1 00:00:08,050 --> 00:00:12,013 接下來我會給出一系列情境 你們來判斷對錯 2 00:00:12,013 --> 00:00:14,348 把你的答案說出來,大家討論 3 00:00:15,683 --> 00:00:18,144 嘿,我要帶巴尼去參加午餐會 4 00:00:18,144 --> 00:00:20,438 你不是正在做那個項目嗎 5 00:00:20,438 --> 00:00:23,232 介不介意把功勞分巴尼一半? 6 00:00:24,525 --> 00:00:27,069 開始討論... 7 00:00:27,069 --> 00:00:30,072 她顯然不樂意 8 00:00:30,072 --> 00:00:31,532 那她要怎麼說呢? 9 00:00:40,458 --> 00:00:44,253 “滾遠點,你個口臭佬 你吃什麼了,是不是香蕉?” 10 00:00:47,340 --> 00:00:50,092 -估計她內心是很想這麼說的 -可不是嗎 11 00:00:50,092 --> 00:00:52,345 還有別的處理方法嗎? 12 00:00:52,345 --> 00:00:53,554 去找人事經理 13 00:00:53,554 --> 00:00:54,806 當然了,還有嗎? 14 00:00:54,806 --> 00:00:57,016 可以說:“這我不太舒服” 15 00:00:57,016 --> 00:00:58,518 或者“我不想” 16 00:00:58,518 --> 00:01:00,019 明確拒絕,很好 17 00:01:00,019 --> 00:01:03,940 劃清界限,別人才能 重新評估自己的行為 18 00:01:04,524 --> 00:01:06,901 劃清界限是建立信任的良好途徑... 19 00:01:10,363 --> 00:01:12,782 以及相互尊重的關係 20 00:01:16,536 --> 00:01:17,703 需要出去一下嗎? 21 00:01:17,703 --> 00:01:20,206 沒事,我就是笑一下 22 00:01:21,958 --> 00:01:23,876 -下一個場景... -你沒事吧? 23 00:01:24,836 --> 00:01:25,753 沒事 24 00:01:29,507 --> 00:01:32,134 非常沒事 25 00:01:33,386 --> 00:01:35,263 “滾遠點,你個口臭佬” 26 00:01:35,263 --> 00:01:38,307 “你吃什麼了?香蕉是不是?” 27 00:01:41,352 --> 00:01:43,646 非常沒事 28 00:01:45,231 --> 00:01:46,566 那麼接下來我只剩... 29 00:01:46,566 --> 00:01:48,568 -我有話想說 -好的 30 00:01:48,568 --> 00:01:50,987 我們可以設計個班級T恤 31 00:01:52,989 --> 00:01:54,323 -什麼東西? -搞笑T恤啊 32 00:01:54,323 --> 00:01:58,953 自己設計,上面 寫“2023人事班” 33 00:01:58,953 --> 00:02:00,955 底下寫 34 00:02:01,789 --> 00:02:03,666 “滾一邊去,口臭佬” 35 00:02:04,292 --> 00:02:05,668 看來你很喜歡剛剛那段 36 00:02:05,668 --> 00:02:09,755 不過這個班要解決的是 一些嚴肅的辦公室問題 37 00:02:09,755 --> 00:02:10,798 是啊,這我知道 38 00:02:10,798 --> 00:02:14,802 不過我學得很開心 所以決心要做個T恤出來 39 00:02:16,053 --> 00:02:17,930 行啊,現在我還想重申一遍 40 00:02:17,930 --> 00:02:20,558 合理留存記錄的重要性 41 00:02:21,100 --> 00:02:23,477 -這最便於避免... -瑪麗,要T恤嗎? 42 00:02:23,477 --> 00:02:27,023 -我不穿T恤的 -那就做大點,當睡衣 43 00:02:27,023 --> 00:02:30,151 在家可以只穿T恤和內褲走來走去 44 00:02:30,151 --> 00:02:33,738 -我有滿抽屜的睡衣了 -算你一個了,賤人 45 00:02:36,240 --> 00:02:39,202 李克!要幫T恤畫圖案嗎? 46 00:02:39,202 --> 00:02:40,578 什麼啊? 47 00:02:40,578 --> 00:02:43,414 你會畫畫,我見過你桌上有畫的 48 00:02:43,414 --> 00:02:47,084 可以畫個電腦,屏幕上 寫“學會尊重他人” 49 00:02:47,084 --> 00:02:48,294 不會畫電腦 50 00:02:48,294 --> 00:02:50,755 -就一個方塊加一個鍵盤嘛 -不會畫! 51 00:02:52,215 --> 00:02:54,383 因此我們會提供匿名的... 52 00:02:54,383 --> 00:02:57,136 梅雷迪斯,你多重?穿多大碼? 53 00:02:58,179 --> 00:02:59,847 -哈? -就是問問她多重 54 00:02:59,847 --> 00:03:01,807 這在工作場合合適嗎? 55 00:03:01,807 --> 00:03:04,685 -我就是問問... -不可以 56 00:03:05,603 --> 00:03:08,481 -好吧 -休息一下吧,我需要一點新鮮空氣 57 00:03:12,652 --> 00:03:15,446 (學會尊重他人) 58 00:03:16,280 --> 00:03:18,574 -這什麼啊? -都說了我不會畫! 59 00:03:18,574 --> 00:03:23,245 {\an8}劇名:太超過囖! 主演:提姆羅賓森 60 00:03:26,666 --> 00:03:29,794 歡迎收看鋼鐵照片墻 鋼鐵格言猜猜看 61 00:03:29,794 --> 00:03:31,462 參賽者會在此 62 00:03:31,462 --> 00:03:34,465 努力猜鐵片下是什麼 63 00:03:34,465 --> 00:03:38,636 每個鐵片的右下角有個彩色圓點 64 00:03:38,636 --> 00:03:41,138 {\an8}選好鐵片後,鋼鐵狂人 65 00:03:41,138 --> 00:03:44,517 就會爬上這座他親手建造的磁力墻 66 00:03:44,517 --> 00:03:45,851 快速取下鐵片 67 00:03:45,851 --> 00:03:48,813 從而顯露出底下格言的一角 68 00:03:48,813 --> 00:03:50,523 注意要快速選准你的圓點 69 00:03:50,523 --> 00:03:53,484 因為鋼鐵狂人速度超快 70 00:03:53,484 --> 00:03:57,321 會在墻上迅速移動 重新將空掉的鐵片填上 71 00:03:57,321 --> 00:03:59,490 {\an8}畢竟這是他親手建造的墻 72 00:03:59,490 --> 00:04:00,491 好了嗎? 73 00:04:00,491 --> 00:04:02,535 那我們的鋼鐵格言猜猜看就開始了 74 00:04:03,119 --> 00:04:06,580 先用卡通片的形式向大家介紹一下 75 00:04:06,580 --> 00:04:08,916 鋼鐵狂人 76 00:04:08,916 --> 00:04:11,627 (丹尼格林:鋼鐵狂人傳奇) 77 00:04:12,211 --> 00:04:14,630 我的傑作終於完成了 78 00:04:15,923 --> 00:04:19,719 有霸特鳥啄走了我們 用來保護格言的鐵片! 79 00:04:19,719 --> 00:04:21,470 不是大問題 80 00:04:21,470 --> 00:04:27,268 鋼鐵狂人,慢點! 81 00:04:27,268 --> 00:04:30,563 你太快了,小心把星球都震破啊! 82 00:04:30,563 --> 00:04:31,897 鋼鐵! 83 00:04:31,897 --> 00:04:34,859 鐵片搶回來了,我的地盤我最大 84 00:04:34,859 --> 00:04:36,235 鋼鐵格言猜猜看 85 00:04:37,361 --> 00:04:40,114 -卡琳娜先來,挑個顏色 -粉色圓點 86 00:04:40,114 --> 00:04:42,867 粉色圓點,去吧,鋼鐵狂人! 87 00:04:42,867 --> 00:04:44,869 出動! 88 00:04:44,869 --> 00:04:46,996 (鋼鐵格言猜猜看) 89 00:04:53,252 --> 00:04:55,880 他正在瘋狂滑動 90 00:04:55,880 --> 00:04:58,883 之所以鋼鐵狂人在上面行動自如 91 00:04:58,883 --> 00:05:01,135 因為這面墻是他親手打造的 92 00:05:01,135 --> 00:05:03,012 {\an8}他天然帶磁力 93 00:05:03,012 --> 00:05:05,848 {\an8}因此能夠在親手打造的墻上行走 94 00:05:06,515 --> 00:05:08,768 幾乎是暢通無阻啊 是不是?厲害吧? 95 00:05:09,435 --> 00:05:10,353 太厲害了 96 00:05:10,353 --> 00:05:11,854 說起來,我覺得 97 00:05:11,854 --> 00:05:14,398 想到鋼鐵狂人,我第一個念頭就是 98 00:05:15,024 --> 00:05:21,072 要是有人可以在鋼鐵上行走 99 00:05:21,072 --> 00:05:24,950 同時又能射擊,還能 拿鐵片造東西,那就好酷囖 100 00:05:24,950 --> 00:05:28,496 {\an8}鋼鐵狂人剛剛取下第一塊鐵片 101 00:05:28,496 --> 00:05:33,709 露出一個白色方塊,以及一條黑線 102 00:05:33,709 --> 00:05:35,836 有點像L的折角 103 00:05:35,836 --> 00:05:38,005 也可能是L的頂部 104 00:05:38,005 --> 00:05:40,049 -要猜嗎? -天哪! 105 00:05:40,049 --> 00:05:41,300 不猜嗎,好吧 106 00:05:41,842 --> 00:05:43,094 史蒂芬,你來 107 00:05:43,094 --> 00:05:44,220 好吧 108 00:05:44,220 --> 00:05:46,138 -棕色圓點 -棕色圓點! 109 00:05:46,138 --> 00:05:48,766 好了,鋼鐵狂人下來了 110 00:05:48,766 --> 00:05:51,811 我去跟鋼鐵狂人聊聊 111 00:05:51,811 --> 00:05:53,104 先確保身上沒帶鋼鐵 112 00:05:54,688 --> 00:05:56,065 -不幹了 -不幹什麼? 113 00:05:56,065 --> 00:05:58,234 -鋼鐵狂人啊! -喂,冷靜 114 00:05:58,234 --> 00:06:00,653 我老是往下滑,這套盔甲太重了 115 00:06:01,320 --> 00:06:03,239 好啦,你試試這麼想... 116 00:06:03,906 --> 00:06:06,742 這樣,這面墻就是他的地面 117 00:06:06,742 --> 00:06:10,246 能不能試試表現出如履平地的效果? 118 00:06:10,246 --> 00:06:13,040 不行,不可能的,丹 119 00:06:13,624 --> 00:06:15,126 好吧,我再跟你解釋一邊 120 00:06:15,668 --> 00:06:17,670 好吧,這是你的墻 121 00:06:17,670 --> 00:06:20,131 你再怎麼編故事也好 122 00:06:20,714 --> 00:06:22,800 我根本動彈不得 123 00:06:23,384 --> 00:06:24,927 到底怎麼啦? 124 00:06:25,928 --> 00:06:29,598 我今天早上跟女兒鬧了點不愉快 125 00:06:30,975 --> 00:06:32,017 同情你 126 00:06:32,518 --> 00:06:34,145 非常...同情你 127 00:06:35,479 --> 00:06:38,816 能不能想辦法在上面 像蟲子一樣飛來飛去? 128 00:06:39,358 --> 00:06:40,818 {\an8}(趣味知識:鋼鐵狂人會飛) 129 00:06:46,240 --> 00:06:49,577 說真的,這個週末太開心了 130 00:06:49,577 --> 00:06:53,164 -喂,還沒過完的 -沒想到你能訂到科賽的位子 131 00:06:53,164 --> 00:06:56,041 -我有朋友認識他們家大廚 -傑森最棒了 132 00:06:57,168 --> 00:07:00,921 -我信你說的 -我的40歲生日完美了 133 00:07:00,921 --> 00:07:03,299 全是老朋友,一起做熟悉的事 134 00:07:03,966 --> 00:07:05,384 還有新朋友喔 135 00:07:06,135 --> 00:07:10,181 有見到傑森從高中拿到什麼嗎? 四洛克和紅狗的啤酒 136 00:07:10,181 --> 00:07:12,516 聽說你們在玩懷舊 137 00:07:12,516 --> 00:07:15,227 於是我也跟朋友準備了一點懷舊節目 138 00:07:15,895 --> 00:07:17,730 -馬上就來了 -好哎 139 00:07:17,730 --> 00:07:21,317 等節目到了,你們就沒人想走了 140 00:07:21,317 --> 00:07:22,693 不會是可卡因吧? 141 00:07:22,693 --> 00:07:24,778 我們搞不好就不去科賽了 142 00:07:24,778 --> 00:07:26,405 但是我們要去的啊 143 00:07:26,405 --> 00:07:28,365 來了 144 00:07:40,211 --> 00:07:44,507 -這是什麼? -唐邦達利!黃歌之王 145 00:07:46,091 --> 00:07:48,344 -你們以前玩這種的? -最愛玩了 146 00:07:48,344 --> 00:07:50,846 我叔叔帶我看的,我叔叔超酷 147 00:07:50,846 --> 00:07:53,766 他跟我爺爺住了一輩子,我也是 148 00:07:54,433 --> 00:07:56,977 都看看嘛,超好玩的! 149 00:07:56,977 --> 00:07:59,480 -該去飯店了 -閉嘴 150 00:07:59,480 --> 00:08:02,399 來啊,來啊,大家,有請唐邦達利! 151 00:08:03,067 --> 00:08:04,318 容我先說兩句 152 00:08:04,318 --> 00:08:07,947 本來我有點擔心現在的人 已經不喜歡這些了 153 00:08:07,947 --> 00:08:10,115 本來我都完全放棄了的 154 00:08:10,115 --> 00:08:11,659 我是真心喜歡唱黃歌啊 155 00:08:12,326 --> 00:08:14,745 很久沒唱過了 156 00:08:14,745 --> 00:08:16,038 希望我還記得歌詞 157 00:08:17,373 --> 00:08:21,335 噢,老狗鞭巴特雞雞一哩長 158 00:08:21,335 --> 00:08:23,921 雞雞一哩長 159 00:08:23,921 --> 00:08:26,966 他坐下就能自己吹 160 00:08:39,061 --> 00:08:40,854 他幹什麼了? 161 00:08:40,854 --> 00:08:41,897 靠 162 00:08:42,606 --> 00:08:43,566 可惡 163 00:08:44,775 --> 00:08:46,443 我忘詞了 164 00:08:46,443 --> 00:08:48,696 我們聽懂啦,確實挺黃噠 165 00:08:49,280 --> 00:08:52,491 本來該做點準備的 可惜看著電視就忘了 166 00:08:53,867 --> 00:08:55,202 換一首吧 167 00:08:55,202 --> 00:08:59,164 噢,老亞瑟詹姆斯麥力什 168 00:08:59,164 --> 00:09:02,418 牽著香腸狗散步 169 00:09:04,378 --> 00:09:09,133 然後是什麼? 抱歉了各位,我又忘詞了 170 00:09:09,133 --> 00:09:12,678 就記得他的雞雞插到狗身上 171 00:09:12,678 --> 00:09:14,388 他操了狗 172 00:09:14,388 --> 00:09:17,641 然後他的精液就成了狗糧 173 00:09:17,641 --> 00:09:18,809 抱歉 174 00:09:20,978 --> 00:09:23,355 好了,繼續? 175 00:09:26,483 --> 00:09:27,359 算了吧 176 00:09:27,359 --> 00:09:29,945 我還以為這種東西會復興,想什麼呢 177 00:09:29,945 --> 00:09:32,823 怎麼會復興,根本都不好笑了 178 00:09:32,823 --> 00:09:34,366 浪費我半輩子 179 00:09:39,413 --> 00:09:41,123 還是我誤會了 180 00:09:42,374 --> 00:09:45,044 你們其實都很喜歡? 181 00:09:46,086 --> 00:09:47,588 好啦! 182 00:09:47,588 --> 00:09:51,008 接下來我馬上要轉身看墻 183 00:09:51,008 --> 00:09:53,844 換你們自慰了 184 00:09:57,139 --> 00:09:59,058 (競選總部) 185 00:09:59,058 --> 00:10:02,019 好了,大家一起來訂午餐囖 186 00:10:02,019 --> 00:10:04,355 都把你們要的在手機上選好 187 00:10:04,355 --> 00:10:06,857 -崔家飯莊哎 -大衛,過來一下好嗎? 188 00:10:06,857 --> 00:10:07,900 好啊 189 00:10:07,900 --> 00:10:09,777 他們的沙拉很好吃 190 00:10:11,779 --> 00:10:13,530 -德瑞文,給你 -我不確定這週的 191 00:10:13,530 --> 00:10:17,076 GOTV巴士位置夠不夠了 因為邁克弗里阿迪不來了 192 00:10:17,076 --> 00:10:20,037 -好吧 -邁克不是第一次這樣臨時變卦了 193 00:10:20,037 --> 00:10:23,707 所以我擔心到了大選日那天又怎麼辦 194 00:10:23,707 --> 00:10:28,504 我已經叫林去悄悄問了 喬治福斯,看他能不能幫忙 195 00:10:28,504 --> 00:10:30,673 不過最好不要到那一步 196 00:10:30,673 --> 00:10:36,261 你也可以去找他談談 不過我太了解他了,多數沒用 197 00:10:36,261 --> 00:10:39,473 我想想啊,謝謝你告訴我 198 00:10:40,099 --> 00:10:40,974 謝了 199 00:10:40,974 --> 00:10:43,143 好了,都選好了嗎? 200 00:10:43,143 --> 00:10:44,395 好了嗎? 201 00:10:44,395 --> 00:10:45,938 來吧,都打起精神來 202 00:10:45,938 --> 00:10:47,356 還有15天 203 00:10:48,023 --> 00:10:49,066 好嘞! 204 00:10:55,864 --> 00:10:57,449 我很生你的氣 205 00:10:59,284 --> 00:11:00,494 -哈? -我很生你的氣! 206 00:11:00,494 --> 00:11:04,623 -你在電報上都沒有關注我 -我都不知道你有電報號 207 00:11:08,627 --> 00:11:09,712 我有的啊 208 00:11:09,712 --> 00:11:11,296 那我去找找你的號 209 00:11:11,880 --> 00:11:13,507 我已經拿你手機關注囖 210 00:11:13,507 --> 00:11:15,759 你拿我手機關注自己了? 211 00:11:16,510 --> 00:11:18,887 -這什麼啊? -開心時光視頻,我的號 212 00:11:18,887 --> 00:11:20,973 看看嘛,我會發些搞笑視頻 213 00:11:20,973 --> 00:11:23,434 今天開始更新,每週五上新 214 00:11:23,434 --> 00:11:24,810 每週五哦! 215 00:11:24,810 --> 00:11:27,312 風雨無阻,準時發佈搞笑視頻 216 00:11:27,312 --> 00:11:29,440 不錯啊,好啊,我會看的 217 00:11:29,440 --> 00:11:32,693 當然會看啊,因為你 已經關注我了,多謝關注 218 00:11:32,693 --> 00:11:34,319 好吧,挺好 219 00:11:34,319 --> 00:11:36,989 該搬磚了,不過還有話要跟你說 220 00:11:36,989 --> 00:11:39,074 你幹什麼呢,蠢蛋? 221 00:11:39,074 --> 00:11:41,326 你個操蛋的蠢貨 222 00:11:41,326 --> 00:11:42,536 閉嘴 223 00:11:44,455 --> 00:11:47,791 好啦,沒事,我會上網找你的 224 00:11:52,963 --> 00:11:55,466 有新視頻,馬上看 225 00:11:55,466 --> 00:11:56,758 明早再看 226 00:11:58,135 --> 00:11:59,094 快看! 227 00:12:05,559 --> 00:12:08,812 哇,真爽,在酒吧碰到你真好 228 00:12:08,812 --> 00:12:10,564 這什麼啊? 229 00:12:10,564 --> 00:12:11,732 你該走啦 230 00:12:19,698 --> 00:12:20,866 (螺絲) 231 00:12:23,785 --> 00:12:28,123 我好像睡了科學怪人的女朋友! 232 00:12:28,123 --> 00:12:31,460 慘了! 233 00:12:33,003 --> 00:12:34,838 每週五,開心時光視頻 234 00:12:37,758 --> 00:12:40,969 -很不錯 -感謝你的鼓勵 235 00:12:40,969 --> 00:12:43,347 感謝你的支持,大衛 236 00:12:43,347 --> 00:12:44,973 下週五又會有新視頻哦! 237 00:12:45,599 --> 00:12:46,517 (下週五) 238 00:12:46,517 --> 00:12:47,434 操! 239 00:12:50,979 --> 00:12:53,065 德瑞文! 240 00:12:53,899 --> 00:12:56,818 -幹嘛了你? -我什麼都想不出來! 241 00:12:56,818 --> 00:12:59,029 -想什麼? -視頻創意啊! 242 00:12:59,029 --> 00:13:02,199 想不到搞笑創意了,怎麼辦啊 243 00:13:02,199 --> 00:13:05,452 -沒事啦 -評論區的人會罵死我的 244 00:13:05,452 --> 00:13:08,872 那個演科學怪人女朋友的女人說... 245 00:13:09,665 --> 00:13:11,083 說我拿快餐當酬勞付給她 246 00:13:11,083 --> 00:13:13,919 說我拿個聖達菲家的 雞肉三明治當酬金 247 00:13:13,919 --> 00:13:17,381 他們幹嘛這樣說你啊? 248 00:13:17,381 --> 00:13:20,592 因為我確實做過!我又不懂這些 249 00:13:21,385 --> 00:13:24,888 我...我慘了,怎麼辦啊 250 00:13:24,888 --> 00:13:28,850 你要對我負責啊,誰叫你鼓勵我了 251 00:13:28,850 --> 00:13:30,602 -我也不知道怎麼幫你啊 -操! 252 00:13:31,687 --> 00:13:33,146 德瑞文! 253 00:13:33,146 --> 00:13:34,314 靠!大衛 254 00:13:35,148 --> 00:13:39,570 我好煩這個視頻 255 00:13:42,906 --> 00:13:43,991 (新視頻更新) 256 00:13:43,991 --> 00:13:45,200 及時更新!還好! 257 00:13:48,328 --> 00:13:50,664 -好棒噢,碰上你真好 -真不錯 258 00:13:53,625 --> 00:13:56,336 我不小心睡了 科學怪人的女朋友!慘了! 259 00:13:56,336 --> 00:13:58,422 科學怪人的女朋友,加速版 260 00:14:00,549 --> 00:14:03,635 -拿聖達菲三明治當酬金 -拿快餐付薪 261 00:14:03,635 --> 00:14:06,555 -我要殺了這人的爸媽 -我要殺了他爸 262 00:14:06,555 --> 00:14:09,308 -拿薯條當薪水發 -我要殺了他媽 263 00:14:09,308 --> 00:14:10,517 天哪 264 00:14:11,310 --> 00:14:12,686 (週一早上) 265 00:14:12,686 --> 00:14:15,355 -看視頻了嗎? -看了 266 00:14:15,355 --> 00:14:17,983 《科學怪人的女朋友》兩倍速 267 00:14:17,983 --> 00:14:18,984 有用哎! 268 00:14:18,984 --> 00:14:20,068 是啊 269 00:14:20,068 --> 00:14:22,112 你也看到他們說要殺了我父母吧? 270 00:14:22,112 --> 00:14:23,905 是啊,看到了 271 00:14:23,905 --> 00:14:26,575 他們說要把我爸的頭砍了 272 00:14:26,575 --> 00:14:27,492 天哪 273 00:14:28,076 --> 00:14:30,454 科學怪人的女朋友 還有她經紀都在找我 274 00:14:30,454 --> 00:14:32,247 想拿走我的賬號 275 00:14:32,247 --> 00:14:34,625 到處跟人說我拿阿比快餐當酬金 276 00:14:34,625 --> 00:14:35,876 你確實有啊 277 00:14:35,876 --> 00:14:38,170 可惡!都是你的錯 278 00:14:38,170 --> 00:14:40,380 -怎麼可能? -你就不該把手機給我 279 00:14:40,380 --> 00:14:43,467 怎麼能把手機交給不認識的人呢 280 00:14:43,467 --> 00:14:47,679 我腦子又空了,什麼創意都沒有 下一個視頻又怎麼辦啊 281 00:14:49,264 --> 00:14:52,559 我想不到創意了!天啊! 282 00:14:53,727 --> 00:14:57,064 都怪你,誰叫你鼓勵我了 你要對我負責 283 00:14:57,064 --> 00:14:59,566 砍掉我爸的頭,我死定了 284 00:15:07,366 --> 00:15:09,785 完了,大衛,別怕 285 00:15:09,785 --> 00:15:11,161 別傷心 286 00:15:11,787 --> 00:15:12,829 看這個 287 00:15:16,208 --> 00:15:19,503 你瘋了嗎,科學怪人 我沒有劈腿! 288 00:15:19,503 --> 00:15:21,004 那這是什麼? 289 00:15:21,505 --> 00:15:22,547 噢 290 00:15:22,547 --> 00:15:24,758 (科學怪人發現了) 291 00:15:24,758 --> 00:15:27,844 嗨,大家好,我是 “開心時光視頻”的新播主 292 00:15:27,844 --> 00:15:30,973 這是科學怪人的女朋友 我是她經紀人 293 00:15:30,973 --> 00:15:32,641 天哪,這什麼呀? 294 00:15:33,767 --> 00:15:36,186 我放棄“開心時光視頻”了 為了我爸 295 00:15:36,979 --> 00:15:41,149 這下沒人能砍他的頭了 我爸的頭誰也別想動 296 00:15:41,733 --> 00:15:42,651 我愛我爸 297 00:15:42,651 --> 00:15:45,988 我和老爸最好了,你爸吸煙嗎? 我們下次一起出來玩吧 298 00:16:31,116 --> 00:16:33,035 字幕翻譯:王明霞