1 00:00:28,803 --> 00:00:29,683 Halo. 2 00:00:31,683 --> 00:00:32,803 Pak Guru. 3 00:01:16,403 --> 00:01:19,723 SERIAL NETFLIX 4 00:01:21,523 --> 00:01:24,203 SINDIKAT KEJAHATAN MERAMPAS BERTON-TON KEKAYAAN EMAS AFRIKA 5 00:01:40,403 --> 00:01:43,283 MERKURI, PEMBUNUH SENYAP PARA PENAMBANG DI MIGORI 6 00:01:52,723 --> 00:01:55,203 LIMA TERBUNUH, SEBELAS SELAMAT KARENA PENAMBANG LAIN MASUK 7 00:02:43,083 --> 00:02:44,563 Raj, bantu aku. 8 00:02:45,323 --> 00:02:48,883 Mengancam kontraktor biasanya tugasku. Kau baik-baik saja? 9 00:02:49,483 --> 00:02:50,723 Ya. Kontraktornya. 10 00:02:50,803 --> 00:02:52,603 Ya, mereka di lokasi. Sudah bersiap. 11 00:02:52,683 --> 00:02:53,603 Kau harus tenang. 12 00:02:55,163 --> 00:02:58,483 Akisa, aku tak pernah melihatmu begini sebelum bekerja. 13 00:02:58,563 --> 00:03:01,243 Jay, ini bukan cuma pekerjaan. 14 00:03:01,323 --> 00:03:05,363 Jika membuat orang terkesan hari ini, kita tak perlu lagi buat penyambutan bayi. 15 00:03:05,443 --> 00:03:08,763 Maksudku acara politik, korporat… 16 00:03:08,843 --> 00:03:10,683 - Bujet besar. - Tepat! 17 00:03:10,763 --> 00:03:13,363 - Watos, sebentar. - Baik. 18 00:03:14,803 --> 00:03:15,643 Terima kasih. 19 00:03:16,363 --> 00:03:17,323 Sedang apa di sini? 20 00:03:17,403 --> 00:03:18,963 Bos menyuruhku. Ini untukmu. 21 00:03:19,563 --> 00:03:20,883 - Terima kasih. - Nikmati harimu. 22 00:03:20,963 --> 00:03:21,803 Kau juga. 23 00:03:25,563 --> 00:03:27,523 Apa itu pria misterimu? 24 00:03:27,603 --> 00:03:28,683 Jay! 25 00:03:32,563 --> 00:03:35,203 Tiba-tiba suasana hatinya berubah. 26 00:03:35,283 --> 00:03:37,923 Jay, urus penerangan atau apa pun. 27 00:03:38,003 --> 00:03:39,603 Baik. 28 00:03:51,883 --> 00:03:54,803 Hati-hati. Terima kasih. 29 00:04:04,443 --> 00:04:08,043 Baik, Semuanya, sepuluh menit lagi. Ayo selesaikan, jadikan sukses. 30 00:04:08,123 --> 00:04:10,123 Pastikan pria itu di meja sana, 31 00:04:10,203 --> 00:04:12,683 agar saat menyala tak ada masalah. Paham? 32 00:04:12,763 --> 00:04:14,003 Akisa, tolong sepatunya. 33 00:04:14,083 --> 00:04:16,803 Bunganya tak di tengah meja. Tolong rapikan. 34 00:04:16,883 --> 00:04:19,403 Petugas bunga tiba. Dia menunggu aba-aba kita. 35 00:04:19,483 --> 00:04:23,122 Semua, dasi kupu-kupu! Mari tampil rapi, ya? 36 00:05:20,043 --> 00:05:21,403 Akisa. 37 00:05:24,003 --> 00:05:24,843 Ya. 38 00:05:27,363 --> 00:05:28,283 Kerja bagus. 39 00:05:30,003 --> 00:05:30,963 Terima kasih. 40 00:05:36,963 --> 00:05:38,283 Max Sibala. 41 00:05:38,363 --> 00:05:40,443 Akisa, dia sangat tampan dilihat langsung. 42 00:05:41,043 --> 00:05:44,163 Apa? Jay, tolong sepatunya. 43 00:05:46,923 --> 00:05:49,043 Kau kebingungan. Tahu apa yang kau butuhkan? 44 00:05:49,123 --> 00:05:52,563 Dorongan minuman. Sauvignon Blanc, Pinot, Cabernet… 45 00:05:52,643 --> 00:05:53,923 Jay, aku sedang bekerja. 46 00:06:01,483 --> 00:06:04,203 - Max. - Aku tak diikuti. Yakinlah. 47 00:06:04,283 --> 00:06:07,203 Max, ayolah. Nanti ada yang melihat kita. 48 00:06:07,283 --> 00:06:08,483 Mau kubayar mereka? 49 00:06:10,923 --> 00:06:14,283 Ayolah, tempatnya tampak indah. 50 00:06:14,363 --> 00:06:15,963 - Ya? - Ya. 51 00:06:16,883 --> 00:06:18,123 Tapi tak seindah kau. 52 00:06:18,763 --> 00:06:21,523 Seleramu memang bagus, ya? 53 00:06:22,443 --> 00:06:24,363 Terima kasih. Ini cantik. 54 00:06:25,563 --> 00:06:27,763 Meski aku lebih suka kau tak pakai. 55 00:06:27,843 --> 00:06:29,763 - Masa? - Ya. 56 00:06:35,243 --> 00:06:38,243 Akisa! 57 00:06:40,123 --> 00:06:41,483 Akisa! 58 00:06:47,763 --> 00:06:50,563 - Apa kau lihat Mwalimu? - Tidak. 59 00:06:52,043 --> 00:06:54,043 Biar kucari di sini. 60 00:07:02,923 --> 00:07:06,723 Apa ini? Kivui, apa itu kau? 61 00:07:07,963 --> 00:07:09,403 Kivui! 62 00:07:14,883 --> 00:07:16,243 Akisa. 63 00:07:16,323 --> 00:07:18,443 Bukan, ini aku. Esther. 64 00:07:21,323 --> 00:07:22,523 Ayo. 65 00:07:24,723 --> 00:07:26,163 Kita ke dalam. 66 00:07:33,283 --> 00:07:38,323 Esther, dia suamimu, tapi ada yang tak boleh disembunyikan. 67 00:07:38,403 --> 00:07:40,723 Dia bilang cuma lelah. 68 00:07:55,163 --> 00:07:56,563 AKISA - 0754113452 69 00:08:06,403 --> 00:08:09,123 - Ny. Sibala! - Ny. Sibala, gaun apa itu? 70 00:08:09,203 --> 00:08:10,843 Kau akan ke Afrika Selatan? Ny. Sibala. 71 00:08:10,923 --> 00:08:13,563 - Ny. Sibala, berposelah. - Kau masih ke tambang berlian? 72 00:08:13,643 --> 00:08:14,963 Itu rancangan siapa? 73 00:08:15,043 --> 00:08:17,603 Ny. Sibala, kau sendirian? Di mana Tn. Sibala? 74 00:08:17,683 --> 00:08:21,483 - Ny. Sibala! - Ny. Sibala, apa kau akan datang… 75 00:08:21,563 --> 00:08:22,723 Itu gaun apa? 76 00:08:22,803 --> 00:08:25,723 - Kau akan ke tambang berlian? - Mari wawancara, Ny. Sibala. 77 00:08:25,803 --> 00:08:28,043 Apa ada masalah rumah tangga di rumahmu, Ny. Sibala? 78 00:08:29,163 --> 00:08:30,843 Ny. Sibala, wawancara eksklusif. 79 00:08:30,923 --> 00:08:33,083 Tunggu, apa gaun itu… 80 00:08:34,803 --> 00:08:36,883 Malam yang indah untuk perayaan, ya? 81 00:08:36,963 --> 00:08:39,283 Ya! 82 00:08:39,363 --> 00:08:40,923 Sebelum kita mulai, 83 00:08:41,563 --> 00:08:44,443 kita harus mengakui bahwa acara ini 84 00:08:44,523 --> 00:08:46,323 tidak akan terwujud 85 00:08:46,403 --> 00:08:50,723 tanpa orang paling pekerja keras dan luar biasa yang pernah kutemui. 86 00:08:51,483 --> 00:08:56,323 Dia layak dapat tepuk tangan, Hadirin. 87 00:08:56,403 --> 00:08:59,683 Tolong bantu aku menyambut istriku, 88 00:08:59,763 --> 00:09:01,163 Vivienne Sibala. 89 00:09:14,483 --> 00:09:15,523 Terima kasih. 90 00:09:17,363 --> 00:09:22,083 Kita di sini bukan untuk merayakan penghargaan. 91 00:09:22,163 --> 00:09:24,443 Kita di sini untuk menyampaikan pesan. 92 00:09:25,043 --> 00:09:27,723 Korupsi telah menjangkiti ekonomi ini. 93 00:09:28,483 --> 00:09:32,363 Tapi dengan penghargaan ini, kita menetapkan teladan baru. 94 00:09:32,443 --> 00:09:34,963 Sebuah tolak ukur bagaimana bisnis di negara ini 95 00:09:35,043 --> 00:09:38,283 bisa dan seharusnya dijalankan. 96 00:09:42,243 --> 00:09:43,443 Angkat gelas kalian. 97 00:09:44,883 --> 00:09:49,083 - Untuk bisnis bersih! - Untuk bisnis bersih! 98 00:10:09,803 --> 00:10:10,683 Bote. 99 00:10:11,483 --> 00:10:15,363 Rutenya makin berbahaya. Terlalu banyak yang melihat. 100 00:10:15,443 --> 00:10:17,443 Itu untuk pengalihan isu. 101 00:10:17,523 --> 00:10:18,563 Pemerintah di pihak kita. 102 00:10:18,643 --> 00:10:20,003 Baik. Cepatlah. 103 00:10:31,523 --> 00:10:33,283 Max sebut ini jumlahnya. 104 00:10:34,603 --> 00:10:35,563 Baik. 105 00:10:37,843 --> 00:10:39,243 Senang berbisnis. 106 00:10:50,083 --> 00:10:51,083 Berhenti! 107 00:10:52,243 --> 00:10:53,523 Buka. 108 00:11:00,643 --> 00:11:01,483 Sial. 109 00:11:04,163 --> 00:11:05,123 Hentikan pesawatnya! 110 00:11:12,803 --> 00:11:16,683 Ini tahun yang sulit untuk Eco Rock. 111 00:11:17,443 --> 00:11:21,363 Kami jatuh. Kami membuat kesalahan. 112 00:11:21,443 --> 00:11:23,563 Tapi penghargaan ini mengubah itu untuk kami. 113 00:11:23,643 --> 00:11:24,883 - Kami kini dikenal… - Ya? 114 00:11:24,963 --> 00:11:25,963 Kita ditipu. 115 00:11:26,643 --> 00:11:27,563 Apa? 116 00:11:27,643 --> 00:11:29,483 Para bedebah Kongo itu memalsukan emas. 117 00:11:30,603 --> 00:11:31,843 Sial! 118 00:11:31,923 --> 00:11:33,563 Ali ikut terlibat. 119 00:11:33,643 --> 00:11:34,803 Dia denganmu? 120 00:11:34,883 --> 00:11:36,723 - Dia denganku. - Bawa dia ke Nairobi. 121 00:11:43,123 --> 00:11:45,203 Ny. Sibala. 122 00:11:45,283 --> 00:11:48,643 Apa saranmu untuk pengusaha wanita muda Afrika? 123 00:11:48,723 --> 00:11:49,963 Saranku? 124 00:11:51,083 --> 00:11:53,443 Jika kau tak dapat duduk di meja, 125 00:11:54,323 --> 00:11:55,683 buat mejamu sendiri. 126 00:11:57,003 --> 00:11:59,083 Ny. Sibala, benarkah… 127 00:11:59,163 --> 00:12:03,963 Ada komentar soal perampasan lahan tahun lalu oleh perusahaanmu 128 00:12:04,043 --> 00:12:05,403 di wilayah pesisir? 129 00:12:06,003 --> 00:12:09,643 Rencana ganti rugi Eco Rock berada di atas biaya minimum. 130 00:12:09,723 --> 00:12:10,923 Jika melihat laporan… 131 00:12:11,003 --> 00:12:14,443 Tapi menurut kelompok HAM, Eco Rock menggusur orang-orang… 132 00:12:14,523 --> 00:12:16,963 Dalam upaya kami untuk mengubah masyarakat, 133 00:12:17,043 --> 00:12:20,243 kami sering berhadapan dengan kelompok anti-pembangunan, 134 00:12:20,323 --> 00:12:22,243 kebanyakan mereka adalah orang luar. 135 00:12:22,323 --> 00:12:24,683 Kami selalu memperhitungkan adanya oposisi. 136 00:12:28,603 --> 00:12:31,323 Ny. Sibala, benarkah kau melakukan ekspansi? 137 00:12:32,403 --> 00:12:33,443 Pembohong! 138 00:12:33,963 --> 00:12:39,003 Pencuri! Perampas tanah! 139 00:12:39,803 --> 00:12:44,323 - Kalian merampas segalanya! - Hentikan. Apa yang kau lakukan? 140 00:12:46,163 --> 00:12:48,283 Tunggu di sini. Biar kuurus. 141 00:12:55,083 --> 00:12:58,083 Tn. Sibala, apa komentarmu… 142 00:12:58,163 --> 00:13:00,803 - Ny. Sibala. - Ny.Sibala, komentarmu? 143 00:13:07,283 --> 00:13:08,763 Setidaknya kita tren di Twitter. 144 00:13:08,843 --> 00:13:09,923 Jay, pulanglah. 145 00:13:17,203 --> 00:13:19,323 Halo, ini Akisa, perancang acara. 146 00:13:20,083 --> 00:13:21,203 Ini Bibi Salome. 147 00:13:24,283 --> 00:13:25,963 Ayahmu sakit. 148 00:13:30,803 --> 00:13:32,923 Siapa itu? Kau melihat hantu? 149 00:13:39,163 --> 00:13:40,723 Ya Tuhan. 150 00:13:50,403 --> 00:13:54,163 Hai, ini Akisa. Tinggalkan pesan setelah bunyi bip. 151 00:14:09,843 --> 00:14:10,723 Maaf. 152 00:14:11,763 --> 00:14:13,443 Ini cuma noda. 153 00:14:18,283 --> 00:14:20,403 Mari bersihkan dosa hari ini. 154 00:14:23,163 --> 00:14:24,323 Lalu membuat dosa lagi. 155 00:15:07,763 --> 00:15:08,683 Angkatlah. 156 00:15:11,643 --> 00:15:12,643 Bisa menunggu. 157 00:15:28,043 --> 00:15:29,323 Kau ingin cerita kepadaku? 158 00:15:36,843 --> 00:15:37,683 Mungkin nanti. 159 00:15:39,203 --> 00:15:40,123 Tidak. 160 00:15:41,363 --> 00:15:42,963 Aku mengambilmu, 161 00:15:44,163 --> 00:15:45,243 membersihkanmu. 162 00:15:46,603 --> 00:15:49,563 Mengubahmu menjadi emas yang berkilau. 163 00:15:50,523 --> 00:15:52,203 Sekarang kau bohong kepadaku. 164 00:15:56,003 --> 00:15:59,803 "Perancang acara yang sangat disarankan," katamu? 165 00:16:04,003 --> 00:16:07,043 Aku malah mendapatkan arsitek bencana. 166 00:16:24,523 --> 00:16:25,643 Singkirkan dia. 167 00:16:31,163 --> 00:16:35,123 JALAN PENGHUBUNG WAIYAKI WAY 168 00:17:07,523 --> 00:17:09,923 Hai, tinggalkan pesan setelah bunyi bip. 169 00:17:14,523 --> 00:17:15,683 IVY SAHABAT 170 00:17:26,203 --> 00:17:28,243 Aku tak bilang kau boleh masuk, Max. 171 00:17:28,323 --> 00:17:29,162 Ayo bicara. 172 00:17:30,443 --> 00:17:32,642 Kau membuatku tampak bodoh malam ini. 173 00:17:32,723 --> 00:17:35,283 Seharusnya dia tak memakai gaun itu malam ini. 174 00:17:35,363 --> 00:17:38,203 Dan acaraku seharusnya tak membuatku masuk daftar hitam. 175 00:17:38,283 --> 00:17:40,003 Aku tak akan mau itu terjadi. 176 00:17:40,083 --> 00:17:42,443 Bisnismu akan baik-baik saja. 177 00:17:46,083 --> 00:17:50,043 Aku tak bisa lagi melakukan ini, Max. 178 00:17:50,843 --> 00:17:52,043 Ini harus berakhir. 179 00:17:52,643 --> 00:17:53,563 Apa maksudmu? 180 00:17:53,643 --> 00:17:55,603 Aku lelah menjadi cadanganmu. 181 00:17:58,403 --> 00:18:02,123 Pulanglah ke Ny. Sibala. Istrimu? 182 00:18:02,923 --> 00:18:04,963 Dia pasti memikirkan suaminya ada di mana. 183 00:18:10,083 --> 00:18:11,443 Maaf soal malam ini. 184 00:18:12,603 --> 00:18:13,843 Dan maaf soal gaunnya. 185 00:18:15,123 --> 00:18:17,043 Tapi berhentilah berkata menyakitkan. 186 00:18:17,763 --> 00:18:21,003 Kau tahu, Max? Ini malam yang panjang. Aku lelah. 187 00:18:26,523 --> 00:18:28,083 Beri aku kesempatan berjuang untukmu. 188 00:18:30,883 --> 00:18:33,683 Sarapan. Besok. Sankara. 189 00:18:38,723 --> 00:18:40,283 Kau terlalu penting bagiku. 190 00:18:58,243 --> 00:19:01,843 Aku tak akan pergi hingga kau mau ke Sankara. 191 00:19:05,683 --> 00:19:06,523 Baik. 192 00:19:11,243 --> 00:19:12,083 Bagus. 193 00:19:40,723 --> 00:19:42,803 Ini keterlaluan. 194 00:19:43,523 --> 00:19:44,763 Lupakanlah. 195 00:19:44,843 --> 00:19:49,563 Bagaimana bisa lupa, padahal menyangkut suamiku dan tanahnya? 196 00:19:50,483 --> 00:19:51,643 Mereka coba menakutimu. 197 00:19:51,723 --> 00:19:53,323 Tahu dari mana? 198 00:19:54,203 --> 00:19:56,763 Semenjak perusahaan tambang itu datang, 199 00:19:56,843 --> 00:19:58,963 semuanya berubah 200 00:19:59,043 --> 00:20:00,643 jadi lebih buruk. 201 00:20:01,323 --> 00:20:03,083 Tak perlu kau bilang. 202 00:20:05,163 --> 00:20:06,523 Dengarkan aku. 203 00:20:07,563 --> 00:20:12,283 Hari ini ayam. Besok kau atau suamimu. 204 00:20:12,363 --> 00:20:13,963 Camkan itu. 205 00:20:16,803 --> 00:20:20,163 Drama ini membuatku ingin minum teh. Kau mau? 206 00:20:21,523 --> 00:20:24,083 Aku akan ada di rumah. 207 00:20:32,763 --> 00:20:36,443 TAMBANG EKSPLORASI TSILANGA 208 00:20:41,643 --> 00:20:42,803 Kyalo! 209 00:20:50,123 --> 00:20:51,123 Buka! 210 00:20:51,963 --> 00:20:57,243 TANAH INI TIDAK DIJUAL 211 00:20:58,763 --> 00:21:00,963 Singkirkan semua ini. 212 00:21:01,643 --> 00:21:03,603 Silas, aku tak terlibat soal ini. 213 00:21:06,243 --> 00:21:08,603 Apa aku tampak peduli? 214 00:21:10,483 --> 00:21:13,803 Ini ulah saudaramu. Singkirkan semuanya. 215 00:21:13,883 --> 00:21:15,683 Kalian lihat apa? 216 00:21:15,763 --> 00:21:17,803 Kenapa kemari? Kembali bekerja. 217 00:21:17,883 --> 00:21:21,883 Kau! Kembali bekerja! 218 00:21:33,843 --> 00:21:37,963 Ini Bibi Salome. Ayahmu sakit. 219 00:21:41,323 --> 00:21:42,243 Akisa! 220 00:21:44,963 --> 00:21:47,523 Pembohong! 221 00:21:48,043 --> 00:21:50,123 Pembohong! Kalian merampas segalanya! 222 00:21:50,203 --> 00:21:53,723 Kalian pencuri! 223 00:21:53,803 --> 00:21:56,443 Perampas tanah! Itulah kalian! 224 00:21:56,523 --> 00:21:57,563 Akisa! 225 00:23:12,483 --> 00:23:14,763 MAX - GESER UNTUK MENJAWAB 226 00:23:14,843 --> 00:23:15,803 Halo? 227 00:23:16,443 --> 00:23:17,443 Biarkan aku masuk. 228 00:23:17,523 --> 00:23:19,123 Tidak bisa, Max. Aku di luar. 229 00:23:19,203 --> 00:23:20,883 Kita ada janji. 230 00:23:20,963 --> 00:23:22,323 Ini bukan soal kita, Max. 231 00:23:24,443 --> 00:23:26,643 Baik, aku harus ke luar kota beberapa hari. 232 00:23:26,723 --> 00:23:28,643 Ada yang harus kuurus. 233 00:23:28,723 --> 00:23:30,563 Kita bertemu begitu aku pulang, ya? 234 00:23:30,643 --> 00:23:31,803 Janji? 235 00:23:31,883 --> 00:23:33,363 Ya, aku janji. 236 00:23:33,443 --> 00:23:35,483 Kita bertemu begitu kau pulang. Aku sayang kau. 237 00:23:36,603 --> 00:23:37,723 Dah, Max. 238 00:24:09,563 --> 00:24:10,843 Kyalo! 239 00:24:12,523 --> 00:24:13,563 Kyalo! 240 00:24:20,563 --> 00:24:21,843 Kyalo! 241 00:24:24,203 --> 00:24:25,403 Kyalo! 242 00:24:27,563 --> 00:24:28,803 Kyalo! 243 00:24:29,523 --> 00:24:31,483 Kyalo! 244 00:24:32,323 --> 00:24:35,403 Pasienku menunggu. Aku harus pergi. 245 00:24:35,483 --> 00:24:36,763 Ya, tentu. 246 00:24:37,523 --> 00:24:41,563 Baik. Dah. Kyalo, ayolah. 247 00:24:46,043 --> 00:24:47,443 Sebentar! 248 00:24:51,923 --> 00:24:54,083 Jika kau pindah lebih dekat ke kota, 249 00:24:54,163 --> 00:24:55,803 aku tak perlu waswas begini. 250 00:24:55,883 --> 00:24:58,043 Jika kau pindah ke sini… 251 00:24:59,243 --> 00:25:00,523 kau tak perlu waswas. 252 00:25:00,603 --> 00:25:03,163 Lalu aku jadi skandal terpanas di desa ini. 253 00:25:03,243 --> 00:25:05,723 - Persetan dengan mereka. - Tidak. Kyalo! 254 00:25:05,803 --> 00:25:07,083 Aku harus pergi. 255 00:25:13,603 --> 00:25:14,643 Sebentar. 256 00:25:14,723 --> 00:25:15,923 Sampai jumpa, ya. 257 00:25:19,483 --> 00:25:22,243 Kau tak dengar aku? 258 00:25:37,563 --> 00:25:41,763 Joe, aku butuh 500 kata soal Undang-Undang Keuangan yang baru. 259 00:25:41,843 --> 00:25:44,123 Suruh Fidel. Aku sedang mengerjakan sesuatu. 260 00:25:44,203 --> 00:25:45,043 Tidak mau. 261 00:25:45,123 --> 00:25:48,443 Ini bukan Tinder. Kalian tak bisa geser kiri untuk tugas. 262 00:25:49,043 --> 00:25:50,043 Aku mengurus Eco Rock. 263 00:25:50,123 --> 00:25:53,003 Aku sudah lihat naskahmu. Sudah bisa kita cetak. 264 00:25:54,123 --> 00:25:55,643 Aku menemukan sudut pandang baru. 265 00:25:57,323 --> 00:25:59,483 Kau menunggu tanda mulai? 266 00:26:03,083 --> 00:26:04,363 Sudut pandang apa? 267 00:26:06,043 --> 00:26:10,163 Aku mencari catatan mereka dan angkanya tak cocok. 268 00:26:12,283 --> 00:26:13,483 Lanjutkan. 269 00:26:14,563 --> 00:26:17,963 Aku berada di tambang mereka pekan lalu. Sebuah operasi kecil. 270 00:26:18,043 --> 00:26:23,083 Hasil emas mereka sekitar satu gram per ton, 271 00:26:23,163 --> 00:26:24,923 dua gram jika aku murah hati. 272 00:26:25,003 --> 00:26:26,883 Tapi jika melihat laporan mereka, 273 00:26:28,003 --> 00:26:32,083 produksi emas tambang itu diperkirakan sekitar 274 00:26:32,163 --> 00:26:34,083 delapan gram per ton. 275 00:26:36,843 --> 00:26:39,283 Emasnya bukan berasal dari tambang mereka. 276 00:26:39,363 --> 00:26:42,483 Ya. Emas mereka pasti dari tambang ilegal, 277 00:26:42,563 --> 00:26:46,683 seperti Tanzania atau DRC, dan menjual seolah milik mereka. 278 00:26:48,243 --> 00:26:49,443 Pencucian emas! 279 00:26:50,563 --> 00:26:52,203 Pasti ada sesuatu di sana. 280 00:26:53,363 --> 00:26:54,523 Gali lebih dalam. 281 00:26:54,603 --> 00:26:55,563 Itu rencananya. 282 00:26:56,523 --> 00:26:57,923 - Lalu, Joe? - Ya? 283 00:26:58,003 --> 00:27:01,123 Jika cerita ini sebesar yang kau katakan, 284 00:27:01,203 --> 00:27:03,963 kau mungkin dapat halaman depan lagi. 285 00:28:15,123 --> 00:28:16,763 Apa aku ayah yang baik? 286 00:28:17,643 --> 00:28:20,883 Tak perlu terus memikirkan masa lalu. 287 00:28:22,363 --> 00:28:24,723 Keluarlah. Itu terlalu usang. 288 00:28:24,803 --> 00:28:26,323 Jangan buat dokter menunggu. 289 00:28:27,883 --> 00:28:29,483 Dokter bisa menunggu. 290 00:28:31,163 --> 00:28:33,043 Aku harus 291 00:28:33,843 --> 00:28:35,603 menangani masalah tanah ini. 292 00:28:37,403 --> 00:28:39,323 Ini akan membuat kita terbunuh. 293 00:28:51,563 --> 00:28:53,643 Sekarang, begini… 294 00:28:53,723 --> 00:28:57,403 Kita akan dapat banyak uang jika bersatu. 295 00:29:02,483 --> 00:29:04,883 Sihir macam apa ini? 296 00:29:04,963 --> 00:29:06,483 Kau ingin mengutuk kami? 297 00:29:06,563 --> 00:29:08,003 Apa ini sihir? 298 00:29:09,563 --> 00:29:11,363 Aku menemukannya di tanahku. 299 00:29:12,763 --> 00:29:14,043 Semua ayamku mati. 300 00:29:14,643 --> 00:29:15,923 Apa aku yang bunuh? 301 00:29:16,923 --> 00:29:17,843 Tak masuk akal. 302 00:29:17,923 --> 00:29:20,443 Kutukan ini akibat ulah kita sendiri. 303 00:29:21,883 --> 00:29:27,603 Nenek moyang kita mati lindungi tanah ini dan kau mau menjualnya? 304 00:29:28,883 --> 00:29:31,763 Apa nenek moyangmu ada di rapat ini? 305 00:29:31,843 --> 00:29:36,083 Hidup kita akan berubah jika mereka menemukan sesuatu di tanah ini. 306 00:29:36,723 --> 00:29:40,003 Mereka akan mengusir kita dan tak memberikan apa pun. 307 00:29:40,083 --> 00:29:40,963 Lihat wajahnya. 308 00:29:41,483 --> 00:29:45,083 Tiga helai bulu di dagu dan kau merasa jagoan? 309 00:29:45,163 --> 00:29:47,203 Siapa yang mengizinkanmu bicara di sini? 310 00:29:47,283 --> 00:29:48,563 Dia anakmu, 311 00:29:49,443 --> 00:29:51,923 dan kau menjual haknya. 312 00:29:52,443 --> 00:29:53,803 Dia punya hak bicara. 313 00:29:54,323 --> 00:29:56,163 Perkataanmu tak bisa membantu kita. 314 00:29:57,123 --> 00:29:58,443 Mwalimu! 315 00:29:59,123 --> 00:30:04,203 Kau membuat poin yang bagus, 316 00:30:04,283 --> 00:30:06,483 tapi tak ada yang bisa ditawarkan untuk anak-anak. 317 00:30:06,563 --> 00:30:08,603 Maka berilah kami pekerjaan. 318 00:30:08,683 --> 00:30:10,603 Ya, berikan pekerjaan. Omong kosong apa ini? 319 00:30:10,683 --> 00:30:14,883 Beraninya kau memuja anak sapi emas. 320 00:30:23,323 --> 00:30:26,923 Keluaran 32, ayat 38. 321 00:30:30,243 --> 00:30:35,723 "Saat waktunya tiba, akan kuhukum dosa mereka." 322 00:30:48,883 --> 00:30:50,283 Lihat pria gila ini. 323 00:32:10,083 --> 00:32:13,763 KANTOR ECO ROCK 324 00:32:17,323 --> 00:32:19,403 - Bu, ada masalah. - Bicaralah. 325 00:32:19,483 --> 00:32:22,243 Aku sudah memperingatkanmu. 326 00:32:22,323 --> 00:32:26,843 Tambang kita memang sedang kering, tapi soal pasar gelap ini, 327 00:32:26,923 --> 00:32:30,923 - kita tak bisa… - Jangan bertele-tele, Isaac. 328 00:32:31,003 --> 00:32:33,723 Kirimannya tak sampai di pelabuhan. 329 00:32:33,803 --> 00:32:36,923 Mustahil. Max sudah pastikan itu dikirim. 330 00:32:37,003 --> 00:32:39,243 Orang di kementerian tak mengangkat telepon kita. 331 00:32:40,923 --> 00:32:44,003 Aku takut jika tak ada kabar dari dia dalam beberapa jam, 332 00:32:44,083 --> 00:32:46,163 Antikorupsi akan mendatangi kita. 333 00:32:47,283 --> 00:32:50,563 Minta logistik urus ini. Singkirkan semua kebocoran. 334 00:32:52,403 --> 00:32:53,603 Mobutu! 335 00:32:53,683 --> 00:32:55,643 Perlakukan tamu kita dengan baik? 336 00:32:55,723 --> 00:32:56,883 Dia baik-baik saja. 337 00:33:02,003 --> 00:33:03,563 Apa kabar, Ali? 338 00:33:03,643 --> 00:33:04,643 Sama seperti kemarin. 339 00:33:05,243 --> 00:33:07,043 Mobutu. 340 00:33:07,123 --> 00:33:08,683 Sudah kubilang, jangan terlalu keras. 341 00:33:10,003 --> 00:33:10,963 Ali! 342 00:33:13,323 --> 00:33:14,603 Aku mau emasku. 343 00:33:14,683 --> 00:33:17,083 Mereka tak suka bercanda. 344 00:33:17,163 --> 00:33:18,843 Jadi, kami badutnya? 345 00:33:18,923 --> 00:33:21,003 Mobutu, tenang. 346 00:33:22,363 --> 00:33:23,243 Ali! 347 00:33:23,963 --> 00:33:25,123 Kukira kita teman? 348 00:33:27,163 --> 00:33:28,803 Kenapa menguji pertemanan kita? 349 00:33:28,883 --> 00:33:30,083 Kau tak mengerti. 350 00:33:35,843 --> 00:33:36,923 Turunkan dia. 351 00:33:44,723 --> 00:33:45,763 Di mana emasku? 352 00:33:45,843 --> 00:33:46,963 Sedang kuurus. 353 00:33:47,043 --> 00:33:50,643 Hati-hati, Max. Aku bukan orang yang takut kehilangan suami. 354 00:34:03,483 --> 00:34:04,443 Seharusnya tak begitu. 355 00:34:06,523 --> 00:34:07,403 Seharusnya tak begitu! 356 00:34:09,043 --> 00:34:10,443 Seharusnya tak begitu! 357 00:34:10,523 --> 00:34:12,323 Kutanya untuk terakhir kali, 358 00:34:12,403 --> 00:34:14,722 di mana emasku? 359 00:34:14,803 --> 00:34:15,963 Sudah kubilang… 360 00:34:17,202 --> 00:34:18,043 Sial! 361 00:34:19,843 --> 00:34:21,523 Bung. 362 00:34:22,643 --> 00:34:25,043 Bung! 363 00:35:14,323 --> 00:35:16,683 Bagaimana kabar Swiss favoritku? 364 00:35:16,763 --> 00:35:19,123 Kau tahu aku sangat tak suka menunggu, Sayang? 365 00:35:19,803 --> 00:35:21,043 Di mana emasku? 366 00:35:21,803 --> 00:35:24,483 Ada sedikit gangguan. 367 00:35:24,563 --> 00:35:26,763 Ini tak sepertimu, Vivienne. 368 00:35:27,443 --> 00:35:28,803 Sedang kuurus. 369 00:35:28,883 --> 00:35:32,363 Aku bertangan kosong dan tampak bodoh. 370 00:35:32,443 --> 00:35:35,363 Kita sudah lama di bisnis ini, Roberto. 371 00:35:35,443 --> 00:35:38,003 Beri aku 24 jam. 372 00:35:38,083 --> 00:35:40,043 Membereskan ini ada harganya. 373 00:35:40,123 --> 00:35:44,043 Dan percayalah, tak akan dari bagianku. 374 00:35:44,123 --> 00:35:45,163 Aku terima itu. 375 00:36:33,283 --> 00:36:34,123 Josiah. 376 00:36:35,283 --> 00:36:36,163 Josiah. 377 00:36:40,843 --> 00:36:41,683 Tony! 378 00:36:41,763 --> 00:36:43,403 - Ada apa? - Kau mau ke mana? 379 00:36:44,723 --> 00:36:46,123 Ini bukan rumah ibumu. 380 00:36:46,203 --> 00:36:47,643 Kembali bekerja. 381 00:36:47,723 --> 00:36:49,403 Josiah menemukan sesuatu. 382 00:36:49,483 --> 00:36:50,643 Seperti apa? 383 00:36:52,083 --> 00:36:54,443 Coba tunjukkan kepadaku. 384 00:36:56,403 --> 00:36:58,323 Apa yang kau temukan? Berikan kepadaku. 385 00:36:58,403 --> 00:36:59,843 Aku menemukan sesuatu. 386 00:36:59,923 --> 00:37:01,443 Tony, tarik aku. Tarik aku. 387 00:37:10,283 --> 00:37:11,483 Josiah. 388 00:37:11,563 --> 00:37:14,443 Tarik dia. 389 00:37:15,283 --> 00:37:17,083 Josiah! 390 00:37:17,163 --> 00:37:19,203 Kau tak apa? 391 00:37:35,683 --> 00:37:36,523 Siapa yang menemukan? 392 00:37:37,923 --> 00:37:39,963 Aku… Kami yang menemukan. 393 00:38:00,323 --> 00:38:01,483 Penampilan yang bagus. 394 00:38:02,043 --> 00:38:03,123 Tapi tak berpengaruh. 395 00:38:07,123 --> 00:38:09,243 Aku tak akan menjual tanahku. 396 00:38:09,323 --> 00:38:10,683 Musa, beri tahu dia. 397 00:38:10,763 --> 00:38:12,523 Mwalimu! Dengar. 398 00:38:13,603 --> 00:38:15,163 Baiklah, maksud Musa adalah 399 00:38:15,243 --> 00:38:19,443 kita sangat bodoh jika tak mengambil peluang yang sangat besar ini. 400 00:38:19,523 --> 00:38:21,363 Maka carilah tanah dan jual. 401 00:38:21,443 --> 00:38:24,283 Aku tak paham kenapa kau memaksa tetap di tempat sampah ini. 402 00:38:27,403 --> 00:38:28,523 Lahan ini? 403 00:38:33,363 --> 00:38:35,163 Ibu kami dikubur di sini. 404 00:38:38,603 --> 00:38:40,443 Sepertinya kau akan menyusul. 405 00:38:42,083 --> 00:38:45,483 Hantuku akan menjaga tanah ini meski aku mati. 406 00:38:46,723 --> 00:38:47,963 Kita lihat saja. 407 00:38:48,843 --> 00:38:50,763 Musa, ayo. 408 00:39:15,083 --> 00:39:18,243 WASIAT TERAKHIRKU 409 00:39:56,483 --> 00:39:59,363 PROPERTI MILIK ECO ROCK 410 00:40:12,883 --> 00:40:13,843 Halo? 411 00:40:16,043 --> 00:40:17,083 Kau tak apa? 412 00:40:21,803 --> 00:40:23,043 Kau terlambat. 413 00:40:24,403 --> 00:40:27,243 Pelajaran dimulai pukul 08.30, 414 00:40:27,323 --> 00:40:30,723 bukan 08.31, bukan 08.32. 415 00:40:32,003 --> 00:40:34,123 Apa yang kau pelajari dari… 416 00:40:35,123 --> 00:40:36,843 karya Ken Saro-Wiwa… 417 00:40:36,923 --> 00:40:39,723 Africa Kills Her Sun? 418 00:40:49,603 --> 00:40:52,203 Tokoh utamanya dibunuh. 419 00:40:55,003 --> 00:40:57,643 Apa pengorbanannya sepadan? 420 00:40:58,763 --> 00:41:01,923 Paman, ini aku. Akisa. 421 00:41:02,563 --> 00:41:03,683 Ingat? 422 00:41:14,843 --> 00:41:15,683 Tapi… 423 00:41:28,083 --> 00:41:29,123 Sudah semua? 424 00:41:29,203 --> 00:41:30,603 Ya, ini sudah semua. 425 00:41:31,643 --> 00:41:33,323 Jangan ada yang tertinggal. 426 00:41:33,403 --> 00:41:37,003 Serbet ataupun tanda terima. Paham? 427 00:41:44,643 --> 00:41:45,483 Apa? 428 00:41:45,563 --> 00:41:47,683 Ny. Sibala, ini aku, Erik 429 00:41:47,763 --> 00:41:49,523 di tambang eksplorasi Tsilanga, fase satu. 430 00:41:49,603 --> 00:41:50,683 Aku tahu siapa kau. 431 00:41:50,763 --> 00:41:51,843 Ada masalah. 432 00:41:51,923 --> 00:41:54,003 - Apa? - Ini baru pertama kulihat. 433 00:41:54,683 --> 00:41:57,603 Apa? Kau membuang waktuku, Eric. 434 00:41:57,683 --> 00:41:59,123 Kami menemukan emas. 435 00:42:00,643 --> 00:42:03,403 Aku masih uji coba kualitas spesimennya, 436 00:42:03,483 --> 00:42:05,723 tapi tampak positif. Sangat positif. 437 00:42:05,803 --> 00:42:07,003 Berapa banyak? 438 00:42:07,083 --> 00:42:08,403 Bukalah tautannya. 439 00:42:10,843 --> 00:42:13,883 Baik, tanda X itu lokasi kita. Buka dokumen selanjutnya. 440 00:42:23,963 --> 00:42:25,043 Kembali hancurkan kertasnya. 441 00:42:37,003 --> 00:42:38,883 Kau milikku. 442 00:42:58,043 --> 00:43:00,523 Sepertinya aku kenal parfum itu. 443 00:43:00,603 --> 00:43:02,323 Apa ini orang yang kupikirkan? 444 00:43:03,203 --> 00:43:04,123 Siapa itu? 445 00:43:08,123 --> 00:43:09,763 Bantu aku agar paham. 446 00:43:09,843 --> 00:43:13,763 Apa dia mencari sponsor di antara para lelaki yang menggarap tanah di sini? 447 00:43:14,363 --> 00:43:15,843 Aku sangat bingung. 448 00:43:17,043 --> 00:43:19,443 - Anak-anak itu tak berguna. - Kanini! 449 00:43:20,523 --> 00:43:21,643 Kanini! 450 00:43:21,723 --> 00:43:23,643 Kemari. 451 00:43:25,243 --> 00:43:26,123 Cepat! 452 00:43:32,363 --> 00:43:33,763 Ibu! 453 00:43:33,843 --> 00:43:36,203 - Apa yang kau pakai itu? - Apa? 454 00:43:36,283 --> 00:43:37,123 Kanini! 455 00:43:37,643 --> 00:43:41,323 Ibu akan menelanjangimu di tengah jalan! 456 00:43:41,403 --> 00:43:43,923 - Ibu, ini sedang tren. - Tren apa? 457 00:43:44,003 --> 00:43:45,723 Kanini, kau bodoh sekali! 458 00:43:45,803 --> 00:43:47,763 Dasar. Kemari kau. 459 00:44:20,483 --> 00:44:21,523 Akisa. 460 00:44:23,203 --> 00:44:24,843 Bu, bukankah Akisa meninggal? 461 00:44:25,363 --> 00:44:26,763 Apa dia tampak sudah mati bagimu? 462 00:44:52,003 --> 00:44:54,163 Musila, kau masih di sini? 463 00:44:56,923 --> 00:44:58,163 Bangun. 464 00:44:58,963 --> 00:45:00,283 Aku butuh pekerjaan lain. 465 00:45:00,363 --> 00:45:01,563 Grace… Hai. 466 00:45:03,683 --> 00:45:05,483 Setelah dapat pria kaya, 467 00:45:05,563 --> 00:45:06,683 aku akan pergi dari sini. 468 00:45:08,123 --> 00:45:11,163 Lihat akibat sinar matahari kepada kulitku. 469 00:45:17,803 --> 00:45:18,763 Sekarang, kau… 470 00:45:19,283 --> 00:45:20,843 Mau melamar Ana dengan kemeja itu? 471 00:45:22,723 --> 00:45:24,163 Memang kemeja ini kenapa? 472 00:45:25,723 --> 00:45:27,243 Kau tak tahu apa-apa. 473 00:45:27,323 --> 00:45:28,923 Ambillah kemeja di belakang. 474 00:45:30,043 --> 00:45:32,083 Cobalah bersikap romantis. 475 00:45:32,163 --> 00:45:34,043 Seperti membuat piknik. 476 00:45:34,883 --> 00:45:36,043 Kau! 477 00:45:39,803 --> 00:45:42,883 Semua yang masuk denganku harus diberi minuman! 478 00:45:42,963 --> 00:45:45,203 Beri mereka minuman! 479 00:45:45,283 --> 00:45:47,763 Beri mereka minuman. Duduk dan minumlah. 480 00:45:47,843 --> 00:45:49,243 - Aku yang bayar, ya? - Ya. 481 00:45:49,323 --> 00:45:52,323 Minum sesuka kalian, tapi jangan buat masalah. 482 00:45:52,403 --> 00:45:54,883 Apa masalahmu? Kami habis bekerja dan punya uang. 483 00:45:56,163 --> 00:45:59,523 - Kau! - Beri kami bir. Kami akan bayar. 484 00:45:59,603 --> 00:46:04,803 Bisa belikan bir untukku dan temanku? 485 00:46:06,763 --> 00:46:07,683 Silas. 486 00:46:08,803 --> 00:46:09,643 Jangan. 487 00:46:11,643 --> 00:46:13,563 Silas, jangan membuat masalah. 488 00:46:16,843 --> 00:46:19,603 Kulihat kau membeli minuman. Kau merampok bank? 489 00:46:21,163 --> 00:46:25,363 Kami tak merampok bank. 490 00:46:25,883 --> 00:46:26,963 Lakukan pekerjaan pria. 491 00:46:27,043 --> 00:46:28,763 - Kita lakukan pekerjaan pria, ya? - Ya. 492 00:46:28,843 --> 00:46:31,203 Kita lelaki! 493 00:46:31,283 --> 00:46:33,523 Kau tak tahu apa-apa soal itu. 494 00:46:33,603 --> 00:46:35,363 - Pekerjaan pria? - Ya. 495 00:46:35,443 --> 00:46:36,883 Kalian mengeksploitasi anak-anak. 496 00:46:38,723 --> 00:46:42,723 Katakan itu kepada pacarmu, Anna. 497 00:46:42,803 --> 00:46:46,803 Atau haruskah aku urus dia untukmu? 498 00:46:48,883 --> 00:46:49,723 Tenang. 499 00:46:49,803 --> 00:46:52,203 Biarkan dia. 500 00:46:52,283 --> 00:46:54,123 - Kyalo, hentikan! - Tenang. 501 00:46:54,203 --> 00:46:55,883 Ini tak sepadan. 502 00:47:02,843 --> 00:47:03,963 Mau minum? 503 00:47:08,163 --> 00:47:09,723 Aku cuma tahu lokasi emasnya. 504 00:47:10,523 --> 00:47:11,763 Belum tahu yang mengambil. 505 00:47:12,523 --> 00:47:14,443 Itu bukan alasan untuk merayakan. 506 00:47:15,523 --> 00:47:17,563 Jangan jadi handuk basah, Max. 507 00:47:22,203 --> 00:47:24,323 Untuk kematian yang tua. 508 00:47:28,443 --> 00:47:30,363 Ini untuk yang baru. 509 00:48:01,323 --> 00:48:04,803 SEBELAS TAHUN LALU 510 00:48:44,723 --> 00:48:45,563 Esther! 511 00:49:08,443 --> 00:49:09,283 Esther! 512 00:49:17,243 --> 00:49:18,443 Ayahmu di rumah. 513 00:49:48,203 --> 00:49:49,043 Akisa. 514 00:49:50,363 --> 00:49:51,323 Akisa! 515 00:49:55,603 --> 00:49:56,643 Akisa! 516 00:50:04,963 --> 00:50:05,883 Sebagai seorang ayah, 517 00:50:07,563 --> 00:50:09,123 Ayah melakukan yang terbaik. 518 00:50:13,323 --> 00:50:17,123 Kau masih kecil dan butuh masa depan. 519 00:50:18,043 --> 00:50:19,843 Bayinya tak bisa memberimu itu. 520 00:50:19,923 --> 00:50:21,683 Itu bayiku. 521 00:50:22,563 --> 00:50:23,883 Anakku. 522 00:50:23,963 --> 00:50:25,723 Ayah tahu. 523 00:50:25,803 --> 00:50:27,163 Ayah mengecewakanmu. 524 00:50:28,603 --> 00:50:29,883 Ayah mengecewakanmu. 525 00:50:45,243 --> 00:50:46,323 Ambilkan obatnya. 526 00:50:53,883 --> 00:50:55,763 Josiah, beristirahatlah. 527 00:50:56,563 --> 00:50:58,043 Tidak, aku harus dapat yang lain. 528 00:51:00,643 --> 00:51:04,443 Josiah! 529 00:51:15,363 --> 00:51:17,323 Anna! 530 00:51:17,403 --> 00:51:19,483 Dokter! 531 00:51:22,883 --> 00:51:23,763 Bangun! 532 00:51:24,723 --> 00:51:26,283 - Ada apa? - Satu lagi. 533 00:51:39,523 --> 00:51:42,203 Di mana ibumu? 534 00:51:44,243 --> 00:51:45,083 Aku tak tahu. 535 00:51:47,643 --> 00:51:49,523 Kau tak perlu bekerja di tambang. 536 00:51:56,603 --> 00:51:59,323 Anna, ada yang mau mengambil obat Mwalimu. 537 00:52:07,763 --> 00:52:10,283 Hai, aku Anna. Aku putri Mwalimu. 538 00:52:15,083 --> 00:52:17,643 Senang mengunjungi keluargamu, bukan? 539 00:52:18,483 --> 00:52:21,523 - Keluargaku sangat jauh. - Baiklah. 540 00:52:22,083 --> 00:52:24,243 Aku akan ambilkan obatnya. Tunggu di sini. 541 00:52:24,323 --> 00:52:25,523 Ya. 542 00:52:38,803 --> 00:52:41,043 Aku tak apa-apa. Aku mau kembali. 543 00:52:43,523 --> 00:52:45,243 - Permisi… - Tidak! 544 00:52:52,203 --> 00:52:53,643 Ada apa dengannya? 545 00:52:53,723 --> 00:52:56,443 Dia salah satu anak yang bekerja di tambang. 546 00:52:56,523 --> 00:52:57,723 Mereka ke sana dan bekerja. 547 00:52:57,803 --> 00:52:59,963 Mereka terluka, dan tak ada yang peduli. 548 00:53:01,283 --> 00:53:03,883 Kau akan baik-baik saja. 549 00:53:03,963 --> 00:53:05,163 Kau akan membaik. 550 00:53:07,923 --> 00:53:09,323 Apa kata mereka? 551 00:53:09,403 --> 00:53:11,923 Jika ini… 552 00:53:53,643 --> 00:53:57,123 Kau harus menunggu. Jangan pernah lakukan itu lagi. 553 00:53:57,203 --> 00:53:59,043 Jika kau lakukan, kau harus mengejarku. 554 00:53:59,123 --> 00:53:59,963 Akan kulakukan. 555 00:54:02,043 --> 00:54:04,723 Tanganmu sangat lambat. 556 00:55:02,683 --> 00:55:03,923 Akisa! 557 00:55:27,643 --> 00:55:28,723 Kau kembali. 558 00:55:52,083 --> 00:55:52,923 Akisa! 559 00:55:54,643 --> 00:55:55,723 Lupakan saja. 560 00:56:44,723 --> 00:56:46,843 Akisa, semoga kau masih suka pilau. 561 00:56:47,883 --> 00:56:48,963 Aku tak bisa tinggal. 562 00:56:51,763 --> 00:56:53,163 Dia bilang apa? 563 00:56:59,763 --> 00:57:01,283 Ini obat Ayah. 564 00:57:03,123 --> 00:57:04,283 Aku cuma mau pamit. 565 00:57:14,323 --> 00:57:16,603 Ayah merenggut semuanya dariku. 566 00:57:21,163 --> 00:57:23,283 Semoga kelak aku bisa memaafkan Ayah. 567 00:57:42,643 --> 00:57:43,763 Ayah? 568 00:57:44,803 --> 00:57:49,003 Ayah tak apa-apa? 569 00:57:49,083 --> 00:57:52,403 Ayah? 570 00:57:52,483 --> 00:57:55,763 Ayah tak apa? 571 00:57:55,843 --> 00:58:00,563 Kumohon! Ayah, kumohon! 572 01:00:08,803 --> 01:00:10,923 Terjemahan subtitle oleh Boby Mahesa