1
00:00:28,803 --> 00:00:29,683
Halo.
2
00:00:31,683 --> 00:00:32,803
Pak Guru.
3
00:01:16,403 --> 00:01:19,723
SERIAL NETFLIX
4
00:01:21,523 --> 00:01:24,203
SINDIKAT KEJAHATAN MERAMPAS
BERTON-TON KEKAYAAN EMAS AFRIKA
5
00:01:40,403 --> 00:01:43,283
MERKURI, PEMBUNUH SENYAP
PARA PENAMBANG DI MIGORI
6
00:01:52,723 --> 00:01:55,203
LIMA TERBUNUH, SEBELAS SELAMAT
KARENA PENAMBANG LAIN MASUK
7
00:02:43,083 --> 00:02:44,563
Raj, bantu aku.
8
00:02:45,323 --> 00:02:48,883
Mengancam kontraktor biasanya tugasku.
Kau baik-baik saja?
9
00:02:49,483 --> 00:02:50,723
Ya. Kontraktornya.
10
00:02:50,803 --> 00:02:52,603
Ya, mereka di lokasi. Sudah bersiap.
11
00:02:52,683 --> 00:02:53,603
Kau harus tenang.
12
00:02:55,163 --> 00:02:58,483
Akisa, aku tak pernah melihatmu begini
sebelum bekerja.
13
00:02:58,563 --> 00:03:01,243
Jay, ini bukan cuma pekerjaan.
14
00:03:01,323 --> 00:03:05,363
Jika membuat orang terkesan hari ini,
kita tak perlu lagi buat penyambutan bayi.
15
00:03:05,443 --> 00:03:08,763
Maksudku acara politik, korporat…
16
00:03:08,843 --> 00:03:10,683
- Bujet besar.
- Tepat!
17
00:03:10,763 --> 00:03:13,363
- Watos, sebentar.
- Baik.
18
00:03:14,803 --> 00:03:15,643
Terima kasih.
19
00:03:16,363 --> 00:03:17,323
Sedang apa di sini?
20
00:03:17,403 --> 00:03:18,963
Bos menyuruhku. Ini untukmu.
21
00:03:19,563 --> 00:03:20,883
- Terima kasih.
- Nikmati harimu.
22
00:03:20,963 --> 00:03:21,803
Kau juga.
23
00:03:25,563 --> 00:03:27,523
Apa itu pria misterimu?
24
00:03:27,603 --> 00:03:28,683
Jay!
25
00:03:32,563 --> 00:03:35,203
Tiba-tiba suasana hatinya berubah.
26
00:03:35,283 --> 00:03:37,923
Jay, urus penerangan atau apa pun.
27
00:03:38,003 --> 00:03:39,603
Baik.
28
00:03:51,883 --> 00:03:54,803
Hati-hati. Terima kasih.
29
00:04:04,443 --> 00:04:08,043
Baik, Semuanya, sepuluh menit lagi.
Ayo selesaikan, jadikan sukses.
30
00:04:08,123 --> 00:04:10,123
Pastikan pria itu di meja sana,
31
00:04:10,203 --> 00:04:12,683
agar saat menyala tak ada masalah. Paham?
32
00:04:12,763 --> 00:04:14,003
Akisa, tolong sepatunya.
33
00:04:14,083 --> 00:04:16,803
Bunganya tak di tengah meja.
Tolong rapikan.
34
00:04:16,883 --> 00:04:19,403
Petugas bunga tiba.
Dia menunggu aba-aba kita.
35
00:04:19,483 --> 00:04:23,122
Semua, dasi kupu-kupu!
Mari tampil rapi, ya?
36
00:05:20,043 --> 00:05:21,403
Akisa.
37
00:05:24,003 --> 00:05:24,843
Ya.
38
00:05:27,363 --> 00:05:28,283
Kerja bagus.
39
00:05:30,003 --> 00:05:30,963
Terima kasih.
40
00:05:36,963 --> 00:05:38,283
Max Sibala.
41
00:05:38,363 --> 00:05:40,443
Akisa, dia sangat tampan dilihat langsung.
42
00:05:41,043 --> 00:05:44,163
Apa? Jay, tolong sepatunya.
43
00:05:46,923 --> 00:05:49,043
Kau kebingungan.
Tahu apa yang kau butuhkan?
44
00:05:49,123 --> 00:05:52,563
Dorongan minuman.
Sauvignon Blanc, Pinot, Cabernet…
45
00:05:52,643 --> 00:05:53,923
Jay, aku sedang bekerja.
46
00:06:01,483 --> 00:06:04,203
- Max.
- Aku tak diikuti. Yakinlah.
47
00:06:04,283 --> 00:06:07,203
Max, ayolah. Nanti ada yang melihat kita.
48
00:06:07,283 --> 00:06:08,483
Mau kubayar mereka?
49
00:06:10,923 --> 00:06:14,283
Ayolah, tempatnya tampak indah.
50
00:06:14,363 --> 00:06:15,963
- Ya?
- Ya.
51
00:06:16,883 --> 00:06:18,123
Tapi tak seindah kau.
52
00:06:18,763 --> 00:06:21,523
Seleramu memang bagus, ya?
53
00:06:22,443 --> 00:06:24,363
Terima kasih. Ini cantik.
54
00:06:25,563 --> 00:06:27,763
Meski aku lebih suka kau tak pakai.
55
00:06:27,843 --> 00:06:29,763
- Masa?
- Ya.
56
00:06:35,243 --> 00:06:38,243
Akisa!
57
00:06:40,123 --> 00:06:41,483
Akisa!
58
00:06:47,763 --> 00:06:50,563
- Apa kau lihat Mwalimu?
- Tidak.
59
00:06:52,043 --> 00:06:54,043
Biar kucari di sini.
60
00:07:02,923 --> 00:07:06,723
Apa ini? Kivui, apa itu kau?
61
00:07:07,963 --> 00:07:09,403
Kivui!
62
00:07:14,883 --> 00:07:16,243
Akisa.
63
00:07:16,323 --> 00:07:18,443
Bukan, ini aku. Esther.
64
00:07:21,323 --> 00:07:22,523
Ayo.
65
00:07:24,723 --> 00:07:26,163
Kita ke dalam.
66
00:07:33,283 --> 00:07:38,323
Esther, dia suamimu,
tapi ada yang tak boleh disembunyikan.
67
00:07:38,403 --> 00:07:40,723
Dia bilang cuma lelah.
68
00:07:55,163 --> 00:07:56,563
AKISA - 0754113452
69
00:08:06,403 --> 00:08:09,123
- Ny. Sibala!
- Ny. Sibala, gaun apa itu?
70
00:08:09,203 --> 00:08:10,843
Kau akan ke Afrika Selatan? Ny. Sibala.
71
00:08:10,923 --> 00:08:13,563
- Ny. Sibala, berposelah.
- Kau masih ke tambang berlian?
72
00:08:13,643 --> 00:08:14,963
Itu rancangan siapa?
73
00:08:15,043 --> 00:08:17,603
Ny. Sibala, kau sendirian?
Di mana Tn. Sibala?
74
00:08:17,683 --> 00:08:21,483
- Ny. Sibala!
- Ny. Sibala, apa kau akan datang…
75
00:08:21,563 --> 00:08:22,723
Itu gaun apa?
76
00:08:22,803 --> 00:08:25,723
- Kau akan ke tambang berlian?
- Mari wawancara, Ny. Sibala.
77
00:08:25,803 --> 00:08:28,043
Apa ada masalah rumah tangga
di rumahmu, Ny. Sibala?
78
00:08:29,163 --> 00:08:30,843
Ny. Sibala, wawancara eksklusif.
79
00:08:30,923 --> 00:08:33,083
Tunggu, apa gaun itu…
80
00:08:34,803 --> 00:08:36,883
Malam yang indah untuk perayaan, ya?
81
00:08:36,963 --> 00:08:39,283
Ya!
82
00:08:39,363 --> 00:08:40,923
Sebelum kita mulai,
83
00:08:41,563 --> 00:08:44,443
kita harus mengakui bahwa acara ini
84
00:08:44,523 --> 00:08:46,323
tidak akan terwujud
85
00:08:46,403 --> 00:08:50,723
tanpa orang paling pekerja keras
dan luar biasa yang pernah kutemui.
86
00:08:51,483 --> 00:08:56,323
Dia layak dapat tepuk tangan, Hadirin.
87
00:08:56,403 --> 00:08:59,683
Tolong bantu aku menyambut istriku,
88
00:08:59,763 --> 00:09:01,163
Vivienne Sibala.
89
00:09:14,483 --> 00:09:15,523
Terima kasih.
90
00:09:17,363 --> 00:09:22,083
Kita di sini bukan untuk
merayakan penghargaan.
91
00:09:22,163 --> 00:09:24,443
Kita di sini untuk menyampaikan pesan.
92
00:09:25,043 --> 00:09:27,723
Korupsi telah menjangkiti ekonomi ini.
93
00:09:28,483 --> 00:09:32,363
Tapi dengan penghargaan ini,
kita menetapkan teladan baru.
94
00:09:32,443 --> 00:09:34,963
Sebuah tolak ukur
bagaimana bisnis di negara ini
95
00:09:35,043 --> 00:09:38,283
bisa dan seharusnya dijalankan.
96
00:09:42,243 --> 00:09:43,443
Angkat gelas kalian.
97
00:09:44,883 --> 00:09:49,083
- Untuk bisnis bersih!
- Untuk bisnis bersih!
98
00:10:09,803 --> 00:10:10,683
Bote.
99
00:10:11,483 --> 00:10:15,363
Rutenya makin berbahaya.
Terlalu banyak yang melihat.
100
00:10:15,443 --> 00:10:17,443
Itu untuk pengalihan isu.
101
00:10:17,523 --> 00:10:18,563
Pemerintah di pihak kita.
102
00:10:18,643 --> 00:10:20,003
Baik. Cepatlah.
103
00:10:31,523 --> 00:10:33,283
Max sebut ini jumlahnya.
104
00:10:34,603 --> 00:10:35,563
Baik.
105
00:10:37,843 --> 00:10:39,243
Senang berbisnis.
106
00:10:50,083 --> 00:10:51,083
Berhenti!
107
00:10:52,243 --> 00:10:53,523
Buka.
108
00:11:00,643 --> 00:11:01,483
Sial.
109
00:11:04,163 --> 00:11:05,123
Hentikan pesawatnya!
110
00:11:12,803 --> 00:11:16,683
Ini tahun yang sulit untuk Eco Rock.
111
00:11:17,443 --> 00:11:21,363
Kami jatuh. Kami membuat kesalahan.
112
00:11:21,443 --> 00:11:23,563
Tapi penghargaan ini
mengubah itu untuk kami.
113
00:11:23,643 --> 00:11:24,883
- Kami kini dikenal…
- Ya?
114
00:11:24,963 --> 00:11:25,963
Kita ditipu.
115
00:11:26,643 --> 00:11:27,563
Apa?
116
00:11:27,643 --> 00:11:29,483
Para bedebah Kongo itu memalsukan emas.
117
00:11:30,603 --> 00:11:31,843
Sial!
118
00:11:31,923 --> 00:11:33,563
Ali ikut terlibat.
119
00:11:33,643 --> 00:11:34,803
Dia denganmu?
120
00:11:34,883 --> 00:11:36,723
- Dia denganku.
- Bawa dia ke Nairobi.
121
00:11:43,123 --> 00:11:45,203
Ny. Sibala.
122
00:11:45,283 --> 00:11:48,643
Apa saranmu
untuk pengusaha wanita muda Afrika?
123
00:11:48,723 --> 00:11:49,963
Saranku?
124
00:11:51,083 --> 00:11:53,443
Jika kau tak dapat duduk di meja,
125
00:11:54,323 --> 00:11:55,683
buat mejamu sendiri.
126
00:11:57,003 --> 00:11:59,083
Ny. Sibala, benarkah…
127
00:11:59,163 --> 00:12:03,963
Ada komentar soal perampasan lahan
tahun lalu oleh perusahaanmu
128
00:12:04,043 --> 00:12:05,403
di wilayah pesisir?
129
00:12:06,003 --> 00:12:09,643
Rencana ganti rugi Eco Rock
berada di atas biaya minimum.
130
00:12:09,723 --> 00:12:10,923
Jika melihat laporan…
131
00:12:11,003 --> 00:12:14,443
Tapi menurut kelompok HAM,
Eco Rock menggusur orang-orang…
132
00:12:14,523 --> 00:12:16,963
Dalam upaya kami
untuk mengubah masyarakat,
133
00:12:17,043 --> 00:12:20,243
kami sering berhadapan
dengan kelompok anti-pembangunan,
134
00:12:20,323 --> 00:12:22,243
kebanyakan mereka adalah orang luar.
135
00:12:22,323 --> 00:12:24,683
Kami selalu memperhitungkan
adanya oposisi.
136
00:12:28,603 --> 00:12:31,323
Ny. Sibala, benarkah kau
melakukan ekspansi?
137
00:12:32,403 --> 00:12:33,443
Pembohong!
138
00:12:33,963 --> 00:12:39,003
Pencuri! Perampas tanah!
139
00:12:39,803 --> 00:12:44,323
- Kalian merampas segalanya!
- Hentikan. Apa yang kau lakukan?
140
00:12:46,163 --> 00:12:48,283
Tunggu di sini. Biar kuurus.
141
00:12:55,083 --> 00:12:58,083
Tn. Sibala, apa komentarmu…
142
00:12:58,163 --> 00:13:00,803
- Ny. Sibala.
- Ny.Sibala, komentarmu?
143
00:13:07,283 --> 00:13:08,763
Setidaknya kita tren di Twitter.
144
00:13:08,843 --> 00:13:09,923
Jay, pulanglah.
145
00:13:17,203 --> 00:13:19,323
Halo, ini Akisa, perancang acara.
146
00:13:20,083 --> 00:13:21,203
Ini Bibi Salome.
147
00:13:24,283 --> 00:13:25,963
Ayahmu sakit.
148
00:13:30,803 --> 00:13:32,923
Siapa itu? Kau melihat hantu?
149
00:13:39,163 --> 00:13:40,723
Ya Tuhan.
150
00:13:50,403 --> 00:13:54,163
Hai, ini Akisa.
Tinggalkan pesan setelah bunyi bip.
151
00:14:09,843 --> 00:14:10,723
Maaf.
152
00:14:11,763 --> 00:14:13,443
Ini cuma noda.
153
00:14:18,283 --> 00:14:20,403
Mari bersihkan dosa hari ini.
154
00:14:23,163 --> 00:14:24,323
Lalu membuat dosa lagi.
155
00:15:07,763 --> 00:15:08,683
Angkatlah.
156
00:15:11,643 --> 00:15:12,643
Bisa menunggu.
157
00:15:28,043 --> 00:15:29,323
Kau ingin cerita kepadaku?
158
00:15:36,843 --> 00:15:37,683
Mungkin nanti.
159
00:15:39,203 --> 00:15:40,123
Tidak.
160
00:15:41,363 --> 00:15:42,963
Aku mengambilmu,
161
00:15:44,163 --> 00:15:45,243
membersihkanmu.
162
00:15:46,603 --> 00:15:49,563
Mengubahmu menjadi emas yang berkilau.
163
00:15:50,523 --> 00:15:52,203
Sekarang kau bohong kepadaku.
164
00:15:56,003 --> 00:15:59,803
"Perancang acara
yang sangat disarankan," katamu?
165
00:16:04,003 --> 00:16:07,043
Aku malah mendapatkan arsitek bencana.
166
00:16:24,523 --> 00:16:25,643
Singkirkan dia.
167
00:16:31,163 --> 00:16:35,123
JALAN PENGHUBUNG WAIYAKI WAY
168
00:17:07,523 --> 00:17:09,923
Hai, tinggalkan pesan setelah bunyi bip.
169
00:17:14,523 --> 00:17:15,683
IVY SAHABAT
170
00:17:26,203 --> 00:17:28,243
Aku tak bilang kau boleh masuk, Max.
171
00:17:28,323 --> 00:17:29,162
Ayo bicara.
172
00:17:30,443 --> 00:17:32,642
Kau membuatku tampak bodoh malam ini.
173
00:17:32,723 --> 00:17:35,283
Seharusnya dia
tak memakai gaun itu malam ini.
174
00:17:35,363 --> 00:17:38,203
Dan acaraku seharusnya
tak membuatku masuk daftar hitam.
175
00:17:38,283 --> 00:17:40,003
Aku tak akan mau itu terjadi.
176
00:17:40,083 --> 00:17:42,443
Bisnismu akan baik-baik saja.
177
00:17:46,083 --> 00:17:50,043
Aku tak bisa lagi melakukan ini, Max.
178
00:17:50,843 --> 00:17:52,043
Ini harus berakhir.
179
00:17:52,643 --> 00:17:53,563
Apa maksudmu?
180
00:17:53,643 --> 00:17:55,603
Aku lelah menjadi cadanganmu.
181
00:17:58,403 --> 00:18:02,123
Pulanglah ke Ny. Sibala. Istrimu?
182
00:18:02,923 --> 00:18:04,963
Dia pasti memikirkan suaminya ada di mana.
183
00:18:10,083 --> 00:18:11,443
Maaf soal malam ini.
184
00:18:12,603 --> 00:18:13,843
Dan maaf soal gaunnya.
185
00:18:15,123 --> 00:18:17,043
Tapi berhentilah berkata menyakitkan.
186
00:18:17,763 --> 00:18:21,003
Kau tahu, Max?
Ini malam yang panjang. Aku lelah.
187
00:18:26,523 --> 00:18:28,083
Beri aku kesempatan berjuang untukmu.
188
00:18:30,883 --> 00:18:33,683
Sarapan. Besok. Sankara.
189
00:18:38,723 --> 00:18:40,283
Kau terlalu penting bagiku.
190
00:18:58,243 --> 00:19:01,843
Aku tak akan pergi
hingga kau mau ke Sankara.
191
00:19:05,683 --> 00:19:06,523
Baik.
192
00:19:11,243 --> 00:19:12,083
Bagus.
193
00:19:40,723 --> 00:19:42,803
Ini keterlaluan.
194
00:19:43,523 --> 00:19:44,763
Lupakanlah.
195
00:19:44,843 --> 00:19:49,563
Bagaimana bisa lupa,
padahal menyangkut suamiku dan tanahnya?
196
00:19:50,483 --> 00:19:51,643
Mereka coba menakutimu.
197
00:19:51,723 --> 00:19:53,323
Tahu dari mana?
198
00:19:54,203 --> 00:19:56,763
Semenjak perusahaan tambang itu datang,
199
00:19:56,843 --> 00:19:58,963
semuanya berubah
200
00:19:59,043 --> 00:20:00,643
jadi lebih buruk.
201
00:20:01,323 --> 00:20:03,083
Tak perlu kau bilang.
202
00:20:05,163 --> 00:20:06,523
Dengarkan aku.
203
00:20:07,563 --> 00:20:12,283
Hari ini ayam. Besok kau atau suamimu.
204
00:20:12,363 --> 00:20:13,963
Camkan itu.
205
00:20:16,803 --> 00:20:20,163
Drama ini membuatku
ingin minum teh. Kau mau?
206
00:20:21,523 --> 00:20:24,083
Aku akan ada di rumah.
207
00:20:32,763 --> 00:20:36,443
TAMBANG EKSPLORASI TSILANGA
208
00:20:41,643 --> 00:20:42,803
Kyalo!
209
00:20:50,123 --> 00:20:51,123
Buka!
210
00:20:51,963 --> 00:20:57,243
TANAH INI TIDAK DIJUAL
211
00:20:58,763 --> 00:21:00,963
Singkirkan semua ini.
212
00:21:01,643 --> 00:21:03,603
Silas, aku tak terlibat soal ini.
213
00:21:06,243 --> 00:21:08,603
Apa aku tampak peduli?
214
00:21:10,483 --> 00:21:13,803
Ini ulah saudaramu. Singkirkan semuanya.
215
00:21:13,883 --> 00:21:15,683
Kalian lihat apa?
216
00:21:15,763 --> 00:21:17,803
Kenapa kemari? Kembali bekerja.
217
00:21:17,883 --> 00:21:21,883
Kau! Kembali bekerja!
218
00:21:33,843 --> 00:21:37,963
Ini Bibi Salome. Ayahmu sakit.
219
00:21:41,323 --> 00:21:42,243
Akisa!
220
00:21:44,963 --> 00:21:47,523
Pembohong!
221
00:21:48,043 --> 00:21:50,123
Pembohong! Kalian merampas segalanya!
222
00:21:50,203 --> 00:21:53,723
Kalian pencuri!
223
00:21:53,803 --> 00:21:56,443
Perampas tanah! Itulah kalian!
224
00:21:56,523 --> 00:21:57,563
Akisa!
225
00:23:12,483 --> 00:23:14,763
MAX - GESER UNTUK MENJAWAB
226
00:23:14,843 --> 00:23:15,803
Halo?
227
00:23:16,443 --> 00:23:17,443
Biarkan aku masuk.
228
00:23:17,523 --> 00:23:19,123
Tidak bisa, Max. Aku di luar.
229
00:23:19,203 --> 00:23:20,883
Kita ada janji.
230
00:23:20,963 --> 00:23:22,323
Ini bukan soal kita, Max.
231
00:23:24,443 --> 00:23:26,643
Baik, aku harus ke luar kota
beberapa hari.
232
00:23:26,723 --> 00:23:28,643
Ada yang harus kuurus.
233
00:23:28,723 --> 00:23:30,563
Kita bertemu begitu aku pulang, ya?
234
00:23:30,643 --> 00:23:31,803
Janji?
235
00:23:31,883 --> 00:23:33,363
Ya, aku janji.
236
00:23:33,443 --> 00:23:35,483
Kita bertemu begitu kau pulang.
Aku sayang kau.
237
00:23:36,603 --> 00:23:37,723
Dah, Max.
238
00:24:09,563 --> 00:24:10,843
Kyalo!
239
00:24:12,523 --> 00:24:13,563
Kyalo!
240
00:24:20,563 --> 00:24:21,843
Kyalo!
241
00:24:24,203 --> 00:24:25,403
Kyalo!
242
00:24:27,563 --> 00:24:28,803
Kyalo!
243
00:24:29,523 --> 00:24:31,483
Kyalo!
244
00:24:32,323 --> 00:24:35,403
Pasienku menunggu. Aku harus pergi.
245
00:24:35,483 --> 00:24:36,763
Ya, tentu.
246
00:24:37,523 --> 00:24:41,563
Baik. Dah. Kyalo, ayolah.
247
00:24:46,043 --> 00:24:47,443
Sebentar!
248
00:24:51,923 --> 00:24:54,083
Jika kau pindah lebih dekat ke kota,
249
00:24:54,163 --> 00:24:55,803
aku tak perlu waswas begini.
250
00:24:55,883 --> 00:24:58,043
Jika kau pindah ke sini…
251
00:24:59,243 --> 00:25:00,523
kau tak perlu waswas.
252
00:25:00,603 --> 00:25:03,163
Lalu aku jadi skandal terpanas
di desa ini.
253
00:25:03,243 --> 00:25:05,723
- Persetan dengan mereka.
- Tidak. Kyalo!
254
00:25:05,803 --> 00:25:07,083
Aku harus pergi.
255
00:25:13,603 --> 00:25:14,643
Sebentar.
256
00:25:14,723 --> 00:25:15,923
Sampai jumpa, ya.
257
00:25:19,483 --> 00:25:22,243
Kau tak dengar aku?
258
00:25:37,563 --> 00:25:41,763
Joe, aku butuh 500 kata
soal Undang-Undang Keuangan yang baru.
259
00:25:41,843 --> 00:25:44,123
Suruh Fidel.
Aku sedang mengerjakan sesuatu.
260
00:25:44,203 --> 00:25:45,043
Tidak mau.
261
00:25:45,123 --> 00:25:48,443
Ini bukan Tinder. Kalian tak bisa
geser kiri untuk tugas.
262
00:25:49,043 --> 00:25:50,043
Aku mengurus Eco Rock.
263
00:25:50,123 --> 00:25:53,003
Aku sudah lihat naskahmu.
Sudah bisa kita cetak.
264
00:25:54,123 --> 00:25:55,643
Aku menemukan sudut pandang baru.
265
00:25:57,323 --> 00:25:59,483
Kau menunggu tanda mulai?
266
00:26:03,083 --> 00:26:04,363
Sudut pandang apa?
267
00:26:06,043 --> 00:26:10,163
Aku mencari catatan mereka
dan angkanya tak cocok.
268
00:26:12,283 --> 00:26:13,483
Lanjutkan.
269
00:26:14,563 --> 00:26:17,963
Aku berada di tambang mereka
pekan lalu. Sebuah operasi kecil.
270
00:26:18,043 --> 00:26:23,083
Hasil emas mereka
sekitar satu gram per ton,
271
00:26:23,163 --> 00:26:24,923
dua gram jika aku murah hati.
272
00:26:25,003 --> 00:26:26,883
Tapi jika melihat laporan mereka,
273
00:26:28,003 --> 00:26:32,083
produksi emas tambang itu
diperkirakan sekitar
274
00:26:32,163 --> 00:26:34,083
delapan gram per ton.
275
00:26:36,843 --> 00:26:39,283
Emasnya bukan berasal dari tambang mereka.
276
00:26:39,363 --> 00:26:42,483
Ya. Emas mereka pasti dari tambang ilegal,
277
00:26:42,563 --> 00:26:46,683
seperti Tanzania atau DRC,
dan menjual seolah milik mereka.
278
00:26:48,243 --> 00:26:49,443
Pencucian emas!
279
00:26:50,563 --> 00:26:52,203
Pasti ada sesuatu di sana.
280
00:26:53,363 --> 00:26:54,523
Gali lebih dalam.
281
00:26:54,603 --> 00:26:55,563
Itu rencananya.
282
00:26:56,523 --> 00:26:57,923
- Lalu, Joe?
- Ya?
283
00:26:58,003 --> 00:27:01,123
Jika cerita ini sebesar yang kau katakan,
284
00:27:01,203 --> 00:27:03,963
kau mungkin dapat halaman depan lagi.
285
00:28:15,123 --> 00:28:16,763
Apa aku ayah yang baik?
286
00:28:17,643 --> 00:28:20,883
Tak perlu terus memikirkan masa lalu.
287
00:28:22,363 --> 00:28:24,723
Keluarlah. Itu terlalu usang.
288
00:28:24,803 --> 00:28:26,323
Jangan buat dokter menunggu.
289
00:28:27,883 --> 00:28:29,483
Dokter bisa menunggu.
290
00:28:31,163 --> 00:28:33,043
Aku harus
291
00:28:33,843 --> 00:28:35,603
menangani masalah tanah ini.
292
00:28:37,403 --> 00:28:39,323
Ini akan membuat kita terbunuh.
293
00:28:51,563 --> 00:28:53,643
Sekarang, begini…
294
00:28:53,723 --> 00:28:57,403
Kita akan dapat banyak uang jika bersatu.
295
00:29:02,483 --> 00:29:04,883
Sihir macam apa ini?
296
00:29:04,963 --> 00:29:06,483
Kau ingin mengutuk kami?
297
00:29:06,563 --> 00:29:08,003
Apa ini sihir?
298
00:29:09,563 --> 00:29:11,363
Aku menemukannya di tanahku.
299
00:29:12,763 --> 00:29:14,043
Semua ayamku mati.
300
00:29:14,643 --> 00:29:15,923
Apa aku yang bunuh?
301
00:29:16,923 --> 00:29:17,843
Tak masuk akal.
302
00:29:17,923 --> 00:29:20,443
Kutukan ini akibat ulah kita sendiri.
303
00:29:21,883 --> 00:29:27,603
Nenek moyang kita mati lindungi tanah ini
dan kau mau menjualnya?
304
00:29:28,883 --> 00:29:31,763
Apa nenek moyangmu ada di rapat ini?
305
00:29:31,843 --> 00:29:36,083
Hidup kita akan berubah jika mereka
menemukan sesuatu di tanah ini.
306
00:29:36,723 --> 00:29:40,003
Mereka akan mengusir kita
dan tak memberikan apa pun.
307
00:29:40,083 --> 00:29:40,963
Lihat wajahnya.
308
00:29:41,483 --> 00:29:45,083
Tiga helai bulu di dagu
dan kau merasa jagoan?
309
00:29:45,163 --> 00:29:47,203
Siapa yang mengizinkanmu bicara di sini?
310
00:29:47,283 --> 00:29:48,563
Dia anakmu,
311
00:29:49,443 --> 00:29:51,923
dan kau menjual haknya.
312
00:29:52,443 --> 00:29:53,803
Dia punya hak bicara.
313
00:29:54,323 --> 00:29:56,163
Perkataanmu tak bisa membantu kita.
314
00:29:57,123 --> 00:29:58,443
Mwalimu!
315
00:29:59,123 --> 00:30:04,203
Kau membuat poin yang bagus,
316
00:30:04,283 --> 00:30:06,483
tapi tak ada yang bisa ditawarkan
untuk anak-anak.
317
00:30:06,563 --> 00:30:08,603
Maka berilah kami pekerjaan.
318
00:30:08,683 --> 00:30:10,603
Ya, berikan pekerjaan.
Omong kosong apa ini?
319
00:30:10,683 --> 00:30:14,883
Beraninya kau memuja anak sapi emas.
320
00:30:23,323 --> 00:30:26,923
Keluaran 32, ayat 38.
321
00:30:30,243 --> 00:30:35,723
"Saat waktunya tiba,
akan kuhukum dosa mereka."
322
00:30:48,883 --> 00:30:50,283
Lihat pria gila ini.
323
00:32:10,083 --> 00:32:13,763
KANTOR ECO ROCK
324
00:32:17,323 --> 00:32:19,403
- Bu, ada masalah.
- Bicaralah.
325
00:32:19,483 --> 00:32:22,243
Aku sudah memperingatkanmu.
326
00:32:22,323 --> 00:32:26,843
Tambang kita memang sedang kering,
tapi soal pasar gelap ini,
327
00:32:26,923 --> 00:32:30,923
- kita tak bisa…
- Jangan bertele-tele, Isaac.
328
00:32:31,003 --> 00:32:33,723
Kirimannya tak sampai di pelabuhan.
329
00:32:33,803 --> 00:32:36,923
Mustahil. Max sudah pastikan itu dikirim.
330
00:32:37,003 --> 00:32:39,243
Orang di kementerian
tak mengangkat telepon kita.
331
00:32:40,923 --> 00:32:44,003
Aku takut jika tak ada kabar
dari dia dalam beberapa jam,
332
00:32:44,083 --> 00:32:46,163
Antikorupsi akan mendatangi kita.
333
00:32:47,283 --> 00:32:50,563
Minta logistik urus ini.
Singkirkan semua kebocoran.
334
00:32:52,403 --> 00:32:53,603
Mobutu!
335
00:32:53,683 --> 00:32:55,643
Perlakukan tamu kita dengan baik?
336
00:32:55,723 --> 00:32:56,883
Dia baik-baik saja.
337
00:33:02,003 --> 00:33:03,563
Apa kabar, Ali?
338
00:33:03,643 --> 00:33:04,643
Sama seperti kemarin.
339
00:33:05,243 --> 00:33:07,043
Mobutu.
340
00:33:07,123 --> 00:33:08,683
Sudah kubilang, jangan terlalu keras.
341
00:33:10,003 --> 00:33:10,963
Ali!
342
00:33:13,323 --> 00:33:14,603
Aku mau emasku.
343
00:33:14,683 --> 00:33:17,083
Mereka tak suka bercanda.
344
00:33:17,163 --> 00:33:18,843
Jadi, kami badutnya?
345
00:33:18,923 --> 00:33:21,003
Mobutu, tenang.
346
00:33:22,363 --> 00:33:23,243
Ali!
347
00:33:23,963 --> 00:33:25,123
Kukira kita teman?
348
00:33:27,163 --> 00:33:28,803
Kenapa menguji pertemanan kita?
349
00:33:28,883 --> 00:33:30,083
Kau tak mengerti.
350
00:33:35,843 --> 00:33:36,923
Turunkan dia.
351
00:33:44,723 --> 00:33:45,763
Di mana emasku?
352
00:33:45,843 --> 00:33:46,963
Sedang kuurus.
353
00:33:47,043 --> 00:33:50,643
Hati-hati, Max. Aku bukan orang
yang takut kehilangan suami.
354
00:34:03,483 --> 00:34:04,443
Seharusnya tak begitu.
355
00:34:06,523 --> 00:34:07,403
Seharusnya tak begitu!
356
00:34:09,043 --> 00:34:10,443
Seharusnya tak begitu!
357
00:34:10,523 --> 00:34:12,323
Kutanya untuk terakhir kali,
358
00:34:12,403 --> 00:34:14,722
di mana emasku?
359
00:34:14,803 --> 00:34:15,963
Sudah kubilang…
360
00:34:17,202 --> 00:34:18,043
Sial!
361
00:34:19,843 --> 00:34:21,523
Bung.
362
00:34:22,643 --> 00:34:25,043
Bung!
363
00:35:14,323 --> 00:35:16,683
Bagaimana kabar Swiss favoritku?
364
00:35:16,763 --> 00:35:19,123
Kau tahu aku sangat tak suka
menunggu, Sayang?
365
00:35:19,803 --> 00:35:21,043
Di mana emasku?
366
00:35:21,803 --> 00:35:24,483
Ada sedikit gangguan.
367
00:35:24,563 --> 00:35:26,763
Ini tak sepertimu, Vivienne.
368
00:35:27,443 --> 00:35:28,803
Sedang kuurus.
369
00:35:28,883 --> 00:35:32,363
Aku bertangan kosong dan tampak bodoh.
370
00:35:32,443 --> 00:35:35,363
Kita sudah lama di bisnis ini, Roberto.
371
00:35:35,443 --> 00:35:38,003
Beri aku 24 jam.
372
00:35:38,083 --> 00:35:40,043
Membereskan ini ada harganya.
373
00:35:40,123 --> 00:35:44,043
Dan percayalah, tak akan dari bagianku.
374
00:35:44,123 --> 00:35:45,163
Aku terima itu.
375
00:36:33,283 --> 00:36:34,123
Josiah.
376
00:36:35,283 --> 00:36:36,163
Josiah.
377
00:36:40,843 --> 00:36:41,683
Tony!
378
00:36:41,763 --> 00:36:43,403
- Ada apa?
- Kau mau ke mana?
379
00:36:44,723 --> 00:36:46,123
Ini bukan rumah ibumu.
380
00:36:46,203 --> 00:36:47,643
Kembali bekerja.
381
00:36:47,723 --> 00:36:49,403
Josiah menemukan sesuatu.
382
00:36:49,483 --> 00:36:50,643
Seperti apa?
383
00:36:52,083 --> 00:36:54,443
Coba tunjukkan kepadaku.
384
00:36:56,403 --> 00:36:58,323
Apa yang kau temukan? Berikan kepadaku.
385
00:36:58,403 --> 00:36:59,843
Aku menemukan sesuatu.
386
00:36:59,923 --> 00:37:01,443
Tony, tarik aku. Tarik aku.
387
00:37:10,283 --> 00:37:11,483
Josiah.
388
00:37:11,563 --> 00:37:14,443
Tarik dia.
389
00:37:15,283 --> 00:37:17,083
Josiah!
390
00:37:17,163 --> 00:37:19,203
Kau tak apa?
391
00:37:35,683 --> 00:37:36,523
Siapa yang menemukan?
392
00:37:37,923 --> 00:37:39,963
Aku… Kami yang menemukan.
393
00:38:00,323 --> 00:38:01,483
Penampilan yang bagus.
394
00:38:02,043 --> 00:38:03,123
Tapi tak berpengaruh.
395
00:38:07,123 --> 00:38:09,243
Aku tak akan menjual tanahku.
396
00:38:09,323 --> 00:38:10,683
Musa, beri tahu dia.
397
00:38:10,763 --> 00:38:12,523
Mwalimu! Dengar.
398
00:38:13,603 --> 00:38:15,163
Baiklah, maksud Musa adalah
399
00:38:15,243 --> 00:38:19,443
kita sangat bodoh jika tak mengambil
peluang yang sangat besar ini.
400
00:38:19,523 --> 00:38:21,363
Maka carilah tanah dan jual.
401
00:38:21,443 --> 00:38:24,283
Aku tak paham kenapa kau memaksa
tetap di tempat sampah ini.
402
00:38:27,403 --> 00:38:28,523
Lahan ini?
403
00:38:33,363 --> 00:38:35,163
Ibu kami dikubur di sini.
404
00:38:38,603 --> 00:38:40,443
Sepertinya kau akan menyusul.
405
00:38:42,083 --> 00:38:45,483
Hantuku akan menjaga
tanah ini meski aku mati.
406
00:38:46,723 --> 00:38:47,963
Kita lihat saja.
407
00:38:48,843 --> 00:38:50,763
Musa, ayo.
408
00:39:15,083 --> 00:39:18,243
WASIAT TERAKHIRKU
409
00:39:56,483 --> 00:39:59,363
PROPERTI MILIK ECO ROCK
410
00:40:12,883 --> 00:40:13,843
Halo?
411
00:40:16,043 --> 00:40:17,083
Kau tak apa?
412
00:40:21,803 --> 00:40:23,043
Kau terlambat.
413
00:40:24,403 --> 00:40:27,243
Pelajaran dimulai pukul 08.30,
414
00:40:27,323 --> 00:40:30,723
bukan 08.31, bukan 08.32.
415
00:40:32,003 --> 00:40:34,123
Apa yang kau pelajari dari…
416
00:40:35,123 --> 00:40:36,843
karya Ken Saro-Wiwa…
417
00:40:36,923 --> 00:40:39,723
Africa Kills Her Sun?
418
00:40:49,603 --> 00:40:52,203
Tokoh utamanya dibunuh.
419
00:40:55,003 --> 00:40:57,643
Apa pengorbanannya sepadan?
420
00:40:58,763 --> 00:41:01,923
Paman, ini aku. Akisa.
421
00:41:02,563 --> 00:41:03,683
Ingat?
422
00:41:14,843 --> 00:41:15,683
Tapi…
423
00:41:28,083 --> 00:41:29,123
Sudah semua?
424
00:41:29,203 --> 00:41:30,603
Ya, ini sudah semua.
425
00:41:31,643 --> 00:41:33,323
Jangan ada yang tertinggal.
426
00:41:33,403 --> 00:41:37,003
Serbet ataupun tanda terima. Paham?
427
00:41:44,643 --> 00:41:45,483
Apa?
428
00:41:45,563 --> 00:41:47,683
Ny. Sibala, ini aku, Erik
429
00:41:47,763 --> 00:41:49,523
di tambang eksplorasi Tsilanga, fase satu.
430
00:41:49,603 --> 00:41:50,683
Aku tahu siapa kau.
431
00:41:50,763 --> 00:41:51,843
Ada masalah.
432
00:41:51,923 --> 00:41:54,003
- Apa?
- Ini baru pertama kulihat.
433
00:41:54,683 --> 00:41:57,603
Apa? Kau membuang waktuku, Eric.
434
00:41:57,683 --> 00:41:59,123
Kami menemukan emas.
435
00:42:00,643 --> 00:42:03,403
Aku masih uji coba kualitas spesimennya,
436
00:42:03,483 --> 00:42:05,723
tapi tampak positif. Sangat positif.
437
00:42:05,803 --> 00:42:07,003
Berapa banyak?
438
00:42:07,083 --> 00:42:08,403
Bukalah tautannya.
439
00:42:10,843 --> 00:42:13,883
Baik, tanda X itu lokasi kita.
Buka dokumen selanjutnya.
440
00:42:23,963 --> 00:42:25,043
Kembali hancurkan kertasnya.
441
00:42:37,003 --> 00:42:38,883
Kau milikku.
442
00:42:58,043 --> 00:43:00,523
Sepertinya aku kenal parfum itu.
443
00:43:00,603 --> 00:43:02,323
Apa ini orang yang kupikirkan?
444
00:43:03,203 --> 00:43:04,123
Siapa itu?
445
00:43:08,123 --> 00:43:09,763
Bantu aku agar paham.
446
00:43:09,843 --> 00:43:13,763
Apa dia mencari sponsor di antara
para lelaki yang menggarap tanah di sini?
447
00:43:14,363 --> 00:43:15,843
Aku sangat bingung.
448
00:43:17,043 --> 00:43:19,443
- Anak-anak itu tak berguna.
- Kanini!
449
00:43:20,523 --> 00:43:21,643
Kanini!
450
00:43:21,723 --> 00:43:23,643
Kemari.
451
00:43:25,243 --> 00:43:26,123
Cepat!
452
00:43:32,363 --> 00:43:33,763
Ibu!
453
00:43:33,843 --> 00:43:36,203
- Apa yang kau pakai itu?
- Apa?
454
00:43:36,283 --> 00:43:37,123
Kanini!
455
00:43:37,643 --> 00:43:41,323
Ibu akan menelanjangimu di tengah jalan!
456
00:43:41,403 --> 00:43:43,923
- Ibu, ini sedang tren.
- Tren apa?
457
00:43:44,003 --> 00:43:45,723
Kanini, kau bodoh sekali!
458
00:43:45,803 --> 00:43:47,763
Dasar. Kemari kau.
459
00:44:20,483 --> 00:44:21,523
Akisa.
460
00:44:23,203 --> 00:44:24,843
Bu, bukankah Akisa meninggal?
461
00:44:25,363 --> 00:44:26,763
Apa dia tampak sudah mati bagimu?
462
00:44:52,003 --> 00:44:54,163
Musila, kau masih di sini?
463
00:44:56,923 --> 00:44:58,163
Bangun.
464
00:44:58,963 --> 00:45:00,283
Aku butuh pekerjaan lain.
465
00:45:00,363 --> 00:45:01,563
Grace… Hai.
466
00:45:03,683 --> 00:45:05,483
Setelah dapat pria kaya,
467
00:45:05,563 --> 00:45:06,683
aku akan pergi dari sini.
468
00:45:08,123 --> 00:45:11,163
Lihat akibat sinar matahari
kepada kulitku.
469
00:45:17,803 --> 00:45:18,763
Sekarang, kau…
470
00:45:19,283 --> 00:45:20,843
Mau melamar Ana dengan kemeja itu?
471
00:45:22,723 --> 00:45:24,163
Memang kemeja ini kenapa?
472
00:45:25,723 --> 00:45:27,243
Kau tak tahu apa-apa.
473
00:45:27,323 --> 00:45:28,923
Ambillah kemeja di belakang.
474
00:45:30,043 --> 00:45:32,083
Cobalah bersikap romantis.
475
00:45:32,163 --> 00:45:34,043
Seperti membuat piknik.
476
00:45:34,883 --> 00:45:36,043
Kau!
477
00:45:39,803 --> 00:45:42,883
Semua yang masuk denganku
harus diberi minuman!
478
00:45:42,963 --> 00:45:45,203
Beri mereka minuman!
479
00:45:45,283 --> 00:45:47,763
Beri mereka minuman. Duduk dan minumlah.
480
00:45:47,843 --> 00:45:49,243
- Aku yang bayar, ya?
- Ya.
481
00:45:49,323 --> 00:45:52,323
Minum sesuka kalian,
tapi jangan buat masalah.
482
00:45:52,403 --> 00:45:54,883
Apa masalahmu?
Kami habis bekerja dan punya uang.
483
00:45:56,163 --> 00:45:59,523
- Kau!
- Beri kami bir. Kami akan bayar.
484
00:45:59,603 --> 00:46:04,803
Bisa belikan bir untukku dan temanku?
485
00:46:06,763 --> 00:46:07,683
Silas.
486
00:46:08,803 --> 00:46:09,643
Jangan.
487
00:46:11,643 --> 00:46:13,563
Silas, jangan membuat masalah.
488
00:46:16,843 --> 00:46:19,603
Kulihat kau membeli minuman.
Kau merampok bank?
489
00:46:21,163 --> 00:46:25,363
Kami tak merampok bank.
490
00:46:25,883 --> 00:46:26,963
Lakukan pekerjaan pria.
491
00:46:27,043 --> 00:46:28,763
- Kita lakukan pekerjaan pria, ya?
- Ya.
492
00:46:28,843 --> 00:46:31,203
Kita lelaki!
493
00:46:31,283 --> 00:46:33,523
Kau tak tahu apa-apa soal itu.
494
00:46:33,603 --> 00:46:35,363
- Pekerjaan pria?
- Ya.
495
00:46:35,443 --> 00:46:36,883
Kalian mengeksploitasi anak-anak.
496
00:46:38,723 --> 00:46:42,723
Katakan itu kepada pacarmu, Anna.
497
00:46:42,803 --> 00:46:46,803
Atau haruskah aku urus dia untukmu?
498
00:46:48,883 --> 00:46:49,723
Tenang.
499
00:46:49,803 --> 00:46:52,203
Biarkan dia.
500
00:46:52,283 --> 00:46:54,123
- Kyalo, hentikan!
- Tenang.
501
00:46:54,203 --> 00:46:55,883
Ini tak sepadan.
502
00:47:02,843 --> 00:47:03,963
Mau minum?
503
00:47:08,163 --> 00:47:09,723
Aku cuma tahu lokasi emasnya.
504
00:47:10,523 --> 00:47:11,763
Belum tahu yang mengambil.
505
00:47:12,523 --> 00:47:14,443
Itu bukan alasan untuk merayakan.
506
00:47:15,523 --> 00:47:17,563
Jangan jadi handuk basah, Max.
507
00:47:22,203 --> 00:47:24,323
Untuk kematian yang tua.
508
00:47:28,443 --> 00:47:30,363
Ini untuk yang baru.
509
00:48:01,323 --> 00:48:04,803
SEBELAS TAHUN LALU
510
00:48:44,723 --> 00:48:45,563
Esther!
511
00:49:08,443 --> 00:49:09,283
Esther!
512
00:49:17,243 --> 00:49:18,443
Ayahmu di rumah.
513
00:49:48,203 --> 00:49:49,043
Akisa.
514
00:49:50,363 --> 00:49:51,323
Akisa!
515
00:49:55,603 --> 00:49:56,643
Akisa!
516
00:50:04,963 --> 00:50:05,883
Sebagai seorang ayah,
517
00:50:07,563 --> 00:50:09,123
Ayah melakukan yang terbaik.
518
00:50:13,323 --> 00:50:17,123
Kau masih kecil dan butuh masa depan.
519
00:50:18,043 --> 00:50:19,843
Bayinya tak bisa memberimu itu.
520
00:50:19,923 --> 00:50:21,683
Itu bayiku.
521
00:50:22,563 --> 00:50:23,883
Anakku.
522
00:50:23,963 --> 00:50:25,723
Ayah tahu.
523
00:50:25,803 --> 00:50:27,163
Ayah mengecewakanmu.
524
00:50:28,603 --> 00:50:29,883
Ayah mengecewakanmu.
525
00:50:45,243 --> 00:50:46,323
Ambilkan obatnya.
526
00:50:53,883 --> 00:50:55,763
Josiah, beristirahatlah.
527
00:50:56,563 --> 00:50:58,043
Tidak, aku harus dapat yang lain.
528
00:51:00,643 --> 00:51:04,443
Josiah!
529
00:51:15,363 --> 00:51:17,323
Anna!
530
00:51:17,403 --> 00:51:19,483
Dokter!
531
00:51:22,883 --> 00:51:23,763
Bangun!
532
00:51:24,723 --> 00:51:26,283
- Ada apa?
- Satu lagi.
533
00:51:39,523 --> 00:51:42,203
Di mana ibumu?
534
00:51:44,243 --> 00:51:45,083
Aku tak tahu.
535
00:51:47,643 --> 00:51:49,523
Kau tak perlu bekerja di tambang.
536
00:51:56,603 --> 00:51:59,323
Anna, ada yang mau mengambil obat Mwalimu.
537
00:52:07,763 --> 00:52:10,283
Hai, aku Anna. Aku putri Mwalimu.
538
00:52:15,083 --> 00:52:17,643
Senang mengunjungi keluargamu, bukan?
539
00:52:18,483 --> 00:52:21,523
- Keluargaku sangat jauh.
- Baiklah.
540
00:52:22,083 --> 00:52:24,243
Aku akan ambilkan obatnya. Tunggu di sini.
541
00:52:24,323 --> 00:52:25,523
Ya.
542
00:52:38,803 --> 00:52:41,043
Aku tak apa-apa. Aku mau kembali.
543
00:52:43,523 --> 00:52:45,243
- Permisi…
- Tidak!
544
00:52:52,203 --> 00:52:53,643
Ada apa dengannya?
545
00:52:53,723 --> 00:52:56,443
Dia salah satu anak
yang bekerja di tambang.
546
00:52:56,523 --> 00:52:57,723
Mereka ke sana dan bekerja.
547
00:52:57,803 --> 00:52:59,963
Mereka terluka, dan tak ada yang peduli.
548
00:53:01,283 --> 00:53:03,883
Kau akan baik-baik saja.
549
00:53:03,963 --> 00:53:05,163
Kau akan membaik.
550
00:53:07,923 --> 00:53:09,323
Apa kata mereka?
551
00:53:09,403 --> 00:53:11,923
Jika ini…
552
00:53:53,643 --> 00:53:57,123
Kau harus menunggu.
Jangan pernah lakukan itu lagi.
553
00:53:57,203 --> 00:53:59,043
Jika kau lakukan, kau harus mengejarku.
554
00:53:59,123 --> 00:53:59,963
Akan kulakukan.
555
00:54:02,043 --> 00:54:04,723
Tanganmu sangat lambat.
556
00:55:02,683 --> 00:55:03,923
Akisa!
557
00:55:27,643 --> 00:55:28,723
Kau kembali.
558
00:55:52,083 --> 00:55:52,923
Akisa!
559
00:55:54,643 --> 00:55:55,723
Lupakan saja.
560
00:56:44,723 --> 00:56:46,843
Akisa, semoga kau masih suka pilau.
561
00:56:47,883 --> 00:56:48,963
Aku tak bisa tinggal.
562
00:56:51,763 --> 00:56:53,163
Dia bilang apa?
563
00:56:59,763 --> 00:57:01,283
Ini obat Ayah.
564
00:57:03,123 --> 00:57:04,283
Aku cuma mau pamit.
565
00:57:14,323 --> 00:57:16,603
Ayah merenggut semuanya dariku.
566
00:57:21,163 --> 00:57:23,283
Semoga kelak aku bisa memaafkan Ayah.
567
00:57:42,643 --> 00:57:43,763
Ayah?
568
00:57:44,803 --> 00:57:49,003
Ayah tak apa-apa?
569
00:57:49,083 --> 00:57:52,403
Ayah?
570
00:57:52,483 --> 00:57:55,763
Ayah tak apa?
571
00:57:55,843 --> 00:58:00,563
Kumohon! Ayah, kumohon!
572
01:00:08,803 --> 01:00:10,923
Terjemahan subtitle oleh Boby Mahesa