1 00:00:08,050 --> 00:00:12,013 Magpapakita ako ng scenario na may tama at maling sagot. 2 00:00:12,013 --> 00:00:14,348 Isigaw n'yo at pag-uusapan natin 'yon. 3 00:00:15,141 --> 00:00:18,144 {\an8}Uy. Kailangan kong dalhin si Barney sa lunch meeting. 4 00:00:18,144 --> 00:00:20,438 Alam kong ginagawa mo 'yong proyekto. 5 00:00:20,438 --> 00:00:23,232 Okay lang bang may credit din si Barney ro'n? 6 00:00:24,525 --> 00:00:27,069 {\an8}SIMULAN ANG PAG-UUSAP NGAYON... 7 00:00:27,069 --> 00:00:30,114 Halatang 'di siya komportable sa sitwasyon. 8 00:00:30,698 --> 00:00:31,532 Ano'ng puwede niyang sabihin? 9 00:00:40,458 --> 00:00:44,253 "Lumayo ka, amoy saging ang hininga mo. Ano'ng kinain mo? Saging?" 10 00:00:47,340 --> 00:00:50,092 - Sigurado akong gusto niyang sabihin 'yon. - Talaga. 11 00:00:50,092 --> 00:00:52,345 Ano'ng mga paraan para harapin 'yon? 12 00:00:52,345 --> 00:00:53,554 Magpunta sa HR. 13 00:00:53,554 --> 00:00:54,806 Oo. Ano pa? 14 00:00:54,806 --> 00:00:57,016 Puwede niyang sabihing, "Hindi ako komportable." 15 00:00:57,016 --> 00:00:58,518 o "Ayaw kong gawin 'yon." 16 00:00:58,518 --> 00:01:00,019 Sabihing may boundary. Ayos 'yon. 17 00:01:00,019 --> 00:01:03,940 Sa pagsabi n'on, nagbibigay ka ng pagkakataon sa ibang mag-isip ulit. 18 00:01:04,524 --> 00:01:06,901 Boundary ang magandang paraan ng pagbuo ng tiwala... 19 00:01:10,363 --> 00:01:12,782 at paggalang sa relasyon ng isa't isa. 20 00:01:16,536 --> 00:01:17,703 Gusto mong lumabas? 21 00:01:17,703 --> 00:01:20,206 Okay lang ako. Tumatawa lang ako. 22 00:01:21,958 --> 00:01:23,876 - Sa susunod na clip... - Okay ka lang? 23 00:01:24,836 --> 00:01:25,753 Oo. 24 00:01:29,507 --> 00:01:32,134 Magiging mahusay ako. 25 00:01:33,386 --> 00:01:35,263 "Lumayo ka, amoy saging ang hininga mo." 26 00:01:35,263 --> 00:01:38,307 "Ano ba'ng kinain mo? Saging?" 27 00:01:41,352 --> 00:01:43,646 Magiging mahusay ako. 28 00:01:45,231 --> 00:01:46,566 Kailangan ko lang... 29 00:01:46,566 --> 00:01:48,568 - May sasabihin ako. - Okay. 30 00:01:48,568 --> 00:01:50,987 Gumawa tayo ng mga shirt sa klaseng 'to. 31 00:01:52,989 --> 00:01:54,323 - Ano 'yon? - Masayang shirt. 32 00:01:54,323 --> 00:01:58,953 Na ide-design natin. Ang nakasulat, "HR, Klase ng 2023." 33 00:01:58,953 --> 00:02:00,955 Sa ilalim n'on, nakalagay, 34 00:02:01,789 --> 00:02:03,666 "Lumayo ka, amoy saging ang hininga mo." 35 00:02:04,292 --> 00:02:05,668 Buti na-enjoy mo 'yon. 36 00:02:05,668 --> 00:02:09,755 Pero ito ay para ayusin ang seryosong nangyayari sa opisinang 'to. 37 00:02:09,755 --> 00:02:10,798 Oo. Alam ko. 38 00:02:10,798 --> 00:02:14,802 Masaya lang talaga at gagawin ko ang mga shirt. 39 00:02:16,053 --> 00:02:17,930 Sige. Pero gusto kong ulitin 40 00:02:17,930 --> 00:02:20,558 ang halaga ng tamang documentation. 41 00:02:21,100 --> 00:02:23,477 - Magandang paraan para iwasan... - Mary. Gusto mo ng shirt? 42 00:02:23,477 --> 00:02:27,023 - 'Di ako nagsusuot ng T-shirt. - Malaki ang kunin mo at gawing pantulog. 43 00:02:27,023 --> 00:02:30,151 Tumambay lang na suot ang malaking shirt at panty. 44 00:02:30,151 --> 00:02:33,738 - Puno ng mga shirt ang drawer ko. - Ililista kita rito, ha. 45 00:02:36,240 --> 00:02:39,202 Rick! Gusto mong mag-drawing para sa mga shirt? 46 00:02:39,202 --> 00:02:40,578 Ano'ng sinasabi mo? 47 00:02:40,578 --> 00:02:43,414 Magaling ka. Nakita ko ang mga drawing mo sa desk. 48 00:02:43,414 --> 00:02:47,084 Dapat computer at nakasulat sa screen n'on, "Matutong gumalang." 49 00:02:47,084 --> 00:02:48,294 'Di ako gumuguhit ng computer. 50 00:02:48,294 --> 00:02:50,755 - Box lang 'yong may keys. - 'Di ko kaya 'yon! 51 00:02:52,215 --> 00:02:54,383 Kaya nagbibigay kami ng anonymous... 52 00:02:54,383 --> 00:02:57,136 Meredith. Gaano ka kalaki? Anong size? 53 00:02:58,179 --> 00:02:59,847 - Ano? - Tinanong ko kung gaano siya kalaki. 54 00:02:59,847 --> 00:03:01,807 'Di angkop 'yan sa opisina. 55 00:03:01,807 --> 00:03:04,685 - Gusto kong malaman kasi... - 'Di mo puwedeng gawin 'yan. 56 00:03:05,603 --> 00:03:08,481 - Okay. - Mag-break tayo. Kailangan ko ng hangin. 57 00:03:12,652 --> 00:03:15,446 MATUTONG GUMALANG 58 00:03:16,280 --> 00:03:18,574 - Ano 'to? - Sabi ko sa'yo, 'di ko kaya! 59 00:03:26,666 --> 00:03:29,794 Welcome sa Photo Wall of Metal, ang Metal Motto Search. 60 00:03:29,794 --> 00:03:31,462 Kung saan maglalaban ang mga kalahok, 61 00:03:31,462 --> 00:03:34,465 susubukang hulaan ang litrato sa likod ng mga metal panel. 62 00:03:34,465 --> 00:03:38,636 Bawat metal panel ay may colored dot sa bandang kanang sulok. 63 00:03:38,636 --> 00:03:41,138 {\an8}'Pag nakapili na kayo ng panel, Si Metaloid Maniac 64 00:03:41,138 --> 00:03:44,517 ay mabilis na lilibot sa binuo niyang magnetic metal board 65 00:03:44,517 --> 00:03:45,851 at aalisin niya ang panel, 66 00:03:45,851 --> 00:03:48,813 ipapakita ang piraso ng litrato sa phrase. 67 00:03:48,813 --> 00:03:50,523 Bilisan n'yong pumili ng dot 68 00:03:50,523 --> 00:03:53,484 kasi mabilis si Metaloid Maniac 69 00:03:53,484 --> 00:03:57,321 at mabilis siyang lilibot sa board, mapupuno ang bakanteng spot ng metal 70 00:03:57,321 --> 00:03:59,490 {\an8}sa pader na binuo niya. 71 00:03:59,490 --> 00:04:00,491 Okay? 72 00:04:00,491 --> 00:04:02,535 Maglaro tayo ng Metal Motto Search. 73 00:04:03,119 --> 00:04:06,580 Una, alamin natin ang nangyayari sa mundo ni Metaloid Maniac 74 00:04:06,580 --> 00:04:08,916 sa cartoon na 'to. 75 00:04:08,916 --> 00:04:11,627 THE ADVENTURES OF METALOID MANIAC NI DANNY GREEN 76 00:04:12,211 --> 00:04:14,630 Sa wakas, tapos na ako sa obra maestra ko. 77 00:04:15,923 --> 00:04:19,719 Kinuha ng Batter Birds ang metaloid tile na bantay sa phrase natin! 78 00:04:19,719 --> 00:04:21,470 'Di problema 'yon. 79 00:04:21,470 --> 00:04:25,141 Metal. 80 00:04:25,141 --> 00:04:27,268 Metaloid Maniac, dahan-dahan lang! 81 00:04:27,268 --> 00:04:30,563 Masyado kang mabilis, mababasag ang planeta! 82 00:04:30,563 --> 00:04:31,897 Metal! 83 00:04:31,897 --> 00:04:34,859 Nakuha ko ang metal. Lugar ko talaga 'to. 84 00:04:37,361 --> 00:04:40,114 - Si Karina muna. Magbigay ka ng kulay. - 'Yong pink dot. 85 00:04:40,114 --> 00:04:42,867 Pink dot. Kunin mo 'yon, Metaloid Maniac! 86 00:04:42,867 --> 00:04:44,869 Ayan na siya! 87 00:04:53,252 --> 00:04:55,880 Lumilibot siya, nagwawala. 88 00:04:55,880 --> 00:04:58,883 Ang dahilang komportable si Metaloid Maniac diyan 89 00:04:58,883 --> 00:05:01,135 ay siya ang nagbuo ng pader na 'yan. 90 00:05:01,135 --> 00:05:03,012 {\an8}Natural siyang magnetized 91 00:05:03,012 --> 00:05:05,848 {\an8}kaya nakakalibot siya sa pader na binuo niya. 92 00:05:05,848 --> 00:05:08,768 Halos walang friction. Ano sa tingin n'yo? Cool ba? 93 00:05:08,768 --> 00:05:10,353 Napaka-cool. 94 00:05:10,353 --> 00:05:11,854 Sa tingin ko rin. 95 00:05:11,854 --> 00:05:14,398 Unang naisip ko kay Metaloid Maniac... 96 00:05:15,024 --> 00:05:21,072 Paano kung may taong makakalibot sa metal, 97 00:05:21,072 --> 00:05:24,950 at matitira 'yon at makakabuo ng bagay do'n? Napaka-cool n'on. 98 00:05:24,950 --> 00:05:28,496 {\an8}May natanggal na isang metal tile si Metaloid Maniac. 99 00:05:28,496 --> 00:05:33,709 Sa likod n'on, may puting kuwadradong may itim na linya mula sa ibaba. 100 00:05:33,709 --> 00:05:35,836 Puwedeng kurba 'yon ng L. 101 00:05:35,836 --> 00:05:38,005 O 'yong taas ng L. 102 00:05:38,005 --> 00:05:40,049 - Gusto n'yong hulaan? - Diyos ko! 103 00:05:40,049 --> 00:05:41,300 Walang hula? Okay. 104 00:05:41,842 --> 00:05:43,094 Steven, ikaw na. 105 00:05:43,094 --> 00:05:44,220 Okay. 106 00:05:44,220 --> 00:05:46,138 - 'Yong brown dot. - Yong brown dot! 107 00:05:46,138 --> 00:05:48,766 Okay. Pababa na si Metaloid Maniac. 108 00:05:48,766 --> 00:05:51,811 Mag-uusap lang kami ni Metaloid Maniac. 109 00:05:51,811 --> 00:05:53,729 Sisiguruhin ko lang na wala akong metal. 110 00:05:54,688 --> 00:05:56,065 - 'Di ko gagawin 'yon. - Alin? 111 00:05:56,065 --> 00:05:58,234 - Metaloid Maniac! - Uy. Huminahon ka. 112 00:05:58,234 --> 00:06:01,320 Dulas ako nang dulas ako. Napakabigat nitong suit. 113 00:06:01,320 --> 00:06:03,239 Sige. Okay, ang nakikita ko... 114 00:06:03,906 --> 00:06:06,742 Ganito, sahig niya 'yang pader. 115 00:06:06,742 --> 00:06:10,246 May paraan bang magmukhang sahig mo ang pader na 'yan? 116 00:06:10,246 --> 00:06:13,040 Wala. 'Di magagawa 'yon, Dan. 117 00:06:13,624 --> 00:06:15,126 Okay. Ipapaliwanag ko sa'yo. 118 00:06:15,668 --> 00:06:17,670 Okay. Pader mo 'yan. 119 00:06:17,670 --> 00:06:20,131 Puwede mong gawin anumang kuwentong gusto mo. 120 00:06:20,714 --> 00:06:22,800 'Di talaga ako makalibot. 121 00:06:23,384 --> 00:06:24,927 Ano ba'ng nangyayari? 122 00:06:25,928 --> 00:06:29,598 Mabigat 'yong usapan namin ng anak ko kaninang umaga. 123 00:06:30,975 --> 00:06:32,017 Mahirap 'yan. 124 00:06:32,518 --> 00:06:34,145 Mahirap... mahirap 'yan. 125 00:06:35,479 --> 00:06:38,899 Ano'ng gagawin natin para lumipad kang parang kulisap? 126 00:06:39,483 --> 00:06:40,818 {\an8}FUN FACT NAKAKALIPAD SI METALOID MANIAC 127 00:06:46,240 --> 00:06:49,577 'Yong totoo, ang ganda ng weekend na 'to. 128 00:06:49,577 --> 00:06:53,164 - Uy, 'di pa 'to tapos. - Ipapasok mo pa kami sa Corset. 129 00:06:53,164 --> 00:06:56,041 - Kilala ng kaibigan ko ang chef. - Ang galing ni Jason. 130 00:06:57,168 --> 00:07:00,921 - Naniniwala ako ro'n. - Ito ang gusto ko sa ika-40 birthday ko. 131 00:07:00,921 --> 00:07:03,924 'Yong matagal ko nang kaibigan, ginagawa 'yong dati naming hilig. 132 00:07:03,924 --> 00:07:05,467 At 'yong bago mong mga kaibigan. 133 00:07:06,135 --> 00:07:10,181 Nakuha ni Jason 'yon sa high school? Four Lokos, Red Dog beers. 134 00:07:10,181 --> 00:07:12,516 Nabalitaan kong throwback ang theme, 135 00:07:12,516 --> 00:07:15,853 kaya nagdala ako ng dati naming hilig ng mga kaibigan ko. 136 00:07:15,853 --> 00:07:17,730 - Dadating na 'yon. - Ayos. 137 00:07:17,730 --> 00:07:21,317 'Pag dumating 'yong dala ko rito, 'di na tayo aalis. 138 00:07:21,317 --> 00:07:22,693 Dinalhan mo kami ng coke? 139 00:07:22,693 --> 00:07:24,778 Baka 'di na tayo pumunta ng Corset. 140 00:07:24,778 --> 00:07:26,405 Kailangan na nating umalis. 141 00:07:26,405 --> 00:07:28,365 At ayan na nga. 142 00:07:40,211 --> 00:07:44,507 - Ano 'to? - Don Bondarley! Hari ng bastos na kanta. 143 00:07:46,091 --> 00:07:48,344 - Kinukuha n'yo siya dati? - Lagi. 144 00:07:48,344 --> 00:07:50,846 Pinakilala siya sa'min ng tito ko. Ang galing ni Tito. 145 00:07:50,846 --> 00:07:53,766 Buong buhay niyang kasama 'yong lolo ko. Ako rin. 146 00:07:54,433 --> 00:07:56,977 Kailangan n'yong makita 'to. Napakasaya! 147 00:07:56,977 --> 00:07:59,480 - Pumunta na tayo sa kainan. - Tumahimik ka. 148 00:07:59,480 --> 00:08:02,399 Tara. Ano ba, guys. Si Don Bondarley! 149 00:08:03,067 --> 00:08:04,318 Gusto ko lang sabihin, 150 00:08:04,318 --> 00:08:07,947 medyo nag-alala akong ayaw na ng mga tao ang ganito. 151 00:08:07,947 --> 00:08:10,115 Tinalikuran ko na nga 'to. 152 00:08:10,115 --> 00:08:12,326 Gusto ko talaga ang bastos na kanta. 153 00:08:12,326 --> 00:08:14,745 Medyo matagal ko na 'tong 'di ginagawa. 154 00:08:14,745 --> 00:08:16,038 Sana naaalala ko pa. 155 00:08:17,373 --> 00:08:21,335 O, ang matandang si Bart Dogfuck May aring milya ang haba 156 00:08:21,335 --> 00:08:23,921 May aring milya ang haba 157 00:08:23,921 --> 00:08:26,966 Sinubukan niyang ipasok 'yon sa bangkito 158 00:08:39,061 --> 00:08:40,854 Ano ba'ng ginawa niya? 159 00:08:40,854 --> 00:08:41,897 Putsa. 160 00:08:42,606 --> 00:08:43,566 Putsa naman. 161 00:08:44,775 --> 00:08:46,443 'Di ko maalala ang mga linya. 162 00:08:46,443 --> 00:08:48,696 Nakuha naman namin. Bastos nga 'yon. 163 00:08:49,280 --> 00:08:52,491 Naghanda dapat ako, pero nanood lang ako ng TV. 164 00:08:53,867 --> 00:08:55,202 Subukan pa natin ang isa. 165 00:08:55,202 --> 00:08:59,164 O, ang matandang si Arthur James MacLeish 166 00:08:59,164 --> 00:09:02,418 Pinasyal niya ang ari niyang nakatali 167 00:09:04,378 --> 00:09:09,133 Ano nga 'yon? Sorry, guys. 'Di ko maalala ang mga linya. 168 00:09:09,133 --> 00:09:12,678 Alam ko tungkol 'yon sa ari niyang papasok sa aso. 169 00:09:12,678 --> 00:09:14,388 magtatalik sila ng aso, 170 00:09:14,388 --> 00:09:17,641 at semilya niya 'yong hapunan ng aso. 171 00:09:17,641 --> 00:09:18,809 Sorry. 172 00:09:20,978 --> 00:09:23,355 Okay. Itutuloy ko ba? 173 00:09:26,483 --> 00:09:27,359 Ang pangit nito. 174 00:09:27,359 --> 00:09:29,945 Ewan ko kung bakit inisip kong uso na ulit 'to. 175 00:09:29,945 --> 00:09:32,823 'Di na uso 'to. 'Di na nakakatawa 'to. 176 00:09:32,823 --> 00:09:34,366 Sinayang ko ang buhay ko. 177 00:09:39,413 --> 00:09:41,123 O mali lang talaga ako 178 00:09:42,374 --> 00:09:45,044 at gusto n'yo ang mga 'to? 179 00:09:46,086 --> 00:09:47,588 Sige! 180 00:09:47,588 --> 00:09:51,008 Oras na para humarap ako sa pader 181 00:09:51,008 --> 00:09:53,844 at bigyan kayo ng pagkakataong magsalsal. 182 00:09:57,139 --> 00:09:59,058 HEADQUARTERS NG KAMPANYA 183 00:09:59,058 --> 00:10:02,019 Sige, umorder na tayong lahat ng tanghalian. 184 00:10:02,019 --> 00:10:04,355 Ilagay n'yo ang order n'yo sa app. 185 00:10:04,355 --> 00:10:06,857 - Trebinetti's. - David, puwede ba tayong mag-usap? 186 00:10:06,857 --> 00:10:07,900 Siyempre. Halika. 187 00:10:07,900 --> 00:10:09,777 Gusto ko 'yong mga salad nila. 188 00:10:11,779 --> 00:10:13,530 - Draven. - Ewan ko kung magkakaroon tayo 189 00:10:13,530 --> 00:10:17,076 ng sapat na GOTV bus sa weekend nang wala si Mike Flaherty. 190 00:10:17,076 --> 00:10:20,037 - Okay. - 'Di lang ngayon 'di sumipot si Mike. 191 00:10:20,037 --> 00:10:23,707 Nag-aalala ako sa botohan. Ewan ko kung ano ang mga option natin. 192 00:10:23,707 --> 00:10:28,504 Pinatanong ko kay Lynn kung gustong tumulong ni George Faust. 193 00:10:28,504 --> 00:10:30,673 Ayaw ko sanang gawin 'yon. 194 00:10:30,673 --> 00:10:36,261 Kausapin mo siya, pero mas kilala ko siya kaya 'di ko alam kung ano'ng makakatulong. 195 00:10:36,261 --> 00:10:39,473 Iisipin ko. Salamat at sinabi mo sa'kin 'to. 196 00:10:40,099 --> 00:10:40,974 Salamat. 197 00:10:40,974 --> 00:10:43,143 Sige. Naka-order na ba ang lahat? 198 00:10:43,143 --> 00:10:44,395 Okay na ang lahat? 199 00:10:44,395 --> 00:10:45,938 Tara! Para ganahan tayo. 200 00:10:45,938 --> 00:10:47,356 Labinlimang araw na lang. 201 00:10:48,023 --> 00:10:49,066 Sige! 202 00:10:55,864 --> 00:10:57,449 Galit ako sa'yo. 203 00:10:59,284 --> 00:11:00,494 - Ano? - Galit ako sa'yo! 204 00:11:00,494 --> 00:11:04,623 - 'Di mo 'ko fino-follow sa Instragram. - 'Di ko alam na nando'n ka. 205 00:11:08,627 --> 00:11:09,712 Nando'n ako. 206 00:11:09,712 --> 00:11:11,171 Titingnan ko. Hahanapin kita. 207 00:11:11,171 --> 00:11:13,507 Na-follow ko na ang sarili ko gamit ang phone mo. 208 00:11:13,507 --> 00:11:15,759 Na-follow mo 'yong sarili mo sa phone ko? 209 00:11:16,510 --> 00:11:18,887 - Ano 'to? - Tasty Time Vids. Ako 'yan. 210 00:11:18,887 --> 00:11:20,973 Tingnan mo. Nakakatawa ang mga post ko. 211 00:11:20,973 --> 00:11:23,434 Bagong video simula ngayon. Tuwing Biyernes. 212 00:11:23,434 --> 00:11:24,810 Tuwing Biyernes! 213 00:11:24,810 --> 00:11:27,312 Anumang mangyari, may nakakatawang video. 214 00:11:27,312 --> 00:11:29,440 Cool. Sige, titingnan ko 'yon. 215 00:11:29,440 --> 00:11:32,693 Dapat lang kasi fino-follow mo 'ko. Salamat sa pag-follow. 216 00:11:32,693 --> 00:11:34,319 Sige, cool. 217 00:11:34,319 --> 00:11:36,989 Magbubuhat ako ng mga karton, pero mag-usap muna tayo. 218 00:11:36,989 --> 00:11:39,074 Ano'ng ginagawa mo, tanga? 219 00:11:39,074 --> 00:11:41,326 Wala kang kuwentang tanga. 220 00:11:41,326 --> 00:11:42,536 Tumahimik ka. 221 00:11:44,455 --> 00:11:47,791 Okay. Sige. Hahanapin na lang kita sa computer. 222 00:11:52,963 --> 00:11:55,466 May bagong video. Panoorin mo na. 223 00:11:55,466 --> 00:11:56,758 Sa umaga na lang. 224 00:11:58,135 --> 00:11:59,094 Panoorin mo na! 225 00:12:05,559 --> 00:12:08,812 Wow. Ang sarap talaga n'on. Buti nakilala kita sa bar. 226 00:12:08,812 --> 00:12:10,564 Ano ba 'to? 227 00:12:10,564 --> 00:12:11,732 Umalis ka na. 228 00:12:19,698 --> 00:12:20,866 MGA NECK BOLT 229 00:12:23,785 --> 00:12:28,123 Parang nakasiping ko ang nobya ni Frankenstein! 230 00:12:28,123 --> 00:12:31,460 Oh, hindi! 231 00:12:33,003 --> 00:12:34,838 Tasty Time Videos tuwing Biyernes. 232 00:12:37,758 --> 00:12:40,969 - Ang galing. - Salamat sa paghikayat sa'kin. 233 00:12:40,969 --> 00:12:43,347 Salamat sa paniniwala sa'kin, David. 234 00:12:43,347 --> 00:12:44,973 Bagong video sa susunod na Biyernes! 235 00:12:45,599 --> 00:12:46,517 SUSUNOD NA BIYERNES 236 00:12:46,517 --> 00:12:47,434 Putsa! 237 00:12:50,979 --> 00:12:53,065 Draven! 238 00:12:53,899 --> 00:12:56,818 - Ano'ng problema? - Wala akong maisip! 239 00:12:56,818 --> 00:12:59,029 - Para saan? - Para sa video na 'to! 240 00:12:59,029 --> 00:13:02,199 Wala akong maisip na nakakatawa. 'Di ko alam ang gagawin ko. 241 00:13:02,199 --> 00:13:05,452 - Okay lang siguro 'yon. - Sinusugod nila ako sa comments! 242 00:13:05,452 --> 00:13:08,872 Sinasabi n'ong babaeng gumanap na nobya ni Frankenstein na... 243 00:13:09,665 --> 00:13:11,083 fast food ang binayad ko sa kanya. 244 00:13:11,083 --> 00:13:13,919 Sabi niya, Santa Fe chicken sandwich ang binayad ko. 245 00:13:13,919 --> 00:13:17,381 Bakit nila sinasabing fast food ang binayad mo? Bakit? 246 00:13:17,381 --> 00:13:20,592 Kasi fast food ang binayad ko! 'Di ko alam kung paano 'to. 247 00:13:21,385 --> 00:13:24,888 Lagot... Lagot ako. 'Di ko alam ang gagawin ko, pare. 248 00:13:24,888 --> 00:13:28,850 Kahit paano may pananagutan ka sa'kin. Hinikayat mo 'ko. 249 00:13:28,850 --> 00:13:30,602 - 'Di ko alam ang itutulong ko. - Putsa! 250 00:13:31,687 --> 00:13:33,146 Draven! 251 00:13:33,146 --> 00:13:34,314 Putsa! David. 252 00:13:35,148 --> 00:13:39,570 Nag-aalala talaga ako sa video na 'to. 253 00:13:44,074 --> 00:13:45,200 Kakagawa ko lang nito! Naku! 254 00:13:47,160 --> 00:13:48,245 BAGONG VIDEO 2 255 00:13:48,245 --> 00:13:50,664 - Ang sarap. Buti nakilala kita. - Ang sarap talaga. 256 00:13:53,625 --> 00:13:56,336 Nakasiping ko ang nobya ni Frankenstein. Diyos ko! 257 00:13:56,336 --> 00:13:58,422 Pinabilis na Nobya ni Frankenstein. 258 00:14:00,549 --> 00:14:03,635 - Santa Fe sandwich ang binabayad. - Fast food ang binabayad. 259 00:14:03,635 --> 00:14:06,555 - Papatayin ko ang magulang nito. - Papatayin ko ang papa niya. 260 00:14:06,555 --> 00:14:09,308 - Pencil fries ang binayad. - Gusto kong patayin ang mama niya. 261 00:14:09,308 --> 00:14:10,517 Diyos ko. 262 00:14:11,310 --> 00:14:12,686 LUNES NG UMAGA 263 00:14:12,686 --> 00:14:15,355 - Nakita mo 'yong video? Nakita mo? - Oo. 264 00:14:15,355 --> 00:14:17,983 Nobya ni Frankenstein, dobleng pinabilis. 265 00:14:17,983 --> 00:14:18,984 Gumana 'yon! 266 00:14:18,984 --> 00:14:19,943 Oo. 267 00:14:19,943 --> 00:14:22,112 Nakita mong gusto nilang patayin ang magulang ko? 268 00:14:22,112 --> 00:14:23,905 Oo, nakita ko 'yon. 269 00:14:23,905 --> 00:14:26,575 Sabi nila, pupugutan nila ng ulo 'yong papa ko. 270 00:14:26,575 --> 00:14:27,492 Diyos ko. 271 00:14:28,076 --> 00:14:30,454 Hinahabol na ako ng nobya ni Frankenstein at ng manager niya. 272 00:14:30,454 --> 00:14:32,247 Gusto nilang kunin ang account ko. 273 00:14:32,247 --> 00:14:34,625 Pinagkakalat nilang Arby's ang binayad ko. 274 00:14:34,625 --> 00:14:35,876 'Yon ang binayad mo. 275 00:14:35,876 --> 00:14:38,170 Putsa naman! Kasalanan mo 'to. 276 00:14:38,170 --> 00:14:40,380 - Paano? - No'ng binigay mo sa'kin 'yong phone mo. 277 00:14:40,380 --> 00:14:43,467 'Di mo dapat ibigay 'yong phone mo sa 'di mo kilala. 278 00:14:43,467 --> 00:14:47,679 Blangko ako. Wala akong maisip. 'Di ko maisip ang susunod kong gagawin. 279 00:14:49,264 --> 00:14:52,559 At wala talaga akong maisip! Diyos ko! 280 00:14:53,727 --> 00:14:57,064 Kasalanan mo. Hinikayat mo 'ko. May pananagutan ka sa'kin. 281 00:14:57,064 --> 00:14:59,566 Pupugutan nila ng ulo 'yong papa ko. Lagot ako. 282 00:15:07,366 --> 00:15:09,785 Tapos na, David. 'Wag kang matakot. 283 00:15:09,785 --> 00:15:11,161 'Wag kang malungkot. 284 00:15:11,787 --> 00:15:12,829 Panoorin mo 'to. 285 00:15:16,208 --> 00:15:19,503 Nababaliw ka, Frankenstein. 'Di kita niloko! 286 00:15:19,503 --> 00:15:21,004 E, ano 'to? 287 00:15:21,505 --> 00:15:22,547 Naku. 288 00:15:22,547 --> 00:15:24,758 NALAMAN NI FRANKENSTEIN 289 00:15:24,758 --> 00:15:27,844 Uy, ako ang bagong may-ari ng Tasty Time Vids. 290 00:15:27,844 --> 00:15:30,973 Nobya siya ni Frankenstein at ako ang manager niya. 291 00:15:30,973 --> 00:15:32,641 Diyos ko. Ano 'to? 292 00:15:33,141 --> 00:15:36,186 Pinamigay ko na ang Tasty Time Vids. Ginawa ko 'yon para sa papa ko. 293 00:15:36,979 --> 00:15:41,024 Walang makakakuha ng ulo niya. Walang pupugot sa ulo ng papa ko. 294 00:15:41,024 --> 00:15:42,651 Mahal ko ang papa ko. 295 00:15:42,651 --> 00:15:45,988 Ako at si Papa. Naninigarilyo ba ang papa mo? Tumambay tayo. 296 00:16:31,116 --> 00:16:33,035 Tagapagsalin ng subtitle: Cyril Dayao