1 00:00:08,050 --> 00:00:12,096 İzleyeceğiniz senaryoda doğru veya yanlış birçok farklı cevap olabilir. 2 00:00:12,096 --> 00:00:14,348 Cevaplarınızı söyleyin, tartışalım. 3 00:00:15,183 --> 00:00:18,144 {\an8}Barney'yi şu yemekli toplantıya götürmem gerekti. 4 00:00:18,144 --> 00:00:23,232 Sen proje üzerinde çalışıyordun biliyorum ama Barney'yle birlikte çalışmış olsanız? 5 00:00:24,525 --> 00:00:27,069 {\an8}BU SENARYOYU TARTIŞIN... 6 00:00:27,069 --> 00:00:30,114 Çok nahoş bir durumla karşı karşıya. 7 00:00:30,114 --> 00:00:31,532 Ne cevap verebilir? 8 00:00:40,458 --> 00:00:44,253 "Çekil biraz, ağzın muz kokuyor. Ne yedin sen? Muz mu?" 9 00:00:46,839 --> 00:00:50,092 - Bu cevabı vermek isterdi eminim. - Kesinlikle. 10 00:00:50,092 --> 00:00:52,345 Peki ne yapabilir? 11 00:00:52,345 --> 00:00:53,554 İK'ye gidebilir. 12 00:00:53,554 --> 00:00:54,806 Tabii. Başka? 13 00:00:54,806 --> 00:00:58,518 "Böyle bir şeyi uygun bulmuyorum" veya "Yapamam" diyebilir. 14 00:00:58,518 --> 00:00:59,977 Tavrınızı koyun. Güzel. 15 00:00:59,977 --> 00:01:03,940 Sınırlarınızı belli edin, karşı taraf durumu tekrar değerlendirsin. 16 00:01:03,940 --> 00:01:06,901 İlişkilerde güven ve karşılıklı saygı... 17 00:01:10,363 --> 00:01:12,782 ...sınırlar sayesinde kurulur. 18 00:01:16,536 --> 00:01:20,206 - Hava almak ister misin? - Bir şeyim yok. Gülüyorum sadece. 19 00:01:21,958 --> 00:01:23,876 -Şimdiki videoda... -İyi misin? 20 00:01:24,836 --> 00:01:25,753 Evet. 21 00:01:29,507 --> 00:01:31,717 Daha da iyi olacağım. 22 00:01:33,386 --> 00:01:35,263 "Çekil biraz, ağzın muz kokuyor. 23 00:01:35,263 --> 00:01:38,307 Ne yedin sen? Muz mu?" 24 00:01:41,352 --> 00:01:43,646 Daha da iyi olacağım. 25 00:01:45,273 --> 00:01:46,566 Son bir çalışmamız... 26 00:01:46,566 --> 00:01:48,568 - Bir şey söyleyeceğim. - Tabii. 27 00:01:48,568 --> 00:01:50,987 Bence sınıfça tişört yaptıralım. 28 00:01:52,488 --> 00:01:54,323 - Nasıl? - Komik bir tişört. 29 00:01:54,323 --> 00:01:58,953 Biz tasarlayacağız. Üstünde "İK, 2023 Mezunları" yazacak. 30 00:01:58,953 --> 00:02:03,666 Onun altında da "Çekil biraz, ağzın muz kokuyor" yazar. 31 00:02:04,292 --> 00:02:05,668 Keyif almana sevindim 32 00:02:05,668 --> 00:02:09,755 ama bu işyerindeki çok ciddi bir meseleyi çözmeye çalışıyoruz burada. 33 00:02:09,755 --> 00:02:10,798 Biliyorum. 34 00:02:10,798 --> 00:02:14,802 Ama derslerden gerçekten keyif aldım. Tişörtleri yaptıracağım. 35 00:02:15,553 --> 00:02:20,558 Peki. Belgelerle hareket etmenin önemini tekrar vurgulamak istiyorum. 36 00:02:21,100 --> 00:02:23,477 - Bu tip şeylere engel... - Mary, tişört? 37 00:02:23,477 --> 00:02:27,023 - Tişört giymiyorum. - Büyük al, gecelik olarak giyersin. 38 00:02:27,023 --> 00:02:30,151 Bir büyük tişört, bir külot, tiril tiril olur. 39 00:02:30,151 --> 00:02:33,738 -Çekmecelerim doldu taştı. - Ben anlamam, yazıyorum adını. 40 00:02:36,240 --> 00:02:39,202 Rick! Tişört için çizim yapmak ister misin? 41 00:02:39,202 --> 00:02:40,578 Ne saçmalıyorsun? 42 00:02:40,578 --> 00:02:43,414 Sen güzel çiziyorsun. Masandakileri gördüm. 43 00:02:43,414 --> 00:02:47,084 Ekranında "Saygı duymayı öğren" yazan bir bilgisayar olabilir. 44 00:02:47,084 --> 00:02:48,294 Bilgisayar çizemem. 45 00:02:48,294 --> 00:02:50,755 - Tuşları olan bir kutu işte. - Yapamam! 46 00:02:52,215 --> 00:02:54,383 O yüzden anonim... 47 00:02:54,967 --> 00:02:58,721 - Meredith. Ne kadar irisin? Bedenin ne? - Ne dedin? 48 00:02:58,721 --> 00:03:01,807 - Ne kadar iri, onu sordum. -İşyerinde bu sorulmaz. 49 00:03:01,807 --> 00:03:04,685 - Bilmem gerekiyor ki... - Soramazsın. 50 00:03:05,603 --> 00:03:08,481 -İyi. - Ara verelim. Hava almam lazım. 51 00:03:13,152 --> 00:03:15,446 SAYGI DUYMAYI ÖĞREN 52 00:03:16,280 --> 00:03:18,574 - Bu ne böyle? - Yapamam, demiştim! 53 00:03:26,666 --> 00:03:29,794 Metalden Duvar: Metal Şifre Çözmece'ye hoş geldiniz. 54 00:03:29,794 --> 00:03:34,465 Yarışmacılar metal panellerin ardındaki görüntüyü anlamaya çalışacak. 55 00:03:34,465 --> 00:03:38,636 Her metal panelin sağ alt köşesinde renkli bir nokta bulunuyor. 56 00:03:38,636 --> 00:03:44,517 {\an8}Bir panel seçtiğinizde Metaloit Manyak kendi inşa ettiği manyetik metal levhadan 57 00:03:44,517 --> 00:03:48,813 {\an8}o paneli sökerek şifreyi oluşturan şekillerden birini açacak. 58 00:03:48,813 --> 00:03:50,523 Noktanızı çabuk seçin 59 00:03:50,523 --> 00:03:53,276 çünkü Metaloit Manyak çok hızlı. 60 00:03:53,276 --> 00:03:59,490 {\an8}İnşa ettiği duvarda açılan boşlukları yine hızlıca metalle dolduracak. 61 00:03:59,490 --> 00:04:00,491 Anladık mı? 62 00:04:00,491 --> 00:04:02,535 Metal Şifre Çözmece başlasın. 63 00:04:02,535 --> 00:04:04,453 Önce şu çizgi filmi izleyip 64 00:04:04,453 --> 00:04:08,916 Metaloit Manyak'ın dünyasına bir göz gezdirelim. 65 00:04:09,417 --> 00:04:11,627 DANNY GREEN'DEN METALOİT MANYAK'IN MACERALARI 66 00:04:12,211 --> 00:04:14,630 Şaheserimi sonunda tamamladım. 67 00:04:15,923 --> 00:04:19,719 Kuşlar şifremizi koruyan metaloit karolardan bazılarını kaçırıyor! 68 00:04:19,719 --> 00:04:21,470 Dert değil. 69 00:04:21,470 --> 00:04:25,141 Metal. 70 00:04:25,141 --> 00:04:27,268 Metaloit Manyak, yavaşla! 71 00:04:27,268 --> 00:04:30,563 Çok hızlı gidiyorsun, gezegen parçalanacak! 72 00:04:30,563 --> 00:04:31,897 Metal! 73 00:04:31,897 --> 00:04:34,859 Kaptım metali. Burası benim toprağım. 74 00:04:34,859 --> 00:04:36,235 METAL ŞİFRE ÇÖZMECE 75 00:04:37,361 --> 00:04:40,114 - Seninle başlıyoruz Karina. Renk seç. - Pembe. 76 00:04:40,114 --> 00:04:42,867 Pembe noktayı aç Metaloit Manyak! 77 00:04:42,867 --> 00:04:44,869 İşte gidiyor! 78 00:04:44,869 --> 00:04:46,996 METAL ŞİFRE ÇÖZMECE 79 00:04:53,252 --> 00:04:55,880 Deli gibi gidiyor. 80 00:04:55,880 --> 00:04:58,883 Metaloit Manyak o duvarı kendi inşa ettiğinden 81 00:04:58,883 --> 00:05:01,135 orada çok rahat hareket edebiliyor. 82 00:05:01,135 --> 00:05:03,012 {\an8}Kendinden manyetik olduğu için 83 00:05:03,012 --> 00:05:06,432 {\an8}inşa ettiği duvarda kolayca oradan oraya ilerleyebiliyor. 84 00:05:06,432 --> 00:05:09,352 Sürtünme neredeyse sıfır. Nasıl buldun? İyi, ha? 85 00:05:09,352 --> 00:05:10,353 Çok iyi. 86 00:05:10,353 --> 00:05:11,854 Bence de. 87 00:05:11,854 --> 00:05:14,398 Metaloit Manyak'ı yaratırken şunu düşündüm: 88 00:05:15,024 --> 00:05:20,154 Metalde gezinebilen, metale ateş edebilen 89 00:05:20,154 --> 00:05:24,950 ve metalle bir şeyler inşa edebilen bir karakter aşırı iyi olmaz mıydı? 90 00:05:24,950 --> 00:05:28,496 {\an8}Metaloit Manyak karolardan birini söktü. 91 00:05:28,496 --> 00:05:33,709 Alt kısmından siyah bir çizgi geçen beyaz bir kare açıldı. 92 00:05:33,709 --> 00:05:35,836 L'nin kıvrımı olabilir. 93 00:05:35,836 --> 00:05:37,588 L'nin üstü de olabilir. 94 00:05:38,089 --> 00:05:39,632 - Tahminin var mı? - Eyvah! 95 00:05:40,132 --> 00:05:41,300 Yok mu? Peki. 96 00:05:41,842 --> 00:05:43,094 Steven, sıra sende. 97 00:05:43,094 --> 00:05:44,220 Tamam. 98 00:05:44,220 --> 00:05:46,138 - Kahverengi. - Kahverengi nokta! 99 00:05:46,138 --> 00:05:48,766 Metaloit Manyak aşağı iniyor. 100 00:05:48,766 --> 00:05:51,811 Ben Metaloit Manyak'la biraz sohbet edeyim. 101 00:05:51,811 --> 00:05:53,687 Üstümde metal olmasın da. 102 00:05:54,688 --> 00:05:56,065 - Bırakıyorum. - Neyi? 103 00:05:56,065 --> 00:05:58,234 - Metaloit Manyak olmayı! - Sakin ol. 104 00:05:58,234 --> 00:06:01,237 Kayıp duruyorum. Kostüm çok ağır. 105 00:06:01,237 --> 00:06:03,823 Tamam. Ben şöyle hayal etmiştim... 106 00:06:03,823 --> 00:06:06,742 Bu duvar Metaloit Manyak'ın zemini. 107 00:06:06,742 --> 00:06:10,246 Duvarı zeminin gibi gösterebilir misin? 108 00:06:10,246 --> 00:06:13,040 Öyle bir şey yapamam Dan. 109 00:06:13,040 --> 00:06:15,126 Sana şöyle açıklayayım. 110 00:06:15,668 --> 00:06:17,670 Bu senin duvarın. 111 00:06:17,670 --> 00:06:20,131 İstediğin hikâyeyi yaz. 112 00:06:20,131 --> 00:06:22,800 Ben bunun üzerinde dolaşamıyorum. 113 00:06:23,384 --> 00:06:24,927 Asıl sorun ne? 114 00:06:25,928 --> 00:06:29,598 Bu sabah kızımla zor bir konuşma yaptım. 115 00:06:30,975 --> 00:06:32,017 Kötüymüş. 116 00:06:32,518 --> 00:06:34,145 Çok kötü. 117 00:06:35,479 --> 00:06:39,024 Orada böcek gibi hızlıca dolaşman için ne yapmamız gerekiyor? 118 00:06:39,650 --> 00:06:40,818 {\an8}METALOİT MANYAK UÇABİLİYOR 119 00:06:46,240 --> 00:06:49,577 Hayatımdaki en güzel hafta sonu oldu. 120 00:06:49,577 --> 00:06:53,164 - Hafta sonu bitmiş değil. - Corset'te yer ayırtabilmen süper. 121 00:06:53,164 --> 00:06:56,125 - Arkadaş oranın şefini tanıyor. - Jason gibisi yok. 122 00:06:57,168 --> 00:07:00,921 -Öyle diyorsan öyledir. -İşte hayalimdeki 40'ıncı yaş günü. 123 00:07:00,921 --> 00:07:03,883 Eski dostlarımla eski günlerdeki gibi takılıyoruz. 124 00:07:03,883 --> 00:07:05,384 Ve yeni dostlarınla. 125 00:07:06,093 --> 00:07:10,222 Jason lise zamanlarımızdaki Four Loko ve Red Dog biralarından getirmiş. 126 00:07:10,222 --> 00:07:12,516 Geçmişi yâd edeceğinizi bildiğimden 127 00:07:12,516 --> 00:07:15,853 ben de dostlarımla anısını paylaştığım bir şey getirdim. 128 00:07:15,853 --> 00:07:17,730 - Eli kulağındadır. - Ne güzel. 129 00:07:17,730 --> 00:07:21,317 Benim sürprizim geldiğinde hiçbir yere gitmek istemeyeceğiz. 130 00:07:21,317 --> 00:07:24,778 - Koko mu geliyor? - Corset'e gitmeyebiliriz, öyle diyeyim. 131 00:07:24,778 --> 00:07:26,405 Gitsek iyi olur. 132 00:07:26,405 --> 00:07:28,365 Geldi. 133 00:07:40,211 --> 00:07:44,507 - Bu ne? - Don Bondarley! Ayıp şarkıların kralı. 134 00:07:45,591 --> 00:07:48,344 - Arkadaşlarınla bunu mu çağırıyordunuz? - Hep. 135 00:07:48,344 --> 00:07:50,888 Amcam yönlendirdi bizi. Amcam süper adamdı. 136 00:07:50,888 --> 00:07:53,766 Ömrü boyunca babaannemle yaşadı. Benim gibi. 137 00:07:54,433 --> 00:07:56,977 Görmeniz lazım. Acayip eğlenceli! 138 00:07:56,977 --> 00:07:59,480 - Restorana gitmemiz lazım. - Kes sesini. 139 00:07:59,480 --> 00:08:02,983 Hadi. Don Bondarley gelsin! 140 00:08:02,983 --> 00:08:04,318 Şunu söyleyeyim, 141 00:08:04,318 --> 00:08:07,947 insanların artık bu tarz şeyleri sevmediğinden korkuyordum. 142 00:08:07,947 --> 00:08:10,115 Bırakmıştım bu işi. 143 00:08:10,115 --> 00:08:12,243 Ayıp şarkılara bayılıyorum. 144 00:08:12,243 --> 00:08:14,745 Bunu bir süredir yapmıyordum. 145 00:08:14,745 --> 00:08:16,622 Umarım sözleri hatırlarım. 146 00:08:17,373 --> 00:08:21,335 Ah İhtiyar Bart İtsik Upuzundu senin sik 147 00:08:21,335 --> 00:08:23,921 Upuzundu senin sik, değil mi? 148 00:08:23,921 --> 00:08:26,966 Bir pufa oturdun Emmeye koyuldun 149 00:08:39,061 --> 00:08:40,854 Sonra ne yapıyordu? 150 00:08:40,854 --> 00:08:41,897 Tüh. 151 00:08:42,606 --> 00:08:43,566 Hay sıçayım. 152 00:08:44,775 --> 00:08:46,443 Sözlerini hatırlamıyorum. 153 00:08:46,443 --> 00:08:48,696 Olayı anladık. Ayıp olduğu belliydi. 154 00:08:48,696 --> 00:08:52,491 Hazırlanıp geleceğime televizyon izledim. 155 00:08:53,367 --> 00:08:55,202 Başka bir tane deneyelim. 156 00:08:55,202 --> 00:08:59,164 Ah İhtiyar Arthur James MacTasma 157 00:08:59,164 --> 00:09:02,418 Gezdirirdin sosis köpeğini tasmasıyla 158 00:09:04,378 --> 00:09:09,133 Ne oluyor ya? Özür dilerim. Sözleri hatırlayamıyorum. 159 00:09:09,133 --> 00:09:12,678 Siki köpeğe giriyordu, 160 00:09:12,678 --> 00:09:14,388 köpeği sikiyordu, 161 00:09:14,388 --> 00:09:17,683 köpeğin akşam yemeği meni oluyordu. 162 00:09:17,683 --> 00:09:18,767 Kusura bakmayın. 163 00:09:20,978 --> 00:09:23,355 Neyse. Devam edelim mi? 164 00:09:26,483 --> 00:09:27,359 Olmadı bu. 165 00:09:27,359 --> 00:09:30,988 Bu şarkıların yine moda olduğunu sanmam saçmaydı, moda değil. 166 00:09:30,988 --> 00:09:32,823 Artık komik gelmiyor. 167 00:09:32,823 --> 00:09:34,366 Hayatımı boşa harcadım. 168 00:09:39,413 --> 00:09:41,206 Yoksa tamamen yanılıyor muyum? 169 00:09:42,374 --> 00:09:45,044 Şarkıları sevdiniz mi? 170 00:09:46,086 --> 00:09:47,588 Tamam! 171 00:09:47,588 --> 00:09:51,008 O hâlde şimdi yüzümü duvara dönüyorum 172 00:09:51,008 --> 00:09:53,844 ve size 31 çekme fırsatı veriyorum. 173 00:09:57,389 --> 00:09:59,058 SEÇİM BÜROSU 174 00:09:59,058 --> 00:10:02,019 Arkadaşlar, yemek siparişlerimizi verelim. 175 00:10:02,019 --> 00:10:05,356 - Siparişinizi uygulamadan seçin. - Trebinetti'den hem de! 176 00:10:05,356 --> 00:10:07,900 - David, biraz konuşalım mı? - Tabii. 177 00:10:07,900 --> 00:10:09,777 Salatalarına bayılıyorum. 178 00:10:11,278 --> 00:10:15,449 - Al Draven. - Kampanya otobüsleri eksik kalabilir. 179 00:10:15,449 --> 00:10:17,618 - Mike Flaherty gelmezse yani. - Peki. 180 00:10:17,618 --> 00:10:20,037 Mike'ın ilk ortadan kayboluşu değil bu. 181 00:10:20,037 --> 00:10:23,707 Ön seçim yaklaştığından telaşlanıyorum. Nasıl kurtarabiliriz? 182 00:10:24,291 --> 00:10:28,504 Lynn'e söyledim, George Faust'u yoklayıp destek atar mı öğrenecek 183 00:10:28,504 --> 00:10:30,673 ama hiç o topa girmek istemiyorum. 184 00:10:30,673 --> 00:10:32,299 Mike'la sen konuşabilirsin 185 00:10:32,299 --> 00:10:36,261 ama onu herkesten iyi tanıyorum ve bu iş nasıl çözülür bilmiyorum. 186 00:10:36,261 --> 00:10:39,473 Bir düşüneyim. Uyardığın için sağ ol. 187 00:10:40,099 --> 00:10:40,974 Teşekkürler. 188 00:10:40,974 --> 00:10:43,143 Herkes siparişini girdi mi? 189 00:10:43,143 --> 00:10:44,395 Tamam mıyız? 190 00:10:44,395 --> 00:10:47,940 Süper. Şimdi motive olacağız. Son 15 gün. 191 00:10:47,940 --> 00:10:49,066 Evet! 192 00:10:55,864 --> 00:10:57,449 Sana sinirliyim. 193 00:10:58,784 --> 00:11:00,494 - Ne? - Sana sinirliyim! 194 00:11:00,494 --> 00:11:04,623 - Beni Instagram'da takip etmiyorsun. - Instagram'ın mı vardı? 195 00:11:08,627 --> 00:11:09,712 Var. 196 00:11:09,712 --> 00:11:11,296 Bakıp bulayım. 197 00:11:11,296 --> 00:11:13,507 Telefonundan takip ettim kendimi. 198 00:11:13,507 --> 00:11:15,759 Telefonumdan kendini mi takip ettin? 199 00:11:16,510 --> 00:11:18,887 - Bu ne böyle? - Keyifli Zamanlar. Benim o. 200 00:11:18,887 --> 00:11:20,973 Aç bak. Komik şeyler paylaşıyorum. 201 00:11:20,973 --> 00:11:23,475 Bugünden itibaren her cuma yeni video. 202 00:11:23,475 --> 00:11:24,810 Her cuma! 203 00:11:24,810 --> 00:11:27,312 İki elim kanda olsa yeni video gelecek. 204 00:11:27,312 --> 00:11:29,440 Süper. Bakarım. 205 00:11:29,440 --> 00:11:32,693 Bakacaksın çünkü beni takip ediyorsun. Sağ ol bu arada. 206 00:11:32,693 --> 00:11:34,319 Güzel. 207 00:11:34,319 --> 00:11:36,989 Kolilere geçmeden önce seninle bir konuşalım. 208 00:11:36,989 --> 00:11:39,074 Ne ayaksın oğlum sen? 209 00:11:39,074 --> 00:11:41,326 Aptal göt. 210 00:11:41,326 --> 00:11:42,536 Kes. 211 00:11:44,455 --> 00:11:47,791 Tamam. Bilgisayardan bakacağım sana. 212 00:11:52,963 --> 00:11:55,466 Yeni video hazır. Hemen izle. 213 00:11:55,466 --> 00:11:56,758 Sabah izlerim. 214 00:11:58,135 --> 00:11:59,094 İzle! 215 00:12:05,559 --> 00:12:08,812 Çok iyiydi. İyi ki barda seninle tanışmışım. 216 00:12:08,812 --> 00:12:10,564 Ne lan bu? 217 00:12:10,564 --> 00:12:11,732 Git artık. 218 00:12:19,698 --> 00:12:20,866 BOYUN CIVATALARI 219 00:12:23,785 --> 00:12:28,123 Galiba Frankenstein'ın manitasıyla yattım! 220 00:12:28,123 --> 00:12:31,460 Olamaz! 221 00:12:33,003 --> 00:12:34,838 Her cuma Keyifli Zamanlar'a. 222 00:12:38,258 --> 00:12:40,969 - Süpermiş. - Beni yüreklendirdiğin için sağ ol. 223 00:12:40,969 --> 00:12:44,973 Bana inandığın için sağ ol David. Yeni video haftaya cuma geliyor! 224 00:12:45,599 --> 00:12:46,517 HAFTAYA CUMA 225 00:12:46,517 --> 00:12:47,434 Sikeyim! 226 00:12:50,979 --> 00:12:53,065 Draven! 227 00:12:53,899 --> 00:12:56,818 - Ne oluyor? - Aklıma bir şey gelmiyor! 228 00:12:56,818 --> 00:12:59,029 - Ne için? - Videom için! 229 00:12:59,029 --> 00:13:02,199 Aklıma komik bir şey gelmiyor. Ne çeksem bilmiyorum. 230 00:13:02,199 --> 00:13:05,452 - Bir şey olmaz. - Yorumlarda bana saldırıyorlar! 231 00:13:05,452 --> 00:13:11,083 Frankenstein'ın manitasını oynayan kadın ödemesini fast food'la yaptığımı söylüyor. 232 00:13:11,083 --> 00:13:13,919 Tavuk burgerle ödeme yapmışım. 233 00:13:13,919 --> 00:13:17,381 Niye öyle diyor? Ne amacı olabilir ki? 234 00:13:17,381 --> 00:13:20,717 Çünkü öyle yaptım! Bu işler nasıl yürüyor bilmiyorum ki. 235 00:13:21,385 --> 00:13:24,888 Bittim ben. Ne yapacağımı bilmiyorum. 236 00:13:24,888 --> 00:13:28,850 Senin de suçun var. Beni sen yüreklendirdin. 237 00:13:28,850 --> 00:13:30,602 - Yardımcı olamam. - Sıçayım! 238 00:13:31,687 --> 00:13:33,146 Draven! 239 00:13:33,146 --> 00:13:34,314 Siktir! David. 240 00:13:35,148 --> 00:13:39,570 Bu video işi beni çok endişelendiriyor. 241 00:13:44,116 --> 00:13:45,200 Başardım! Şükür! 242 00:13:47,160 --> 00:13:48,245 2'NCİ VİDEO MÜJDESİ 243 00:13:48,245 --> 00:13:50,664 -Çok iyiydi. İyi ki tanışmışız. -İyiydi. 244 00:13:53,625 --> 00:13:56,336 Frankenstein'ın manitasıyla yatmışım! Olamaz! 245 00:13:56,336 --> 00:13:58,422 Frankenstein'ın Manitası: Hızlı 246 00:14:00,549 --> 00:14:03,635 - Burgerle ödeme yapmış. - Fast food'la ödemiş. 247 00:14:03,635 --> 00:14:06,555 - Ailesini vuracağım bunun. - Babasını öldüreceğim. 248 00:14:06,555 --> 00:14:09,308 - Patatesle ödemiş. - Annesini öldüreceğim. 249 00:14:09,308 --> 00:14:10,517 Yok artık. 250 00:14:11,310 --> 00:14:12,686 PAZARTESİ SABAHI 251 00:14:12,686 --> 00:14:15,355 - Videoyu izledin mi? - Evet. 252 00:14:15,355 --> 00:14:18,984 Frankenstein'ın Manitası'nı iki kat hızlandırdım, işe yaradı! 253 00:14:18,984 --> 00:14:20,110 Evet. 254 00:14:20,110 --> 00:14:23,905 - Ailemi öldürmek istiyorlar, gördün mü? - Evet, gördüm. 255 00:14:23,905 --> 00:14:26,575 Babamın kafasını koparacaklarmış. 256 00:14:26,575 --> 00:14:27,492 İnsaf. 257 00:14:27,492 --> 00:14:30,454 Frankenstein'ın manitası menajeriyle beraber ensemde. 258 00:14:30,454 --> 00:14:34,625 Hesabımı ele geçirmek istiyorlar. "Arby's'le ödeme yaptı" diyorlar. 259 00:14:34,625 --> 00:14:35,876 Öyle yaptın. 260 00:14:35,876 --> 00:14:38,170 Ulan ya! Hepsi senin suçun. 261 00:14:38,170 --> 00:14:40,380 - Niyeymiş? - Bana telefonunu verdin. 262 00:14:40,380 --> 00:14:43,467 İyi tanımadığın insanlara telefonunu vermeyeceksin. 263 00:14:43,467 --> 00:14:47,679 Beynim durdu. Fikir akışı yok. Ne yapacağımı bilmiyorum. 264 00:14:49,264 --> 00:14:52,559 Aklıma bir şey de gelmiyor! Tanrım! 265 00:14:53,727 --> 00:14:57,022 Senin suçun. Beni yüreklendirdin. Benden sen sorumlusun. 266 00:14:57,022 --> 00:14:59,566 Babamın kafasını koparacaklar. Bittim ben. 267 00:15:07,366 --> 00:15:09,785 Bitti artık David. Korkma. 268 00:15:09,785 --> 00:15:11,161 Üzülme. 269 00:15:11,787 --> 00:15:12,829 Bunu izle. 270 00:15:16,208 --> 00:15:19,503 Saçmalıyorsun Frankenstein. Seni aldatmadım! 271 00:15:19,503 --> 00:15:21,004 Bu ne o zaman? 272 00:15:21,546 --> 00:15:22,547 Eyvah. 273 00:15:22,547 --> 00:15:24,758 FRANKENSTEIN GERÇEĞİ ÖĞRENİYOR 274 00:15:24,758 --> 00:15:27,928 Herkese merhaba. Keyifli Zamanlar hesabı artık benim. 275 00:15:27,928 --> 00:15:30,973 Ben Frankenstein'ın manitasının menajeri oluyorum. 276 00:15:30,973 --> 00:15:32,641 Bu ne böyle? 277 00:15:33,266 --> 00:15:36,186 Keyifli Zamanlar hesabını verdim. Babamı düşündüm. 278 00:15:36,979 --> 00:15:41,149 Kimse onun kafasına dokunamaz. Kimse benim babamın kafasını koparamaz. 279 00:15:41,149 --> 00:15:42,651 Babamı seviyorum. 280 00:15:42,651 --> 00:15:45,988 Ben ve babam. Baban tüttürüyor mu? Beraber takılalım. 281 00:16:31,116 --> 00:16:33,035 Alt yazı çevirmeni: Ece Nihal Karluk