1
00:00:08,050 --> 00:00:12,013
{\an8}Jeg skal vise et scenario
som har rette og gale svar.
2
00:00:12,013 --> 00:00:14,348
Rop dem ut, så diskuterer vi.
3
00:00:15,183 --> 00:00:18,144
{\an8}Jeg måtte ta med meg Barney
på det lunsjmøtet.
4
00:00:18,144 --> 00:00:20,438
Jeg vet du jobber på det prosjektet.
5
00:00:20,438 --> 00:00:23,232
Kan du gi halve æren til Barney?
6
00:00:24,525 --> 00:00:27,069
{\an8}BEGYNN DISKUSJONEN NÅ...
7
00:00:27,069 --> 00:00:31,532
Hun er i en ubehagelig situasjon.
Hvordan kan hun svare?
8
00:00:40,458 --> 00:00:44,253
"Rygg unna, bananånde.
Hva har du spist? En banan?"
9
00:00:46,839 --> 00:00:50,092
- Hun har nok lyst til å si det.
- Absolutt.
10
00:00:50,092 --> 00:00:52,345
Hvordan kan hun håndtere dette?
11
00:00:52,345 --> 00:00:54,639
- Hun kan gå til HR.
- Ja, hva annet?
12
00:00:54,639 --> 00:00:58,518
Hun kan si "jeg er ukomfortabel"
eller "jeg vil ikke gjøre det".
13
00:00:58,518 --> 00:01:00,019
Grensesetting. Bra.
14
00:01:00,019 --> 00:01:03,940
Når du uttrykker dem,
kan andre revurdere sine handlinger.
15
00:01:03,940 --> 00:01:06,901
Grenser bygger tillit...
16
00:01:10,363 --> 00:01:12,782
...og forhold basert på respekt.
17
00:01:16,536 --> 00:01:17,703
Trenger du å gå ut?
18
00:01:17,703 --> 00:01:20,206
Jeg er ok. Jeg ler bare.
19
00:01:21,958 --> 00:01:23,876
- I dette klippet...
- Er du ok?
20
00:01:24,836 --> 00:01:25,753
Ja.
21
00:01:29,507 --> 00:01:31,634
Jeg kommer til å ha det mer enn bra.
22
00:01:33,386 --> 00:01:38,307
"Rygg unna, bananånde.
Hva har du spist? En banan?"
23
00:01:41,352 --> 00:01:43,646
Jeg kommer til å ha det mer enn bra.
24
00:01:45,273 --> 00:01:46,566
Jeg har bare...
25
00:01:46,566 --> 00:01:48,568
- Jeg har noe å si.
- Ok.
26
00:01:48,568 --> 00:01:50,987
Vi burde lage T-skjorter til kurset.
27
00:01:52,488 --> 00:01:54,323
- Hva?
- En artig T-skjorte.
28
00:01:54,323 --> 00:01:58,953
Som vi designer. "HR, 2023-kullet."
29
00:01:58,953 --> 00:02:03,666
Og under står det:
"Rygg unna, bananånde."
30
00:02:04,292 --> 00:02:05,668
Fint at du liker det.
31
00:02:05,668 --> 00:02:09,755
Men dette tar opp
alvorlige ting som skjer på kontoret.
32
00:02:09,755 --> 00:02:10,798
Ja. Jeg vet det.
33
00:02:10,798 --> 00:02:14,802
Det har vært veldig gøy,
og jeg skal lage T-skjorter.
34
00:02:15,553 --> 00:02:20,558
Greit. Men jeg vil legge trykk på
hvor viktig riktig dokumentasjon er.
35
00:02:21,058 --> 00:02:23,477
- Den beste måten å unngå...
- Mary. T-skjorte?
36
00:02:23,477 --> 00:02:27,023
- Jeg går ikke i T-skjorter.
- Bruk den som nattkjole.
37
00:02:27,023 --> 00:02:30,151
Slapp av hjemme
i en stor T-skjorte og undertøy.
38
00:02:30,151 --> 00:02:33,738
- Jeg har skuffen full av slike.
- Jeg skriver deg opp.
39
00:02:36,240 --> 00:02:39,202
Rick! Vil du tegne trykket til T-skjorten?
40
00:02:39,202 --> 00:02:40,578
Hva snakker du om?
41
00:02:40,578 --> 00:02:43,414
Du er flink. Jeg har sett tegningene dine.
42
00:02:43,414 --> 00:02:47,084
Tegn en datamaskin.
På skjermen står det "lær respekt".
43
00:02:47,084 --> 00:02:48,294
Jeg kan ikke.
44
00:02:48,294 --> 00:02:50,755
- En boks med et tastatur.
- Jeg kan ikke!
45
00:02:52,215 --> 00:02:54,383
Det er derfor vi har anonyme...
46
00:02:54,967 --> 00:02:57,136
Meredith. Hvor stor er du?
47
00:02:57,720 --> 00:02:59,847
- Hva?
- Jeg spurte hvor stor hun er.
48
00:02:59,847 --> 00:03:01,807
Det er upassende på jobben.
49
00:03:01,807 --> 00:03:04,685
- Jeg må vite det fordi...
- Du kan ikke gjøre det.
50
00:03:05,603 --> 00:03:08,481
- Ok.
- La oss ta en pause, jeg må ha luft.
51
00:03:13,152 --> 00:03:15,446
LÆR RESPEKT
52
00:03:16,280 --> 00:03:18,574
- Hva er det?
- Jeg sa jeg ikke kan det.
53
00:03:26,666 --> 00:03:29,794
Velkommen til Metallfotoveggen,
Hvilket metallmotto.
54
00:03:29,794 --> 00:03:34,465
Deltagerne konkurrerer om
å gjette mottoet under panelene.
55
00:03:34,465 --> 00:03:38,636
Hvert panel har
prikker i ulike farger i hjørnet.
56
00:03:38,636 --> 00:03:44,517
Når et panel velges, vil Metalod Maniac
hoppe rundt på veggen han har bygd
57
00:03:44,517 --> 00:03:48,813
og ta vekk panelene,
et bilde av mottoet vil avsløres.
58
00:03:48,813 --> 00:03:53,276
Men dere må velge raskt
fordi Metaloid Maniac er rask.
59
00:03:53,276 --> 00:03:57,321
Han vil hoppe rundt på veggen
og sette opp nye paneler
60
00:03:57,321 --> 00:03:59,490
{\an8}på veggen han har bygd.
61
00:03:59,490 --> 00:04:00,491
Ok?
62
00:04:00,491 --> 00:04:02,535
La oss spille Hvilket metallmotto.
63
00:04:02,535 --> 00:04:08,916
Først, la oss lære mer
om Metaloid Maniac i denne filmen.
64
00:04:09,417 --> 00:04:11,627
METALOID MANIACS EVENTYR
65
00:04:12,211 --> 00:04:14,630
Jeg har fullført mitt mesterverk.
66
00:04:15,923 --> 00:04:19,719
De fuglene stjal panelene
som vokter mottoet vårt!
67
00:04:19,719 --> 00:04:21,470
Det er ikke et problem.
68
00:04:21,470 --> 00:04:25,141
Metall.
69
00:04:25,141 --> 00:04:27,268
Metaloid Maniac, ro deg ned.
70
00:04:27,268 --> 00:04:30,563
Du beveger deg så fort,
det kan briste planeten.
71
00:04:30,563 --> 00:04:31,897
Metall!
72
00:04:31,897 --> 00:04:34,859
Har metallet. Dette er min bakke.
73
00:04:34,859 --> 00:04:36,235
HVILKET METALLMOTTO
74
00:04:37,361 --> 00:04:40,114
- Karina, gi meg en farge.
- Den rosa prikken.
75
00:04:40,114 --> 00:04:42,867
Rosa prikk. Ta den, Metaloid Maniac.
76
00:04:42,867 --> 00:04:44,869
Der setter han igang!
77
00:04:53,252 --> 00:04:55,880
Han hopper rundt, det er vilt.
78
00:04:55,880 --> 00:05:01,135
Metaloid Maniac er komfortabel der oppe
fordi han bygde veggen selv.
79
00:05:01,135 --> 00:05:06,432
{\an8}Han er naturlig magnetisert,
derfor kan han hoppe rundt på veggen.
80
00:05:06,432 --> 00:05:09,352
Nesten helt uten friksjon.
Hva syns dere? Kult?
81
00:05:09,352 --> 00:05:10,353
Veldig kult.
82
00:05:10,353 --> 00:05:14,398
Jeg syns det. Det første jeg tenkte var:
83
00:05:15,024 --> 00:05:21,072
Hva om det fantes en fyr
som kunne hoppe rundt med metall,
84
00:05:21,072 --> 00:05:24,950
som kunne skyte metall
og bygge ting med det. Kult.
85
00:05:24,950 --> 00:05:28,496
{\an8}Metaloid Maniac har fjernet ett panel.
86
00:05:28,496 --> 00:05:33,709
Under har vi hvit bakgrunn
og en sort strek.
87
00:05:33,709 --> 00:05:35,836
Det kan være en albue eller en L.
88
00:05:35,836 --> 00:05:37,588
Det kan være toppen av en L.
89
00:05:38,089 --> 00:05:39,632
- Vil du gjette?
- Herregud!
90
00:05:40,132 --> 00:05:41,300
Ikke? Ok.
91
00:05:41,842 --> 00:05:44,220
- Steven, din tur.
- Ok.
92
00:05:44,220 --> 00:05:46,138
- Brun prikk.
- Bruk prikk.
93
00:05:46,138 --> 00:05:48,766
Ok. Metaloid Maniac kommer ned.
94
00:05:48,766 --> 00:05:51,811
La meg snakke med Metaoid Maniac.
95
00:05:51,811 --> 00:05:53,687
Jeg må passe meg for metallet.
96
00:05:54,688 --> 00:05:56,065
- Jeg vil ikke.
- Hva?
97
00:05:56,065 --> 00:05:58,234
- Mataoid Maniac!
- Ro deg ned.
98
00:05:58,234 --> 00:06:01,237
Jeg sklir. Drakta er for tung.
99
00:06:01,237 --> 00:06:06,742
Jeg så for meg dette,
denne veggen er bakken hans.
100
00:06:06,742 --> 00:06:10,246
Kan vi få det til å se sånn ut?
101
00:06:10,246 --> 00:06:13,040
Nei. Det er ikke mulig, Dan.
102
00:06:13,040 --> 00:06:17,670
Ok, la meg forklare dette for deg.
Det er din vegg.
103
00:06:17,670 --> 00:06:22,800
Fortell hvilken historie du vil.
Jeg kommer meg ikke rundt på den.
104
00:06:23,384 --> 00:06:24,927
Hva er det som foregår?
105
00:06:25,928 --> 00:06:29,598
Jeg hadde en vanskelig samtale
med datteren min i morges.
106
00:06:30,975 --> 00:06:34,145
Det er vondt.
107
00:06:35,479 --> 00:06:38,899
Hvordan kan vi får deg
til å minne om et insekt der oppe?
108
00:06:39,650 --> 00:06:40,818
{\an8}METALOID MANIAC KAN FLY
109
00:06:46,240 --> 00:06:49,577
Dette har vært en perfekt helg så langt.
110
00:06:49,577 --> 00:06:53,164
- Den er ikke over ennå.
- Tenk at du fikk oss inn på Corset.
111
00:06:53,164 --> 00:06:56,041
- En kompis kjenner kokken.
- Jason er helt rå.
112
00:06:57,168 --> 00:07:00,921
- Jeg stoler på deg.
- Dette er en perfekt bursdag.
113
00:07:00,921 --> 00:07:03,883
Gamle venner som gjør
det vi pleide å gjøre.
114
00:07:03,883 --> 00:07:05,384
Og nye venner.
115
00:07:06,135 --> 00:07:10,181
Jason fikk de greiene fra skolen vår.
Four Lokos, Red Dog-øl.
116
00:07:10,181 --> 00:07:15,811
Jeg hørte at temaet var gamle minner.
Jeg tok med noe min gjeng pleide å gjøre.
117
00:07:15,811 --> 00:07:17,730
- Det kommer snart.
- Fint.
118
00:07:17,730 --> 00:07:21,317
Når dette kommer, vil vi ikke dra herfra.
119
00:07:21,317 --> 00:07:24,778
- Er det kokain?
- Det er ikke sikkert vi drar til Corset.
120
00:07:24,778 --> 00:07:26,405
Vi burde dra dit.
121
00:07:26,405 --> 00:07:28,365
Og nå er det her.
122
00:07:40,211 --> 00:07:44,507
- Hva er dette?
- Don Bondarley! Kongen av grove sanger.
123
00:07:45,591 --> 00:07:48,344
- Pleide dere å hyre han?
- Hele tiden.
124
00:07:48,344 --> 00:07:50,846
Onkelen min introduserte oss.
Han var kul.
125
00:07:50,846 --> 00:07:53,766
Bodde hos bestefar hele livet.
Det gjorde jeg og.
126
00:07:54,433 --> 00:07:56,977
Dere må se dette. Det er så morsomt!
127
00:07:56,977 --> 00:07:59,480
- Vi må til restauranten.
- Hold kjeft.
128
00:07:59,480 --> 00:08:02,983
Kom igjen, dere. Don Bondarley!
129
00:08:02,983 --> 00:08:04,318
Jeg må si en ting,
130
00:08:04,318 --> 00:08:07,947
jeg var redd for at folk
hadde sluttet å like sånt.
131
00:08:07,947 --> 00:08:10,115
Jeg hadde gitt opp.
132
00:08:10,115 --> 00:08:12,243
Jeg elsker grove sanger.
133
00:08:12,243 --> 00:08:16,622
Jeg har ikke gjort dette på en stund.
Jeg håper jeg husker dem.
134
00:08:17,373 --> 00:08:21,335
Gamle Bart Dogfuck
Hadde en kuk som var lang
135
00:08:21,335 --> 00:08:23,921
Han hadde en kuk som var lang
136
00:08:23,921 --> 00:08:26,966
Han prøvde å suge den på en skammel
137
00:08:39,061 --> 00:08:40,854
Hva faen gjorde han?
138
00:08:40,854 --> 00:08:41,897
Helvete.
139
00:08:42,606 --> 00:08:43,566
Faen heller.
140
00:08:44,775 --> 00:08:46,443
Jeg husker ikke teksten.
141
00:08:46,443 --> 00:08:48,696
Vi forstod poenget. Den er grov.
142
00:08:48,696 --> 00:08:52,491
Jeg skulle ha forberedt meg,
men jeg så på TV.
143
00:08:53,367 --> 00:08:55,202
Vi prøver en til.
144
00:08:55,202 --> 00:08:59,164
Gamle Arthur James MacLeish
145
00:08:59,164 --> 00:09:02,418
Gikk med sin dachshund i bånd
146
00:09:04,378 --> 00:09:09,133
Hva faen? Unnskyld.
Jeg husker ikke teksten.
147
00:09:09,133 --> 00:09:12,678
Det er noe om at kuken penetrerer hunden,
148
00:09:12,678 --> 00:09:17,683
han knuller hunden,
og hundens middag er sæden hans.
149
00:09:17,683 --> 00:09:18,767
Unnskyld.
150
00:09:20,978 --> 00:09:23,355
Ok. Skal jeg fortsette?
151
00:09:26,483 --> 00:09:27,359
Dette suger.
152
00:09:27,359 --> 00:09:29,945
Hvorfor trodde jeg at dette var tilbake?
153
00:09:29,945 --> 00:09:32,823
De er ikke tilbake.
De er ikke morsomme lenger.
154
00:09:32,823 --> 00:09:34,450
Jeg har kastet bort livet.
155
00:09:39,413 --> 00:09:41,123
Eller tar jeg feil?
156
00:09:42,374 --> 00:09:45,044
Elsker dere dem?
157
00:09:46,086 --> 00:09:47,588
Flott!
158
00:09:47,588 --> 00:09:53,844
Nå skal jeg snu meg mot veggen
så dere kan runke.
159
00:09:57,389 --> 00:09:59,058
VALGKAMPKONTORET
160
00:09:59,058 --> 00:10:02,019
Greit, la oss bestille lunsj.
161
00:10:02,019 --> 00:10:04,355
Bestill her i appen.
162
00:10:04,355 --> 00:10:06,857
- Trebinetti's.
- David, kan jeg få ett ord?
163
00:10:06,857 --> 00:10:07,900
Selvsagt.
164
00:10:07,900 --> 00:10:09,777
Jeg elsker salatene deres.
165
00:10:11,278 --> 00:10:13,530
- Draven.
- Jeg vet ikke om vi har
166
00:10:13,530 --> 00:10:17,076
nok GOTV-busser i helgen
uten Mike Flaherty.
167
00:10:17,076 --> 00:10:20,037
- Ok.
- Det er ikke første gang han skulker.
168
00:10:20,037 --> 00:10:23,707
Jeg er bekymret for valgdagen.
Jeg vet ikke hva vi kan gjøre.
169
00:10:24,291 --> 00:10:28,504
Jeg ba Lynn om å sjekke
om George Faust kan hjelpe oss.
170
00:10:28,504 --> 00:10:30,673
Jeg vil helst unngå det.
171
00:10:30,673 --> 00:10:36,261
Du kan snakke med ham,
jeg kjenner ham best, og jeg vet ikke.
172
00:10:36,261 --> 00:10:39,473
La meg tenke på det.
Takk for at du sa ifra.
173
00:10:40,099 --> 00:10:40,974
Takk.
174
00:10:40,974 --> 00:10:44,395
Greit. Har alle bestilt? Er alle fornøyde?
175
00:10:44,395 --> 00:10:45,938
Kjenn på motivasjonen.
176
00:10:45,938 --> 00:10:49,066
Femten dager. Flott!
177
00:10:55,864 --> 00:10:57,449
Jeg er sint på deg.
178
00:10:58,784 --> 00:11:00,494
- Hva?
- Jeg er sint på deg.
179
00:11:00,494 --> 00:11:04,623
- Du følger meg ikke på Instagram.
- Jeg visste ikke at du var der.
180
00:11:08,627 --> 00:11:09,712
Jeg er der.
181
00:11:09,712 --> 00:11:13,507
- Jeg skal finne deg.
- Jeg fulgte meg selv på din telefon.
182
00:11:13,507 --> 00:11:15,759
Du fulgte deg selv på min telefon?
183
00:11:16,510 --> 00:11:18,887
- Hva er dette?
- Tasty Time Vids. Meg.
184
00:11:18,887 --> 00:11:20,973
Jeg legger ut morsomme ting.
185
00:11:20,973 --> 00:11:24,810
Nye videoer fra i dag av. Hver fredag!
186
00:11:24,810 --> 00:11:29,440
- En ny morsom video, uansett hva.
- Kult. Ja, jeg skal sjekke det ut.
187
00:11:29,440 --> 00:11:32,693
Du får sett det, for du følger meg.
Takk for det.
188
00:11:32,693 --> 00:11:34,194
Greit, kult.
189
00:11:34,194 --> 00:11:36,989
Jeg skal ta boksene,
men først ett ord med deg.
190
00:11:36,989 --> 00:11:39,074
Hva driver du med, din gjøk?
191
00:11:39,074 --> 00:11:41,326
Din dumme faen.
192
00:11:41,326 --> 00:11:42,536
Hold kjeft.
193
00:11:44,455 --> 00:11:47,791
Jeg skal se etter deg på datamaskinen.
194
00:11:52,963 --> 00:11:56,758
- Slapp en ny video. Se den nå.
- Jeg ser den i morgen.
195
00:11:58,135 --> 00:11:59,094
Se den!
196
00:12:05,559 --> 00:12:08,812
Det var fantastisk.
Jeg er glad jeg traff deg i baren.
197
00:12:08,812 --> 00:12:10,564
Hva faen er dette?
198
00:12:10,564 --> 00:12:11,732
Du burde gå.
199
00:12:19,698 --> 00:12:20,866
NAKKEBOLTER
200
00:12:23,785 --> 00:12:28,123
Jeg tror jeg har ligget med
dama til Frankenstein.
201
00:12:28,123 --> 00:12:31,460
Nei!
202
00:12:33,003 --> 00:12:35,088
Videoer fra Tasty Time hver fredag.
203
00:12:38,467 --> 00:12:40,969
- Den var bra.
- Takk for oppmuntringen.
204
00:12:40,969 --> 00:12:43,347
Takk for at du tror på meg, David.
205
00:12:43,347 --> 00:12:44,973
Ny video neste fredag!
206
00:12:45,599 --> 00:12:46,517
NESTE FREDAG
207
00:12:46,517 --> 00:12:47,434
Faen!
208
00:12:50,979 --> 00:12:53,065
Draven!
209
00:12:53,899 --> 00:12:56,818
- Hva skjer?
- Jeg kommer ikke på noe.
210
00:12:56,818 --> 00:12:59,029
- Til hva?
- Denne videoen!
211
00:12:59,029 --> 00:13:02,199
Jeg kommer ikke på noe morsomt.
Hva jeg skal gjøre?
212
00:13:02,199 --> 00:13:05,452
- De går nok bra.
- De angriper meg i kommentarfeltet.
213
00:13:05,452 --> 00:13:11,083
Hun som spilte dama til Frankenstein
sier at jeg betalte henne med mat.
214
00:13:11,083 --> 00:13:13,919
Hun sier jeg betalte henne
med kyllingsmørbrød.
215
00:13:13,919 --> 00:13:17,381
Hvorfor sier de
at du betalte henne med mat?
216
00:13:17,381 --> 00:13:20,801
Fordi jeg gjorde det.
Jeg vet ikke hvordan jeg gjør dette.
217
00:13:21,385 --> 00:13:24,888
Jeg er skrudd.
Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre.
218
00:13:24,888 --> 00:13:28,850
Du er ansvarlig. Du oppmuntret meg.
219
00:13:28,850 --> 00:13:31,186
- Jeg kan ikke hjelpe deg.
- Faen!
220
00:13:31,687 --> 00:13:33,146
Draven!
221
00:13:33,146 --> 00:13:34,314
Faen! David!
222
00:13:35,190 --> 00:13:39,570
Jeg er så bekymret for videoen.
223
00:13:44,074 --> 00:13:45,200
Jeg klarte det!
224
00:13:47,160 --> 00:13:48,245
NY VIDEO
225
00:13:48,245 --> 00:13:50,664
- Utrolig. Glad vi møttes.
- Veldig bra.
226
00:13:53,625 --> 00:13:56,336
Jeg lå med dama til Frankenstein. Nei!
227
00:13:56,336 --> 00:13:58,630
Dama til Frankenstein, hurtigavspilt.
228
00:14:00,549 --> 00:14:03,635
- Betaler med smørbrød.
- Betaler med mat.
229
00:14:03,635 --> 00:14:06,555
- Jeg skal drepe foreldrene.
- Jeg skal drepe faren.
230
00:14:06,555 --> 00:14:09,308
- Betalte med pommes frites.
- Jeg skal drepe moren.
231
00:14:09,308 --> 00:14:10,517
Herregud.
232
00:14:11,310 --> 00:14:12,686
MANDAG MORGEN
233
00:14:12,686 --> 00:14:15,355
- Så du videoen?
- Ja.
234
00:14:15,355 --> 00:14:18,984
Dama til Frankenstein
dobbelt så rask. Det funka!
235
00:14:18,984 --> 00:14:22,112
- Ja.
- Så du at folk vil drepe foreldrene mine?
236
00:14:22,112 --> 00:14:26,575
- Ja, jeg så det.
- De sier de skal halshugge pappa.
237
00:14:26,575 --> 00:14:27,492
Herregud.
238
00:14:27,492 --> 00:14:32,247
Hu dama og manageren hennes
er etter meg. De vil ha kontoen min.
239
00:14:32,247 --> 00:14:35,876
- De sier at jeg betalte henne med Arby's.
- Du gjorde det.
240
00:14:35,876 --> 00:14:38,170
Helvete! Dette er din feil.
241
00:14:38,170 --> 00:14:40,380
- Hvordan?
- Du ga meg telefonen din.
242
00:14:40,380 --> 00:14:43,467
Ikke gi telefonen din
til folk du ikke kjenner.
243
00:14:43,467 --> 00:14:47,679
Og jeg har ingen ideer.
Jeg kommer ikke på noe nytt.
244
00:14:49,264 --> 00:14:52,559
Jeg kommer ikke på noe! Herregud!
245
00:14:53,727 --> 00:14:57,064
Det er din feil.
Du oppmuntret meg. Du er ansvarlig.
246
00:14:57,064 --> 00:14:59,566
Halshugge pappa. Jeg er helt skrudd.
247
00:15:07,366 --> 00:15:09,785
Det er over. Ikke vær redd.
248
00:15:09,785 --> 00:15:11,161
Ikke vær lei deg.
249
00:15:11,787 --> 00:15:12,829
Se på dette.
250
00:15:16,208 --> 00:15:19,503
Det har klikka for deg. Jeg var ikke utro.
251
00:15:19,503 --> 00:15:21,004
Hva er dette, da?
252
00:15:22,631 --> 00:15:24,758
FRANKENSTEIN FINNER UT AV DET
253
00:15:24,758 --> 00:15:27,844
Hei, jeg er den nye eieren
av Tasty Time Vids.
254
00:15:27,844 --> 00:15:30,973
Hun er dama til Frankenstein,
jeg er manageren hennes.
255
00:15:30,973 --> 00:15:32,599
Herregud. Hva er dette?
256
00:15:33,266 --> 00:15:36,186
Jeg ga dem kontoen.
Jeg gjorde det for pappa.
257
00:15:36,979 --> 00:15:41,149
Ingen får hodet hans.
Ingen skal halshugge pappa.
258
00:15:41,149 --> 00:15:42,651
Jeg elsker pappa.
259
00:15:42,651 --> 00:15:45,988
Jeg og pappa. Røyker faren din?
Vi burde finne på noe.
260
00:16:31,116 --> 00:16:33,035
Tekst: Anya Bratberg