1
00:00:08,050 --> 00:00:12,013
Magpapakita ako ng scenario
na may tama at maling sagot.
2
00:00:12,013 --> 00:00:14,348
Isigaw n'yo at pag-uusapan natin 'yon.
3
00:00:15,141 --> 00:00:18,144
{\an8}Uy. Kailangan kong dalhin si Barney
sa lunch meeting.
4
00:00:18,144 --> 00:00:20,438
Alam kong ginagawa mo 'yong proyekto.
5
00:00:20,438 --> 00:00:23,232
Okay lang bang may credit din
si Barney ro'n?
6
00:00:24,525 --> 00:00:27,069
{\an8}SIMULAN ANG PAG-UUSAP NGAYON...
7
00:00:27,069 --> 00:00:30,114
Halatang 'di siya komportable
sa sitwasyon.
8
00:00:30,698 --> 00:00:31,532
Ano'ng puwede niyang sabihin?
9
00:00:40,458 --> 00:00:44,253
"Lumayo ka, amoy saging ang hininga mo.
Ano'ng kinain mo? Saging?"
10
00:00:47,340 --> 00:00:50,092
- Sigurado akong gusto niyang sabihin 'yon.
- Talaga.
11
00:00:50,092 --> 00:00:52,345
Ano'ng mga paraan para harapin 'yon?
12
00:00:52,345 --> 00:00:53,554
Magpunta sa HR.
13
00:00:53,554 --> 00:00:54,806
Oo. Ano pa?
14
00:00:54,806 --> 00:00:57,016
Puwede niyang sabihing,
"Hindi ako komportable."
15
00:00:57,016 --> 00:00:58,518
o "Ayaw kong gawin 'yon."
16
00:00:58,518 --> 00:01:00,019
Sabihing may boundary. Ayos 'yon.
17
00:01:00,019 --> 00:01:03,940
Sa pagsabi n'on, nagbibigay ka
ng pagkakataon sa ibang mag-isip ulit.
18
00:01:04,524 --> 00:01:06,901
Boundary ang magandang paraan
ng pagbuo ng tiwala...
19
00:01:10,363 --> 00:01:12,782
at paggalang sa relasyon ng isa't isa.
20
00:01:16,536 --> 00:01:17,703
Gusto mong lumabas?
21
00:01:17,703 --> 00:01:20,206
Okay lang ako. Tumatawa lang ako.
22
00:01:21,958 --> 00:01:23,876
- Sa susunod na clip...
- Okay ka lang?
23
00:01:24,836 --> 00:01:25,753
Oo.
24
00:01:29,507 --> 00:01:32,134
Magiging mahusay ako.
25
00:01:33,386 --> 00:01:35,263
"Lumayo ka, amoy saging ang hininga mo."
26
00:01:35,263 --> 00:01:38,307
"Ano ba'ng kinain mo? Saging?"
27
00:01:41,352 --> 00:01:43,646
Magiging mahusay ako.
28
00:01:45,231 --> 00:01:46,566
Kailangan ko lang...
29
00:01:46,566 --> 00:01:48,568
- May sasabihin ako.
- Okay.
30
00:01:48,568 --> 00:01:50,987
Gumawa tayo ng mga shirt sa klaseng 'to.
31
00:01:52,989 --> 00:01:54,323
- Ano 'yon?
- Masayang shirt.
32
00:01:54,323 --> 00:01:58,953
Na ide-design natin.
Ang nakasulat, "HR, Klase ng 2023."
33
00:01:58,953 --> 00:02:00,955
Sa ilalim n'on, nakalagay,
34
00:02:01,789 --> 00:02:03,666
"Lumayo ka, amoy saging ang hininga mo."
35
00:02:04,292 --> 00:02:05,668
Buti na-enjoy mo 'yon.
36
00:02:05,668 --> 00:02:09,755
Pero ito ay para ayusin ang seryosong
nangyayari sa opisinang 'to.
37
00:02:09,755 --> 00:02:10,798
Oo. Alam ko.
38
00:02:10,798 --> 00:02:14,802
Masaya lang talaga
at gagawin ko ang mga shirt.
39
00:02:16,053 --> 00:02:17,930
Sige. Pero gusto kong ulitin
40
00:02:17,930 --> 00:02:20,558
ang halaga ng tamang documentation.
41
00:02:21,100 --> 00:02:23,477
- Magandang paraan para iwasan...
- Mary. Gusto mo ng shirt?
42
00:02:23,477 --> 00:02:27,023
- 'Di ako nagsusuot ng T-shirt.
- Malaki ang kunin mo at gawing pantulog.
43
00:02:27,023 --> 00:02:30,151
Tumambay lang na suot
ang malaking shirt at panty.
44
00:02:30,151 --> 00:02:33,738
- Puno ng mga shirt ang drawer ko.
- Ililista kita rito, ha.
45
00:02:36,240 --> 00:02:39,202
Rick! Gusto mong mag-drawing
para sa mga shirt?
46
00:02:39,202 --> 00:02:40,578
Ano'ng sinasabi mo?
47
00:02:40,578 --> 00:02:43,414
Magaling ka. Nakita ko
ang mga drawing mo sa desk.
48
00:02:43,414 --> 00:02:47,084
Dapat computer at nakasulat
sa screen n'on, "Matutong gumalang."
49
00:02:47,084 --> 00:02:48,294
'Di ako gumuguhit ng computer.
50
00:02:48,294 --> 00:02:50,755
- Box lang 'yong may keys.
- 'Di ko kaya 'yon!
51
00:02:52,215 --> 00:02:54,383
Kaya nagbibigay kami ng anonymous...
52
00:02:54,383 --> 00:02:57,136
Meredith. Gaano ka kalaki? Anong size?
53
00:02:58,179 --> 00:02:59,847
- Ano?
- Tinanong ko kung gaano siya kalaki.
54
00:02:59,847 --> 00:03:01,807
'Di angkop 'yan sa opisina.
55
00:03:01,807 --> 00:03:04,685
- Gusto kong malaman kasi...
- 'Di mo puwedeng gawin 'yan.
56
00:03:05,603 --> 00:03:08,481
- Okay.
- Mag-break tayo. Kailangan ko ng hangin.
57
00:03:12,652 --> 00:03:15,446
MATUTONG GUMALANG
58
00:03:16,280 --> 00:03:18,574
- Ano 'to?
- Sabi ko sa'yo, 'di ko kaya!
59
00:03:26,666 --> 00:03:29,794
Welcome sa Photo Wall of Metal,
ang Metal Motto Search.
60
00:03:29,794 --> 00:03:31,462
Kung saan maglalaban ang mga kalahok,
61
00:03:31,462 --> 00:03:34,465
susubukang hulaan ang litrato
sa likod ng mga metal panel.
62
00:03:34,465 --> 00:03:38,636
Bawat metal panel ay may colored dot
sa bandang kanang sulok.
63
00:03:38,636 --> 00:03:41,138
{\an8}'Pag nakapili na kayo ng panel,
Si Metaloid Maniac
64
00:03:41,138 --> 00:03:44,517
ay mabilis na lilibot sa binuo niyang
magnetic metal board
65
00:03:44,517 --> 00:03:45,851
at aalisin niya ang panel,
66
00:03:45,851 --> 00:03:48,813
ipapakita ang piraso ng litrato sa phrase.
67
00:03:48,813 --> 00:03:50,523
Bilisan n'yong pumili ng dot
68
00:03:50,523 --> 00:03:53,484
kasi mabilis si Metaloid Maniac
69
00:03:53,484 --> 00:03:57,321
at mabilis siyang lilibot sa board,
mapupuno ang bakanteng spot ng metal
70
00:03:57,321 --> 00:03:59,490
{\an8}sa pader na binuo niya.
71
00:03:59,490 --> 00:04:00,491
Okay?
72
00:04:00,491 --> 00:04:02,535
Maglaro tayo ng Metal Motto Search.
73
00:04:03,119 --> 00:04:06,580
Una, alamin natin ang nangyayari
sa mundo ni Metaloid Maniac
74
00:04:06,580 --> 00:04:08,916
sa cartoon na 'to.
75
00:04:08,916 --> 00:04:11,627
THE ADVENTURES OF METALOID MANIAC
NI DANNY GREEN
76
00:04:12,211 --> 00:04:14,630
Sa wakas, tapos na ako sa obra maestra ko.
77
00:04:15,923 --> 00:04:19,719
Kinuha ng Batter Birds ang metaloid tile
na bantay sa phrase natin!
78
00:04:19,719 --> 00:04:21,470
'Di problema 'yon.
79
00:04:21,470 --> 00:04:25,141
Metal.
80
00:04:25,141 --> 00:04:27,268
Metaloid Maniac, dahan-dahan lang!
81
00:04:27,268 --> 00:04:30,563
Masyado kang mabilis,
mababasag ang planeta!
82
00:04:30,563 --> 00:04:31,897
Metal!
83
00:04:31,897 --> 00:04:34,859
Nakuha ko ang metal. Lugar ko talaga 'to.
84
00:04:37,361 --> 00:04:40,114
- Si Karina muna. Magbigay ka ng kulay.
- 'Yong pink dot.
85
00:04:40,114 --> 00:04:42,867
Pink dot. Kunin mo 'yon, Metaloid Maniac!
86
00:04:42,867 --> 00:04:44,869
Ayan na siya!
87
00:04:53,252 --> 00:04:55,880
Lumilibot siya, nagwawala.
88
00:04:55,880 --> 00:04:58,883
Ang dahilang komportable
si Metaloid Maniac diyan
89
00:04:58,883 --> 00:05:01,135
ay siya ang nagbuo ng pader na 'yan.
90
00:05:01,135 --> 00:05:03,012
{\an8}Natural siyang magnetized
91
00:05:03,012 --> 00:05:05,848
{\an8}kaya nakakalibot siya
sa pader na binuo niya.
92
00:05:05,848 --> 00:05:08,768
Halos walang friction.
Ano sa tingin n'yo? Cool ba?
93
00:05:08,768 --> 00:05:10,353
Napaka-cool.
94
00:05:10,353 --> 00:05:11,854
Sa tingin ko rin.
95
00:05:11,854 --> 00:05:14,398
Unang naisip ko kay Metaloid Maniac...
96
00:05:15,024 --> 00:05:21,072
Paano kung may taong makakalibot sa metal,
97
00:05:21,072 --> 00:05:24,950
at matitira 'yon at makakabuo
ng bagay do'n? Napaka-cool n'on.
98
00:05:24,950 --> 00:05:28,496
{\an8}May natanggal na isang metal tile
si Metaloid Maniac.
99
00:05:28,496 --> 00:05:33,709
Sa likod n'on, may puting kuwadradong
may itim na linya mula sa ibaba.
100
00:05:33,709 --> 00:05:35,836
Puwedeng kurba 'yon ng L.
101
00:05:35,836 --> 00:05:38,005
O 'yong taas ng L.
102
00:05:38,005 --> 00:05:40,049
- Gusto n'yong hulaan?
- Diyos ko!
103
00:05:40,049 --> 00:05:41,300
Walang hula? Okay.
104
00:05:41,842 --> 00:05:43,094
Steven, ikaw na.
105
00:05:43,094 --> 00:05:44,220
Okay.
106
00:05:44,220 --> 00:05:46,138
- 'Yong brown dot.
- Yong brown dot!
107
00:05:46,138 --> 00:05:48,766
Okay. Pababa na si Metaloid Maniac.
108
00:05:48,766 --> 00:05:51,811
Mag-uusap lang kami ni Metaloid Maniac.
109
00:05:51,811 --> 00:05:53,729
Sisiguruhin ko lang na wala akong metal.
110
00:05:54,688 --> 00:05:56,065
- 'Di ko gagawin 'yon.
- Alin?
111
00:05:56,065 --> 00:05:58,234
- Metaloid Maniac!
- Uy. Huminahon ka.
112
00:05:58,234 --> 00:06:01,320
Dulas ako nang dulas ako.
Napakabigat nitong suit.
113
00:06:01,320 --> 00:06:03,239
Sige. Okay, ang nakikita ko...
114
00:06:03,906 --> 00:06:06,742
Ganito, sahig niya 'yang pader.
115
00:06:06,742 --> 00:06:10,246
May paraan bang magmukhang
sahig mo ang pader na 'yan?
116
00:06:10,246 --> 00:06:13,040
Wala. 'Di magagawa 'yon, Dan.
117
00:06:13,624 --> 00:06:15,126
Okay. Ipapaliwanag ko sa'yo.
118
00:06:15,668 --> 00:06:17,670
Okay. Pader mo 'yan.
119
00:06:17,670 --> 00:06:20,131
Puwede mong gawin
anumang kuwentong gusto mo.
120
00:06:20,714 --> 00:06:22,800
'Di talaga ako makalibot.
121
00:06:23,384 --> 00:06:24,927
Ano ba'ng nangyayari?
122
00:06:25,928 --> 00:06:29,598
Mabigat 'yong usapan namin ng anak ko
kaninang umaga.
123
00:06:30,975 --> 00:06:32,017
Mahirap 'yan.
124
00:06:32,518 --> 00:06:34,145
Mahirap... mahirap 'yan.
125
00:06:35,479 --> 00:06:38,899
Ano'ng gagawin natin
para lumipad kang parang kulisap?
126
00:06:39,483 --> 00:06:40,818
{\an8}FUN FACT
NAKAKALIPAD SI METALOID MANIAC
127
00:06:46,240 --> 00:06:49,577
'Yong totoo, ang ganda ng weekend na 'to.
128
00:06:49,577 --> 00:06:53,164
- Uy, 'di pa 'to tapos.
- Ipapasok mo pa kami sa Corset.
129
00:06:53,164 --> 00:06:56,041
- Kilala ng kaibigan ko ang chef.
- Ang galing ni Jason.
130
00:06:57,168 --> 00:07:00,921
- Naniniwala ako ro'n.
- Ito ang gusto ko sa ika-40 birthday ko.
131
00:07:00,921 --> 00:07:03,924
'Yong matagal ko nang kaibigan,
ginagawa 'yong dati naming hilig.
132
00:07:03,924 --> 00:07:05,467
At 'yong bago mong mga kaibigan.
133
00:07:06,135 --> 00:07:10,181
Nakuha ni Jason 'yon sa high school?
Four Lokos, Red Dog beers.
134
00:07:10,181 --> 00:07:12,516
Nabalitaan kong throwback ang theme,
135
00:07:12,516 --> 00:07:15,853
kaya nagdala ako ng dati naming hilig
ng mga kaibigan ko.
136
00:07:15,853 --> 00:07:17,730
- Dadating na 'yon.
- Ayos.
137
00:07:17,730 --> 00:07:21,317
'Pag dumating 'yong dala ko rito,
'di na tayo aalis.
138
00:07:21,317 --> 00:07:22,693
Dinalhan mo kami ng coke?
139
00:07:22,693 --> 00:07:24,778
Baka 'di na tayo pumunta ng Corset.
140
00:07:24,778 --> 00:07:26,405
Kailangan na nating umalis.
141
00:07:26,405 --> 00:07:28,365
At ayan na nga.
142
00:07:40,211 --> 00:07:44,507
- Ano 'to?
- Don Bondarley! Hari ng bastos na kanta.
143
00:07:46,091 --> 00:07:48,344
- Kinukuha n'yo siya dati?
- Lagi.
144
00:07:48,344 --> 00:07:50,846
Pinakilala siya sa'min ng tito ko.
Ang galing ni Tito.
145
00:07:50,846 --> 00:07:53,766
Buong buhay niyang kasama
'yong lolo ko. Ako rin.
146
00:07:54,433 --> 00:07:56,977
Kailangan n'yong makita 'to. Napakasaya!
147
00:07:56,977 --> 00:07:59,480
- Pumunta na tayo sa kainan.
- Tumahimik ka.
148
00:07:59,480 --> 00:08:02,399
Tara. Ano ba, guys. Si Don Bondarley!
149
00:08:03,067 --> 00:08:04,318
Gusto ko lang sabihin,
150
00:08:04,318 --> 00:08:07,947
medyo nag-alala akong
ayaw na ng mga tao ang ganito.
151
00:08:07,947 --> 00:08:10,115
Tinalikuran ko na nga 'to.
152
00:08:10,115 --> 00:08:12,326
Gusto ko talaga ang bastos na kanta.
153
00:08:12,326 --> 00:08:14,745
Medyo matagal ko na 'tong 'di ginagawa.
154
00:08:14,745 --> 00:08:16,038
Sana naaalala ko pa.
155
00:08:17,373 --> 00:08:21,335
O, ang matandang si Bart Dogfuck
May aring milya ang haba
156
00:08:21,335 --> 00:08:23,921
May aring milya ang haba
157
00:08:23,921 --> 00:08:26,966
Sinubukan niyang ipasok 'yon sa bangkito
158
00:08:39,061 --> 00:08:40,854
Ano ba'ng ginawa niya?
159
00:08:40,854 --> 00:08:41,897
Putsa.
160
00:08:42,606 --> 00:08:43,566
Putsa naman.
161
00:08:44,775 --> 00:08:46,443
'Di ko maalala ang mga linya.
162
00:08:46,443 --> 00:08:48,696
Nakuha naman namin. Bastos nga 'yon.
163
00:08:49,280 --> 00:08:52,491
Naghanda dapat ako,
pero nanood lang ako ng TV.
164
00:08:53,867 --> 00:08:55,202
Subukan pa natin ang isa.
165
00:08:55,202 --> 00:08:59,164
O, ang matandang si Arthur James MacLeish
166
00:08:59,164 --> 00:09:02,418
Pinasyal niya ang ari niyang nakatali
167
00:09:04,378 --> 00:09:09,133
Ano nga 'yon? Sorry, guys.
'Di ko maalala ang mga linya.
168
00:09:09,133 --> 00:09:12,678
Alam ko tungkol 'yon sa ari niyang
papasok sa aso.
169
00:09:12,678 --> 00:09:14,388
magtatalik sila ng aso,
170
00:09:14,388 --> 00:09:17,641
at semilya niya 'yong hapunan ng aso.
171
00:09:17,641 --> 00:09:18,809
Sorry.
172
00:09:20,978 --> 00:09:23,355
Okay. Itutuloy ko ba?
173
00:09:26,483 --> 00:09:27,359
Ang pangit nito.
174
00:09:27,359 --> 00:09:29,945
Ewan ko kung bakit inisip kong
uso na ulit 'to.
175
00:09:29,945 --> 00:09:32,823
'Di na uso 'to. 'Di na nakakatawa 'to.
176
00:09:32,823 --> 00:09:34,366
Sinayang ko ang buhay ko.
177
00:09:39,413 --> 00:09:41,123
O mali lang talaga ako
178
00:09:42,374 --> 00:09:45,044
at gusto n'yo ang mga 'to?
179
00:09:46,086 --> 00:09:47,588
Sige!
180
00:09:47,588 --> 00:09:51,008
Oras na para humarap ako sa pader
181
00:09:51,008 --> 00:09:53,844
at bigyan kayo ng pagkakataong magsalsal.
182
00:09:57,139 --> 00:09:59,058
HEADQUARTERS NG KAMPANYA
183
00:09:59,058 --> 00:10:02,019
Sige, umorder na tayong lahat
ng tanghalian.
184
00:10:02,019 --> 00:10:04,355
Ilagay n'yo ang order n'yo sa app.
185
00:10:04,355 --> 00:10:06,857
- Trebinetti's.
- David, puwede ba tayong mag-usap?
186
00:10:06,857 --> 00:10:07,900
Siyempre. Halika.
187
00:10:07,900 --> 00:10:09,777
Gusto ko 'yong mga salad nila.
188
00:10:11,779 --> 00:10:13,530
- Draven.
- Ewan ko kung magkakaroon tayo
189
00:10:13,530 --> 00:10:17,076
ng sapat na GOTV bus sa weekend
nang wala si Mike Flaherty.
190
00:10:17,076 --> 00:10:20,037
- Okay.
- 'Di lang ngayon 'di sumipot si Mike.
191
00:10:20,037 --> 00:10:23,707
Nag-aalala ako sa botohan.
Ewan ko kung ano ang mga option natin.
192
00:10:23,707 --> 00:10:28,504
Pinatanong ko kay Lynn
kung gustong tumulong ni George Faust.
193
00:10:28,504 --> 00:10:30,673
Ayaw ko sanang gawin 'yon.
194
00:10:30,673 --> 00:10:36,261
Kausapin mo siya, pero mas kilala ko siya
kaya 'di ko alam kung ano'ng makakatulong.
195
00:10:36,261 --> 00:10:39,473
Iisipin ko.
Salamat at sinabi mo sa'kin 'to.
196
00:10:40,099 --> 00:10:40,974
Salamat.
197
00:10:40,974 --> 00:10:43,143
Sige. Naka-order na ba ang lahat?
198
00:10:43,143 --> 00:10:44,395
Okay na ang lahat?
199
00:10:44,395 --> 00:10:45,938
Tara! Para ganahan tayo.
200
00:10:45,938 --> 00:10:47,356
Labinlimang araw na lang.
201
00:10:48,023 --> 00:10:49,066
Sige!
202
00:10:55,864 --> 00:10:57,449
Galit ako sa'yo.
203
00:10:59,284 --> 00:11:00,494
- Ano?
- Galit ako sa'yo!
204
00:11:00,494 --> 00:11:04,623
- 'Di mo 'ko fino-follow sa Instragram.
- 'Di ko alam na nando'n ka.
205
00:11:08,627 --> 00:11:09,712
Nando'n ako.
206
00:11:09,712 --> 00:11:11,171
Titingnan ko. Hahanapin kita.
207
00:11:11,171 --> 00:11:13,507
Na-follow ko na ang sarili ko
gamit ang phone mo.
208
00:11:13,507 --> 00:11:15,759
Na-follow mo 'yong sarili mo sa phone ko?
209
00:11:16,510 --> 00:11:18,887
- Ano 'to?
- Tasty Time Vids. Ako 'yan.
210
00:11:18,887 --> 00:11:20,973
Tingnan mo. Nakakatawa ang mga post ko.
211
00:11:20,973 --> 00:11:23,434
Bagong video simula ngayon.
Tuwing Biyernes.
212
00:11:23,434 --> 00:11:24,810
Tuwing Biyernes!
213
00:11:24,810 --> 00:11:27,312
Anumang mangyari, may nakakatawang video.
214
00:11:27,312 --> 00:11:29,440
Cool. Sige, titingnan ko 'yon.
215
00:11:29,440 --> 00:11:32,693
Dapat lang kasi fino-follow mo 'ko.
Salamat sa pag-follow.
216
00:11:32,693 --> 00:11:34,319
Sige, cool.
217
00:11:34,319 --> 00:11:36,989
Magbubuhat ako ng mga karton,
pero mag-usap muna tayo.
218
00:11:36,989 --> 00:11:39,074
Ano'ng ginagawa mo, tanga?
219
00:11:39,074 --> 00:11:41,326
Wala kang kuwentang tanga.
220
00:11:41,326 --> 00:11:42,536
Tumahimik ka.
221
00:11:44,455 --> 00:11:47,791
Okay. Sige.
Hahanapin na lang kita sa computer.
222
00:11:52,963 --> 00:11:55,466
May bagong video. Panoorin mo na.
223
00:11:55,466 --> 00:11:56,758
Sa umaga na lang.
224
00:11:58,135 --> 00:11:59,094
Panoorin mo na!
225
00:12:05,559 --> 00:12:08,812
Wow. Ang sarap talaga n'on.
Buti nakilala kita sa bar.
226
00:12:08,812 --> 00:12:10,564
Ano ba 'to?
227
00:12:10,564 --> 00:12:11,732
Umalis ka na.
228
00:12:19,698 --> 00:12:20,866
MGA NECK BOLT
229
00:12:23,785 --> 00:12:28,123
Parang nakasiping ko
ang nobya ni Frankenstein!
230
00:12:28,123 --> 00:12:31,460
Oh, hindi!
231
00:12:33,003 --> 00:12:34,838
Tasty Time Videos tuwing Biyernes.
232
00:12:37,758 --> 00:12:40,969
- Ang galing.
- Salamat sa paghikayat sa'kin.
233
00:12:40,969 --> 00:12:43,347
Salamat sa paniniwala sa'kin, David.
234
00:12:43,347 --> 00:12:44,973
Bagong video sa susunod na Biyernes!
235
00:12:45,599 --> 00:12:46,517
SUSUNOD NA BIYERNES
236
00:12:46,517 --> 00:12:47,434
Putsa!
237
00:12:50,979 --> 00:12:53,065
Draven!
238
00:12:53,899 --> 00:12:56,818
- Ano'ng problema?
- Wala akong maisip!
239
00:12:56,818 --> 00:12:59,029
- Para saan?
- Para sa video na 'to!
240
00:12:59,029 --> 00:13:02,199
Wala akong maisip na nakakatawa.
'Di ko alam ang gagawin ko.
241
00:13:02,199 --> 00:13:05,452
- Okay lang siguro 'yon.
- Sinusugod nila ako sa comments!
242
00:13:05,452 --> 00:13:08,872
Sinasabi n'ong babaeng gumanap
na nobya ni Frankenstein na...
243
00:13:09,665 --> 00:13:11,083
fast food ang binayad ko sa kanya.
244
00:13:11,083 --> 00:13:13,919
Sabi niya, Santa Fe chicken sandwich
ang binayad ko.
245
00:13:13,919 --> 00:13:17,381
Bakit nila sinasabing fast food
ang binayad mo? Bakit?
246
00:13:17,381 --> 00:13:20,592
Kasi fast food ang binayad ko!
'Di ko alam kung paano 'to.
247
00:13:21,385 --> 00:13:24,888
Lagot... Lagot ako.
'Di ko alam ang gagawin ko, pare.
248
00:13:24,888 --> 00:13:28,850
Kahit paano may pananagutan ka sa'kin.
Hinikayat mo 'ko.
249
00:13:28,850 --> 00:13:30,602
- 'Di ko alam ang itutulong ko.
- Putsa!
250
00:13:31,687 --> 00:13:33,146
Draven!
251
00:13:33,146 --> 00:13:34,314
Putsa! David.
252
00:13:35,148 --> 00:13:39,570
Nag-aalala talaga ako sa video na 'to.
253
00:13:44,074 --> 00:13:45,200
Kakagawa ko lang nito! Naku!
254
00:13:47,160 --> 00:13:48,245
BAGONG VIDEO 2
255
00:13:48,245 --> 00:13:50,664
- Ang sarap. Buti nakilala kita.
- Ang sarap talaga.
256
00:13:53,625 --> 00:13:56,336
Nakasiping ko ang nobya
ni Frankenstein. Diyos ko!
257
00:13:56,336 --> 00:13:58,422
Pinabilis na Nobya ni Frankenstein.
258
00:14:00,549 --> 00:14:03,635
- Santa Fe sandwich ang binabayad.
- Fast food ang binabayad.
259
00:14:03,635 --> 00:14:06,555
- Papatayin ko ang magulang nito.
- Papatayin ko ang papa niya.
260
00:14:06,555 --> 00:14:09,308
- Pencil fries ang binayad.
- Gusto kong patayin ang mama niya.
261
00:14:09,308 --> 00:14:10,517
Diyos ko.
262
00:14:11,310 --> 00:14:12,686
LUNES NG UMAGA
263
00:14:12,686 --> 00:14:15,355
- Nakita mo 'yong video? Nakita mo?
- Oo.
264
00:14:15,355 --> 00:14:17,983
Nobya ni Frankenstein, dobleng pinabilis.
265
00:14:17,983 --> 00:14:18,984
Gumana 'yon!
266
00:14:18,984 --> 00:14:19,943
Oo.
267
00:14:19,943 --> 00:14:22,112
Nakita mong gusto nilang patayin
ang magulang ko?
268
00:14:22,112 --> 00:14:23,905
Oo, nakita ko 'yon.
269
00:14:23,905 --> 00:14:26,575
Sabi nila, pupugutan nila ng ulo
'yong papa ko.
270
00:14:26,575 --> 00:14:27,492
Diyos ko.
271
00:14:28,076 --> 00:14:30,454
Hinahabol na ako ng nobya
ni Frankenstein at ng manager niya.
272
00:14:30,454 --> 00:14:32,247
Gusto nilang kunin ang account ko.
273
00:14:32,247 --> 00:14:34,625
Pinagkakalat nilang Arby's ang binayad ko.
274
00:14:34,625 --> 00:14:35,876
'Yon ang binayad mo.
275
00:14:35,876 --> 00:14:38,170
Putsa naman! Kasalanan mo 'to.
276
00:14:38,170 --> 00:14:40,380
- Paano?
- No'ng binigay mo sa'kin 'yong phone mo.
277
00:14:40,380 --> 00:14:43,467
'Di mo dapat ibigay
'yong phone mo sa 'di mo kilala.
278
00:14:43,467 --> 00:14:47,679
Blangko ako. Wala akong maisip.
'Di ko maisip ang susunod kong gagawin.
279
00:14:49,264 --> 00:14:52,559
At wala talaga akong maisip! Diyos ko!
280
00:14:53,727 --> 00:14:57,064
Kasalanan mo. Hinikayat mo 'ko.
May pananagutan ka sa'kin.
281
00:14:57,064 --> 00:14:59,566
Pupugutan nila ng ulo
'yong papa ko. Lagot ako.
282
00:15:07,366 --> 00:15:09,785
Tapos na, David. 'Wag kang matakot.
283
00:15:09,785 --> 00:15:11,161
'Wag kang malungkot.
284
00:15:11,787 --> 00:15:12,829
Panoorin mo 'to.
285
00:15:16,208 --> 00:15:19,503
Nababaliw ka, Frankenstein.
'Di kita niloko!
286
00:15:19,503 --> 00:15:21,004
E, ano 'to?
287
00:15:21,505 --> 00:15:22,547
Naku.
288
00:15:22,547 --> 00:15:24,758
NALAMAN NI FRANKENSTEIN
289
00:15:24,758 --> 00:15:27,844
Uy, ako ang bagong may-ari
ng Tasty Time Vids.
290
00:15:27,844 --> 00:15:30,973
Nobya siya ni Frankenstein
at ako ang manager niya.
291
00:15:30,973 --> 00:15:32,641
Diyos ko. Ano 'to?
292
00:15:33,141 --> 00:15:36,186
Pinamigay ko na ang Tasty Time Vids.
Ginawa ko 'yon para sa papa ko.
293
00:15:36,979 --> 00:15:41,024
Walang makakakuha ng ulo niya.
Walang pupugot sa ulo ng papa ko.
294
00:15:41,024 --> 00:15:42,651
Mahal ko ang papa ko.
295
00:15:42,651 --> 00:15:45,988
Ako at si Papa. Naninigarilyo ba
ang papa mo? Tumambay tayo.
296
00:16:31,116 --> 00:16:33,035
Tagapagsalin ng subtitle: Cyril Dayao