
Four Lokos, Red Dog -oluet.
136
00:07:10,181 --> 00:07:12,516
Kuulin, että teillä on retroiluteema,
137
00:07:12,516 --> 00:07:15,811
joten toin jotain,
mitä tein kamujeni kanssa.
138
00:07:15,811 --> 00:07:17,730
Se tulee kohta.
- Kiva.
139
00:07:17,730 --> 00:07:21,317
Kun se saapuu, emme halua poistua.
140
00:07:21,317 --> 00:07:22,693
Hommasitko kokaiinia?
141
00:07:22,693 --> 00:07:24,778
Emme ehkä mene Corsetiin.
142
00:07:24,778 --> 00:07:26,405
Meidän pitäisi lähteä.
143
00:07:26,405 --> 00:07:28,365
Siellä se on.
144
00:07:40,211 --> 00:07:44,507
Mitä tämä on?
- Don Bondarley! Härskien laulujen kingi.
145
00:07:45,591 --> 00:07:48,344
Tekö kuuntelitte tuota?
- Aina.
146
00:07:48,344 --> 00:07:50,846
Setäni esitteli meidät. Setä oli mahtava.
147
00:07:50,846 --> 00:07:53,766
Asui isoisänsä kanssa. Kuten minäkin.
148
00:07:54,433 --> 00:07:56,977
Teidän pitää nähdä.
Tämä on hiton hauskaa!
149
00:07:56,977 --> 00:07:59,480
Pitäisi mennä ravintolaan.
- Iho umpeen.
150
00:07:59,480 --> 00:08:02,983
No niin, tyypit. Don Bondarley!
151
00:08:02,983 --> 00:08:04,318
Haluan sanoa ensin -
152
00:08:04,318 --> 00:08:07,947
olleeni huolissani siitä,
ettei näistä jutuista enää pidetä.
153
00:08:07,947 --> 00:08:10,115
Olin lopettanut jo tämän.
154
00:08:10,115 --> 00:08:12,243
Rakastan härskejä lauluja.
155
00:08:12,243 --> 00:08:14,745
En ole tehnyt tätä vähään aikaan.
156
00:08:14,745 --> 00:08:16,622
Toivottavasti muistan ne.
157
00:08:17,373 --> 00:08:21,335
Vanhalla koiranaama-Bartilla
Oli kilsan pitkä lerssi
158
00:08:21,335 --> 00:08:23,921
Oli kilsan pitkä lerssi
Näin oli
159
00:08:23,921 --> 00:08:26,966
Yritti imeä sitä tuolilla
160
00:08:39,061 --> 00:08:40,854
Mitä hittoa hän teki?
161
00:08:40,854 --> 00:08:41,897
Hitto.
162
00:08:42,606 --> 00:08:43,566
Hiton hitto.
163
00:08:44,775 --> 00:08:46,443
En muista sanoja.
164
00:08:46,443 --> 00:08:48,696
Tajusimme sen. Se oli härskiä.
165
00:08:48,696 --> 00:08:52,491
Olisi pitänyt valmistautua,
mutta katselin vain telkkaria.
166
00:08:53,367 --> 00:08:55,202
Yritetään toista.
167
00:08:55,202 --> 00:08:59,164
Vanha Arthur James MacHihna
168
00:08:59,164 --> 00:09:02,418
Ulkoilutti piliään hihnassa
169
00:09:04,378 --> 00:09:09,133
Mikä hitto se on? Olen pahoillani.
En muista sanoja.
170
00:09:09,133 --> 00:09:12,678
Se oli jotain, jossa hänen
molonsa menee koiraan.
171
00:09:12,678 --> 00:09:14,388
Hän nussii koiraa,
172
00:09:14,388 --> 00:09:17,683
ja koira syö mällit aterianaan.
173
00:09:17,683 --> 00:09:18,767
Anteeksi.
174
00:09:20,978 --> 00:09:23,355
Selvä. Jatkanko?
175
00:09:26,483 --> 00:09:27,359
Surkeaa.
176
00:09:27,359 --> 00:09:29,945
En tiedä, miksi ajattelin näiden palaavan.
177
00:09:29,945 --> 00:09:32,823
Eivät ne palaa.
Eivät ne ole enää hauskoja.
178
00:09:32,823 --> 00:09:34,366
Olen tuhlannut elämäni.
179
00:09:39,413 --> 00:09:41,123
Vai olenko täysin väärässä,
180
00:09:42,374 --> 00:09:45,044
ja te pidättekin näistä?
181
00:09:46,086 --> 00:09:47,588
Hyvä!
182
00:09:47,588 --> 00:09:51,008
Nyt on se hetki illasta,
kun käännän selkäni,
183
00:09:51,008 --> 00:09:53,844
ja te voitte runkata.
184
00:09:57,389 --> 00:09:59,058
KAMPANJAN PÄÄMAJA
185
00:09:59,058 --> 00:10:02,019
No niin, kaikki.
Hoidetaan lounastilaukset.
186
00:10:02,019 --> 00:10:04,355
Laittakaa tilaus suoraan sovellukseen.
187
00:10:04,355 --> 00:10:06,857
Trebinetti's.
- David, voimmeko puhua?
188
00:10:06,857 --> 00:10:07,900
Totta kai.
189
00:10:07,900 --> 00:10:09,777
Pidän heidän salaateistaan.
190
00:10:11,278 --> 00:10:13,530
Draven.
- En tiedä, onko meillä -
191
00:10:13,530 --> 00:10:17,076
tarpeeksi äänestysbusseja viikonloppuna
ilman Mike Flahertyä.
192
00:10:17,076 --> 00:10:20,037
Selvä.
- Mike on tehnyt näin ennenkin.
193
00:10:20,037 --> 00:10:23,707
Äänestyspäivä huolestuttaa.
En tiedä, mitä vaihtoehtoja on.
194
00:10:24,291 --> 00:10:28,504
Pyysin Lynniä kysymään Georgen kanssa,
josko hän auttaisi.
195
00:10:28,504 --> 00:10:30,673
Mutta en haluaisi toimia niin.
196
00:10:30,673 --> 00:10:36,261
Voisit puhua hänelle,
mutta en tiedä auttaako sekään.
197
00:10:36,261 --> 00:10:39,473
Ajattelen asiaa.
Kiitos, että kerroit tästä.
198
00:10:40,099 --> 00:10:40,974
Kiitos.
199
00:10:40,974 --> 00:10:43,143
No niin. Ovatko kaikki tilanneet?
200
00:10:43,143 --> 00:10:44,395
Kaikki hyvin?
201
00:10:44,395 --> 00:10:45,938
Mennään. Motivoidutaan.
202
00:10:45,938 --> 00:10:47,940
Viisitoista päivää.
203
00:10:47,940 --> 00:10:49,066
No niin!
204
00:10:55,864 --> 00:10:57,449
Olen vihainen sinulle.
205
00:10:58,784 --> 00:11:00,494
Mitä?
- Olen vihainen sinulle!
206
00:11:00,494 --> 00:11:04,623
Et seuraa minua Instassa.
- En tiennyt, että olet siellä.
207
00:11:08,627 --> 00:11:09,712
Olen siellä.
208
00:11:09,712 --> 00:11:11,296
Minä etsin sinut.
209
00:11:11,296 --> 00:11:13,507
Seurasin itse puhelimestasi.
210
00:11:13,507 --> 00:11:15,759
Seurasit itseäsi puhelimestani?
211
00:11:16,510 --> 00:11:18,887
Mikä tämä on?
- Tasty Time -videot. Minä.
212
00:11:18,887 --> 00:11:20,973
Tsekkaa. Postaan hauskoja juttuja.
213
00:11:20,973 --> 00:11:23,475
Uusia videoita alkaen tänään. Perjantaisin.
214
00:11:23,475 --> 00:11:24,810
Joka perjantai!
215
00:11:24,810 --> 00:11:27,312
Satoi tai paistoi,
tulee uusi hauska video.
216
00:11:27,312 --> 00:11:29,440
Siistiä. Tsekkaan sen.
217
00:11:29,440 --> 00:11:32,693
Niin, koska seuraat minua.
Kiitos seuraamisesta.
218
00:11:32,693 --> 00:11:34,319
Selvä, siistiä.
219
00:11:34,319 --> 00:11:36,989
Vien laatikoita,
mutta ensin sananen kanssasi.
220
00:11:36,989 --> 00:11:39,074
Mitä sinä teet, tampio?
221
00:11:39,074 --> 00:11:41,326
Sinä älytön paskakikkare.
222
00:11:41,326 --> 00:11:42,536
Turpa kiinni.
223
00:11:44,455 --> 00:11:47,791
Selvä. Hyvä on. Nähdään tietokoneella.
224
00:11:52,963 --> 00:11:55,466
Uusi video ilmestyi. Katso nyt.
225
00:11:55,466 --> 00:11:56,758
Aamulla.
226
00:11:58,135 --> 00:11:59,094
Katso!
227
00:12:05,559 --> 00:12:08,812
Vautsi. Se oli mahtavaa.
Hienoa, että tapasimme baarissa.
228
00:12:08,812 --> 00:12:10,564
Mitä hittoa tämä on?
229
00:12:10,564 --> 00:12:11,732
Voisit poistua.
230
00:12:19,698 --> 00:12:20,866
KAULAPULTTEJA
231
00:12:23,785 --> 00:12:28,123
Taisin juuri maata Frankensteinin
muijan kanssa!
232
00:12:28,123 --> 00:12:31,460
Voi ei!
233
00:12:33,003 --> 00:12:34,838
Videoita perjantaisin.
234
00:12:38,258 --> 00:12:40,969
Hienoa.
- Kiitos kannustuksesta.
235
00:12:40,969 --> 00:12:43,347
Kiitos, että uskot minuun.
236
00:12:43,347 --> 00:12:44,973
Uusi video perjantaina!
237
00:12:45,599 --> 00:12:46,517
PERJANTAI
238
00:12:46,517 --> 00:12:47,434
Hitto!
239
00:12:50,979 --> 00:12:53,065
Draven!
240
00:12:53,899 --> 00:12:56,818
Mitä sinä touhuat?
- En keksi hitto vie mitään!
241
00:12:56,818 --> 00:12:59,029
Mihin liittyen?
- Videoon!
242
00:12:59,029 --> 00:13:02,199
En keksi mitään hauskaa.
En tiedä, mitä teen.
243
00:13:02,199 --> 00:13:05,452
Kyllä tästä selvitään.
- He hyökkäävät kommenteissaan!
244
00:13:05,452 --> 00:13:08,872
Frankensteinin muijaa
esittävä nainen sanoo minun -
245
00:13:09,665 --> 00:13:11,083
maksaneen roskaruoalla.
246
00:13:11,083 --> 00:13:13,919
Että maksoin hänelle
Santa Fe -kanaleivällä.
247
00:13:13,919 --> 00:13:17,381
Miksi he sanoisivat tuollaista? Miksi?
248
00:13:17,381 --> 00:13:20,592
Koska tein niin!
En tiedä, miten näitä juttuja tehdään.
249
00:13:21,385 --> 00:13:24,888
Olen vainaa. En tiedä, mitä tehdä.
250
00:13:24,888 --> 00:13:28,850
Olet tästä osittain vastuussa.
Sinä kannustit minua.
251
00:13:28,850 --> 00:13:30,602
En osaa auttaa.
- Hitto!
252
00:13:31,687 --> 00:13:33,146
Draven!
253
00:13:33,146 --> 00:13:34,314
Paskat! David.
254
00:13:35,148 --> 00:13:39,570
Olen hyvin huolissani videosta.
255
00:13:44,074 --> 00:13:45,033
Sain tehtyä sen!
256
00:13:47,160 --> 00:13:48,245
UUSI VIDEO ILMESTYY
257
00:13:48,245 --> 00:13:50,664
Mahtavaa. Kiva, että tapasimme.
- Hyvä.
258
00:13:53,625 --> 00:13:56,336
Makasin Frankensteinin muijan kanssa!
Voi ei!
259
00:13:56,336 --> 00:13:58,422
Frankensteinin muija nopeutettuna.
260
00:14:00,549 --> 00:14:03,635
Maksa voileivillä.
- Maksaa roskaruoalla.
261
00:14:03,635 --> 00:14:06,555
Tapan tyypin vanhemmat.
- Murhaan hänen isänsä.
262
00:14:06,555 --> 00:14:09,308
Maksoi ranskalaisilla.
- Haluan tappaa äidin.
263
00:14:09,308 --> 00:14:10,517
Voi luoja.
264
00:14:11,310 --> 00:14:12,686
MAANANTAIAAMU
265
00:14:12,686 --> 00:14:15,355
Näitkö videon? Näitkö?
- Näin.
266
00:14:15,355 --> 00:14:17,983
Video nopeutettuna tuplanopeudella.
267
00:14:17,983 --> 00:14:18,984
Se toimi!
268
00:14:18,984 --> 00:14:20,110
Niin.
269
00:14:20,110 --> 00:14:22,112
Näitkö kommentit tappamisesta?
270
00:14:22,112 --> 00:14:23,905
Näin kyllä.
271
00:14:23,905 --> 00:14:26,575
He aikovat katkoa isäni pään.
272
00:14:26,575 --> 00:14:27,492
Jestas.
273
00:14:27,492 --> 00:14:30,454
Frankensteinin muija
ja hänen managerinsa jahtaavat.
274
00:14:30,454 --> 00:14:32,247
He haluavat viedä tilini.
275
00:14:32,247 --> 00:14:34,625
Kertovat kaikille, että maksoin ruoalla.
276
00:14:34,625 --> 00:14:35,876
Sinä maksoit.
277
00:14:35,876 --> 00:14:38,170
Jumankauta! Tämä on syytäsi.
278
00:14:38,170 --> 00:14:40,380
Kuinka?
- Kun annoit puhelimesi.
279
00:14:40,380 --> 00:14:43,467
Ei pitäisi antaa
puhelinta tuntemattomille.
280
00:14:43,467 --> 00:14:47,679
Lisäksi olen jäässä. Ei yhtään ideaa.
En tiedä, mitä tehdä.
281
00:14:49,264 --> 00:14:52,559
En keksi yhtään mitään! Voi luoja!
282
00:14:53,727 --> 00:14:57,064
Sinun vikasi. Kannustit minua.
Olet vastuussa minusta.
283
00:14:57,064 --> 00:14:59,566
Leikkaa isän pää irti. Olen kuollut.
284
00:15:07,366 --> 00:15:09,785
Se on loppu nyt. Älä pelkää.
285
00:15:09,785 --> 00:15:11,161
Älä ole surullinen.
286
00:15:11,787 --> 00:15:12,829
Katso tämä.
287
00:15:16,208 --> 00:15:19,503
Älä ole hullu, Frankenstein. En pettänyt!
288
00:15:19,503 --> 00:15:21,004
Mikä tämä sitten on?
289
00:15:22,631 --> 00:15:24,758
FRANKENSTEINILLE SELVIÄÄ
290
00:15:24,758 --> 00:15:27,844
Hei, kaikki.
Olen Tasty Timen uusi omistaja.
291
00:15:27,844 --> 00:15:30,973
Hän on Frankensteinin muija,
ja minä hänen managerinsa.
292
00:15:30,973 --> 00:15:32,641
Voi Jeesus. Mitä tämä on?
293
00:15:33,266 --> 00:15:36,186
Luovuin Tasty Timesta.
Tein sen isäni takia.
294
00:15:36,979 --> 00:15:41,149
Kukaan ei saa tätä päätä.
Kukaan ei leikkaa isäni päätä.
295
00:15:41,149 --> 00:15:42,651
Rakastan isääni.
296
00:15:42,651 --> 00:15:45,988
Minä ja isä. Polttaako isäsi?
Meidän pitäisi hengailla.
297
00:16:31,158 --> 00:16:33,035
Tekstitys: Marko Virta