1
00:00:08,050 --> 00:00:12,013
Ik laat een scenario zien
met goede en foute antwoorden.
2
00:00:12,013 --> 00:00:14,348
Roep maar en dan bespreken we ze.
3
00:00:15,099 --> 00:00:18,144
{\an8}Ik moest Barney meenemen
naar die lunchvergadering.
4
00:00:18,144 --> 00:00:20,438
Ik weet dat jij aan dat project werkt.
5
00:00:20,438 --> 00:00:23,232
Wil je zeggen dat Barney
ook heeft meegewerkt?
6
00:00:24,525 --> 00:00:27,069
{\an8}BEGIN DISCUSSIE NU...
7
00:00:27,069 --> 00:00:30,031
Dit is een ongemakkelijke situatie.
8
00:00:30,031 --> 00:00:31,532
Wat zou ze kunnen zeggen?
9
00:00:40,458 --> 00:00:44,253
'Ga weg, bananenadem.
Wat heb jij gegeten? Een banaan?'
10
00:00:47,340 --> 00:00:50,092
Dat zou ze vast graag willen zeggen.
- Ja.
11
00:00:50,092 --> 00:00:52,345
Hoe kan ze dit aanpakken?
12
00:00:52,345 --> 00:00:53,554
Naar hr gaan.
13
00:00:53,554 --> 00:00:54,680
Ja. Wat nog meer?
14
00:00:54,680 --> 00:00:57,016
Ze kan zeggen:
'Ik voel me daar niet bij op m'n gemak...
15
00:00:57,016 --> 00:00:58,518
...of 'Dat wil ik niet doen.'
16
00:00:58,518 --> 00:00:59,936
Grenzen stellen. Goed.
17
00:00:59,936 --> 00:01:03,856
Door dat te uiten, geef je anderen
de kans het opnieuw te evalueren.
18
00:01:03,856 --> 00:01:06,901
Met grenzen kun je vertrouwen opbouwen...
19
00:01:10,363 --> 00:01:12,782
...en respectvolle relaties.
20
00:01:16,327 --> 00:01:17,703
Wil je even naar buiten?
21
00:01:17,703 --> 00:01:20,206
Nee, ik moet lachen.
22
00:01:21,958 --> 00:01:23,876
In de volgende video...
- Gaat het?
23
00:01:24,836 --> 00:01:25,753
Ja.
24
00:01:29,507 --> 00:01:32,134
Het zal geweldig gaan.
25
00:01:33,386 --> 00:01:38,307
'Ga weg, bananenadem.
Wat heb jij gegeten? Een banaan?'
26
00:01:41,352 --> 00:01:43,646
Het zal geweldig gaan.
27
00:01:45,231 --> 00:01:46,566
Ik heb...
28
00:01:46,566 --> 00:01:48,568
Ik heb iets te zeggen.
- Oké.
29
00:01:48,568 --> 00:01:50,987
Laten we shirts maken voor deze les.
30
00:01:52,989 --> 00:01:54,323
Wat?
- Een leuk shirt.
31
00:01:54,323 --> 00:01:58,953
We kunnen het ontwerpen.
'HR, klas van 2023.'
32
00:01:58,953 --> 00:02:00,955
En eronder staat:
33
00:02:01,789 --> 00:02:03,666
'Ga weg, bananenadem.'
34
00:02:04,292 --> 00:02:05,668
Fijn dat je dat leuk vindt.
35
00:02:05,668 --> 00:02:09,755
Maar dit gaat over iets serieus
op kantoor.
36
00:02:09,755 --> 00:02:10,798
Ik weet het.
37
00:02:10,798 --> 00:02:14,802
Ik vind het gewoon erg leuk,
ik ga de shirts maken.
38
00:02:15,469 --> 00:02:17,930
Oké, maar ik wil benaderukken...
39
00:02:17,930 --> 00:02:20,558
...wat de waarde is
van de juiste documentatie.
40
00:02:21,100 --> 00:02:23,477
Om te voorkomen...
- Mary, wil je een shirt?
41
00:02:23,477 --> 00:02:27,023
Ik draag geen T-shirts.
- Neem een large, om in te slapen.
42
00:02:27,023 --> 00:02:30,151
Lekker relaxen
in een groot shirt en je onderbroek.
43
00:02:30,151 --> 00:02:33,738
Ik heb een la vol met shirts.
- Ik schrijf je op.
44
00:02:36,240 --> 00:02:39,202
Rick, wil je een tekening maken
voor op het shirt?
45
00:02:39,202 --> 00:02:40,578
Waar heb je het over?
46
00:02:40,578 --> 00:02:43,414
Je bent goed. Ik heb je tekeningen gezien.
47
00:02:43,414 --> 00:02:47,084
Je kan een computerscherm tekenen
waarop staat: 'Leer respect.'
48
00:02:47,084 --> 00:02:48,294
Ik teken geen computers.
49
00:02:48,294 --> 00:02:50,755
Het is een doos met toetsen.
- Dat kan ik niet.
50
00:02:52,215 --> 00:02:54,383
Daarom bieden we anonieme...
51
00:02:54,383 --> 00:02:57,136
Meredith, hoe groot ben je? Welke maat?
52
00:02:58,179 --> 00:02:59,847
Wat?
- Ik vroeg hoe groot haar lichaam is.
53
00:02:59,847 --> 00:03:01,807
Ongepast op de werkplek.
54
00:03:01,807 --> 00:03:04,685
Ik moet het weten, want...
- Dat kan niet.
55
00:03:05,603 --> 00:03:08,481
Oké.
- Even pauze. Ik heb frisse lucht nodig.
56
00:03:12,652 --> 00:03:15,446
LEER RESPECT
57
00:03:16,280 --> 00:03:18,574
Wat is dat?
- Ik zei toch dat ik het niet kon.
58
00:03:26,666 --> 00:03:29,794
Welkom bij de Fotowand van metaal,
de metalen mottozoektocht.
59
00:03:29,794 --> 00:03:31,462
Hier strijden deelnemers...
60
00:03:31,462 --> 00:03:34,465
...om het plaatje
onder de metalen panelen te raden.
61
00:03:34,465 --> 00:03:38,636
Elk metalen paneel heeft
een gekleurde stip in de rechterhoek.
62
00:03:38,636 --> 00:03:41,138
{\an8}Zodra je een paneel kiest,
zal Metaloid Maniac...
63
00:03:41,138 --> 00:03:44,517
...rond het magnetische
metalen bord glijden...
64
00:03:44,517 --> 00:03:45,851
...en het paneel weghalen...
65
00:03:45,851 --> 00:03:48,813
...zodat je een stukje
van de foto of zin ziet.
66
00:03:48,813 --> 00:03:50,523
Maar kies snel...
67
00:03:50,523 --> 00:03:53,484
...want de Metaloid Maniac is snel...
68
00:03:53,484 --> 00:03:57,321
...en raast rond het bord
en vult lege plekken met metaal...
69
00:03:57,321 --> 00:03:59,490
{\an8}...op de muur die hij heeft gebouwd.
70
00:03:59,490 --> 00:04:00,491
Oké?
71
00:04:00,491 --> 00:04:03,035
Laten we Metalen Mottozoektocht spelen.
72
00:04:03,035 --> 00:04:06,580
Eerst, dit is er gebeurd
in Metaloid Maniacs wereld.
73
00:04:06,580 --> 00:04:08,916
Kijk dit filmpje.
74
00:04:09,417 --> 00:04:11,627
DE AVONTUREN VAN METALOID MANIAC
75
00:04:12,211 --> 00:04:14,630
Eindelijk is mijn meesterwerk klaar.
76
00:04:15,923 --> 00:04:19,719
Een Batter Bird heeft
een metaloidtegel meegenomen.
77
00:04:19,719 --> 00:04:21,470
Dat is geen probleem.
78
00:04:21,470 --> 00:04:25,141
Metaal.
79
00:04:25,141 --> 00:04:27,268
Metaloid Maniac, rustig.
80
00:04:27,268 --> 00:04:30,563
Je gaat zo snel, de planeet barst nog.
81
00:04:30,563 --> 00:04:31,897
Metaal.
82
00:04:31,897 --> 00:04:34,859
Ik heb het metaal. Dit is mijn grond.
83
00:04:34,859 --> 00:04:36,235
METALEN MOTTOZOEKTOCHT
84
00:04:37,361 --> 00:04:40,114
Eerst Karina. Geef me een kleur.
- De roze stip.
85
00:04:40,114 --> 00:04:42,867
Roze. Kom maar op, Metaloid Maniac.
86
00:04:42,867 --> 00:04:44,869
Daar gaat hij.
87
00:04:44,869 --> 00:04:46,996
METALEN MOTTOZOEKTOCHT
88
00:04:53,252 --> 00:04:55,880
Hij raast rond als een gek.
89
00:04:55,880 --> 00:04:58,883
De reden dat Metaloid Maniac
zich daar zo comfortabel voelt...
90
00:04:58,883 --> 00:05:01,135
...is omdat hij die muur heeft gebouwd.
91
00:05:01,135 --> 00:05:03,012
{\an8}Hij is van nature magnetisch.
92
00:05:03,012 --> 00:05:05,848
{\an8}Daardoor kan hij zo langs de muur razen.
93
00:05:05,848 --> 00:05:08,768
Er is vrijwel geen wrijving.
Vind je dat cool?
94
00:05:08,768 --> 00:05:10,353
Heel cool.
95
00:05:10,353 --> 00:05:14,398
Ik vind van wel.
Ik dacht bij Metaloid Maniac:
96
00:05:15,024 --> 00:05:21,072
stel dat er iemand is
die langs metaal kan razen...
97
00:05:21,072 --> 00:05:24,950
...en er ook mee kan schieten
en dingen mee kan bouwen? Zo cool.
98
00:05:24,950 --> 00:05:28,496
{\an8}De Metaloid Maniac
heeft één metalen tegel verwijderd.
99
00:05:28,496 --> 00:05:33,709
Eronder zit een wit vierkant
met een zwarte lijn.
100
00:05:33,709 --> 00:05:35,836
Het kan de ronding van een L zijn.
101
00:05:35,836 --> 00:05:38,005
Of de bovenkant van een L.
102
00:05:38,005 --> 00:05:40,049
Wil iemand raden?
103
00:05:40,049 --> 00:05:41,300
Niet? Oké.
104
00:05:41,842 --> 00:05:43,094
Steven, jouw beurt.
105
00:05:43,094 --> 00:05:46,138
Oké. Bruine stip.
- Bruin.
106
00:05:46,138 --> 00:05:48,766
Metaloid Maniac gaat naar beneden.
107
00:05:48,766 --> 00:05:51,811
Ik ga even praten met de Metaloid Maniac.
108
00:05:51,811 --> 00:05:53,771
Ik mag geen metaal op me hebben.
109
00:05:54,688 --> 00:05:56,065
Ik doe het niet.
- Wat?
110
00:05:56,065 --> 00:05:58,234
Metaloid Maniac.
- Rustig.
111
00:05:58,234 --> 00:06:00,653
Ik glij uit. Dit pak is te zwaar.
112
00:06:01,320 --> 00:06:03,239
Oké, hoe ik het voor me zag...
113
00:06:03,906 --> 00:06:06,742
Deze muur is zijn grond.
114
00:06:06,742 --> 00:06:10,246
Kun je doen alsof het lijkt
dat de muur je grond is?
115
00:06:10,246 --> 00:06:13,040
Nee, dat kan niet, Dan.
116
00:06:13,624 --> 00:06:15,126
Ik zal het je uitleggen.
117
00:06:15,668 --> 00:06:17,670
Dat is jouw muur.
118
00:06:17,670 --> 00:06:20,131
Je kunt vertellen wat je wil.
119
00:06:20,714 --> 00:06:22,800
Het gaat niet makkelijk.
120
00:06:23,384 --> 00:06:24,927
Wat is er echt aan de hand?
121
00:06:25,928 --> 00:06:29,598
Ik had vanochtend
een lastig gesprek met mijn dochter.
122
00:06:30,975 --> 00:06:32,017
Dat is lastig.
123
00:06:32,518 --> 00:06:34,145
Dat is lastig.
124
00:06:35,479 --> 00:06:38,899
Wat kunnen we doen zodat je
daar net een insect lijkt?
125
00:06:39,650 --> 00:06:40,818
{\an8}LEUK FEITJE
METALOID MANIAC KAN VLIEGEN
126
00:06:46,240 --> 00:06:49,577
Dit was tot nu toe het perfecte weekend.
127
00:06:49,577 --> 00:06:53,164
Het is nog niet voorbij.
- Ongelofelijk dat we naar Corset kunnen.
128
00:06:53,164 --> 00:06:56,041
M'n maat kent de chef.
- Jason is de beste.
129
00:06:57,168 --> 00:07:00,921
Ik geloof je op je woord.
- Dit wilde ik voor m'n 40e.
130
00:07:00,921 --> 00:07:03,299
Mijn oudste vrienden,
doen wat we vroeger deden.
131
00:07:03,299 --> 00:07:05,384
En je nieuwste vrienden.
132
00:07:06,135 --> 00:07:10,181
Jason heeft al dat spul van vroeger.
Four Loko's, Red Dog-bier.
133
00:07:10,181 --> 00:07:12,516
Ik hoorde dat dit een throwback-thema is...
134
00:07:12,516 --> 00:07:15,227
...dus ik heb iets meegenomen
wat mijn vrienden en ik deden.
135
00:07:15,227 --> 00:07:17,730
Het kan er elk moment zijn.
- Gaaf.
136
00:07:17,730 --> 00:07:21,317
Als het hier is, willen we niet meer weg.
137
00:07:21,317 --> 00:07:22,693
Heb je coke?
138
00:07:22,693 --> 00:07:24,778
Misschien gaan we niet meer naar Corset.
139
00:07:24,778 --> 00:07:26,405
We moeten echt gaan.
140
00:07:26,405 --> 00:07:28,365
Hier is het.
141
00:07:40,211 --> 00:07:44,507
Wat is dit?
- Don Bondarley. De viezeliedjeskoning.
142
00:07:46,091 --> 00:07:48,344
Deden jullie dit vroeger?
- Zo vaak.
143
00:07:48,344 --> 00:07:50,846
Via m'n oom leren kennen.
Hij was geweldig.
144
00:07:50,846 --> 00:07:53,766
Hij woonde zijn hele leven
bij mijn opa. Ik ook.
145
00:07:54,433 --> 00:07:56,977
Dit moet je zien. Dit is zo leuk.
146
00:07:56,977 --> 00:07:59,480
We moeten naar het restaurant.
- Kop dicht.
147
00:07:59,480 --> 00:08:02,399
Kom op, jongens. Don Bondarley.
148
00:08:02,399 --> 00:08:04,318
Ik wil even zeggen...
149
00:08:04,318 --> 00:08:07,947
...dat ik bang was dat mensen
hier niet meer van hielden.
150
00:08:07,947 --> 00:08:10,115
Ik had het opgegeven.
151
00:08:10,115 --> 00:08:11,659
Ik hou echt van vieze liedje.
152
00:08:11,659 --> 00:08:14,745
Ik heb dit al een tijdje niet gedaan.
153
00:08:14,745 --> 00:08:16,664
Ik hoop dat ik me ze herinner.
154
00:08:17,373 --> 00:08:21,335
o, oude Bart Hondenneuker
had een meterslange pik
155
00:08:21,335 --> 00:08:23,921
een meterslange pik, had hij
156
00:08:23,921 --> 00:08:26,966
hij wilde zichzelf pijpen op een krukje
157
00:08:39,061 --> 00:08:40,854
Wat deed hij ook alweer?
158
00:08:40,854 --> 00:08:41,897
Verdorie.
159
00:08:42,606 --> 00:08:43,566
Potverdorie.
160
00:08:44,775 --> 00:08:46,443
Ik weet de woorden niet meer.
161
00:08:46,443 --> 00:08:49,196
We hebben het idee. Het is vies.
162
00:08:49,196 --> 00:08:52,491
Ik had me moeten voorbereiden,
maar ik heb tv-gekeken.
163
00:08:53,867 --> 00:08:55,202
We proberen er nog een.
164
00:08:55,202 --> 00:08:59,164
o, oude Arthur James MacLeish
165
00:08:59,164 --> 00:09:02,418
liep z'n worsthond aan de lijn
166
00:09:04,378 --> 00:09:09,133
Hoe ging hij? Sorry, jongens.
Ik weet de tekst niet meer.
167
00:09:09,133 --> 00:09:12,678
Het gaat over zijn pik
die in de hond gaat...
168
00:09:12,678 --> 00:09:14,388
...hij naait de hond...
169
00:09:14,388 --> 00:09:17,641
...en dan is het eten
van de hond zijn sperma.
170
00:09:17,641 --> 00:09:18,809
Sorry.
171
00:09:20,978 --> 00:09:23,355
Zal ik doorgaan?
172
00:09:26,483 --> 00:09:27,359
Dit is niks.
173
00:09:27,359 --> 00:09:29,945
Ik weet niet waarom ik dacht
dat dit weer leuk was.
174
00:09:29,945 --> 00:09:32,823
Dat is het niet.
Ze zijn niet meer grappig.
175
00:09:32,823 --> 00:09:34,366
Ik heb mijn leven verspild.
176
00:09:39,413 --> 00:09:41,123
Of ik heb het mis...
177
00:09:42,374 --> 00:09:45,044
...en jullie vinden het geweldig.
178
00:09:46,086 --> 00:09:47,588
Oké.
179
00:09:47,588 --> 00:09:51,008
Nu komt het moment
dat ik naar de muur kijk...
180
00:09:51,008 --> 00:09:53,844
...zodat jullie je kunnen aftrekken.
181
00:09:57,139 --> 00:09:59,058
CAMPAGNEHOOFDKWARTIER
182
00:09:59,058 --> 00:10:02,019
Jongens, we kunnen de lunch bestellen.
183
00:10:02,019 --> 00:10:04,355
Plaats je bestelling in de app.
184
00:10:04,355 --> 00:10:06,857
Trebinetti's.
- David, kan ik je spreken?
185
00:10:06,857 --> 00:10:07,900
Natuurlijk.
186
00:10:07,900 --> 00:10:09,777
Ik ben gek op hun salades.
187
00:10:11,153 --> 00:10:13,530
Hier, Draven.
- Ik weet niet of we...
188
00:10:13,530 --> 00:10:17,076
...genoeg bussen hebben
zonder Mike Flaherty.
189
00:10:17,076 --> 00:10:20,037
Dit is niet de eerste keer
dat Mike niet komt opdagen.
190
00:10:20,037 --> 00:10:23,707
Dat is zorgwekkend.
Ik weet niet wat de opties zijn.
191
00:10:23,707 --> 00:10:28,504
Ik vroeg Lynn om stiekem te kijken
of George Faust wil helpen.
192
00:10:28,504 --> 00:10:30,673
Dat wil ik graag vermijden.
193
00:10:30,673 --> 00:10:36,261
Jij kunt met hem praten, maar ik ken
hem beter, dus ik weet het niet.
194
00:10:36,261 --> 00:10:39,473
Ik ga nadenken.
Bedankt dat je het me liet weten.
195
00:10:40,099 --> 00:10:40,974
Bedankt.
196
00:10:40,974 --> 00:10:43,143
Heeft iedereen besteld?
197
00:10:43,143 --> 00:10:44,395
Iedereen klaar?
198
00:10:44,395 --> 00:10:45,938
Kom op. Wees gemotiveerd.
199
00:10:45,938 --> 00:10:47,356
Vijftien dagen.
200
00:10:48,023 --> 00:10:49,066
Oké.
201
00:10:55,864 --> 00:10:57,449
Ik ben boos op je.
202
00:10:58,742 --> 00:11:00,494
Wat?
- Ik ben boos op je.
203
00:11:00,494 --> 00:11:04,623
Je volgt me niet op Instagram.
- Ik wist niet dat je erop zat.
204
00:11:08,627 --> 00:11:09,712
Ik zit erop.
205
00:11:09,712 --> 00:11:11,255
Ik zoek je wel op.
206
00:11:11,255 --> 00:11:13,507
Ik volgde mezelf vanaf je telefoon.
207
00:11:13,507 --> 00:11:15,759
Vanaf mijn telefoon?
208
00:11:16,510 --> 00:11:18,887
Wat is dit?
- Tasty Time Vids. Dat ben ik.
209
00:11:18,887 --> 00:11:20,973
Kijk maar, ik post grappige dingen.
210
00:11:20,973 --> 00:11:23,434
Nieuwe video's vanaf vandaag.
Elke vrijdag.
211
00:11:23,434 --> 00:11:24,810
Elke vrijdag.
212
00:11:24,810 --> 00:11:27,312
Hoe dan ook, een nieuwe, grappige video.
213
00:11:27,312 --> 00:11:29,440
Cool. Ik zal kijken.
214
00:11:29,440 --> 00:11:32,693
Ja, want je volgt me. Bedankt.
215
00:11:32,693 --> 00:11:34,319
Oké, cool.
216
00:11:34,319 --> 00:11:36,989
Ik ga dozen verplaatsen,
maar eerst met jou praten.
217
00:11:36,989 --> 00:11:39,074
Wat doe je, idioot?
218
00:11:39,074 --> 00:11:41,326
Stom stuk vreten.
219
00:11:41,326 --> 00:11:42,536
Kop dicht.
220
00:11:44,455 --> 00:11:47,791
Oké. Ik zoek je op de computer.
221
00:11:52,963 --> 00:11:55,466
Nieuwe video. Kijk nu.
222
00:11:55,466 --> 00:11:56,758
Morgenochtend.
223
00:11:58,135 --> 00:11:59,094
Kijk ernaar.
224
00:12:05,559 --> 00:12:08,812
Dat was geweldig.
Blij dat ik je tegenkwam in de kroeg.
225
00:12:08,812 --> 00:12:10,564
Wat is dit?
226
00:12:10,564 --> 00:12:11,732
Je moet gaan.
227
00:12:19,698 --> 00:12:20,866
NEKSCHROEVEN
228
00:12:23,785 --> 00:12:28,123
Volgens mij heb ik net
met Frankensteins vriendin geslapen.
229
00:12:28,123 --> 00:12:31,460
O, nee.
230
00:12:33,003 --> 00:12:34,838
Tasty Time Videos, elke vrijdag.
231
00:12:37,758 --> 00:12:40,969
Geweldig.
- Bedankt voor je aanmoediging.
232
00:12:40,969 --> 00:12:43,347
Bedankt dat je in me gelooft, David.
233
00:12:43,347 --> 00:12:45,516
Nieuwe video, volgende vrijdag.
234
00:12:45,516 --> 00:12:46,517
VOLGENDE VRIJDAG
235
00:12:50,979 --> 00:12:53,065
Draven.
236
00:12:53,899 --> 00:12:56,818
Wat is er aan de hand?
- Ik kan niks bedenken.
237
00:12:56,818 --> 00:12:59,029
Waarvoor?
- De video.
238
00:12:59,029 --> 00:13:02,199
Ik kan niks grappigs bedenken.
Wat moet ik doen?
239
00:13:02,199 --> 00:13:05,452
Het komt wel goed.
- Ze zullen me aanvallen.
240
00:13:05,452 --> 00:13:08,872
Die vrouw die Frankensteins vriendin
speelde, zegt dat ik...
241
00:13:09,665 --> 00:13:11,083
...haar in fastfood heb betaald.
242
00:13:11,083 --> 00:13:13,919
Ze zegt dat ik haar
een kipbroodje van Santa Fe gaf.
243
00:13:13,919 --> 00:13:17,381
Waarom zeggen ze dat?
244
00:13:17,381 --> 00:13:20,592
Omdat het zo is.
Ik weet niet hoe dit moet.
245
00:13:21,385 --> 00:13:24,888
Ik ben er geweest. Wat moet ik doen?
246
00:13:24,888 --> 00:13:28,850
Jij bent medeverantwoordelijk.
Je moedigde me aan.
247
00:13:28,850 --> 00:13:30,602
Ik weet niet hoe ik kan helpen.
248
00:13:31,687 --> 00:13:33,146
Draven.
249
00:13:33,146 --> 00:13:34,314
Shit. David.
250
00:13:35,148 --> 00:13:39,570
Ik maak me zorgen om deze video.
251
00:13:44,074 --> 00:13:45,200
Ik heb het gered.
252
00:13:47,160 --> 00:13:48,245
NIEUWE VIDEO
253
00:13:48,245 --> 00:13:50,664
Blij dat ik je tegenkwam.
- Zo goed.
254
00:13:53,625 --> 00:13:56,336
Ik heb met Frankensteins
vriendin geslapen. O, nee.
255
00:13:56,336 --> 00:13:58,422
Frankensteins vriendin versneld.
256
00:14:00,549 --> 00:14:03,635
Hij betaalt mensen met broodjes.
- Betaalt in fastfood.
257
00:14:03,635 --> 00:14:06,555
Ik maak z'n ouders af.
- Ik maak z'n vader af.
258
00:14:06,555 --> 00:14:09,308
Betaalde in frietjes.
- Ik wil z'n moeder vermoorden.
259
00:14:09,308 --> 00:14:10,517
O, mijn god.
260
00:14:11,310 --> 00:14:12,686
MAANDAGOCHTEND
261
00:14:12,686 --> 00:14:15,355
Heb je de video gezien?
- Ja.
262
00:14:15,355 --> 00:14:17,983
Frankensteins vriendin,
twee keer versneld.
263
00:14:17,983 --> 00:14:18,984
Het heeft gewerkt.
264
00:14:18,984 --> 00:14:20,068
Ja.
265
00:14:20,068 --> 00:14:22,112
Zag je dat ze
m'n ouders willen vermoorden?
266
00:14:22,112 --> 00:14:23,905
Ja.
267
00:14:23,905 --> 00:14:26,575
Ze zeggen dat ze het hoofd
van m'n vader willen afhakken.
268
00:14:26,575 --> 00:14:27,492
Jezus.
269
00:14:28,076 --> 00:14:30,454
Frankensteins vriendin en haar manager
zitten achter me aan.
270
00:14:30,454 --> 00:14:32,247
Ze willen m'n account overnemen.
271
00:14:32,247 --> 00:14:34,625
Ze zeggen dat ik haar
in Arby's heb betaald.
272
00:14:34,625 --> 00:14:35,876
Dat is ook zo.
273
00:14:35,876 --> 00:14:38,170
Verdomme. Dit is jouw fout.
274
00:14:38,170 --> 00:14:40,380
Hoe?
- Je gaf mij je telefoon.
275
00:14:40,380 --> 00:14:43,467
Geef je telefoon niet aan mensen
die je niet kent.
276
00:14:43,467 --> 00:14:47,679
En ik heb geen ideeën meer.
Ik weet niet wat ik nu moet doen.
277
00:14:49,264 --> 00:14:52,559
Ik heb geen ideeën. O, mijn god.
278
00:14:53,727 --> 00:14:57,064
Jouw fout. Jij moedigde me aan.
Jij bent verantwoordelijk.
279
00:14:57,064 --> 00:14:59,566
M'n vaders hoofd afhakken.
Ik ben er geweest.
280
00:15:07,366 --> 00:15:09,785
Het is voorbij, David. Niet bang zijn.
281
00:15:09,785 --> 00:15:11,161
Niet verdrietig zijn.
282
00:15:11,787 --> 00:15:12,829
Kijk.
283
00:15:16,208 --> 00:15:19,503
Doe niet zo gek, Frankenstein.
Ik ben niet vreemdgegaan.
284
00:15:19,503 --> 00:15:21,004
Wat is dit dan?
285
00:15:22,631 --> 00:15:24,758
FRANKENSTEIN IS ERACHTER GEKOMEN
286
00:15:24,758 --> 00:15:27,844
Hoi. Ik ben de nieuwe eigenaar
van Tasty Time Vids.
287
00:15:27,844 --> 00:15:30,973
Zij is Frankensteins vriendin
en ik ben haar manager.
288
00:15:30,973 --> 00:15:32,641
Jezus, wat is dit?
289
00:15:33,183 --> 00:15:36,186
Ik gaf Tasty Time Vids weg.
Voor m'n vader.
290
00:15:36,979 --> 00:15:41,108
Niemand hakt het hoofd van m'n vader eraf.
291
00:15:41,108 --> 00:15:42,651
Ik hou van papa.
292
00:15:42,651 --> 00:15:45,988
Ik en papa. Rookt jouw vader?
We moeten eens afspreken.
293
00:16:30,866 --> 00:16:33,035
Ondertiteld door: Maartje van der Zeijden