1 00:00:08,050 --> 00:00:12,013 Ik laat een scenario zien met goede en foute antwoorden. 2 00:00:12,013 --> 00:00:14,348 Roep maar en dan bespreken we ze. 3 00:00:15,099 --> 00:00:18,144 {\an8}Ik moest Barney meenemen naar die lunchvergadering. 4 00:00:18,144 --> 00:00:20,438 Ik weet dat jij aan dat project werkt. 5 00:00:20,438 --> 00:00:23,232 Wil je zeggen dat Barney ook heeft meegewerkt? 6 00:00:24,525 --> 00:00:27,069 {\an8}BEGIN DISCUSSIE NU... 7 00:00:27,069 --> 00:00:30,031 Dit is een ongemakkelijke situatie. 8 00:00:30,031 --> 00:00:31,532 Wat zou ze kunnen zeggen? 9 00:00:40,458 --> 00:00:44,253 'Ga weg, bananenadem. Wat heb jij gegeten? Een banaan?' 10 00:00:47,340 --> 00:00:50,092 Dat zou ze vast graag willen zeggen. - Ja. 11 00:00:50,092 --> 00:00:52,345 Hoe kan ze dit aanpakken? 12 00:00:52,345 --> 00:00:53,554 Naar hr gaan. 13 00:00:53,554 --> 00:00:54,680 Ja. Wat nog meer? 14 00:00:54,680 --> 00:00:57,016 Ze kan zeggen: 'Ik voel me daar niet bij op m'n gemak... 15 00:00:57,016 --> 00:00:58,518 ...of 'Dat wil ik niet doen.' 16 00:00:58,518 --> 00:00:59,936 Grenzen stellen. Goed. 17 00:00:59,936 --> 00:01:03,856 Door dat te uiten, geef je anderen de kans het opnieuw te evalueren. 18 00:01:03,856 --> 00:01:06,901 Met grenzen kun je vertrouwen opbouwen... 19 00:01:10,363 --> 00:01:12,782 ...en respectvolle relaties. 20 00:01:16,327 --> 00:01:17,703 Wil je even naar buiten? 21 00:01:17,703 --> 00:01:20,206 Nee, ik moet lachen. 22 00:01:21,958 --> 00:01:23,876 In de volgende video... - Gaat het? 23 00:01:24,836 --> 00:01:25,753 Ja. 24 00:01:29,507 --> 00:01:32,134 Het zal geweldig gaan. 25 00:01:33,386 --> 00:01:38,307 'Ga weg, bananenadem. Wat heb jij gegeten? Een banaan?' 26 00:01:41,352 --> 00:01:43,646 Het zal geweldig gaan. 27 00:01:45,231 --> 00:01:46,566 Ik heb... 28 00:01:46,566 --> 00:01:48,568 Ik heb iets te zeggen. - Oké. 29 00:01:48,568 --> 00:01:50,987 Laten we shirts maken voor deze les. 30 00:01:52,989 --> 00:01:54,323 Wat? - Een leuk shirt. 31 00:01:54,323 --> 00:01:58,953 We kunnen het ontwerpen. 'HR, klas van 2023.' 32 00:01:58,953 --> 00:02:00,955 En eronder staat: 33 00:02:01,789 --> 00:02:03,666 'Ga weg, bananenadem.' 34 00:02:04,292 --> 00:02:05,668 Fijn dat je dat leuk vindt. 35 00:02:05,668 --> 00:02:09,755 Maar dit gaat over iets serieus op kantoor. 36 00:02:09,755 --> 00:02:10,798 Ik weet het. 37 00:02:10,798 --> 00:02:14,802 Ik vind het gewoon erg leuk, ik ga de shirts maken. 38 00:02:15,469 --> 00:02:17,930 Oké, maar ik wil benaderukken... 39 00:02:17,930 --> 00:02:20,558 ...wat de waarde is van de juiste documentatie. 40 00:02:21,100 --> 00:02:23,477 Om te voorkomen... - Mary, wil je een shirt? 41 00:02:23,477 --> 00:02:27,023 Ik draag geen T-shirts. - Neem een large, om in te slapen. 42 00:02:27,023 --> 00:02:30,151 Lekker relaxen in een groot shirt en je onderbroek. 43 00:02:30,151 --> 00:02:33,738 Ik heb een la vol met shirts. - Ik schrijf je op. 44 00:02:36,240 --> 00:02:39,202 Rick, wil je een tekening maken voor op het shirt? 45 00:02:39,202 --> 00:02:40,578 Waar heb je het over? 46 00:02:40,578 --> 00:02:43,414 Je bent goed. Ik heb je tekeningen gezien. 47 00:02:43,414 --> 00:02:47,084 Je kan een computerscherm tekenen waarop staat: 'Leer respect.' 48 00:02:47,084 --> 00:02:48,294 Ik teken geen computers. 49 00:02:48,294 --> 00:02:50,755 Het is een doos met toetsen. - Dat kan ik niet. 50 00:02:52,215 --> 00:02:54,383 Daarom bieden we anonieme... 51 00:02:54,383 --> 00:02:57,136 Meredith, hoe groot ben je? Welke maat? 52 00:02:58,179 --> 00:02:59,847 Wat? - Ik vroeg hoe groot haar lichaam is. 53 00:02:59,847 --> 00:03:01,807 Ongepast op de werkplek. 54 00:03:01,807 --> 00:03:04,685 Ik moet het weten, want... - Dat kan niet. 55 00:03:05,603 --> 00:03:08,481 Oké. - Even pauze. Ik heb frisse lucht nodig. 56 00:03:12,652 --> 00:03:15,446 LEER RESPECT 57 00:03:16,280 --> 00:03:18,574 Wat is dat? - Ik zei toch dat ik het niet kon. 58 00:03:26,666 --> 00:03:29,794 Welkom bij de Fotowand van metaal, de metalen mottozoektocht. 59 00:03:29,794 --> 00:03:31,462 Hier strijden deelnemers... 60 00:03:31,462 --> 00:03:34,465 ...om het plaatje onder de metalen panelen te raden. 61 00:03:34,465 --> 00:03:38,636 Elk metalen paneel heeft een gekleurde stip in de rechterhoek. 62 00:03:38,636 --> 00:03:41,138 {\an8}Zodra je een paneel kiest, zal Metaloid Maniac... 63 00:03:41,138 --> 00:03:44,517 ...rond het magnetische metalen bord glijden... 64 00:03:44,517 --> 00:03:45,851 ...en het paneel weghalen... 65 00:03:45,851 --> 00:03:48,813 ...zodat je een stukje van de foto of zin ziet. 66 00:03:48,813 --> 00:03:50,523 Maar kies snel... 67 00:03:50,523 --> 00:03:53,484 ...want de Metaloid Maniac is snel... 68 00:03:53,484 --> 00:03:57,321 ...en raast rond het bord en vult lege plekken met metaal... 69 00:03:57,321 --> 00:03:59,490 {\an8}...op de muur die hij heeft gebouwd. 70 00:03:59,490 --> 00:04:00,491 Oké? 71 00:04:00,491 --> 00:04:03,035 Laten we Metalen Mottozoektocht spelen. 72 00:04:03,035 --> 00:04:06,580 Eerst, dit is er gebeurd in Metaloid Maniacs wereld. 73 00:04:06,580 --> 00:04:08,916 Kijk dit filmpje. 74 00:04:09,417 --> 00:04:11,627 DE AVONTUREN VAN METALOID MANIAC 75 00:04:12,211 --> 00:04:14,630 Eindelijk is mijn meesterwerk klaar. 76 00:04:15,923 --> 00:04:19,719 Een Batter Bird heeft een metaloidtegel meegenomen. 77 00:04:19,719 --> 00:04:21,470 Dat is geen probleem. 78 00:04:21,470 --> 00:04:25,141 Metaal. 79 00:04:25,141 --> 00:04:27,268 Metaloid Maniac, rustig. 80 00:04:27,268 --> 00:04:30,563 Je gaat zo snel, de planeet barst nog. 81 00:04:30,563 --> 00:04:31,897 Metaal. 82 00:04:31,897 --> 00:04:34,859 Ik heb het metaal. Dit is mijn grond. 83 00:04:34,859 --> 00:04:36,235 METALEN MOTTOZOEKTOCHT 84 00:04:37,361 --> 00:04:40,114 Eerst Karina. Geef me een kleur. - De roze stip. 85 00:04:40,114 --> 00:04:42,867 Roze. Kom maar op, Metaloid Maniac. 86 00:04:42,867 --> 00:04:44,869 Daar gaat hij. 87 00:04:44,869 --> 00:04:46,996 METALEN MOTTOZOEKTOCHT 88 00:04:53,252 --> 00:04:55,880 Hij raast rond als een gek. 89 00:04:55,880 --> 00:04:58,883 De reden dat Metaloid Maniac zich daar zo comfortabel voelt... 90 00:04:58,883 --> 00:05:01,135 ...is omdat hij die muur heeft gebouwd. 91 00:05:01,135 --> 00:05:03,012 {\an8}Hij is van nature magnetisch. 92 00:05:03,012 --> 00:05:05,848 {\an8}Daardoor kan hij zo langs de muur razen. 93 00:05:05,848 --> 00:05:08,768 Er is vrijwel geen wrijving. Vind je dat cool? 94 00:05:08,768 --> 00:05:10,353 Heel cool. 95 00:05:10,353 --> 00:05:14,398 Ik vind van wel. Ik dacht bij Metaloid Maniac: 96 00:05:15,024 --> 00:05:21,072 stel dat er iemand is die langs metaal kan razen... 97 00:05:21,072 --> 00:05:24,950 ...en er ook mee kan schieten en dingen mee kan bouwen? Zo cool. 98 00:05:24,950 --> 00:05:28,496 {\an8}De Metaloid Maniac heeft één metalen tegel verwijderd. 99 00:05:28,496 --> 00:05:33,709 Eronder zit een wit vierkant met een zwarte lijn. 100 00:05:33,709 --> 00:05:35,836 Het kan de ronding van een L zijn. 101 00:05:35,836 --> 00:05:38,005 Of de bovenkant van een L. 102 00:05:38,005 --> 00:05:40,049 Wil iemand raden? 103 00:05:40,049 --> 00:05:41,300 Niet? Oké. 104 00:05:41,842 --> 00:05:43,094 Steven, jouw beurt. 105 00:05:43,094 --> 00:05:46,138 Oké. Bruine stip. - Bruin. 106 00:05:46,138 --> 00:05:48,766 Metaloid Maniac gaat naar beneden. 107 00:05:48,766 --> 00:05:51,811 Ik ga even praten met de Metaloid Maniac. 108 00:05:51,811 --> 00:05:53,771 Ik mag geen metaal op me hebben. 109 00:05:54,688 --> 00:05:56,065 Ik doe het niet. - Wat? 110 00:05:56,065 --> 00:05:58,234 Metaloid Maniac. - Rustig. 111 00:05:58,234 --> 00:06:00,653 Ik glij uit. Dit pak is te zwaar. 112 00:06:01,320 --> 00:06:03,239 Oké, hoe ik het voor me zag... 113 00:06:03,906 --> 00:06:06,742 Deze muur is zijn grond. 114 00:06:06,742 --> 00:06:10,246 Kun je doen alsof het lijkt dat de muur je grond is? 115 00:06:10,246 --> 00:06:13,040 Nee, dat kan niet, Dan. 116 00:06:13,624 --> 00:06:15,126 Ik zal het je uitleggen. 117 00:06:15,668 --> 00:06:17,670 Dat is jouw muur. 118 00:06:17,670 --> 00:06:20,131 Je kunt vertellen wat je wil. 119 00:06:20,714 --> 00:06:22,800 Het gaat niet makkelijk. 120 00:06:23,384 --> 00:06:24,927 Wat is er echt aan de hand? 121 00:06:25,928 --> 00:06:29,598 Ik had vanochtend een lastig gesprek met mijn dochter. 122 00:06:30,975 --> 00:06:32,017 Dat is lastig. 123 00:06:32,518 --> 00:06:34,145 Dat is lastig. 124 00:06:35,479 --> 00:06:38,899 Wat kunnen we doen zodat je daar net een insect lijkt? 125 00:06:39,650 --> 00:06:40,818 {\an8}LEUK FEITJE METALOID MANIAC KAN VLIEGEN 126 00:06:46,240 --> 00:06:49,577 Dit was tot nu toe het perfecte weekend. 127 00:06:49,577 --> 00:06:53,164 Het is nog niet voorbij. - Ongelofelijk dat we naar Corset kunnen. 128 00:06:53,164 --> 00:06:56,041 M'n maat kent de chef. - Jason is de beste. 129 00:06:57,168 --> 00:07:00,921 Ik geloof je op je woord. - Dit wilde ik voor m'n 40e. 130 00:07:00,921 --> 00:07:03,299 Mijn oudste vrienden, doen wat we vroeger deden. 131 00:07:03,299 --> 00:07:05,384 En je nieuwste vrienden. 132 00:07:06,135 --> 00:07:10,181 Jason heeft al dat spul van vroeger. Four Loko's, Red Dog-bier. 133 00:07:10,181 --> 00:07:12,516 Ik hoorde dat dit een throwback-thema is... 134 00:07:12,516 --> 00:07:15,227 ...dus ik heb iets meegenomen wat mijn vrienden en ik deden. 135 00:07:15,227 --> 00:07:17,730 Het kan er elk moment zijn. - Gaaf. 136 00:07:17,730 --> 00:07:21,317 Als het hier is, willen we niet meer weg. 137 00:07:21,317 --> 00:07:22,693 Heb je coke? 138 00:07:22,693 --> 00:07:24,778 Misschien gaan we niet meer naar Corset. 139 00:07:24,778 --> 00:07:26,405 We moeten echt gaan. 140 00:07:26,405 --> 00:07:28,365 Hier is het. 141 00:07:40,211 --> 00:07:44,507 Wat is dit? - Don Bondarley. De viezeliedjeskoning. 142 00:07:46,091 --> 00:07:48,344 Deden jullie dit vroeger? - Zo vaak. 143 00:07:48,344 --> 00:07:50,846 Via m'n oom leren kennen. Hij was geweldig. 144 00:07:50,846 --> 00:07:53,766 Hij woonde zijn hele leven bij mijn opa. Ik ook. 145 00:07:54,433 --> 00:07:56,977 Dit moet je zien. Dit is zo leuk. 146 00:07:56,977 --> 00:07:59,480 We moeten naar het restaurant. - Kop dicht. 147 00:07:59,480 --> 00:08:02,399 Kom op, jongens. Don Bondarley. 148 00:08:02,399 --> 00:08:04,318 Ik wil even zeggen... 149 00:08:04,318 --> 00:08:07,947 ...dat ik bang was dat mensen hier niet meer van hielden. 150 00:08:07,947 --> 00:08:10,115 Ik had het opgegeven. 151 00:08:10,115 --> 00:08:11,659 Ik hou echt van vieze liedje. 152 00:08:11,659 --> 00:08:14,745 Ik heb dit al een tijdje niet gedaan. 153 00:08:14,745 --> 00:08:16,664 Ik hoop dat ik me ze herinner. 154 00:08:17,373 --> 00:08:21,335 o, oude Bart Hondenneuker had een meterslange pik 155 00:08:21,335 --> 00:08:23,921 een meterslange pik, had hij 156 00:08:23,921 --> 00:08:26,966 hij wilde zichzelf pijpen op een krukje 157 00:08:39,061 --> 00:08:40,854 Wat deed hij ook alweer? 158 00:08:40,854 --> 00:08:41,897 Verdorie. 159 00:08:42,606 --> 00:08:43,566 Potverdorie. 160 00:08:44,775 --> 00:08:46,443 Ik weet de woorden niet meer. 161 00:08:46,443 --> 00:08:49,196 We hebben het idee. Het is vies. 162 00:08:49,196 --> 00:08:52,491 Ik had me moeten voorbereiden, maar ik heb tv-gekeken. 163 00:08:53,867 --> 00:08:55,202 We proberen er nog een. 164 00:08:55,202 --> 00:08:59,164 o, oude Arthur James MacLeish 165 00:08:59,164 --> 00:09:02,418 liep z'n worsthond aan de lijn 166 00:09:04,378 --> 00:09:09,133 Hoe ging hij? Sorry, jongens. Ik weet de tekst niet meer. 167 00:09:09,133 --> 00:09:12,678 Het gaat over zijn pik die in de hond gaat... 168 00:09:12,678 --> 00:09:14,388 ...hij naait de hond... 169 00:09:14,388 --> 00:09:17,641 ...en dan is het eten van de hond zijn sperma. 170 00:09:17,641 --> 00:09:18,809 Sorry. 171 00:09:20,978 --> 00:09:23,355 Zal ik doorgaan? 172 00:09:26,483 --> 00:09:27,359 Dit is niks. 173 00:09:27,359 --> 00:09:29,945 Ik weet niet waarom ik dacht dat dit weer leuk was. 174 00:09:29,945 --> 00:09:32,823 Dat is het niet. Ze zijn niet meer grappig. 175 00:09:32,823 --> 00:09:34,366 Ik heb mijn leven verspild. 176 00:09:39,413 --> 00:09:41,123 Of ik heb het mis... 177 00:09:42,374 --> 00:09:45,044 ...en jullie vinden het geweldig. 178 00:09:46,086 --> 00:09:47,588 Oké. 179 00:09:47,588 --> 00:09:51,008 Nu komt het moment dat ik naar de muur kijk... 180 00:09:51,008 --> 00:09:53,844 ...zodat jullie je kunnen aftrekken. 181 00:09:57,139 --> 00:09:59,058 CAMPAGNEHOOFDKWARTIER 182 00:09:59,058 --> 00:10:02,019 Jongens, we kunnen de lunch bestellen. 183 00:10:02,019 --> 00:10:04,355 Plaats je bestelling in de app. 184 00:10:04,355 --> 00:10:06,857 Trebinetti's. - David, kan ik je spreken? 185 00:10:06,857 --> 00:10:07,900 Natuurlijk. 186 00:10:07,900 --> 00:10:09,777 Ik ben gek op hun salades. 187 00:10:11,153 --> 00:10:13,530 Hier, Draven. - Ik weet niet of we... 188 00:10:13,530 --> 00:10:17,076 ...genoeg bussen hebben zonder Mike Flaherty. 189 00:10:17,076 --> 00:10:20,037 Dit is niet de eerste keer dat Mike niet komt opdagen. 190 00:10:20,037 --> 00:10:23,707 Dat is zorgwekkend. Ik weet niet wat de opties zijn. 191 00:10:23,707 --> 00:10:28,504 Ik vroeg Lynn om stiekem te kijken of George Faust wil helpen. 192 00:10:28,504 --> 00:10:30,673 Dat wil ik graag vermijden. 193 00:10:30,673 --> 00:10:36,261 Jij kunt met hem praten, maar ik ken hem beter, dus ik weet het niet. 194 00:10:36,261 --> 00:10:39,473 Ik ga nadenken. Bedankt dat je het me liet weten. 195 00:10:40,099 --> 00:10:40,974 Bedankt. 196 00:10:40,974 --> 00:10:43,143 Heeft iedereen besteld? 197 00:10:43,143 --> 00:10:44,395 Iedereen klaar? 198 00:10:44,395 --> 00:10:45,938 Kom op. Wees gemotiveerd. 199 00:10:45,938 --> 00:10:47,356 Vijftien dagen. 200 00:10:48,023 --> 00:10:49,066 Oké. 201 00:10:55,864 --> 00:10:57,449 Ik ben boos op je. 202 00:10:58,742 --> 00:11:00,494 Wat? - Ik ben boos op je. 203 00:11:00,494 --> 00:11:04,623 Je volgt me niet op Instagram. - Ik wist niet dat je erop zat. 204 00:11:08,627 --> 00:11:09,712 Ik zit erop. 205 00:11:09,712 --> 00:11:11,255 Ik zoek je wel op. 206 00:11:11,255 --> 00:11:13,507 Ik volgde mezelf vanaf je telefoon. 207 00:11:13,507 --> 00:11:15,759 Vanaf mijn telefoon? 208 00:11:16,510 --> 00:11:18,887 Wat is dit? - Tasty Time Vids. Dat ben ik. 209 00:11:18,887 --> 00:11:20,973 Kijk maar, ik post grappige dingen. 210 00:11:20,973 --> 00:11:23,434 Nieuwe video's vanaf vandaag. Elke vrijdag. 211 00:11:23,434 --> 00:11:24,810 Elke vrijdag. 212 00:11:24,810 --> 00:11:27,312 Hoe dan ook, een nieuwe, grappige video. 213 00:11:27,312 --> 00:11:29,440 Cool. Ik zal kijken. 214 00:11:29,440 --> 00:11:32,693 Ja, want je volgt me. Bedankt. 215 00:11:32,693 --> 00:11:34,319 Oké, cool. 216 00:11:34,319 --> 00:11:36,989 Ik ga dozen verplaatsen, maar eerst met jou praten. 217 00:11:36,989 --> 00:11:39,074 Wat doe je, idioot? 218 00:11:39,074 --> 00:11:41,326 Stom stuk vreten. 219 00:11:41,326 --> 00:11:42,536 Kop dicht. 220 00:11:44,455 --> 00:11:47,791 Oké. Ik zoek je op de computer. 221 00:11:52,963 --> 00:11:55,466 Nieuwe video. Kijk nu. 222 00:11:55,466 --> 00:11:56,758 Morgenochtend. 223 00:11:58,135 --> 00:11:59,094 Kijk ernaar. 224 00:12:05,559 --> 00:12:08,812 Dat was geweldig. Blij dat ik je tegenkwam in de kroeg. 225 00:12:08,812 --> 00:12:10,564 Wat is dit? 226 00:12:10,564 --> 00:12:11,732 Je moet gaan. 227 00:12:19,698 --> 00:12:20,866 NEKSCHROEVEN 228 00:12:23,785 --> 00:12:28,123 Volgens mij heb ik net met Frankensteins vriendin geslapen. 229 00:12:28,123 --> 00:12:31,460 O, nee. 230 00:12:33,003 --> 00:12:34,838 Tasty Time Videos, elke vrijdag. 231 00:12:37,758 --> 00:12:40,969 Geweldig. - Bedankt voor je aanmoediging. 232 00:12:40,969 --> 00:12:43,347 Bedankt dat je in me gelooft, David. 233 00:12:43,347 --> 00:12:45,516 Nieuwe video, volgende vrijdag. 234 00:12:45,516 --> 00:12:46,517 VOLGENDE VRIJDAG 235 00:12:50,979 --> 00:12:53,065 Draven. 236 00:12:53,899 --> 00:12:56,818 Wat is er aan de hand? - Ik kan niks bedenken. 237 00:12:56,818 --> 00:12:59,029 Waarvoor? - De video. 238 00:12:59,029 --> 00:13:02,199 Ik kan niks grappigs bedenken. Wat moet ik doen? 239 00:13:02,199 --> 00:13:05,452 Het komt wel goed. - Ze zullen me aanvallen. 240 00:13:05,452 --> 00:13:08,872 Die vrouw die Frankensteins vriendin speelde, zegt dat ik... 241 00:13:09,665 --> 00:13:11,083 ...haar in fastfood heb betaald. 242 00:13:11,083 --> 00:13:13,919 Ze zegt dat ik haar een kipbroodje van Santa Fe gaf. 243 00:13:13,919 --> 00:13:17,381 Waarom zeggen ze dat? 244 00:13:17,381 --> 00:13:20,592 Omdat het zo is. Ik weet niet hoe dit moet. 245 00:13:21,385 --> 00:13:24,888 Ik ben er geweest. Wat moet ik doen? 246 00:13:24,888 --> 00:13:28,850 Jij bent medeverantwoordelijk. Je moedigde me aan. 247 00:13:28,850 --> 00:13:30,602 Ik weet niet hoe ik kan helpen. 248 00:13:31,687 --> 00:13:33,146 Draven. 249 00:13:33,146 --> 00:13:34,314 Shit. David. 250 00:13:35,148 --> 00:13:39,570 Ik maak me zorgen om deze video. 251 00:13:44,074 --> 00:13:45,200 Ik heb het gered. 252 00:13:47,160 --> 00:13:48,245 NIEUWE VIDEO 253 00:13:48,245 --> 00:13:50,664 Blij dat ik je tegenkwam. - Zo goed. 254 00:13:53,625 --> 00:13:56,336 Ik heb met Frankensteins vriendin geslapen. O, nee. 255 00:13:56,336 --> 00:13:58,422 Frankensteins vriendin versneld. 256 00:14:00,549 --> 00:14:03,635 Hij betaalt mensen met broodjes. - Betaalt in fastfood. 257 00:14:03,635 --> 00:14:06,555 Ik maak z'n ouders af. - Ik maak z'n vader af. 258 00:14:06,555 --> 00:14:09,308 Betaalde in frietjes. - Ik wil z'n moeder vermoorden. 259 00:14:09,308 --> 00:14:10,517 O, mijn god. 260 00:14:11,310 --> 00:14:12,686 MAANDAGOCHTEND 261 00:14:12,686 --> 00:14:15,355 Heb je de video gezien? - Ja. 262 00:14:15,355 --> 00:14:17,983 Frankensteins vriendin, twee keer versneld. 263 00:14:17,983 --> 00:14:18,984 Het heeft gewerkt. 264 00:14:18,984 --> 00:14:20,068 Ja. 265 00:14:20,068 --> 00:14:22,112 Zag je dat ze m'n ouders willen vermoorden? 266 00:14:22,112 --> 00:14:23,905 Ja. 267 00:14:23,905 --> 00:14:26,575 Ze zeggen dat ze het hoofd van m'n vader willen afhakken. 268 00:14:26,575 --> 00:14:27,492 Jezus. 269 00:14:28,076 --> 00:14:30,454 Frankensteins vriendin en haar manager zitten achter me aan. 270 00:14:30,454 --> 00:14:32,247 Ze willen m'n account overnemen. 271 00:14:32,247 --> 00:14:34,625 Ze zeggen dat ik haar in Arby's heb betaald. 272 00:14:34,625 --> 00:14:35,876 Dat is ook zo. 273 00:14:35,876 --> 00:14:38,170 Verdomme. Dit is jouw fout. 274 00:14:38,170 --> 00:14:40,380 Hoe? - Je gaf mij je telefoon. 275 00:14:40,380 --> 00:14:43,467 Geef je telefoon niet aan mensen die je niet kent. 276 00:14:43,467 --> 00:14:47,679 En ik heb geen ideeën meer. Ik weet niet wat ik nu moet doen. 277 00:14:49,264 --> 00:14:52,559 Ik heb geen ideeën. O, mijn god. 278 00:14:53,727 --> 00:14:57,064 Jouw fout. Jij moedigde me aan. Jij bent verantwoordelijk. 279 00:14:57,064 --> 00:14:59,566 M'n vaders hoofd afhakken. Ik ben er geweest. 280 00:15:07,366 --> 00:15:09,785 Het is voorbij, David. Niet bang zijn. 281 00:15:09,785 --> 00:15:11,161 Niet verdrietig zijn. 282 00:15:11,787 --> 00:15:12,829 Kijk. 283 00:15:16,208 --> 00:15:19,503 Doe niet zo gek, Frankenstein. Ik ben niet vreemdgegaan. 284 00:15:19,503 --> 00:15:21,004 Wat is dit dan? 285 00:15:22,631 --> 00:15:24,758 FRANKENSTEIN IS ERACHTER GEKOMEN 286 00:15:24,758 --> 00:15:27,844 Hoi. Ik ben de nieuwe eigenaar van Tasty Time Vids. 287 00:15:27,844 --> 00:15:30,973 Zij is Frankensteins vriendin en ik ben haar manager. 288 00:15:30,973 --> 00:15:32,641 Jezus, wat is dit? 289 00:15:33,183 --> 00:15:36,186 Ik gaf Tasty Time Vids weg. Voor m'n vader. 290 00:15:36,979 --> 00:15:41,108 Niemand hakt het hoofd van m'n vader eraf. 291 00:15:41,108 --> 00:15:42,651 Ik hou van papa. 292 00:15:42,651 --> 00:15:45,988 Ik en papa. Rookt jouw vader? We moeten eens afspreken. 293 00:16:30,866 --> 00:16:33,035 Ondertiteld door: Maartje van der Zeijden