1
00:00:08,050 --> 00:00:12,096
İzleyeceğiniz senaryoda doğru veya yanlış
birçok farklı cevap olabilir.
2
00:00:12,096 --> 00:00:14,348
Cevaplarınızı söyleyin, tartışalım.
3
00:00:15,183 --> 00:00:18,144
{\an8}Barney'yi şu yemekli toplantıya
götürmem gerekti.
4
00:00:18,144 --> 00:00:23,232
Sen proje üzerinde çalışıyordun biliyorum
ama Barney'yle birlikte çalışmış olsanız?
5
00:00:24,525 --> 00:00:27,069
{\an8}BU SENARYOYU TARTIŞIN...
6
00:00:27,069 --> 00:00:30,114
Çok nahoş bir durumla karşı karşıya.
7
00:00:30,114 --> 00:00:31,532
Ne cevap verebilir?
8
00:00:40,458 --> 00:00:44,253
"Çekil biraz, ağzın muz kokuyor.
Ne yedin sen? Muz mu?"
9
00:00:46,839 --> 00:00:50,092
- Bu cevabı vermek isterdi eminim.
- Kesinlikle.
10
00:00:50,092 --> 00:00:52,345
Peki ne yapabilir?
11
00:00:52,345 --> 00:00:53,554
İK'ye gidebilir.
12
00:00:53,554 --> 00:00:54,806
Tabii. Başka?
13
00:00:54,806 --> 00:00:58,518
"Böyle bir şeyi uygun bulmuyorum"
veya "Yapamam" diyebilir.
14
00:00:58,518 --> 00:00:59,977
Tavrınızı koyun. Güzel.
15
00:00:59,977 --> 00:01:03,940
Sınırlarınızı belli edin,
karşı taraf durumu tekrar değerlendirsin.
16
00:01:03,940 --> 00:01:06,901
İlişkilerde güven ve karşılıklı saygı...
17
00:01:10,363 --> 00:01:12,782
...sınırlar sayesinde kurulur.
18
00:01:16,536 --> 00:01:20,206
- Hava almak ister misin?
- Bir şeyim yok. Gülüyorum sadece.
19
00:01:21,958 --> 00:01:23,876
-Şimdiki videoda...
-İyi misin?
20
00:01:24,836 --> 00:01:25,753
Evet.
21
00:01:29,507 --> 00:01:31,717
Daha da iyi olacağım.
22
00:01:33,386 --> 00:01:35,263
"Çekil biraz, ağzın muz kokuyor.
23
00:01:35,263 --> 00:01:38,307
Ne yedin sen? Muz mu?"
24
00:01:41,352 --> 00:01:43,646
Daha da iyi olacağım.
25
00:01:45,273 --> 00:01:46,566
Son bir çalışmamız...
26
00:01:46,566 --> 00:01:48,568
- Bir şey söyleyeceğim.
- Tabii.
27
00:01:48,568 --> 00:01:50,987
Bence sınıfça tişört yaptıralım.
28
00:01:52,488 --> 00:01:54,323
- Nasıl?
- Komik bir tişört.
29
00:01:54,323 --> 00:01:58,953
Biz tasarlayacağız.
Üstünde "İK, 2023 Mezunları" yazacak.
30
00:01:58,953 --> 00:02:03,666
Onun altında da
"Çekil biraz, ağzın muz kokuyor" yazar.
31
00:02:04,292 --> 00:02:05,668
Keyif almana sevindim
32
00:02:05,668 --> 00:02:09,755
ama bu işyerindeki çok ciddi bir meseleyi
çözmeye çalışıyoruz burada.
33
00:02:09,755 --> 00:02:10,798
Biliyorum.
34
00:02:10,798 --> 00:02:14,802
Ama derslerden gerçekten keyif aldım.
Tişörtleri yaptıracağım.
35
00:02:15,553 --> 00:02:20,558
Peki. Belgelerle hareket etmenin önemini
tekrar vurgulamak istiyorum.
36
00:02:21,100 --> 00:02:23,477
- Bu tip şeylere engel...
- Mary, tişört?
37
00:02:23,477 --> 00:02:27,023
- Tişört giymiyorum.
- Büyük al, gecelik olarak giyersin.
38
00:02:27,023 --> 00:02:30,151
Bir büyük tişört, bir külot,
tiril tiril olur.
39
00:02:30,151 --> 00:02:33,738
-Çekmecelerim doldu taştı.
- Ben anlamam, yazıyorum adını.
40
00:02:36,240 --> 00:02:39,202
Rick! Tişört için
çizim yapmak ister misin?
41
00:02:39,202 --> 00:02:40,578
Ne saçmalıyorsun?
42
00:02:40,578 --> 00:02:43,414
Sen güzel çiziyorsun.
Masandakileri gördüm.
43
00:02:43,414 --> 00:02:47,084
Ekranında "Saygı duymayı öğren" yazan
bir bilgisayar olabilir.
44
00:02:47,084 --> 00:02:48,294
Bilgisayar çizemem.
45
00:02:48,294 --> 00:02:50,755
- Tuşları olan bir kutu işte.
- Yapamam!
46
00:02:52,215 --> 00:02:54,383
O yüzden anonim...
47
00:02:54,967 --> 00:02:58,721
- Meredith. Ne kadar irisin? Bedenin ne?
- Ne dedin?
48
00:02:58,721 --> 00:03:01,807
- Ne kadar iri, onu sordum.
-İşyerinde bu sorulmaz.
49
00:03:01,807 --> 00:03:04,685
- Bilmem gerekiyor ki...
- Soramazsın.
50
00:03:05,603 --> 00:03:08,481
-İyi.
- Ara verelim. Hava almam lazım.
51
00:03:13,152 --> 00:03:15,446
SAYGI DUYMAYI ÖĞREN
52
00:03:16,280 --> 00:03:18,574
- Bu ne böyle?
- Yapamam, demiştim!
53
00:03:26,666 --> 00:03:29,794
Metalden Duvar: Metal Şifre Çözmece'ye
hoş geldiniz.
54
00:03:29,794 --> 00:03:34,465
Yarışmacılar metal panellerin ardındaki
görüntüyü anlamaya çalışacak.
55
00:03:34,465 --> 00:03:38,636
Her metal panelin sağ alt köşesinde
renkli bir nokta bulunuyor.
56
00:03:38,636 --> 00:03:44,517
{\an8}Bir panel seçtiğinizde Metaloit Manyak
kendi inşa ettiği manyetik metal levhadan
57
00:03:44,517 --> 00:03:48,813
{\an8}o paneli sökerek şifreyi oluşturan
şekillerden birini açacak.
58
00:03:48,813 --> 00:03:50,523
Noktanızı çabuk seçin
59
00:03:50,523 --> 00:03:53,276
çünkü Metaloit Manyak çok hızlı.
60
00:03:53,276 --> 00:03:59,490
{\an8}İnşa ettiği duvarda açılan boşlukları
yine hızlıca metalle dolduracak.
61
00:03:59,490 --> 00:04:00,491
Anladık mı?
62
00:04:00,491 --> 00:04:02,535
Metal Şifre Çözmece başlasın.
63
00:04:02,535 --> 00:04:04,453
Önce şu çizgi filmi izleyip
64
00:04:04,453 --> 00:04:08,916
Metaloit Manyak'ın dünyasına
bir göz gezdirelim.
65
00:04:09,417 --> 00:04:11,627
DANNY GREEN'DEN
METALOİT MANYAK'IN MACERALARI
66
00:04:12,211 --> 00:04:14,630
Şaheserimi sonunda tamamladım.
67
00:04:15,923 --> 00:04:19,719
Kuşlar şifremizi koruyan
metaloit karolardan bazılarını kaçırıyor!
68
00:04:19,719 --> 00:04:21,470
Dert değil.
69
00:04:21,470 --> 00:04:25,141
Metal.
70
00:04:25,141 --> 00:04:27,268
Metaloit Manyak, yavaşla!
71
00:04:27,268 --> 00:04:30,563
Çok hızlı gidiyorsun,
gezegen parçalanacak!
72
00:04:30,563 --> 00:04:31,897
Metal!
73
00:04:31,897 --> 00:04:34,859
Kaptım metali. Burası benim toprağım.
74
00:04:34,859 --> 00:04:36,235
METAL ŞİFRE ÇÖZMECE
75
00:04:37,361 --> 00:04:40,114
- Seninle başlıyoruz Karina. Renk seç.
- Pembe.
76
00:04:40,114 --> 00:04:42,867
Pembe noktayı aç Metaloit Manyak!
77
00:04:42,867 --> 00:04:44,869
İşte gidiyor!
78
00:04:44,869 --> 00:04:46,996
METAL ŞİFRE ÇÖZMECE
79
00:04:53,252 --> 00:04:55,880
Deli gibi gidiyor.
80
00:04:55,880 --> 00:04:58,883
Metaloit Manyak o duvarı
kendi inşa ettiğinden
81
00:04:58,883 --> 00:05:01,135
orada çok rahat hareket edebiliyor.
82
00:05:01,135 --> 00:05:03,012
{\an8}Kendinden manyetik olduğu için
83
00:05:03,012 --> 00:05:06,432
{\an8}inşa ettiği duvarda
kolayca oradan oraya ilerleyebiliyor.
84
00:05:06,432 --> 00:05:09,352
Sürtünme neredeyse sıfır.
Nasıl buldun? İyi, ha?
85
00:05:09,352 --> 00:05:10,353
Çok iyi.
86
00:05:10,353 --> 00:05:11,854
Bence de.
87
00:05:11,854 --> 00:05:14,398
Metaloit Manyak'ı yaratırken
şunu düşündüm:
88
00:05:15,024 --> 00:05:20,154
Metalde gezinebilen, metale ateş edebilen
89
00:05:20,154 --> 00:05:24,950
ve metalle bir şeyler inşa edebilen
bir karakter aşırı iyi olmaz mıydı?
90
00:05:24,950 --> 00:05:28,496
{\an8}Metaloit Manyak karolardan birini söktü.
91
00:05:28,496 --> 00:05:33,709
Alt kısmından siyah bir çizgi geçen
beyaz bir kare açıldı.
92
00:05:33,709 --> 00:05:35,836
L'nin kıvrımı olabilir.
93
00:05:35,836 --> 00:05:37,588
L'nin üstü de olabilir.
94
00:05:38,089 --> 00:05:39,632
- Tahminin var mı?
- Eyvah!
95
00:05:40,132 --> 00:05:41,300
Yok mu? Peki.
96
00:05:41,842 --> 00:05:43,094
Steven, sıra sende.
97
00:05:43,094 --> 00:05:44,220
Tamam.
98
00:05:44,220 --> 00:05:46,138
- Kahverengi.
- Kahverengi nokta!
99
00:05:46,138 --> 00:05:48,766
Metaloit Manyak aşağı iniyor.
100
00:05:48,766 --> 00:05:51,811
Ben Metaloit Manyak'la
biraz sohbet edeyim.
101
00:05:51,811 --> 00:05:53,687
Üstümde metal olmasın da.
102
00:05:54,688 --> 00:05:56,065
- Bırakıyorum.
- Neyi?
103
00:05:56,065 --> 00:05:58,234
- Metaloit Manyak olmayı!
- Sakin ol.
104
00:05:58,234 --> 00:06:01,237
Kayıp duruyorum. Kostüm çok ağır.
105
00:06:01,237 --> 00:06:03,823
Tamam. Ben şöyle hayal etmiştim...
106
00:06:03,823 --> 00:06:06,742
Bu duvar Metaloit Manyak'ın zemini.
107
00:06:06,742 --> 00:06:10,246
Duvarı zeminin gibi gösterebilir misin?
108
00:06:10,246 --> 00:06:13,040
Öyle bir şey yapamam Dan.
109
00:06:13,040 --> 00:06:15,126
Sana şöyle açıklayayım.
110
00:06:15,668 --> 00:06:17,670
Bu senin duvarın.
111
00:06:17,670 --> 00:06:20,131
İstediğin hikâyeyi yaz.
112
00:06:20,131 --> 00:06:22,800
Ben bunun üzerinde dolaşamıyorum.
113
00:06:23,384 --> 00:06:24,927
Asıl sorun ne?
114
00:06:25,928 --> 00:06:29,598
Bu sabah kızımla zor bir konuşma yaptım.
115
00:06:30,975 --> 00:06:32,017
Kötüymüş.
116
00:06:32,518 --> 00:06:34,145
Çok kötü.
117
00:06:35,479 --> 00:06:39,024
Orada böcek gibi hızlıca dolaşman için
ne yapmamız gerekiyor?
118
00:06:39,650 --> 00:06:40,818
{\an8}METALOİT MANYAK UÇABİLİYOR
119
00:06:46,240 --> 00:06:49,577
Hayatımdaki en güzel hafta sonu oldu.
120
00:06:49,577 --> 00:06:53,164
- Hafta sonu bitmiş değil.
- Corset'te yer ayırtabilmen süper.
121
00:06:53,164 --> 00:06:56,125
- Arkadaş oranın şefini tanıyor.
- Jason gibisi yok.
122
00:06:57,168 --> 00:07:00,921
-Öyle diyorsan öyledir.
-İşte hayalimdeki 40'ıncı yaş günü.
123
00:07:00,921 --> 00:07:03,883
Eski dostlarımla
eski günlerdeki gibi takılıyoruz.
124
00:07:03,883 --> 00:07:05,384
Ve yeni dostlarınla.
125
00:07:06,093 --> 00:07:10,222
Jason lise zamanlarımızdaki Four Loko
ve Red Dog biralarından getirmiş.
126
00:07:10,222 --> 00:07:12,516
Geçmişi yâd edeceğinizi bildiğimden
127
00:07:12,516 --> 00:07:15,853
ben de dostlarımla
anısını paylaştığım bir şey getirdim.
128
00:07:15,853 --> 00:07:17,730
- Eli kulağındadır.
- Ne güzel.
129
00:07:17,730 --> 00:07:21,317
Benim sürprizim geldiğinde
hiçbir yere gitmek istemeyeceğiz.
130
00:07:21,317 --> 00:07:24,778
- Koko mu geliyor?
- Corset'e gitmeyebiliriz, öyle diyeyim.
131
00:07:24,778 --> 00:07:26,405
Gitsek iyi olur.
132
00:07:26,405 --> 00:07:28,365
Geldi.
133
00:07:40,211 --> 00:07:44,507
- Bu ne?
- Don Bondarley! Ayıp şarkıların kralı.
134
00:07:45,591 --> 00:07:48,344
- Arkadaşlarınla bunu mu çağırıyordunuz?
- Hep.
135
00:07:48,344 --> 00:07:50,888
Amcam yönlendirdi bizi.
Amcam süper adamdı.
136
00:07:50,888 --> 00:07:53,766
Ömrü boyunca
babaannemle yaşadı. Benim gibi.
137
00:07:54,433 --> 00:07:56,977
Görmeniz lazım. Acayip eğlenceli!
138
00:07:56,977 --> 00:07:59,480
- Restorana gitmemiz lazım.
- Kes sesini.
139
00:07:59,480 --> 00:08:02,983
Hadi. Don Bondarley gelsin!
140
00:08:02,983 --> 00:08:04,318
Şunu söyleyeyim,
141
00:08:04,318 --> 00:08:07,947
insanların artık bu tarz şeyleri
sevmediğinden korkuyordum.
142
00:08:07,947 --> 00:08:10,115
Bırakmıştım bu işi.
143
00:08:10,115 --> 00:08:12,243
Ayıp şarkılara bayılıyorum.
144
00:08:12,243 --> 00:08:14,745
Bunu bir süredir yapmıyordum.
145
00:08:14,745 --> 00:08:16,622
Umarım sözleri hatırlarım.
146
00:08:17,373 --> 00:08:21,335
Ah İhtiyar Bart İtsik
Upuzundu senin sik
147
00:08:21,335 --> 00:08:23,921
Upuzundu senin sik, değil mi?
148
00:08:23,921 --> 00:08:26,966
Bir pufa oturdun
Emmeye koyuldun
149
00:08:39,061 --> 00:08:40,854
Sonra ne yapıyordu?
150
00:08:40,854 --> 00:08:41,897
Tüh.
151
00:08:42,606 --> 00:08:43,566
Hay sıçayım.
152
00:08:44,775 --> 00:08:46,443
Sözlerini hatırlamıyorum.
153
00:08:46,443 --> 00:08:48,696
Olayı anladık. Ayıp olduğu belliydi.
154
00:08:48,696 --> 00:08:52,491
Hazırlanıp geleceğime televizyon izledim.
155
00:08:53,367 --> 00:08:55,202
Başka bir tane deneyelim.
156
00:08:55,202 --> 00:08:59,164
Ah İhtiyar Arthur James MacTasma
157
00:08:59,164 --> 00:09:02,418
Gezdirirdin sosis köpeğini tasmasıyla
158
00:09:04,378 --> 00:09:09,133
Ne oluyor ya? Özür dilerim.
Sözleri hatırlayamıyorum.
159
00:09:09,133 --> 00:09:12,678
Siki köpeğe giriyordu,
160
00:09:12,678 --> 00:09:14,388
köpeği sikiyordu,
161
00:09:14,388 --> 00:09:17,683
köpeğin akşam yemeği meni oluyordu.
162
00:09:17,683 --> 00:09:18,767
Kusura bakmayın.
163
00:09:20,978 --> 00:09:23,355
Neyse. Devam edelim mi?
164
00:09:26,483 --> 00:09:27,359
Olmadı bu.
165
00:09:27,359 --> 00:09:30,988
Bu şarkıların yine moda olduğunu sanmam
saçmaydı, moda değil.
166
00:09:30,988 --> 00:09:32,823
Artık komik gelmiyor.
167
00:09:32,823 --> 00:09:34,366
Hayatımı boşa harcadım.
168
00:09:39,413 --> 00:09:41,206
Yoksa tamamen yanılıyor muyum?
169
00:09:42,374 --> 00:09:45,044
Şarkıları sevdiniz mi?
170
00:09:46,086 --> 00:09:47,588
Tamam!
171
00:09:47,588 --> 00:09:51,008
O hâlde şimdi yüzümü duvara dönüyorum
172
00:09:51,008 --> 00:09:53,844
ve size 31 çekme fırsatı veriyorum.
173
00:09:57,389 --> 00:09:59,058
SEÇİM BÜROSU
174
00:09:59,058 --> 00:10:02,019
Arkadaşlar, yemek siparişlerimizi verelim.
175
00:10:02,019 --> 00:10:05,356
- Siparişinizi uygulamadan seçin.
- Trebinetti'den hem de!
176
00:10:05,356 --> 00:10:07,900
- David, biraz konuşalım mı?
- Tabii.
177
00:10:07,900 --> 00:10:09,777
Salatalarına bayılıyorum.
178
00:10:11,278 --> 00:10:15,449
- Al Draven.
- Kampanya otobüsleri eksik kalabilir.
179
00:10:15,449 --> 00:10:17,618
- Mike Flaherty gelmezse yani.
- Peki.
180
00:10:17,618 --> 00:10:20,037
Mike'ın ilk ortadan kayboluşu değil bu.
181
00:10:20,037 --> 00:10:23,707
Ön seçim yaklaştığından telaşlanıyorum.
Nasıl kurtarabiliriz?
182
00:10:24,291 --> 00:10:28,504
Lynn'e söyledim, George Faust'u yoklayıp
destek atar mı öğrenecek
183
00:10:28,504 --> 00:10:30,673
ama hiç o topa girmek istemiyorum.
184
00:10:30,673 --> 00:10:32,299
Mike'la sen konuşabilirsin
185
00:10:32,299 --> 00:10:36,261
ama onu herkesten iyi tanıyorum
ve bu iş nasıl çözülür bilmiyorum.
186
00:10:36,261 --> 00:10:39,473
Bir düşüneyim. Uyardığın için sağ ol.
187
00:10:40,099 --> 00:10:40,974
Teşekkürler.
188
00:10:40,974 --> 00:10:43,143
Herkes siparişini girdi mi?
189
00:10:43,143 --> 00:10:44,395
Tamam mıyız?
190
00:10:44,395 --> 00:10:47,940
Süper. Şimdi motive olacağız. Son 15 gün.
191
00:10:47,940 --> 00:10:49,066
Evet!
192
00:10:55,864 --> 00:10:57,449
Sana sinirliyim.
193
00:10:58,784 --> 00:11:00,494
- Ne?
- Sana sinirliyim!
194
00:11:00,494 --> 00:11:04,623
- Beni Instagram'da takip etmiyorsun.
- Instagram'ın mı vardı?
195
00:11:08,627 --> 00:11:09,712
Var.
196
00:11:09,712 --> 00:11:11,296
Bakıp bulayım.
197
00:11:11,296 --> 00:11:13,507
Telefonundan takip ettim kendimi.
198
00:11:13,507 --> 00:11:15,759
Telefonumdan kendini mi takip ettin?
199
00:11:16,510 --> 00:11:18,887
- Bu ne böyle?
- Keyifli Zamanlar. Benim o.
200
00:11:18,887 --> 00:11:20,973
Aç bak. Komik şeyler paylaşıyorum.
201
00:11:20,973 --> 00:11:23,475
Bugünden itibaren her cuma yeni video.
202
00:11:23,475 --> 00:11:24,810
Her cuma!
203
00:11:24,810 --> 00:11:27,312
İki elim kanda olsa yeni video gelecek.
204
00:11:27,312 --> 00:11:29,440
Süper. Bakarım.
205
00:11:29,440 --> 00:11:32,693
Bakacaksın çünkü beni takip ediyorsun.
Sağ ol bu arada.
206
00:11:32,693 --> 00:11:34,319
Güzel.
207
00:11:34,319 --> 00:11:36,989
Kolilere geçmeden önce
seninle bir konuşalım.
208
00:11:36,989 --> 00:11:39,074
Ne ayaksın oğlum sen?
209
00:11:39,074 --> 00:11:41,326
Aptal göt.
210
00:11:41,326 --> 00:11:42,536
Kes.
211
00:11:44,455 --> 00:11:47,791
Tamam. Bilgisayardan bakacağım sana.
212
00:11:52,963 --> 00:11:55,466
Yeni video hazır. Hemen izle.
213
00:11:55,466 --> 00:11:56,758
Sabah izlerim.
214
00:11:58,135 --> 00:11:59,094
İzle!
215
00:12:05,559 --> 00:12:08,812
Çok iyiydi.
İyi ki barda seninle tanışmışım.
216
00:12:08,812 --> 00:12:10,564
Ne lan bu?
217
00:12:10,564 --> 00:12:11,732
Git artık.
218
00:12:19,698 --> 00:12:20,866
BOYUN CIVATALARI
219
00:12:23,785 --> 00:12:28,123
Galiba Frankenstein'ın manitasıyla yattım!
220
00:12:28,123 --> 00:12:31,460
Olamaz!
221
00:12:33,003 --> 00:12:34,838
Her cuma Keyifli Zamanlar'a.
222
00:12:38,258 --> 00:12:40,969
- Süpermiş.
- Beni yüreklendirdiğin için sağ ol.
223
00:12:40,969 --> 00:12:44,973
Bana inandığın için sağ ol David.
Yeni video haftaya cuma geliyor!
224
00:12:45,599 --> 00:12:46,517
HAFTAYA CUMA
225
00:12:46,517 --> 00:12:47,434
Sikeyim!
226
00:12:50,979 --> 00:12:53,065
Draven!
227
00:12:53,899 --> 00:12:56,818
- Ne oluyor?
- Aklıma bir şey gelmiyor!
228
00:12:56,818 --> 00:12:59,029
- Ne için?
- Videom için!
229
00:12:59,029 --> 00:13:02,199
Aklıma komik bir şey gelmiyor.
Ne çeksem bilmiyorum.
230
00:13:02,199 --> 00:13:05,452
- Bir şey olmaz.
- Yorumlarda bana saldırıyorlar!
231
00:13:05,452 --> 00:13:11,083
Frankenstein'ın manitasını oynayan kadın
ödemesini fast food'la yaptığımı söylüyor.
232
00:13:11,083 --> 00:13:13,919
Tavuk burgerle ödeme yapmışım.
233
00:13:13,919 --> 00:13:17,381
Niye öyle diyor? Ne amacı olabilir ki?
234
00:13:17,381 --> 00:13:20,717
Çünkü öyle yaptım!
Bu işler nasıl yürüyor bilmiyorum ki.
235
00:13:21,385 --> 00:13:24,888
Bittim ben. Ne yapacağımı bilmiyorum.
236
00:13:24,888 --> 00:13:28,850
Senin de suçun var.
Beni sen yüreklendirdin.
237
00:13:28,850 --> 00:13:30,602
- Yardımcı olamam.
- Sıçayım!
238
00:13:31,687 --> 00:13:33,146
Draven!
239
00:13:33,146 --> 00:13:34,314
Siktir! David.
240
00:13:35,148 --> 00:13:39,570
Bu video işi beni çok endişelendiriyor.
241
00:13:44,116 --> 00:13:45,200
Başardım! Şükür!
242
00:13:47,160 --> 00:13:48,245
2'NCİ VİDEO MÜJDESİ
243
00:13:48,245 --> 00:13:50,664
-Çok iyiydi. İyi ki tanışmışız.
-İyiydi.
244
00:13:53,625 --> 00:13:56,336
Frankenstein'ın manitasıyla
yatmışım! Olamaz!
245
00:13:56,336 --> 00:13:58,422
Frankenstein'ın Manitası: Hızlı
246
00:14:00,549 --> 00:14:03,635
- Burgerle ödeme yapmış.
- Fast food'la ödemiş.
247
00:14:03,635 --> 00:14:06,555
- Ailesini vuracağım bunun.
- Babasını öldüreceğim.
248
00:14:06,555 --> 00:14:09,308
- Patatesle ödemiş.
- Annesini öldüreceğim.
249
00:14:09,308 --> 00:14:10,517
Yok artık.
250
00:14:11,310 --> 00:14:12,686
PAZARTESİ SABAHI
251
00:14:12,686 --> 00:14:15,355
- Videoyu izledin mi?
- Evet.
252
00:14:15,355 --> 00:14:18,984
Frankenstein'ın Manitası'nı
iki kat hızlandırdım, işe yaradı!
253
00:14:18,984 --> 00:14:20,110
Evet.
254
00:14:20,110 --> 00:14:23,905
- Ailemi öldürmek istiyorlar, gördün mü?
- Evet, gördüm.
255
00:14:23,905 --> 00:14:26,575
Babamın kafasını koparacaklarmış.
256
00:14:26,575 --> 00:14:27,492
İnsaf.
257
00:14:27,492 --> 00:14:30,454
Frankenstein'ın manitası
menajeriyle beraber ensemde.
258
00:14:30,454 --> 00:14:34,625
Hesabımı ele geçirmek istiyorlar.
"Arby's'le ödeme yaptı" diyorlar.
259
00:14:34,625 --> 00:14:35,876
Öyle yaptın.
260
00:14:35,876 --> 00:14:38,170
Ulan ya! Hepsi senin suçun.
261
00:14:38,170 --> 00:14:40,380
- Niyeymiş?
- Bana telefonunu verdin.
262
00:14:40,380 --> 00:14:43,467
İyi tanımadığın insanlara
telefonunu vermeyeceksin.
263
00:14:43,467 --> 00:14:47,679
Beynim durdu. Fikir akışı yok.
Ne yapacağımı bilmiyorum.
264
00:14:49,264 --> 00:14:52,559
Aklıma bir şey de gelmiyor! Tanrım!
265
00:14:53,727 --> 00:14:57,022
Senin suçun. Beni yüreklendirdin.
Benden sen sorumlusun.
266
00:14:57,022 --> 00:14:59,566
Babamın kafasını koparacaklar. Bittim ben.
267
00:15:07,366 --> 00:15:09,785
Bitti artık David. Korkma.
268
00:15:09,785 --> 00:15:11,161
Üzülme.
269
00:15:11,787 --> 00:15:12,829
Bunu izle.
270
00:15:16,208 --> 00:15:19,503
Saçmalıyorsun Frankenstein.
Seni aldatmadım!
271
00:15:19,503 --> 00:15:21,004
Bu ne o zaman?
272
00:15:21,546 --> 00:15:22,547
Eyvah.
273
00:15:22,547 --> 00:15:24,758
FRANKENSTEIN GERÇEĞİ ÖĞRENİYOR
274
00:15:24,758 --> 00:15:27,928
Herkese merhaba.
Keyifli Zamanlar hesabı artık benim.
275
00:15:27,928 --> 00:15:30,973
Ben Frankenstein'ın manitasının
menajeri oluyorum.
276
00:15:30,973 --> 00:15:32,641
Bu ne böyle?
277
00:15:33,266 --> 00:15:36,186
Keyifli Zamanlar hesabını verdim.
Babamı düşündüm.
278
00:15:36,979 --> 00:15:41,149
Kimse onun kafasına dokunamaz.
Kimse benim babamın kafasını koparamaz.
279
00:15:41,149 --> 00:15:42,651
Babamı seviyorum.
280
00:15:42,651 --> 00:15:45,988
Ben ve babam.
Baban tüttürüyor mu? Beraber takılalım.
281
00:16:31,116 --> 00:16:33,035
Alt yazı çevirmeni: Ece Nihal Karluk