1 00:00:08,050 --> 00:00:12,013 {\an8}Jeg skal vise et scenario som har rette og gale svar. 2 00:00:12,013 --> 00:00:14,348 Rop dem ut, så diskuterer vi. 3 00:00:15,183 --> 00:00:18,144 {\an8}Jeg måtte ta med meg Barney på det lunsjmøtet. 4 00:00:18,144 --> 00:00:20,438 Jeg vet du jobber på det prosjektet. 5 00:00:20,438 --> 00:00:23,232 Kan du gi halve æren til Barney? 6 00:00:24,525 --> 00:00:27,069 {\an8}BEGYNN DISKUSJONEN NÅ... 7 00:00:27,069 --> 00:00:31,532 Hun er i en ubehagelig situasjon. Hvordan kan hun svare? 8 00:00:40,458 --> 00:00:44,253 "Rygg unna, bananånde. Hva har du spist? En banan?" 9 00:00:46,839 --> 00:00:50,092 - Hun har nok lyst til å si det. - Absolutt. 10 00:00:50,092 --> 00:00:52,345 Hvordan kan hun håndtere dette? 11 00:00:52,345 --> 00:00:54,639 - Hun kan gå til HR. - Ja, hva annet? 12 00:00:54,639 --> 00:00:58,518 Hun kan si "jeg er ukomfortabel" eller "jeg vil ikke gjøre det". 13 00:00:58,518 --> 00:01:00,019 Grensesetting. Bra. 14 00:01:00,019 --> 00:01:03,940 Når du uttrykker dem, kan andre revurdere sine handlinger. 15 00:01:03,940 --> 00:01:06,901 Grenser bygger tillit... 16 00:01:10,363 --> 00:01:12,782 ...og forhold basert på respekt. 17 00:01:16,536 --> 00:01:17,703 Trenger du å gå ut? 18 00:01:17,703 --> 00:01:20,206 Jeg er ok. Jeg ler bare. 19 00:01:21,958 --> 00:01:23,876 - I dette klippet... - Er du ok? 20 00:01:24,836 --> 00:01:25,753 Ja. 21 00:01:29,507 --> 00:01:31,634 Jeg kommer til å ha det mer enn bra. 22 00:01:33,386 --> 00:01:38,307 "Rygg unna, bananånde. Hva har du spist? En banan?" 23 00:01:41,352 --> 00:01:43,646 Jeg kommer til å ha det mer enn bra. 24 00:01:45,273 --> 00:01:46,566 Jeg har bare... 25 00:01:46,566 --> 00:01:48,568 - Jeg har noe å si. - Ok. 26 00:01:48,568 --> 00:01:50,987 Vi burde lage T-skjorter til kurset. 27 00:01:52,488 --> 00:01:54,323 - Hva? - En artig T-skjorte. 28 00:01:54,323 --> 00:01:58,953 Som vi designer. "HR, 2023-kullet." 29 00:01:58,953 --> 00:02:03,666 Og under står det: "Rygg unna, bananånde." 30 00:02:04,292 --> 00:02:05,668 Fint at du liker det. 31 00:02:05,668 --> 00:02:09,755 Men dette tar opp alvorlige ting som skjer på kontoret. 32 00:02:09,755 --> 00:02:10,798 Ja. Jeg vet det. 33 00:02:10,798 --> 00:02:14,802 Det har vært veldig gøy, og jeg skal lage T-skjorter. 34 00:02:15,553 --> 00:02:20,558 Greit. Men jeg vil legge trykk på hvor viktig riktig dokumentasjon er. 35 00:02:21,058 --> 00:02:23,477 - Den beste måten å unngå... - Mary. T-skjorte? 36 00:02:23,477 --> 00:02:27,023 - Jeg går ikke i T-skjorter. - Bruk den som nattkjole. 37 00:02:27,023 --> 00:02:30,151 Slapp av hjemme i en stor T-skjorte og undertøy. 38 00:02:30,151 --> 00:02:33,738 - Jeg har skuffen full av slike. - Jeg skriver deg opp. 39 00:02:36,240 --> 00:02:39,202 Rick! Vil du tegne trykket til T-skjorten? 40 00:02:39,202 --> 00:02:40,578 Hva snakker du om? 41 00:02:40,578 --> 00:02:43,414 Du er flink. Jeg har sett tegningene dine. 42 00:02:43,414 --> 00:02:47,084 Tegn en datamaskin. På skjermen står det "lær respekt". 43 00:02:47,084 --> 00:02:48,294 Jeg kan ikke. 44 00:02:48,294 --> 00:02:50,755 - En boks med et tastatur. - Jeg kan ikke! 45 00:02:52,215 --> 00:02:54,383 Det er derfor vi har anonyme... 46 00:02:54,967 --> 00:02:57,136 Meredith. Hvor stor er du? 47 00:02:57,720 --> 00:02:59,847 - Hva? - Jeg spurte hvor stor hun er. 48 00:02:59,847 --> 00:03:01,807 Det er upassende på jobben. 49 00:03:01,807 --> 00:03:04,685 - Jeg må vite det fordi... - Du kan ikke gjøre det. 50 00:03:05,603 --> 00:03:08,481 - Ok. - La oss ta en pause, jeg må ha luft. 51 00:03:13,152 --> 00:03:15,446 LÆR RESPEKT 52 00:03:16,280 --> 00:03:18,574 - Hva er det? - Jeg sa jeg ikke kan det. 53 00:03:26,666 --> 00:03:29,794 Velkommen til Metallfotoveggen, Hvilket metallmotto. 54 00:03:29,794 --> 00:03:34,465 Deltagerne konkurrerer om å gjette mottoet under panelene. 55 00:03:34,465 --> 00:03:38,636 Hvert panel har prikker i ulike farger i hjørnet. 56 00:03:38,636 --> 00:03:44,517 Når et panel velges, vil Metalod Maniac hoppe rundt på veggen han har bygd 57 00:03:44,517 --> 00:03:48,813 og ta vekk panelene, et bilde av mottoet vil avsløres. 58 00:03:48,813 --> 00:03:53,276 Men dere må velge raskt fordi Metaloid Maniac er rask. 59 00:03:53,276 --> 00:03:57,321 Han vil hoppe rundt på veggen og sette opp nye paneler 60 00:03:57,321 --> 00:03:59,490 {\an8}på veggen han har bygd. 61 00:03:59,490 --> 00:04:00,491 Ok? 62 00:04:00,491 --> 00:04:02,535 La oss spille Hvilket metallmotto. 63 00:04:02,535 --> 00:04:08,916 Først, la oss lære mer om Metaloid Maniac i denne filmen. 64 00:04:09,417 --> 00:04:11,627 METALOID MANIACS EVENTYR 65 00:04:12,211 --> 00:04:14,630 Jeg har fullført mitt mesterverk. 66 00:04:15,923 --> 00:04:19,719 De fuglene stjal panelene som vokter mottoet vårt! 67 00:04:19,719 --> 00:04:21,470 Det er ikke et problem. 68 00:04:21,470 --> 00:04:25,141 Metall. 69 00:04:25,141 --> 00:04:27,268 Metaloid Maniac, ro deg ned. 70 00:04:27,268 --> 00:04:30,563 Du beveger deg så fort, det kan briste planeten. 71 00:04:30,563 --> 00:04:31,897 Metall! 72 00:04:31,897 --> 00:04:34,859 Har metallet. Dette er min bakke. 73 00:04:34,859 --> 00:04:36,235 HVILKET METALLMOTTO 74 00:04:37,361 --> 00:04:40,114 - Karina, gi meg en farge. - Den rosa prikken. 75 00:04:40,114 --> 00:04:42,867 Rosa prikk. Ta den, Metaloid Maniac. 76 00:04:42,867 --> 00:04:44,869 Der setter han igang! 77 00:04:53,252 --> 00:04:55,880 Han hopper rundt, det er vilt. 78 00:04:55,880 --> 00:05:01,135 Metaloid Maniac er komfortabel der oppe fordi han bygde veggen selv. 79 00:05:01,135 --> 00:05:06,432 {\an8}Han er naturlig magnetisert, derfor kan han hoppe rundt på veggen. 80 00:05:06,432 --> 00:05:09,352 Nesten helt uten friksjon. Hva syns dere? Kult? 81 00:05:09,352 --> 00:05:10,353 Veldig kult. 82 00:05:10,353 --> 00:05:14,398 Jeg syns det. Det første jeg tenkte var: 83 00:05:15,024 --> 00:05:21,072 Hva om det fantes en fyr som kunne hoppe rundt med metall, 84 00:05:21,072 --> 00:05:24,950 som kunne skyte metall og bygge ting med det. Kult. 85 00:05:24,950 --> 00:05:28,496 {\an8}Metaloid Maniac har fjernet ett panel. 86 00:05:28,496 --> 00:05:33,709 Under har vi hvit bakgrunn og en sort strek. 87 00:05:33,709 --> 00:05:35,836 Det kan være en albue eller en L. 88 00:05:35,836 --> 00:05:37,588 Det kan være toppen av en L. 89 00:05:38,089 --> 00:05:39,632 - Vil du gjette? - Herregud! 90 00:05:40,132 --> 00:05:41,300 Ikke? Ok. 91 00:05:41,842 --> 00:05:44,220 - Steven, din tur. - Ok. 92 00:05:44,220 --> 00:05:46,138 - Brun prikk. - Bruk prikk. 93 00:05:46,138 --> 00:05:48,766 Ok. Metaloid Maniac kommer ned. 94 00:05:48,766 --> 00:05:51,811 La meg snakke med Metaoid Maniac. 95 00:05:51,811 --> 00:05:53,687 Jeg må passe meg for metallet. 96 00:05:54,688 --> 00:05:56,065 - Jeg vil ikke. - Hva? 97 00:05:56,065 --> 00:05:58,234 - Mataoid Maniac! - Ro deg ned. 98 00:05:58,234 --> 00:06:01,237 Jeg sklir. Drakta er for tung. 99 00:06:01,237 --> 00:06:06,742 Jeg så for meg dette, denne veggen er bakken hans. 100 00:06:06,742 --> 00:06:10,246 Kan vi få det til å se sånn ut? 101 00:06:10,246 --> 00:06:13,040 Nei. Det er ikke mulig, Dan. 102 00:06:13,040 --> 00:06:17,670 Ok, la meg forklare dette for deg. Det er din vegg. 103 00:06:17,670 --> 00:06:22,800 Fortell hvilken historie du vil. Jeg kommer meg ikke rundt på den. 104 00:06:23,384 --> 00:06:24,927 Hva er det som foregår? 105 00:06:25,928 --> 00:06:29,598 Jeg hadde en vanskelig samtale med datteren min i morges. 106 00:06:30,975 --> 00:06:34,145 Det er vondt. 107 00:06:35,479 --> 00:06:38,899 Hvordan kan vi får deg til å minne om et insekt der oppe? 108 00:06:39,650 --> 00:06:40,818 {\an8}METALOID MANIAC KAN FLY 109 00:06:46,240 --> 00:06:49,577 Dette har vært en perfekt helg så langt. 110 00:06:49,577 --> 00:06:53,164 - Den er ikke over ennå. - Tenk at du fikk oss inn på Corset. 111 00:06:53,164 --> 00:06:56,041 - En kompis kjenner kokken. - Jason er helt rå. 112 00:06:57,168 --> 00:07:00,921 - Jeg stoler på deg. - Dette er en perfekt bursdag. 113 00:07:00,921 --> 00:07:03,883 Gamle venner som gjør det vi pleide å gjøre. 114 00:07:03,883 --> 00:07:05,384 Og nye venner. 115 00:07:06,135 --> 00:07:10,181 Jason fikk de greiene fra skolen vår. Four Lokos, Red Dog-øl. 116 00:07:10,181 --> 00:07:15,811 Jeg hørte at temaet var gamle minner. Jeg tok med noe min gjeng pleide å gjøre. 117 00:07:15,811 --> 00:07:17,730 - Det kommer snart. - Fint. 118 00:07:17,730 --> 00:07:21,317 Når dette kommer, vil vi ikke dra herfra. 119 00:07:21,317 --> 00:07:24,778 - Er det kokain? - Det er ikke sikkert vi drar til Corset. 120 00:07:24,778 --> 00:07:26,405 Vi burde dra dit. 121 00:07:26,405 --> 00:07:28,365 Og nå er det her. 122 00:07:40,211 --> 00:07:44,507 - Hva er dette? - Don Bondarley! Kongen av grove sanger. 123 00:07:45,591 --> 00:07:48,344 - Pleide dere å hyre han? - Hele tiden. 124 00:07:48,344 --> 00:07:50,846 Onkelen min introduserte oss. Han var kul. 125 00:07:50,846 --> 00:07:53,766 Bodde hos bestefar hele livet. Det gjorde jeg og. 126 00:07:54,433 --> 00:07:56,977 Dere må se dette. Det er så morsomt! 127 00:07:56,977 --> 00:07:59,480 - Vi må til restauranten. - Hold kjeft. 128 00:07:59,480 --> 00:08:02,983 Kom igjen, dere. Don Bondarley! 129 00:08:02,983 --> 00:08:04,318 Jeg må si en ting, 130 00:08:04,318 --> 00:08:07,947 jeg var redd for at folk hadde sluttet å like sånt. 131 00:08:07,947 --> 00:08:10,115 Jeg hadde gitt opp. 132 00:08:10,115 --> 00:08:12,243 Jeg elsker grove sanger. 133 00:08:12,243 --> 00:08:16,622 Jeg har ikke gjort dette på en stund. Jeg håper jeg husker dem. 134 00:08:17,373 --> 00:08:21,335 Gamle Bart Dogfuck Hadde en kuk som var lang 135 00:08:21,335 --> 00:08:23,921 Han hadde en kuk som var lang 136 00:08:23,921 --> 00:08:26,966 Han prøvde å suge den på en skammel 137 00:08:39,061 --> 00:08:40,854 Hva faen gjorde han? 138 00:08:40,854 --> 00:08:41,897 Helvete. 139 00:08:42,606 --> 00:08:43,566 Faen heller. 140 00:08:44,775 --> 00:08:46,443 Jeg husker ikke teksten. 141 00:08:46,443 --> 00:08:48,696 Vi forstod poenget. Den er grov. 142 00:08:48,696 --> 00:08:52,491 Jeg skulle ha forberedt meg, men jeg så på TV. 143 00:08:53,367 --> 00:08:55,202 Vi prøver en til. 144 00:08:55,202 --> 00:08:59,164 Gamle Arthur James MacLeish 145 00:08:59,164 --> 00:09:02,418 Gikk med sin dachshund i bånd 146 00:09:04,378 --> 00:09:09,133 Hva faen? Unnskyld. Jeg husker ikke teksten. 147 00:09:09,133 --> 00:09:12,678 Det er noe om at kuken penetrerer hunden, 148 00:09:12,678 --> 00:09:17,683 han knuller hunden, og hundens middag er sæden hans. 149 00:09:17,683 --> 00:09:18,767 Unnskyld. 150 00:09:20,978 --> 00:09:23,355 Ok. Skal jeg fortsette? 151 00:09:26,483 --> 00:09:27,359 Dette suger. 152 00:09:27,359 --> 00:09:29,945 Hvorfor trodde jeg at dette var tilbake? 153 00:09:29,945 --> 00:09:32,823 De er ikke tilbake. De er ikke morsomme lenger. 154 00:09:32,823 --> 00:09:34,450 Jeg har kastet bort livet. 155 00:09:39,413 --> 00:09:41,123 Eller tar jeg feil? 156 00:09:42,374 --> 00:09:45,044 Elsker dere dem? 157 00:09:46,086 --> 00:09:47,588 Flott! 158 00:09:47,588 --> 00:09:53,844 Nå skal jeg snu meg mot veggen så dere kan runke. 159 00:09:57,389 --> 00:09:59,058 VALGKAMPKONTORET 160 00:09:59,058 --> 00:10:02,019 Greit, la oss bestille lunsj. 161 00:10:02,019 --> 00:10:04,355 Bestill her i appen. 162 00:10:04,355 --> 00:10:06,857 - Trebinetti's. - David, kan jeg få ett ord? 163 00:10:06,857 --> 00:10:07,900 Selvsagt. 164 00:10:07,900 --> 00:10:09,777 Jeg elsker salatene deres. 165 00:10:11,278 --> 00:10:13,530 - Draven. - Jeg vet ikke om vi har 166 00:10:13,530 --> 00:10:17,076 nok GOTV-busser i helgen uten Mike Flaherty. 167 00:10:17,076 --> 00:10:20,037 - Ok. - Det er ikke første gang han skulker. 168 00:10:20,037 --> 00:10:23,707 Jeg er bekymret for valgdagen. Jeg vet ikke hva vi kan gjøre. 169 00:10:24,291 --> 00:10:28,504 Jeg ba Lynn om å sjekke om George Faust kan hjelpe oss. 170 00:10:28,504 --> 00:10:30,673 Jeg vil helst unngå det. 171 00:10:30,673 --> 00:10:36,261 Du kan snakke med ham, jeg kjenner ham best, og jeg vet ikke. 172 00:10:36,261 --> 00:10:39,473 La meg tenke på det. Takk for at du sa ifra. 173 00:10:40,099 --> 00:10:40,974 Takk. 174 00:10:40,974 --> 00:10:44,395 Greit. Har alle bestilt? Er alle fornøyde? 175 00:10:44,395 --> 00:10:45,938 Kjenn på motivasjonen. 176 00:10:45,938 --> 00:10:49,066 Femten dager. Flott! 177 00:10:55,864 --> 00:10:57,449 Jeg er sint på deg. 178 00:10:58,784 --> 00:11:00,494 - Hva? - Jeg er sint på deg. 179 00:11:00,494 --> 00:11:04,623 - Du følger meg ikke på Instagram. - Jeg visste ikke at du var der. 180 00:11:08,627 --> 00:11:09,712 Jeg er der. 181 00:11:09,712 --> 00:11:13,507 - Jeg skal finne deg. - Jeg fulgte meg selv på din telefon. 182 00:11:13,507 --> 00:11:15,759 Du fulgte deg selv på min telefon? 183 00:11:16,510 --> 00:11:18,887 - Hva er dette? - Tasty Time Vids. Meg. 184 00:11:18,887 --> 00:11:20,973 Jeg legger ut morsomme ting. 185 00:11:20,973 --> 00:11:24,810 Nye videoer fra i dag av. Hver fredag! 186 00:11:24,810 --> 00:11:29,440 - En ny morsom video, uansett hva. - Kult. Ja, jeg skal sjekke det ut. 187 00:11:29,440 --> 00:11:32,693 Du får sett det, for du følger meg. Takk for det. 188 00:11:32,693 --> 00:11:34,194 Greit, kult. 189 00:11:34,194 --> 00:11:36,989 Jeg skal ta boksene, men først ett ord med deg. 190 00:11:36,989 --> 00:11:39,074 Hva driver du med, din gjøk? 191 00:11:39,074 --> 00:11:41,326 Din dumme faen. 192 00:11:41,326 --> 00:11:42,536 Hold kjeft. 193 00:11:44,455 --> 00:11:47,791 Jeg skal se etter deg på datamaskinen. 194 00:11:52,963 --> 00:11:56,758 - Slapp en ny video. Se den nå. - Jeg ser den i morgen. 195 00:11:58,135 --> 00:11:59,094 Se den! 196 00:12:05,559 --> 00:12:08,812 Det var fantastisk. Jeg er glad jeg traff deg i baren. 197 00:12:08,812 --> 00:12:10,564 Hva faen er dette? 198 00:12:10,564 --> 00:12:11,732 Du burde gå. 199 00:12:19,698 --> 00:12:20,866 NAKKEBOLTER 200 00:12:23,785 --> 00:12:28,123 Jeg tror jeg har ligget med dama til Frankenstein. 201 00:12:28,123 --> 00:12:31,460 Nei! 202 00:12:33,003 --> 00:12:35,088 Videoer fra Tasty Time hver fredag. 203 00:12:38,467 --> 00:12:40,969 - Den var bra. - Takk for oppmuntringen. 204 00:12:40,969 --> 00:12:43,347 Takk for at du tror på meg, David. 205 00:12:43,347 --> 00:12:44,973 Ny video neste fredag! 206 00:12:45,599 --> 00:12:46,517 NESTE FREDAG 207 00:12:46,517 --> 00:12:47,434 Faen! 208 00:12:50,979 --> 00:12:53,065 Draven! 209 00:12:53,899 --> 00:12:56,818 - Hva skjer? - Jeg kommer ikke på noe. 210 00:12:56,818 --> 00:12:59,029 - Til hva? - Denne videoen! 211 00:12:59,029 --> 00:13:02,199 Jeg kommer ikke på noe morsomt. Hva jeg skal gjøre? 212 00:13:02,199 --> 00:13:05,452 - De går nok bra. - De angriper meg i kommentarfeltet. 213 00:13:05,452 --> 00:13:11,083 Hun som spilte dama til Frankenstein sier at jeg betalte henne med mat. 214 00:13:11,083 --> 00:13:13,919 Hun sier jeg betalte henne med kyllingsmørbrød. 215 00:13:13,919 --> 00:13:17,381 Hvorfor sier de at du betalte henne med mat? 216 00:13:17,381 --> 00:13:20,801 Fordi jeg gjorde det. Jeg vet ikke hvordan jeg gjør dette. 217 00:13:21,385 --> 00:13:24,888 Jeg er skrudd. Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. 218 00:13:24,888 --> 00:13:28,850 Du er ansvarlig. Du oppmuntret meg. 219 00:13:28,850 --> 00:13:31,186 - Jeg kan ikke hjelpe deg. - Faen! 220 00:13:31,687 --> 00:13:33,146 Draven! 221 00:13:33,146 --> 00:13:34,314 Faen! David! 222 00:13:35,190 --> 00:13:39,570 Jeg er så bekymret for videoen. 223 00:13:44,074 --> 00:13:45,200 Jeg klarte det! 224 00:13:47,160 --> 00:13:48,245 NY VIDEO 225 00:13:48,245 --> 00:13:50,664 - Utrolig. Glad vi møttes. - Veldig bra. 226 00:13:53,625 --> 00:13:56,336 Jeg lå med dama til Frankenstein. Nei! 227 00:13:56,336 --> 00:13:58,630 Dama til Frankenstein, hurtigavspilt. 228 00:14:00,549 --> 00:14:03,635 - Betaler med smørbrød. - Betaler med mat. 229 00:14:03,635 --> 00:14:06,555 - Jeg skal drepe foreldrene. - Jeg skal drepe faren. 230 00:14:06,555 --> 00:14:09,308 - Betalte med pommes frites. - Jeg skal drepe moren. 231 00:14:09,308 --> 00:14:10,517 Herregud. 232 00:14:11,310 --> 00:14:12,686 MANDAG MORGEN 233 00:14:12,686 --> 00:14:15,355 - Så du videoen? - Ja. 234 00:14:15,355 --> 00:14:18,984 Dama til Frankenstein dobbelt så rask. Det funka! 235 00:14:18,984 --> 00:14:22,112 - Ja. - Så du at folk vil drepe foreldrene mine? 236 00:14:22,112 --> 00:14:26,575 - Ja, jeg så det. - De sier de skal halshugge pappa. 237 00:14:26,575 --> 00:14:27,492 Herregud. 238 00:14:27,492 --> 00:14:32,247 Hu dama og manageren hennes er etter meg. De vil ha kontoen min. 239 00:14:32,247 --> 00:14:35,876 - De sier at jeg betalte henne med Arby's. - Du gjorde det. 240 00:14:35,876 --> 00:14:38,170 Helvete! Dette er din feil. 241 00:14:38,170 --> 00:14:40,380 - Hvordan? - Du ga meg telefonen din. 242 00:14:40,380 --> 00:14:43,467 Ikke gi telefonen din til folk du ikke kjenner. 243 00:14:43,467 --> 00:14:47,679 Og jeg har ingen ideer. Jeg kommer ikke på noe nytt. 244 00:14:49,264 --> 00:14:52,559 Jeg kommer ikke på noe! Herregud! 245 00:14:53,727 --> 00:14:57,064 Det er din feil. Du oppmuntret meg. Du er ansvarlig. 246 00:14:57,064 --> 00:14:59,566 Halshugge pappa. Jeg er helt skrudd. 247 00:15:07,366 --> 00:15:09,785 Det er over. Ikke vær redd. 248 00:15:09,785 --> 00:15:11,161 Ikke vær lei deg. 249 00:15:11,787 --> 00:15:12,829 Se på dette. 250 00:15:16,208 --> 00:15:19,503 Det har klikka for deg. Jeg var ikke utro. 251 00:15:19,503 --> 00:15:21,004 Hva er dette, da? 252 00:15:22,631 --> 00:15:24,758 FRANKENSTEIN FINNER UT AV DET 253 00:15:24,758 --> 00:15:27,844 Hei, jeg er den nye eieren av Tasty Time Vids. 254 00:15:27,844 --> 00:15:30,973 Hun er dama til Frankenstein, jeg er manageren hennes. 255 00:15:30,973 --> 00:15:32,599 Herregud. Hva er dette? 256 00:15:33,266 --> 00:15:36,186 Jeg ga dem kontoen. Jeg gjorde det for pappa. 257 00:15:36,979 --> 00:15:41,149 Ingen får hodet hans. Ingen skal halshugge pappa. 258 00:15:41,149 --> 00:15:42,651 Jeg elsker pappa. 259 00:15:42,651 --> 00:15:45,988 Jeg og pappa. Røyker faren din? Vi burde finne på noe. 260 00:16:31,116 --> 00:16:33,035 Tekst: Anya Bratberg