1 00:00:08,050 --> 00:00:12,013 ผมจะสาธิตสถานการณ์ ที่คําตอบมีทั้งถูกและผิด 2 00:00:12,013 --> 00:00:14,348 พูดมาเลย แล้วเราจะหารือกัน 3 00:00:15,141 --> 00:00:18,144 {\an8}นี่ ผมต้องพาบาร์นีย์ ไปประชุมตอนมื้อเที่ยงด้วย 4 00:00:18,144 --> 00:00:20,438 ผมรู้ว่าคุณทําโครงการนั้นอยู่ 5 00:00:20,438 --> 00:00:23,232 แต่คุณพอจะยกเครดิต ให้บาร์นีย์ครึ่งหนึ่งได้ไหม 6 00:00:24,525 --> 00:00:27,069 {\an8}(เริ่มหารือได้แล้ว...) 7 00:00:27,069 --> 00:00:30,072 เห็นได้ชัดว่า เธอกลืนไม่เข้าคายไม่ออก 8 00:00:30,072 --> 00:00:31,532 เธอพอจะพูดอะไรได้บ้าง 9 00:00:40,458 --> 00:00:44,253 "ไปไกลๆ เลย ปากเหม็นกล้วย คุณกินอะไรมาเนี่ย กล้วยเหรอ" 10 00:00:46,798 --> 00:00:50,092 - ผมว่าเธอคงอยากพูดแบบนั้น - แน่เลยค่ะ 11 00:00:50,092 --> 00:00:52,345 แล้วเธอพอจะมีวิธีรับมือยังไงบ้าง 12 00:00:52,345 --> 00:00:53,554 ไปหาฝ่ายบุคคล 13 00:00:53,554 --> 00:00:54,806 ครับ อย่างอื่นล่ะ 14 00:00:54,806 --> 00:00:57,016 อาจจะพูดว่า "ฉันลําบากใจ" 15 00:00:57,016 --> 00:00:58,518 หรือ "ไม่อยากทําแบบนั้น" 16 00:00:58,518 --> 00:01:00,019 ระบุขอบเขตชัดเจน ดีครับ 17 00:01:00,019 --> 00:01:03,898 การพูดออกมาตรงๆ จะช่วยให้อีกฝ่าย มีโอกาสประเมินพฤติกรรมตัวเองใหม่ 18 00:01:03,898 --> 00:01:06,901 ขอบเขตเป็นวิธีที่ดี สําหรับสร้างความเชื่อใจ 19 00:01:10,363 --> 00:01:12,782 และความสัมพันธ์ที่เคารพกัน ทั้งสองฝ่าย 20 00:01:16,536 --> 00:01:17,703 ออกไปข้างนอกไหมครับ 21 00:01:17,703 --> 00:01:20,206 ไม่เป็นไรค่ะ ฉันแค่หัวเราะน่ะ 22 00:01:21,958 --> 00:01:23,876 - ในคลิปต่อไป... - คุณโอเคไหม 23 00:01:24,836 --> 00:01:25,753 ค่ะ 24 00:01:29,507 --> 00:01:31,676 ฉันต้องทําได้เยี่ยมแน่ 25 00:01:33,386 --> 00:01:35,263 "ไปไกลๆ เลย ปากเหม็นกล้วย" 26 00:01:35,263 --> 00:01:38,307 "คุณกินอะไรมาเนี่ย กล้วยเหรอ" 27 00:01:41,352 --> 00:01:43,646 ฉันต้องทําได้เยี่ยมแน่นอน 28 00:01:45,231 --> 00:01:46,566 ผมมี... 29 00:01:46,566 --> 00:01:48,568 - ฉันมีเรื่องจะพูดค่ะ - โอเคครับ 30 00:01:48,568 --> 00:01:50,987 ชั้นเรียนนี้เราน่าจะมาทําเสื้อกันนะ 31 00:01:52,446 --> 00:01:54,323 - ว่าไงนะ - เสื้อลายสนุกๆ 32 00:01:54,323 --> 00:01:58,953 ที่เราออกแบบเอง สกรีนว่า "ชั้นเรียนฝ่ายบุคคล 2023" 33 00:01:58,953 --> 00:02:00,955 แล้วข้างใต้ก็สกรีนว่า 34 00:02:01,789 --> 00:02:03,666 "ไปไกลๆ เลย ปากเหม็นกล้วย" 35 00:02:04,292 --> 00:02:05,668 ผมดีใจที่คุณสนุกกับมัน 36 00:02:05,668 --> 00:02:09,755 แต่เราตั้งใจจะพูดถึงปัญหาร้ายแรง ที่เกิดขึ้นในออฟฟิศ 37 00:02:09,755 --> 00:02:10,798 ค่ะ ฉันรู้ 38 00:02:10,798 --> 00:02:14,802 มันแค่สนุกมาก แล้วฉันจะทําเสื้อ 39 00:02:15,511 --> 00:02:17,930 ก็ได้ แต่ผมอยากเน้นย้ําอีกครั้ง 40 00:02:17,930 --> 00:02:20,558 ถึงประโยชน์ของ การทําเอกสารอย่างเหมาะสม 41 00:02:21,100 --> 00:02:23,477 - ช่วยเลี่ยง... - แมรี่ เอาเสื้อยืดไหม 42 00:02:23,477 --> 00:02:27,023 - ฉันไม่ใส่เสื้อยืด - เลือกตัวใหญ่ๆ แล้วเอาไปใส่นอนสิ 43 00:02:27,023 --> 00:02:30,151 ใส่เสื้อตัวใหญ่ๆ กับกางเกงใน เดินน้วยไปทั่วบ้าน 44 00:02:30,151 --> 00:02:33,738 - เสื้อเต็มลิ้นชักบ้านฉันแล้ว - ฉันใส่ชื่อคุณแล้วย่ะ 45 00:02:36,240 --> 00:02:39,202 ริค อยากออกแบบเสื้อไหม 46 00:02:39,202 --> 00:02:40,578 พูดอะไรของคุณน่ะ 47 00:02:40,578 --> 00:02:43,414 คุณวาดรูปเก่งนี่นา ฉันเห็นภาพวาดบนโต๊ะคุณ 48 00:02:43,414 --> 00:02:47,084 ควรจะเป็นรูปคอมพิวเตอร์กับ ข้อความหน้าจอว่า "หัดเคารพกันบ้าง" 49 00:02:47,084 --> 00:02:48,294 ผมไม่วาดรูปคอม 50 00:02:48,294 --> 00:02:50,755 - ก็แค่กล่องกับคีย์ - บอกแล้วว่าทําไม่ได้ 51 00:02:52,215 --> 00:02:54,383 เป็นเหตุผลที่ไม่ระบุชื่อก็ได้... 52 00:02:55,009 --> 00:02:57,136 เมเรดิธ คุณตัวแค่ไหน ใส่ขนาดเท่าไร 53 00:02:58,179 --> 00:02:59,847 - อะไรกัน - แค่ถามว่าขนาดเธอ 54 00:02:59,847 --> 00:03:01,807 เป็นเรื่องไม่เหมาะสมในที่ทํางาน 55 00:03:01,807 --> 00:03:04,685 - ฉันจําเป็นต้องรู้เพราะ... - คุณทําแบบนั้นไม่ได้ 56 00:03:05,603 --> 00:03:08,481 - โอเค - พักกันก่อนนะ ผมขอไปสูดอากาศหน่อย 57 00:03:13,194 --> 00:03:15,446 (หัดเคารพกันบ้าง) 58 00:03:16,280 --> 00:03:18,574 - อะไรน่ะ - บอกแล้วว่าผมทําไม่ได้ 59 00:03:18,574 --> 00:03:23,245 {\an8}(ทิม โรบินสันโชว์: ไม่ไล่ ไม่เลิก) 60 00:03:26,666 --> 00:03:29,794 ยินดีต้อนรับสู่โฟโต้วอลล์ออฟเมทัล การค้นหาคําคมโลหะ 61 00:03:29,794 --> 00:03:31,462 ที่ผู้เข้าแข่งขันจะชิงชัย 62 00:03:31,462 --> 00:03:34,465 ด้วยการเดาภาพที่ซ่อนอยู่ใต้แผ่นโลหะ 63 00:03:34,465 --> 00:03:38,636 โลหะแต่ละแผ่นจะมีจุดสี แปะอยู่ที่มุมขวาล่าง 64 00:03:38,636 --> 00:03:41,138 {\an8}ทันทีที่คุณเลือกแผ่นโลหะ จักรกลวิปริต 65 00:03:41,138 --> 00:03:44,517 จะพุ่งเข้าไปหาบอร์ดแม่เหล็กโลหะ ที่เขาสร้างขึ้น 66 00:03:44,517 --> 00:03:46,811 แล้วแกะเอาโลหะแผ่นนั้นออกมา 67 00:03:46,811 --> 00:03:48,813 เผยให้เห็นภาพส่วนหนึ่งของข้อความ 68 00:03:48,813 --> 00:03:50,523 แต่รีบๆ เลือกจุดสีนะครับ 69 00:03:50,523 --> 00:03:53,484 เพราะจักรกลวิปริตว่องไวมาก 70 00:03:53,484 --> 00:03:57,321 และจะพุ่งไปรอบๆ บอร์ด เพื่อเอาแผ่นโลหะไปปิดช่องว่าง 71 00:03:57,321 --> 00:03:59,490 {\an8}ของผนังที่เขาสร้างขึ้น 72 00:03:59,490 --> 00:04:00,491 โอเคไหมครับ 73 00:04:00,491 --> 00:04:02,493 มาเล่นเกมค้นหาคําคมโลหะกันเลย 74 00:04:02,493 --> 00:04:06,580 ก่อนอื่น มาเรียนรู้เรื่อง ที่เกิดขึ้นในโลกของจักรกลวิปริต 75 00:04:06,580 --> 00:04:08,916 ในการ์ตูนเรื่องนี้กันสักหน่อย 76 00:04:09,417 --> 00:04:11,627 (แดนนี่ กรีนส์ การผจญภัยของจักรกลวิปริต) 77 00:04:12,211 --> 00:04:14,630 ฉันทําผลงานชิ้นโบแดงสําเร็จแล้ว 78 00:04:15,923 --> 00:04:19,719 พวกนกแบทเทอร์ขโมยกระเบื้องจักรกล กําบังข้อความของเราไปแล้ว 79 00:04:19,719 --> 00:04:21,470 สําหรับฉันไม่มีปัญหาหรอก 80 00:04:21,470 --> 00:04:25,141 โลหะ 81 00:04:25,141 --> 00:04:27,268 จักรกลวิปริต ช้าลงหน่อย 82 00:04:27,268 --> 00:04:30,563 นายเคลื่อนที่เร็วไป โลกนี้จะแตกเป็นเสี่ยงๆ 83 00:04:30,563 --> 00:04:31,897 โลหะ 84 00:04:31,897 --> 00:04:34,859 ได้โลหะมาแล้ว นี่แหละถิ่นฉัน 85 00:04:34,859 --> 00:04:36,235 (ค้นหาคําคมโลหะ) 86 00:04:37,361 --> 00:04:40,114 - คาริน่า คนแรกครับ บอกสีมาเลย - จุดสีชมพูค่ะ 87 00:04:40,114 --> 00:04:42,867 จุดสีชมพู จัดมาเลย จักรกลวิปริต 88 00:04:42,867 --> 00:04:44,869 เขาไปโน่นแล้ว 89 00:04:44,869 --> 00:04:46,996 (ค้นหาคําคมโลหะ) 90 00:04:53,252 --> 00:04:55,880 เขาพุ่งไปมาอย่างบ้าบิ่นเลย 91 00:04:55,880 --> 00:04:58,883 สาเหตุที่จักรกลวิปริต เคลื่อนไหวข้างบนนั้นได้สบาย 92 00:04:58,883 --> 00:05:01,135 เพราะเขาเป็นคนสร้างผนังนั้นขึ้นมา 93 00:05:01,135 --> 00:05:03,012 {\an8}จึงถูกดึงดูดโดยอัตโนมัติ 94 00:05:03,012 --> 00:05:06,474 {\an8}ช่วยให้เขาพุ่งไปมารอบๆ ผนังที่สร้างขึ้นมาได้ 95 00:05:06,474 --> 00:05:09,393 แทบจะไม่มีแรงเสียดทานใดๆ คิดว่าไง เจ๋งเนอะ 96 00:05:09,393 --> 00:05:10,353 เจ๋งมากค่ะ 97 00:05:10,353 --> 00:05:11,854 ผมก็ว่างั้น 98 00:05:11,854 --> 00:05:14,398 เรื่องแรกที่ผมรู้สึก เกี่ยวกับจักรกลวิปริต 99 00:05:15,024 --> 00:05:21,072 คือถ้ามีคนที่พุ่งไปมา ในชุดโลหะแบบนั้น 100 00:05:21,072 --> 00:05:24,950 แล้วยิงมัน และเอามาสร้าง เป็นสิ่งต่างๆ ได้จริงๆ คงเจ๋งน่าดู 101 00:05:24,950 --> 00:05:28,496 {\an8}จักรกลวิปริตแกะกระเบื้อง ออกมาแผ่นหนึ่งแล้ว 102 00:05:28,496 --> 00:05:33,709 ข้างใต้คือสี่เหลี่ยมสีขาว กับเส้นสีดําจากด้านล่าง 103 00:05:33,709 --> 00:05:35,836 อาจจะเป็นส่วนโค้งของตัวแอล 104 00:05:35,836 --> 00:05:38,005 หรือส่วนบนของตัวแอลก็ได้ 105 00:05:38,005 --> 00:05:40,049 - อยากเดาดูไหม - ให้ตายเถอะ 106 00:05:40,049 --> 00:05:41,300 ไม่เดานะ โอเค 107 00:05:41,842 --> 00:05:43,094 สตีเว่น ตาคุณแล้ว 108 00:05:43,094 --> 00:05:44,220 โอเค 109 00:05:44,220 --> 00:05:46,138 - จุดสีน้ําตาล - จุดสีน้ําตาล 110 00:05:46,138 --> 00:05:48,766 โอเคครับ จักรกลวิปริตกําลังลงมาแล้ว 111 00:05:48,766 --> 00:05:51,811 ผมขอไปคุยกับเขาก่อน 112 00:05:51,811 --> 00:05:53,729 ต้องแน่ใจว่าตัวผมไม่มีโลหะ 113 00:05:54,688 --> 00:05:56,065 - ไม่ทําหรอก - ไม่ทําอะไร 114 00:05:56,065 --> 00:05:58,234 - เป็นจักรกลวิปริตไง - นี่ ใจเย็น 115 00:05:58,234 --> 00:06:01,278 ผมต้องเลื่อนไปมาไม่หยุด ขุดก็หนักเกิน 116 00:06:01,278 --> 00:06:03,864 อืม โอเค ที่ผมวาดภาพไว้... 117 00:06:03,864 --> 00:06:06,742 คือว่านะ ผนังเป็นถิ่นเขา 118 00:06:06,742 --> 00:06:10,246 เอาเถอะ เราทําให้ดูเหมือน ผนังนี้เป็นถิ่นคุณได้ไหม 119 00:06:10,246 --> 00:06:12,998 ไม่ได้ ไม่มีทางทําได้หรอก แดน 120 00:06:12,998 --> 00:06:15,126 โอเค ผมจะอธิบายให้ฟังนะ 121 00:06:15,668 --> 00:06:17,670 โอเค นี่คือผนังของคุณ 122 00:06:17,670 --> 00:06:20,089 คุณจะแต่งเรื่องขึ้นมายังไงก็ได้ 123 00:06:20,089 --> 00:06:22,800 แต่ผมเคลื่อนที่ไม่ได้เลย 124 00:06:23,384 --> 00:06:24,927 นั่นแหละสิ่งที่เกิดขึ้น 125 00:06:25,928 --> 00:06:29,598 ผมคุยเรื่องลําบากใจ กับลูกสาวมาเมื่อเช้า 126 00:06:30,975 --> 00:06:32,017 ลําบากเลยนะ 127 00:06:32,518 --> 00:06:34,145 นั่น... ลําบากเลยนะ 128 00:06:35,479 --> 00:06:38,899 เราต้องทํายังไงคุณถึงจะดู สติแตกอยู่ข้างบนนั้นเหมือนกับแมลง 129 00:06:39,650 --> 00:06:40,818 {\an8}(จักรกลวปร.บินได้) 130 00:06:46,240 --> 00:06:49,577 เอาจริงนะ ถึงตอนนี้ สัปดาห์นี้สมบูรณ์แบบไปเลย 131 00:06:49,577 --> 00:06:53,164 - ยังไม่สุดสัปดาห์เลย - ไม่อยากเชื่อคุณพาเราเข้าร้านได้ 132 00:06:53,164 --> 00:06:56,041 - เพื่อนผมรู้จักเชฟน่ะ - เจสันโคตรเจ๋ง 133 00:06:57,168 --> 00:07:00,921 - ต้องเชื่อที่คุณพูด - วันเกิดอายุ 40 ผมต้องการแค่นี้ 134 00:07:00,921 --> 00:07:03,924 เพื่อนเก่าที่สุดของผม ทําเรื่องที่เราเคยทํา 135 00:07:03,924 --> 00:07:05,384 แล้วเพื่อนใหม่สุดล่ะ 136 00:07:06,135 --> 00:07:10,181 เจสันเป็นแบบนั้นตั้งแต่มัธยมปลาย ฟอร์โลโกส์ เรดด็อกเบียร์ 137 00:07:10,181 --> 00:07:12,516 ได้ข่าวว่าพวกคุณจะฉลอง ในธีมระลึกอดีต 138 00:07:12,516 --> 00:07:15,853 ผมเลยเอากิจกรรม ที่เคยทํากับเพื่อนๆ มาด้วย 139 00:07:15,853 --> 00:07:17,730 - น่าจะใกล้ถึงแล้ว - แจ๋ว 140 00:07:17,730 --> 00:07:21,317 ตอนที่กิจกรรมมาถึง เราจะไม่อยากไปจากที่นี่เลย 141 00:07:21,317 --> 00:07:22,693 คุณเอาโคเคนมาเหรอ 142 00:07:22,693 --> 00:07:24,778 เราอาจจะไม่ไปร้านคอร์เซทด้วยซ้ํา 143 00:07:24,778 --> 00:07:26,405 เราควรไปนะ 144 00:07:26,405 --> 00:07:28,365 มาถึงแล้ว 145 00:07:40,211 --> 00:07:44,507 - อะไรเนี่ย - ดอน บอนดาร์ลีย์ ราชาเพลงลามกน่ะ 146 00:07:45,549 --> 00:07:48,344 - คุณเคยได้แบบนี้เหรอ - ทุกครั้งเลย 147 00:07:48,344 --> 00:07:50,846 ลุงผมพาเขามาเจอเรา ลุงเจ๋งสุดๆ 148 00:07:50,846 --> 00:07:53,766 อาศัยอยู่กับปู่ตลอดชีวิตเลย ผมก็เหมือนกัน 149 00:07:54,433 --> 00:07:56,977 คุณต้องดูนี่ มันโคตรสนุก 150 00:07:56,977 --> 00:07:59,480 - ต้องไปร้านอาหารแล้ว - เงียบน่า 151 00:07:59,480 --> 00:08:02,399 มาเร็ว มากันทุกคน ดอน บอนดาร์ลีย์ 152 00:08:03,025 --> 00:08:04,318 ผมแค่อยากบอกว่า 153 00:08:04,318 --> 00:08:07,947 ผมกังวลนิดหน่อย เพราะเดี๋ยวนี้ คนไม่ชอบอะไรแบบนี้แล้ว 154 00:08:07,947 --> 00:08:10,115 ผมต้องเลิกร้องเพลงไปเลย 155 00:08:10,115 --> 00:08:12,284 ผมรักเพลงลามกจริงๆ 156 00:08:12,284 --> 00:08:14,745 ผมไม่ได้ร้องมาพักใหญ่ๆ แล้ว 157 00:08:14,745 --> 00:08:16,664 หวังว่าจะจําได้นะ 158 00:08:17,373 --> 00:08:21,335 ผู้เฒ่าบาร์ท ด็อกฟัค ไอ้จ้อนยาวเป็นไมล์แท้ๆ 159 00:08:21,335 --> 00:08:23,921 ไอ้จ้อนยาวเป็นไมล์ แน่นอน 160 00:08:23,921 --> 00:08:26,966 เขาพยายามบ๊วบทั้งท่อนบนที่วางเท้า 161 00:08:39,061 --> 00:08:40,854 เขาทําอะไรวะนั่น 162 00:08:40,854 --> 00:08:41,897 บ้าเอ๊ย 163 00:08:42,606 --> 00:08:43,566 บ้าชะมัด 164 00:08:44,775 --> 00:08:46,443 จําเนื้อไม่ได้แล้ว 165 00:08:46,443 --> 00:08:48,654 เราเข้าใจภาพรวมแล้ว บอกได้เลยว่าลามก 166 00:08:48,654 --> 00:08:52,491 ผมน่าจะเตรียมตัวมาก่อน แต่มัวแต่ดูทีวี 167 00:08:53,325 --> 00:08:55,202 ลองอีกเพลงกันดีกว่า 168 00:08:55,202 --> 00:08:59,164 โอ ผู้เฒ่าอาเธอร์ เจมส์ แมคลีช์ 169 00:08:59,164 --> 00:09:02,418 พาหมาไส้กรอกผูกสายจูงไปเดินเล่น 170 00:09:04,378 --> 00:09:09,133 อะไรวะ ขอโทษนะทุกคน ผมจําเนื้อไม่ได้แล้ว 171 00:09:09,133 --> 00:09:12,678 ผมรู้ว่ามันประมาณไอ้จ้อนเขา เข้าไปในตัวหมา 172 00:09:12,678 --> 00:09:14,388 เขาเอากับหมา 173 00:09:14,388 --> 00:09:17,600 แล้วข้าวเย็นหมาก็เป็นน้ํากามเขา 174 00:09:17,600 --> 00:09:18,809 โทษที 175 00:09:20,978 --> 00:09:23,355 โอเค ต่อเลยไหม 176 00:09:26,483 --> 00:09:27,359 ห่วยแตก 177 00:09:27,359 --> 00:09:29,945 ไม่รู้ทําไมถึงคิดว่า มันจะกลับมาฮิตใหม่ 178 00:09:29,945 --> 00:09:32,823 มันไม่กลับมาแล้ว สมัยนี้ไม่ขํากันแล้ว 179 00:09:32,823 --> 00:09:34,366 ผมเอาชีวิตไปทิ้งๆ ขว้างๆ 180 00:09:39,413 --> 00:09:41,123 หรือผมแค่เข้าใจผิด 181 00:09:42,374 --> 00:09:45,044 แล้วพวกคุณชอบเพลงผมกันแน่ 182 00:09:46,086 --> 00:09:47,588 เอาละ 183 00:09:47,588 --> 00:09:51,008 ถึงเวลาสําคัญในค่ําคืน ที่ผมต้องหันเข้ากําแพง 184 00:09:51,008 --> 00:09:53,844 เปิดโอกาสให้พวกคุณช่วยตัวเองแล้ว 185 00:09:57,139 --> 00:09:59,058 (ศูนย์บัญชาการหาเสียง) 186 00:09:59,058 --> 00:10:02,019 เอาละ ทุกคน มาสั่งข้าวเที่ยงกันดีกว่า 187 00:10:02,019 --> 00:10:04,355 สั่งอาหารจากในแอปได้เลย 188 00:10:04,355 --> 00:10:06,857 - ร้านเทรบิเนตติ - เดวิด ขอคุยด้วยได้ไหม 189 00:10:06,857 --> 00:10:07,900 ได้สิ 190 00:10:07,900 --> 00:10:09,777 ฉันชอบสลัดร้านนี้ 191 00:10:11,195 --> 00:10:13,530 - เดรเวน - ไม่รู้ว่าสุดสัปดาห์นี้ 192 00:10:13,530 --> 00:10:17,076 เราจะมีรถบัสหาเสียงพอไหม ถ้าไม่มีไมค์ เฟลเฮอร์ตี 193 00:10:17,076 --> 00:10:20,037 - โอเค - นี่ไม่ใช่ครั้งแรกที่ไมค์เบี้ยว 194 00:10:20,037 --> 00:10:23,707 ฉันกังวลเรื่องวันเลือกตั้งขั้นต้น ไม่รู้ว่าเรามีทางไหนบ้าง 195 00:10:23,707 --> 00:10:28,420 ฉันขอให้ลินน์ช่วยถามจอร์ช ฟอสต์แล้ว ว่าเขายินดีจะช่วยไหม 196 00:10:28,420 --> 00:10:30,673 ฉันไม่อยากทําแบบนั้นหรอก 197 00:10:30,673 --> 00:10:36,261 คุณจะไปคุยก็ได้แต่ฉันรู้จักเขา ดีกว่าใคร เลยไม่รู้จะมีประโยชน์ไหม 198 00:10:36,261 --> 00:10:39,473 ขอผมคิดก่อนนะ ขอบคุณที่มาบอกเรื่องนี้ 199 00:10:40,099 --> 00:10:40,974 ขอบคุณ 200 00:10:40,974 --> 00:10:43,143 เอาละ ทุกคนสั่งแล้วใช่ไหม 201 00:10:43,143 --> 00:10:44,395 เรียบร้อยกันทุกคนนะ 202 00:10:44,395 --> 00:10:45,938 เอาเลย กระตือรือร้นหน่อย 203 00:10:45,938 --> 00:10:47,981 อีกสิบห้าวัน 204 00:10:47,981 --> 00:10:49,149 จัดไป 205 00:10:55,864 --> 00:10:57,449 ผมโกรธคุณอยู่ 206 00:10:58,742 --> 00:11:00,494 - ว่าไงนะ - ผมโกรธคุณ 207 00:11:00,494 --> 00:11:04,623 - คุณไม่ติดตามผมในอินสตาแกรม - ไม่รู้ว่าคุณเล่นด้วย 208 00:11:08,627 --> 00:11:09,712 ผมเล่นสิ 209 00:11:09,712 --> 00:11:11,213 เดี๋ยวหาดู เดี๋ยวผมหาเอง 210 00:11:11,213 --> 00:11:13,507 ผมเอาโทรศัพท์คุณ ไปกดติดตามตัวเองแล้ว 211 00:11:13,507 --> 00:11:15,759 คุณเอาโทรศัพท์ผม ไปกดติดตามตัวเองเหรอ 212 00:11:16,510 --> 00:11:18,887 - นี่มันอะไร - เทสตี้ไทม์วิดส์ ผมเอง 213 00:11:18,887 --> 00:11:20,973 คุณต้องไปดูนะ ผมลงเรื่องขําๆ 214 00:11:20,973 --> 00:11:23,392 ลงคลิปใหม่วันนี้ ทุกวันศุกร์น่ะ 215 00:11:23,392 --> 00:11:24,810 ทุกวันศุกร์ 216 00:11:24,810 --> 00:11:27,312 ฝนตกหรือแดดออก คลิปตลกล่าสุด 217 00:11:27,312 --> 00:11:29,440 ดีนี่ อืม เดี๋ยวผมไปดู 218 00:11:29,440 --> 00:11:32,693 คุณต้องดูแน่ คุณติดตามผมแล้ว ขอบคุณที่ติดตาม 219 00:11:32,693 --> 00:11:34,319 โอเค ได้ 220 00:11:34,319 --> 00:11:36,989 เดี๋ยวจะไปยกกล่องแล้ว แต่ขอคุยกับแกก่อน 221 00:11:36,989 --> 00:11:39,074 ทําอะไรของแกวะ ไอ้งั่ง 222 00:11:39,074 --> 00:11:41,326 ไอ้หน้าโง่สารเลว 223 00:11:41,326 --> 00:11:42,536 หุบปาก 224 00:11:44,455 --> 00:11:47,791 โอเค ได้ เดี๋ยวเปิดคอมตามหาแก 225 00:11:52,963 --> 00:11:55,466 คลิปใหม่มาแล้ว ดูตอนนี้เลย 226 00:11:55,466 --> 00:11:56,758 เดี๋ยวดูตอนเช้า 227 00:11:58,135 --> 00:11:59,094 ดูซะ 228 00:12:05,559 --> 00:12:08,812 ว้าว สุดยอดจริงๆ ดีนะเนี่ยที่เจอคุณที่บาร์ 229 00:12:08,812 --> 00:12:10,564 นี่มันอะไร 230 00:12:10,564 --> 00:12:11,732 ไปได้แล้ว 231 00:12:19,698 --> 00:12:20,866 (เนค โบลทส์) 232 00:12:23,785 --> 00:12:28,123 ผมว่าผมน่าจะนอนกับ แฟนแฟรงเกนสไตน์เข้าให้แล้ว 233 00:12:28,123 --> 00:12:31,460 โอ้ ไม่นะ 234 00:12:33,003 --> 00:12:34,838 คลิปเทสตี้ไทม์ทุกวันศุกร์ 235 00:12:38,300 --> 00:12:40,969 - สนุกดี - ขอบคุณที่ให้กําลังใจผม 236 00:12:40,969 --> 00:12:43,347 ขอบคุณที่เชื่อในตัวผมนะ เดวิด 237 00:12:43,347 --> 00:12:44,973 คลิปใหม่ลงศุกร์หน้า 238 00:12:45,599 --> 00:12:46,517 (วันศุกร์หน้า) 239 00:12:46,517 --> 00:12:47,434 บ้าเอ๊ย 240 00:12:50,979 --> 00:12:53,065 เดรเวน 241 00:12:53,899 --> 00:12:56,818 - เกิดอะไรขึ้น - นึกอะไรไม่ออกเลย 242 00:12:56,818 --> 00:12:59,029 - เรื่องอะไร - คลิปน่ะสิ 243 00:12:59,029 --> 00:13:02,199 ผมนึกมุกขําๆ ไม่ออกเลย ไม่รู้จะทํายังไงดี 244 00:13:02,199 --> 00:13:05,452 - ไม่เป็นไรหรอก - ในคอมเมนต์ด่าผมยับแล้ว 245 00:13:05,452 --> 00:13:08,872 ผู้หญิงที่รับบทแฟนแฟรงเกนสไตน์ บอกว่าผม... 246 00:13:09,665 --> 00:13:11,083 จ่ายค่าจ้างเป็นอาหารขยะ 247 00:13:11,083 --> 00:13:13,919 หาว่าผมจ่ายด้วยแซนด์วิชไก่ซานตาเฟ่ 248 00:13:13,919 --> 00:13:17,381 ทําไมพวกนั้นถึงหาว่าคุณจ่าย ค่าจ้างเป็นอาหารขยะ ทําไมล่ะ 249 00:13:17,381 --> 00:13:20,592 เพราะผมทําจริงๆ น่ะสิ ไม่รู้ว่าเรื่องพวกนี้ต้องทํายังไง 250 00:13:21,385 --> 00:13:24,888 ผม ผมจบเห่แล้ว ไม่รู้จะทํายังไงดี 251 00:13:24,888 --> 00:13:28,850 คุณเองก็มีส่วนต้องรับผิดชอบ คุณสนับสนุนผม 252 00:13:28,850 --> 00:13:30,602 - ผมไม่รู้จะช่วยยังไง - เวร 253 00:13:31,687 --> 00:13:33,146 เดรเวน 254 00:13:33,146 --> 00:13:34,314 บ้าเอ๊ย เดวิด 255 00:13:35,148 --> 00:13:39,570 ผมกังวลเรื่องคลิปนี้จะแย่แล้ว 256 00:13:44,074 --> 00:13:45,200 สําเร็จ โล่งไปที 257 00:13:47,160 --> 00:13:48,245 (คลิปใหม่มาแล้ว) 258 00:13:48,245 --> 00:13:50,664 - สุดยอด ดีใจที่เจอกัน - เด็ดจริง 259 00:13:53,625 --> 00:13:56,336 ผมนอนกับแฟนแฟรงเกนสไตน์ โอ้ ไม่นะ 260 00:13:56,336 --> 00:13:58,422 เร่งความเร็วแฟนแฟรงเกนสไตน์ 261 00:14:00,549 --> 00:14:03,635 - จ่ายด้วยแซนด์วิชซานตาเฟ่ - จ่ายด้วยอาหารขยะ 262 00:14:03,635 --> 00:14:06,555 - ผมจะฆ่าพ่อแม่หมอนี่ซะ - ฉันจะฆ่าพ่อมัน 263 00:14:06,555 --> 00:14:09,308 - จ่ายด้วยเฟรนช์ฟรายส์แท่ง - อยากฆ่าแม่เขา 264 00:14:09,308 --> 00:14:10,517 ให้ตายเถอะ 265 00:14:11,310 --> 00:14:12,686 (เช้าวันจันทร์) 266 00:14:12,686 --> 00:14:15,355 - ดูคลิปหรือยัง ดูยัง - เออ 267 00:14:15,355 --> 00:14:17,983 เร่งความเร็วแฟนแฟรงเกนสไตน์สองเท่า 268 00:14:17,983 --> 00:14:18,984 ได้ผลล่ะ 269 00:14:18,984 --> 00:14:20,068 ใช่ 270 00:14:20,068 --> 00:14:22,112 เห็นชาวเน็ตบอกอยากฆ่าพ่อแม่ผมไหม 271 00:14:22,112 --> 00:14:23,905 อืม เห็นแล้ว 272 00:14:23,905 --> 00:14:26,575 พวกนั้นบอกจะตัดหัวพ่อผม 273 00:14:26,575 --> 00:14:27,492 ให้ตายสิ 274 00:14:28,076 --> 00:14:30,454 แฟนแฟรงเกนสไตน์กับผู้จัดการ กําลังตามล่าผม 275 00:14:30,454 --> 00:14:32,247 พวกเขาอยากยึดบัญชีผม 276 00:14:32,247 --> 00:14:34,625 ไปบอกทุกคนว่า ที่ผมจ่ายเป็นของอาร์บีส์ 277 00:14:34,625 --> 00:14:35,876 คุณทําจริงนี่ 278 00:14:35,876 --> 00:14:38,170 บ้าเอ๊ย นี่มันความผิดคุณ 279 00:14:38,170 --> 00:14:40,380 - ได้ไง - ตอนคุณยื่นโทรศัพท์ให้ผม 280 00:14:40,380 --> 00:14:43,467 ไม่ควรยื่นโทรศัพท์ให้ คนที่ไม่รู้จักกันดีพอ 281 00:14:43,467 --> 00:14:47,679 แล้วผมก็ติดแหง็ก ไอเดียเป็นศูนย์ ไม่รู้ว่าจะทําอะไรต่อดี 282 00:14:49,264 --> 00:14:52,559 แล้วผมก็นึกไอเดียอะไรไม่ออกเลย ให้ตายสิ 283 00:14:53,727 --> 00:14:57,064 เป็นความผิดคุณ คุณสนับสนุนผม คุณต้องรับผิดชอบ 284 00:14:57,064 --> 00:14:59,566 ตัดคอพ่อผม ผมจนตรอกแล้ว 285 00:15:07,366 --> 00:15:09,785 ทุกอย่างจบแล้ว เดวิด อย่ากลัวไปเลย 286 00:15:09,785 --> 00:15:11,161 อย่าเศร้าเลย 287 00:15:11,787 --> 00:15:12,829 ดูนี่นะ 288 00:15:16,208 --> 00:15:19,503 คุณมันบ้า แฟรงเกนสไตน์ ฉันไม่ได้นอกใจ 289 00:15:19,503 --> 00:15:21,004 แล้วนี่อะไร 290 00:15:21,505 --> 00:15:22,547 โอ๊ะโอ 291 00:15:22,547 --> 00:15:24,758 (แฟรงเกนสไตน์รู้ความจริงแล้ว) 292 00:15:24,758 --> 00:15:27,844 สวัสดีทุกคน ผมเป็นเจ้าของใหม่ ช่องเทสตี้ไทม์วิดส์ 293 00:15:27,844 --> 00:15:30,973 เธอเป็นแฟนแฟรงเกนสไตน์ ส่วนผมเป็นผู้จัดการของเธอ 294 00:15:30,973 --> 00:15:32,641 คุณพระช่วย นี่มันอะไรกัน 295 00:15:33,225 --> 00:15:36,186 ผมยกช่องเทสตี้ไทม์วิดส์ให้คนอื่น ทําเพื่อพ่อน่ะ 296 00:15:36,979 --> 00:15:41,066 จะไม่มีใครได้หัวนี้ไป จะไม่มีใครตัดหัวพ่อผม 297 00:15:41,066 --> 00:15:42,651 ผมรักพ่อ 298 00:15:42,651 --> 00:15:45,988 ผมกับปะป๊า พ่อคุณสูบบุหรี่ไหม เราน่าจะไปเที่ยวด้วยกันนะ 299 00:16:31,116 --> 00:16:33,035 คําบรรยายโดย ลิสา ชัยจิตวณิชกุล