1
00:00:15,203 --> 00:00:16,283
Terima kasih.
2
00:00:19,843 --> 00:00:21,723
Selamat pagi.
3
00:00:22,603 --> 00:00:23,483
Dua telur rebus dan…
4
00:00:29,523 --> 00:00:30,683
Aku suka telurnya.
5
00:00:33,083 --> 00:00:36,163
Kuning telurnya kental
dan aku sangat menantikannya.
6
00:00:36,963 --> 00:00:40,883
Dan aku sangat menantikan
menikmati beberapa juta shiling
7
00:00:41,803 --> 00:00:43,283
di rekeningku.
8
00:00:46,483 --> 00:00:48,003
Tapi karena
9
00:00:48,603 --> 00:00:50,523
ketidakcakapanmu,
10
00:00:50,603 --> 00:00:52,003
aku tidak puas.
11
00:00:53,203 --> 00:00:54,323
Sedang kuurus.
12
00:00:54,403 --> 00:00:57,683
Dari sini, kau tampak duduk
13
00:00:58,363 --> 00:00:59,203
dan kacaukan semuanya!
14
00:01:03,523 --> 00:01:05,683
Cepat ambilkan uangku,
15
00:01:06,603 --> 00:01:07,483
Sayang.
16
00:01:16,523 --> 00:01:19,843
SERIAL NETFLIX
17
00:01:21,643 --> 00:01:24,323
SINDIKAT KEJAHATAN MERAMPAS
BERTON-TON KEKAYAAN EMAS AFRIKA
18
00:01:40,523 --> 00:01:43,403
MERKURI, PEMBUNUH SENYAP
PARA PENAMBANG DI MIGORI
19
00:01:52,843 --> 00:01:55,243
LIMA TERBUNUH, SEBELAS SELAMAT
KARENA PENAMBANG LAIN MASUK
20
00:02:22,203 --> 00:02:24,803
Kenapa mereka
yang tentukan tempat istirahat Ayah?
21
00:02:24,883 --> 00:02:27,483
Ayahmu anggota dewan itu,
22
00:02:27,563 --> 00:02:28,843
dan kau harus menghormatinya.
23
00:02:29,443 --> 00:02:30,843
Mereka cuma mau menjual tanah.
24
00:02:33,323 --> 00:02:34,363
Ada apa?
25
00:02:38,603 --> 00:02:39,523
Astaga.
26
00:02:40,963 --> 00:02:42,803
Ibuku!
27
00:02:45,643 --> 00:02:46,843
Kau mau ke mana?
28
00:02:46,923 --> 00:02:48,963
- Kau!
- Mau dibawa ke mana peti matinya?
29
00:02:49,043 --> 00:02:50,403
- Berhenti!
- Hentikan mobilnya!
30
00:02:50,483 --> 00:02:51,443
- Berhenti!
- Hentikan!
31
00:02:51,523 --> 00:02:52,563
- Tidak!
- Berhenti!
32
00:02:52,643 --> 00:02:53,483
Jangan!
33
00:02:53,563 --> 00:02:54,843
Berhenti!
34
00:02:54,923 --> 00:02:56,043
Jangan!
35
00:03:04,963 --> 00:03:05,843
Sial!
36
00:03:06,563 --> 00:03:08,323
Apa ini hormat yang Ibu maksud?
37
00:03:33,203 --> 00:03:34,443
Halo.
38
00:03:34,523 --> 00:03:37,683
Kau masih bertekad memfitnahku, Sayang?
39
00:03:38,203 --> 00:03:39,043
Siapa ini?
40
00:03:39,643 --> 00:03:40,683
Aku terluka, Joe.
41
00:03:40,763 --> 00:03:42,763
Biasanya aku
meninggalkan lebih banyak kesan.
42
00:03:42,843 --> 00:03:44,803
Ny. Sibala.
43
00:03:44,883 --> 00:03:45,723
Benar.
44
00:03:45,803 --> 00:03:46,923
Ketahuan.
45
00:03:47,683 --> 00:03:50,003
Kini, jawab pertanyaanku.
46
00:03:50,083 --> 00:03:51,283
Cerita itu?
47
00:03:51,363 --> 00:03:54,203
Jawabanmu akan kau terima besok.
48
00:03:54,283 --> 00:03:56,563
Kau akan membaca semuanya.
49
00:03:56,643 --> 00:03:58,043
Sangat disayangkan.
50
00:03:58,123 --> 00:04:00,323
Tadinya aku berharap kita bisa sepakat.
51
00:04:00,403 --> 00:04:03,323
Aku, kau, dan Cynthia.
52
00:04:03,403 --> 00:04:04,523
Apa maksudmu?
53
00:04:05,083 --> 00:04:07,803
Kudengar pernikahan tanpa anak
tak bertahan lama.
54
00:04:07,883 --> 00:04:11,763
Pasti situasi dengan Cynthia
yang malang makin tegang.
55
00:04:12,403 --> 00:04:15,363
Jangan sentuh keluargaku
dengan tangan kotormu.
56
00:04:15,443 --> 00:04:18,803
Aku menelepon dengan kabar baik
untukmu dan istri mandulmu.
57
00:04:19,323 --> 00:04:21,363
Atau kau juga mandul?
58
00:04:22,442 --> 00:04:26,603
Kepala klinik kesuburan terbaik Nairobi
kebetulan adalah teman lamaku.
59
00:04:27,563 --> 00:04:28,843
Aku bisa menghubunginya.
60
00:04:30,123 --> 00:04:31,723
Aku bisa lakukan yang lebih baik.
61
00:04:31,803 --> 00:04:33,523
Aku tanggung biayanya.
62
00:04:34,723 --> 00:04:35,603
Dengar,
63
00:04:36,123 --> 00:04:38,163
kau tak bisa membeliku.
64
00:04:38,763 --> 00:04:41,043
Ini cuma tawaran baik hati.
65
00:04:42,163 --> 00:04:43,523
Pikirkanlah.
66
00:04:52,643 --> 00:04:55,723
Kami sering bicara.
Aku sudah berusaha memberitahunya.
67
00:04:55,803 --> 00:04:57,043
Para wanita dari pantai itu
68
00:04:57,123 --> 00:04:59,163
benar-benar jahat!
69
00:05:00,403 --> 00:05:02,483
Kenapa kau tak menyebutku jahat
di hadapanku?
70
00:05:04,523 --> 00:05:06,203
Di mana jasad suamiku?
71
00:05:06,883 --> 00:05:08,883
Aku tak bisa biarkan
jasad Mwalimu denganmu.
72
00:05:09,483 --> 00:05:11,563
Apa kita tahu
kematiannya alami atau tidak?
73
00:05:15,403 --> 00:05:16,483
Ingat.
74
00:05:16,563 --> 00:05:17,883
Mustahil orang Kamba wafat tanpa alasan.
75
00:05:18,483 --> 00:05:19,563
Titus!
76
00:05:20,883 --> 00:05:22,283
Bisa-bisanya kau bilang begitu.
77
00:05:23,723 --> 00:05:26,843
Kita semua tahu
Mwalimu meninggal karena sakit.
78
00:05:26,923 --> 00:05:29,043
Kematiannya terlalu tiba-tiba.
79
00:05:29,123 --> 00:05:32,843
Siapa yang tahu Esther taruh apa
di makanannya? Kita tak tahu.
80
00:05:32,923 --> 00:05:35,043
Jangan bicara seperti itu
soal ibuku, paham?
81
00:05:35,763 --> 00:05:37,923
Dan kau. Memang kau berhak bicara?
82
00:05:38,003 --> 00:05:41,283
Sebagai putri Mwalimu,
aku berhak bicara di sini.
83
00:05:42,283 --> 00:05:44,643
Putri Mwalimu yang kutahu adalah remaja
84
00:05:44,723 --> 00:05:47,003
yang berlarian dengan putraku
dan membuatnya tersesat.
85
00:05:47,643 --> 00:05:49,003
Kau orang asing.
86
00:05:49,083 --> 00:05:51,443
Kau tak berhak bicara di sini.
87
00:05:51,523 --> 00:05:53,443
Aku tak perlu izin kalian untuk bicara.
88
00:05:54,443 --> 00:05:57,123
Aku mau jasad suamiku dikembalikan.
89
00:05:57,723 --> 00:05:58,963
Begini…
90
00:06:00,043 --> 00:06:02,283
Yang dikatakan di sini
91
00:06:02,803 --> 00:06:04,603
punya dampak besar, dan…
92
00:06:08,403 --> 00:06:10,083
Istriku sakit! Dia muntah!
93
00:06:12,603 --> 00:06:14,003
Dia penyebabnya.
94
00:06:14,963 --> 00:06:17,723
- Dia penyebabnya.
- Dia memberikan makanan beracun.
95
00:06:18,323 --> 00:06:21,243
Jika dia melakukannya sekarang,
pasti sudah pernah sebelum ini.
96
00:06:21,323 --> 00:06:22,843
Suruh orang-orang berhati-hati.
97
00:06:23,483 --> 00:06:26,563
Jika tak bertindak,
nasib kita akan seperti Mwalimu.
98
00:06:27,763 --> 00:06:30,123
Baiklah. Aku menunda pertemuan
99
00:06:30,203 --> 00:06:31,523
dan pemakaman ini
100
00:06:31,603 --> 00:06:34,523
sampai kita menyelidiki
dan menyelesaikan masalah ini.
101
00:06:59,283 --> 00:07:03,003
Pensiunan presiden
ingin tunjangan perjalanan.
102
00:07:05,883 --> 00:07:07,403
Negara ini, Kenya.
103
00:07:27,283 --> 00:07:28,963
Lain kali akan berhasil.
104
00:07:29,843 --> 00:07:30,683
Kita cuma perlu…
105
00:07:30,763 --> 00:07:32,483
Kita hentikan saja ini.
106
00:07:33,283 --> 00:07:34,323
Hentikan apa?
107
00:07:34,403 --> 00:07:35,843
Berhenti mencoba.
108
00:07:35,923 --> 00:07:37,803
Mungkin kita dikutuk.
109
00:07:37,883 --> 00:07:39,243
Ayolah.
110
00:07:40,243 --> 00:07:41,683
Jangan berpikir seperti itu.
111
00:07:43,203 --> 00:07:45,003
Kita masih punya pilihan.
112
00:07:45,083 --> 00:07:46,563
Apa pilihan lainnya?
113
00:07:47,283 --> 00:07:52,083
Satu kali pengobatan IVF
setara dengan setengah tahun gaji kita.
114
00:07:52,163 --> 00:07:53,003
Setengah, Joe.
115
00:07:55,723 --> 00:07:56,963
Kita tak mampu.
116
00:08:05,523 --> 00:08:07,803
Aku bisa bicara kepada atasanku.
117
00:08:07,883 --> 00:08:09,083
Bisa dapat pinjaman.
118
00:08:09,963 --> 00:08:11,843
Kita tak boleh menyerah.
119
00:08:12,883 --> 00:08:15,403
Aku tak mau melakukannya lagi.
120
00:08:15,483 --> 00:08:16,883
Aku lelah.
121
00:08:17,643 --> 00:08:18,603
Aku menyerah.
122
00:08:47,722 --> 00:08:48,683
Hei, Sayang.
123
00:08:48,763 --> 00:08:50,363
Senang mendengar suara indahmu.
124
00:08:51,123 --> 00:08:52,723
Puji aku lagi.
125
00:08:52,803 --> 00:08:53,963
Ada apa?
126
00:08:54,043 --> 00:08:56,363
Senang mengetahui
masih ada yang di pihakku.
127
00:08:57,563 --> 00:08:58,483
Apa itu buruk?
128
00:08:58,563 --> 00:09:03,163
Ayahku tak bisa dimakamkan
karena jasadnya dicuri para saudaranya,
129
00:09:03,763 --> 00:09:07,403
dan warga desa yang makan
di acara pemakaman sakit, jadi…
130
00:09:07,483 --> 00:09:08,403
Apa?
131
00:09:09,363 --> 00:09:10,723
Sepertinya buruk.
132
00:09:10,803 --> 00:09:12,203
Kau mau aku ke sana?
133
00:09:12,283 --> 00:09:13,323
Tidak.
134
00:09:13,403 --> 00:09:14,723
Aku ingin menemuimu,
135
00:09:14,803 --> 00:09:17,323
tapi aku bisa atasi
warga desa keras kepala.
136
00:09:18,203 --> 00:09:19,443
Kau yakin?
137
00:09:19,523 --> 00:09:20,643
Ya.
138
00:09:21,243 --> 00:09:23,043
Asal puji aku sekali lagi.
139
00:09:23,123 --> 00:09:25,083
Aku tak sabar menantimu pulang.
140
00:09:25,163 --> 00:09:27,043
Aku tak sabar ingin memelukmu.
141
00:09:27,123 --> 00:09:29,763
Aku tak sabar mengajakmu ke Malindi lagi,
142
00:09:29,843 --> 00:09:31,683
cuma untuk berbaring di pantai,
143
00:09:32,403 --> 00:09:33,843
melihat matahari terbit…
144
00:09:39,603 --> 00:09:40,923
Jangan menyombong, Eric.
145
00:09:41,563 --> 00:09:45,483
Aku cuma mau laporan pembelian
dan semua peninggalan.
146
00:09:46,563 --> 00:09:49,723
Ya. Makin hari, makin banyak
warga desa yang menandatangani.
147
00:09:49,803 --> 00:09:52,403
Aku mendekati bagian tengahnya.
148
00:09:52,483 --> 00:09:54,203
Seberapa dekat?
149
00:09:54,283 --> 00:09:58,643
Dua kakak beradik tetua desa
bersedia menjual.
150
00:09:58,723 --> 00:10:00,083
Yakinkan mereka.
151
00:10:00,643 --> 00:10:03,243
Ini akan jadi tambang terbuka.
152
00:10:03,323 --> 00:10:05,243
Aku butuh semua lahan.
153
00:10:05,323 --> 00:10:09,003
Dan aku mau eksplorasi dimulai
dalam empat pekan ke depan.
154
00:10:09,083 --> 00:10:10,803
Ya. Satu hal lagi.
155
00:10:11,323 --> 00:10:13,443
Masalah izin penambangannya?
156
00:10:14,283 --> 00:10:15,363
Jangan cemaskan itu.
157
00:10:15,443 --> 00:10:19,363
Aku harus cemas. Setelah yang terakhir,
aku bisa saja masuk penjara.
158
00:10:19,443 --> 00:10:22,483
- Tapi tidak.
- Aku lebih nyaman jika…
159
00:10:22,563 --> 00:10:26,003
Kenyamananmu ada di paling bawah
daftar prioritasku, Eric.
160
00:10:26,963 --> 00:10:28,163
Tangani tugasmu.
161
00:10:43,123 --> 00:10:45,363
KLINIK KESEHATAN TSILANGA
162
00:10:47,563 --> 00:10:48,763
Suster.
163
00:10:50,003 --> 00:10:53,563
Pelan-pelan. Awas terluka.
164
00:10:56,363 --> 00:10:57,403
Pelan-pelan.
165
00:10:58,083 --> 00:10:59,243
Mereka semua sakit.
166
00:10:59,323 --> 00:11:00,243
Pingsan, muntah.
167
00:11:01,883 --> 00:11:03,603
Seperti keracunan makanan.
168
00:11:04,323 --> 00:11:05,843
Menurut rumor,
169
00:11:06,363 --> 00:11:08,603
Esther meracuni mereka.
170
00:11:08,683 --> 00:11:09,643
Esther?
171
00:11:09,723 --> 00:11:12,563
Titus dan Musa yang menyebarkan rumor itu.
172
00:11:13,083 --> 00:11:15,603
Masalah sebenarnya adalah tanah Mwalimu.
173
00:11:15,683 --> 00:11:19,803
Jadi, maksudmu saat ada
yang meninggal, itu selalu soal tanah.
174
00:11:20,483 --> 00:11:22,443
Kenapa kebetulan terjadi hari ini?
175
00:11:23,563 --> 00:11:24,683
Jangan khawatir.
176
00:11:25,763 --> 00:11:27,163
Aku akan tepat waktu.
177
00:11:56,523 --> 00:11:57,723
Apa ini?
178
00:11:58,683 --> 00:12:02,323
Aku yakin anak-anak adalah masa depan kita
179
00:12:02,403 --> 00:12:05,683
Suruh mereka bekerja
Dan kita akan mendapatkan emas
180
00:12:08,323 --> 00:12:09,963
Kau harus berhenti, Silas.
181
00:12:10,043 --> 00:12:11,883
Kenapa membawa anak-anak lagi?
182
00:12:12,763 --> 00:12:14,883
Ini bukan tempat mereka.
183
00:12:14,963 --> 00:12:16,483
Tempat ini bagus untuk mereka.
184
00:12:16,563 --> 00:12:19,043
Mereka lebih baik di sini
daripada mengemis makanan.
185
00:12:19,643 --> 00:12:21,043
Di sini, mereka dibayar.
186
00:12:22,803 --> 00:12:24,083
Silas.
187
00:12:25,323 --> 00:12:26,363
Silas.
188
00:12:30,043 --> 00:12:31,643
Jika tak mau anak-anak di tambang,
189
00:12:31,723 --> 00:12:33,563
maka kau yang masuk ke lubang kecil.
190
00:12:33,643 --> 00:12:35,603
Tapi tak akan kutolong jika terjebak.
191
00:12:37,683 --> 00:12:39,003
Eric memberimu tugas sederhana.
192
00:12:40,203 --> 00:12:42,643
Tulis daftar peternakan
yang dia tunjukkan di peta.
193
00:12:42,723 --> 00:12:45,083
Kau lakukan tugasmu, aku lakukan tugasku.
194
00:12:55,163 --> 00:12:56,603
Kalian lihat apa?
195
00:12:56,683 --> 00:12:58,603
Kembali bekerja!
196
00:13:07,443 --> 00:13:09,003
Hai, Sayang.
197
00:13:09,083 --> 00:13:09,923
Apa kabar?
198
00:13:10,003 --> 00:13:11,123
Manisnya Mambo.
199
00:13:12,003 --> 00:13:13,683
Sudah lama kucoba menghubungimu.
200
00:13:14,403 --> 00:13:15,643
Maaf.
201
00:13:15,723 --> 00:13:18,283
Aku memutuskan bertapa
202
00:13:18,363 --> 00:13:21,243
di pusat meditasi dekat pantai.
203
00:13:21,323 --> 00:13:23,883
Rasanya menyiksa jauh dari ponselku,
204
00:13:25,603 --> 00:13:27,163
tapi aku jadi merasa
205
00:13:27,243 --> 00:13:28,923
lebih Zen sekarang?
206
00:13:29,003 --> 00:13:31,043
Setidaknya satu dari kita begitu.
207
00:13:31,123 --> 00:13:33,643
Aku sangat jauh dari Zen saat ini.
208
00:13:33,723 --> 00:13:36,363
Gawat. Apa yang terjadi?
209
00:13:36,443 --> 00:13:38,963
Aku di Tsilanga.
210
00:13:39,483 --> 00:13:40,643
Apa?
211
00:13:41,643 --> 00:13:44,243
Katanya kau tak akan pernah lagi
kembali ke pedalaman.
212
00:13:44,323 --> 00:13:45,283
Ya,
213
00:13:46,723 --> 00:13:48,083
Ivy, ayahku meninggal.
214
00:13:52,083 --> 00:13:54,163
Aku turut berduka.
215
00:13:54,243 --> 00:13:57,723
Aku merasa hilang arah saat ini.
216
00:13:58,483 --> 00:13:59,723
Ayolah.
217
00:13:59,803 --> 00:14:01,123
Yang tabah.
218
00:14:01,683 --> 00:14:03,603
Kau adalah wanita terkuat
219
00:14:03,683 --> 00:14:04,963
yang aku kenal.
220
00:14:05,043 --> 00:14:07,883
Ya, tapi wanita kuat juga butuh sandaran.
221
00:14:09,523 --> 00:14:10,403
Peluk virtual.
222
00:14:13,803 --> 00:14:14,643
Kau tahu?
223
00:14:14,723 --> 00:14:16,603
Semua akan baik-baik saja.
224
00:14:16,683 --> 00:14:18,523
Kau akan baik-baik saja karena
225
00:14:18,603 --> 00:14:21,203
kau akan membuat semuanya baik-baik saja.
226
00:14:21,283 --> 00:14:23,643
Karena itulah kau.
227
00:14:24,163 --> 00:14:26,763
Terima kasih. Aku butuh itu.
228
00:14:27,323 --> 00:14:29,643
Sama-sama, Sayang. Aku sayang kau.
229
00:14:31,203 --> 00:14:32,083
Dah.
230
00:14:32,603 --> 00:14:34,403
Dah, Sayang.
231
00:14:35,403 --> 00:14:36,323
Dah.
232
00:15:02,083 --> 00:15:05,643
Seharusnya cerita Eco Rock
sudah kuterima pagi ini. Ada apa?
233
00:15:05,723 --> 00:15:06,883
Belum selesai.
234
00:15:06,963 --> 00:15:08,723
Aku harus periksa beberapa hal.
235
00:15:09,683 --> 00:15:12,163
Joe, kau sudah mendorong
cerita ini berpekan-pekan.
236
00:15:12,803 --> 00:15:14,163
Kenapa berhenti?
237
00:15:14,243 --> 00:15:15,443
Tak biasanya kau gelisah.
238
00:15:16,123 --> 00:15:17,083
Ini bukan gugup.
239
00:15:25,723 --> 00:15:28,243
Kau takut pada mafia?
240
00:15:32,803 --> 00:15:34,963
Aku tak mau terkena pencemaran nama baik.
241
00:15:35,043 --> 00:15:37,283
Tuduhan pencucian emas itu serius.
242
00:15:39,363 --> 00:15:41,283
Baiklah.
243
00:15:41,803 --> 00:15:45,283
Aku percaya penilaianmu.
Untuk yang pertama, kau harus tepat.
244
00:15:46,643 --> 00:15:48,523
Selesaikan dan kirim kepadaku.
245
00:15:50,083 --> 00:15:51,003
Baik.
246
00:16:05,443 --> 00:16:06,883
PANGGILAN TAK TERJAWAB
247
00:16:07,723 --> 00:16:08,843
PESAN
248
00:16:11,483 --> 00:16:14,403
NANTI KUTELEPON
249
00:16:19,603 --> 00:16:21,203
ROKOK TERAKHIR PADA 21/05/21
250
00:16:49,763 --> 00:16:50,643
Ny. Sibala.
251
00:16:52,803 --> 00:16:54,443
Aku sudah memikirkannya.
252
00:16:57,843 --> 00:16:59,123
Mari bersepakat.
253
00:17:08,203 --> 00:17:10,603
Isaac, apa kabar?
254
00:17:11,882 --> 00:17:13,003
Aku butuh bantuanmu.
255
00:17:14,162 --> 00:17:15,443
Aku mau kau
256
00:17:15,523 --> 00:17:18,003
dapatkan akses ke keuangan perusahaan.
257
00:17:18,083 --> 00:17:19,003
Akses?
258
00:17:19,083 --> 00:17:20,323
- Ya.
- Untuk apa?
259
00:17:22,763 --> 00:17:24,763
Urusan yang Vivienne minta untuk kuurus.
260
00:17:28,203 --> 00:17:29,283
Bagaimana jika…
261
00:17:31,603 --> 00:17:34,123
kau minta istrimu untuk memberimu akses.
262
00:17:50,883 --> 00:17:53,723
Aku akan jujur kepadamu.
Aku sedang kesulitan.
263
00:17:53,803 --> 00:17:55,083
Lantas
264
00:17:55,603 --> 00:17:57,043
apa hubunganku dengan itu?
265
00:17:58,163 --> 00:18:00,043
Dan bisakah kau mundur?
266
00:18:05,843 --> 00:18:08,243
Kau pasti dengar yang terjadi
pada pengiriman emas itu.
267
00:18:08,323 --> 00:18:10,163
Ya, kudengar emasnya hilang
268
00:18:10,243 --> 00:18:12,883
dan itu adalah bencana bagi Eco Rock.
269
00:18:12,963 --> 00:18:15,963
Keadaan berkonspirasi melawanku.
270
00:18:19,803 --> 00:18:22,003
Itu yang dikatakan orang yang mengacau.
271
00:18:23,123 --> 00:18:26,563
Aku butuh kau melakukan perhitungan cerdas
untuk mengisi lubang itu.
272
00:18:30,683 --> 00:18:35,483
Maksudmu membuat seolah kau
tak pernah kehilangan uang itu?
273
00:18:37,683 --> 00:18:39,043
Untuk apa aku melakukannya?
274
00:18:39,883 --> 00:18:41,763
Karena jika kau membantuku…
275
00:18:43,083 --> 00:18:45,883
kelak saat kau dalam masalah…
276
00:18:48,203 --> 00:18:49,843
aku akan membantumu.
277
00:18:59,083 --> 00:19:00,323
Aku akan membantumu.
278
00:19:00,923 --> 00:19:02,003
Kau bisa diandalkan.
279
00:19:02,643 --> 00:19:04,843
Aku akan membantumu
dengan tak memberi tahu istrimu
280
00:19:04,923 --> 00:19:06,803
bahwa percakapan ini terjadi.
281
00:19:28,203 --> 00:19:29,043
Sejujurnya,
282
00:19:29,123 --> 00:19:30,763
kita tak bisa abaikan ini.
283
00:19:30,843 --> 00:19:33,403
Kita harus bagaimana
dengan pemakaman Ayah?
284
00:19:39,363 --> 00:19:41,523
Kau dengar keputusan dewan.
285
00:19:42,443 --> 00:19:44,003
Kita harus menunggu.
286
00:19:45,803 --> 00:19:47,123
Mereka punya cara sendiri.
287
00:19:49,163 --> 00:19:50,443
Saat di pasar,
288
00:19:51,083 --> 00:19:53,163
aku dengar orang-orang bicara.
289
00:19:53,243 --> 00:19:54,923
Semua orang yang sakit
290
00:19:56,163 --> 00:19:57,603
makan makanan di sini.
291
00:19:58,283 --> 00:19:59,283
Kalian beruntung
292
00:19:59,363 --> 00:20:01,163
aku beri makanan sisa.
293
00:20:02,603 --> 00:20:04,603
Aku juga terlalu gugup untuk makan.
294
00:20:06,083 --> 00:20:08,043
Syukurlah tak ada yang meninggal.
295
00:20:11,803 --> 00:20:13,163
Apa kalian serius?
296
00:20:14,083 --> 00:20:15,763
Apa kalian peduli kepada Ayah?
297
00:20:18,003 --> 00:20:19,323
Tentu Ibu peduli.
298
00:20:20,763 --> 00:20:22,683
Kau mau Ibu lakukan apa?
299
00:20:24,243 --> 00:20:26,443
- Apa yang kau mau Ibu lakukan?
- Sesuatu.
300
00:20:26,523 --> 00:20:28,283
Apa pun.
301
00:20:29,323 --> 00:20:31,283
Aku tak mau diam saja di sini.
302
00:20:47,443 --> 00:20:48,763
Aku lapar.
303
00:20:48,843 --> 00:20:54,963
Tolong! Kepala anak ini terluka!
304
00:21:01,403 --> 00:21:02,883
Hei!
305
00:21:04,283 --> 00:21:05,563
- Ada apa?
- Dia terluka.
306
00:21:06,683 --> 00:21:07,723
Bawa dia ke tenda.
307
00:21:15,723 --> 00:21:17,083
Apa ada lagi yang terluka?
308
00:21:18,043 --> 00:21:20,203
Lalu kalian tunggu apa?
Peluit? Kembali bekerja!
309
00:21:21,323 --> 00:21:22,803
Kenapa kami tak diberi helm?
310
00:21:22,883 --> 00:21:25,083
Kami yang masuk ke gua.
311
00:21:30,683 --> 00:21:32,323
Yang di kepalaku ini
312
00:21:32,403 --> 00:21:33,603
lebih berharga daripada kalian.
313
00:21:34,363 --> 00:21:35,243
Paham?
314
00:21:36,203 --> 00:21:37,203
Kembali bekerja.
315
00:21:38,483 --> 00:21:40,763
Tidak mau sampai aku dapat helm.
316
00:21:54,283 --> 00:21:56,163
Tak ada helm ukuran anak-anak.
317
00:21:57,403 --> 00:21:58,323
Kau mengerti?
318
00:21:59,243 --> 00:22:00,963
- Kau mengerti?
- Ya.
319
00:22:07,003 --> 00:22:09,003
Jika tak mau bekerja, kalian boleh pergi.
320
00:22:09,083 --> 00:22:10,363
Masih banyak yang mau.
321
00:22:26,563 --> 00:22:30,243
KANTOR KEPALA DESA TSILANGA - DISTRIK
322
00:22:37,603 --> 00:22:40,243
Neema, aku mencarimu.
323
00:22:41,283 --> 00:22:42,843
Aku ada urusan di desa.
324
00:22:42,923 --> 00:22:45,243
Mari aku antar. Kita bisa bicara.
325
00:22:46,203 --> 00:22:48,603
Akisa, bukan cuma kau yang punya mobil.
326
00:22:49,363 --> 00:22:50,803
Baiklah, Neema.
327
00:22:50,883 --> 00:22:53,443
Titus dan Musa mencuri jasad ayahku.
328
00:22:54,163 --> 00:22:56,883
Akisa, itu urusan keluarga.
329
00:22:56,963 --> 00:22:58,843
Aku tak boleh ikut campur.
330
00:22:58,923 --> 00:23:01,963
Ayolah, Neema.
Mencuri jasad. Itu kejahatan.
331
00:23:02,803 --> 00:23:04,443
Tergantung keadaannya.
332
00:23:08,803 --> 00:23:09,683
Pulanglah.
333
00:23:10,723 --> 00:23:13,643
Jika tak bisa kalian selesaikan sendiri,
334
00:23:13,723 --> 00:23:15,683
akan kucoba bantu.
335
00:23:35,323 --> 00:23:38,243
Aku cuma dapat sepuluh persen.
336
00:23:38,323 --> 00:23:39,723
Ya, Mzee.
337
00:23:40,523 --> 00:23:41,523
Apa?
338
00:23:42,043 --> 00:23:42,883
Kenapa tak bekerja?
339
00:23:42,963 --> 00:23:44,243
Dia bekerja.
340
00:23:44,323 --> 00:23:45,763
Dia bawahanku. Aku promosikan dia.
341
00:23:47,163 --> 00:23:48,323
Benar, Ayah.
342
00:23:48,403 --> 00:23:51,683
Aku mendata semua lahan
di sekitar rencana tambang.
343
00:23:52,563 --> 00:23:54,803
Aku mencoba mencari semua pemiliknya.
344
00:23:56,043 --> 00:23:57,123
Pekerjaan yang berat.
345
00:23:57,203 --> 00:23:59,243
Ya. Sangat sulit.
346
00:24:16,643 --> 00:24:18,003
Maaf,
347
00:24:18,083 --> 00:24:21,243
sebidang tanah ini milik Mathias.
348
00:24:22,323 --> 00:24:23,483
Ini Mathias.
349
00:24:24,123 --> 00:24:26,243
Kenapa tak minta bantuanku?
350
00:24:26,323 --> 00:24:28,923
Mzee, kau sibuk. Aku tak mau mengganggumu.
351
00:24:29,003 --> 00:24:31,283
Hei, jangan konyol.
352
00:24:32,763 --> 00:24:36,603
Hei, aku kenal semua orang di sini,
353
00:24:36,683 --> 00:24:38,363
dan tak ada yang akan bohong kepadaku.
354
00:24:39,523 --> 00:24:40,683
Akan kuberi tahu atasanku.
355
00:24:40,763 --> 00:24:43,523
Baiklah.
356
00:24:43,603 --> 00:24:45,883
Jangan lupa beri tahu dia.
357
00:24:47,443 --> 00:24:48,283
Di Tsilanga,
358
00:24:49,443 --> 00:24:53,123
tak ada orang selain aku, Juma,
359
00:24:54,003 --> 00:24:57,363
yang bisa membereskan semua masalah tanah
360
00:24:57,883 --> 00:24:58,843
tanpa kekacauan.
361
00:25:20,963 --> 00:25:22,563
- Hai, Max.
- Hai, apa kabar?
362
00:25:22,643 --> 00:25:24,123
- Baik.
- Baik, Max. Apa kabar?
363
00:25:24,203 --> 00:25:26,323
- Sama.
- Ya.
364
00:25:26,403 --> 00:25:28,603
- Kau sudah besar.
- Tidak juga.
365
00:25:28,683 --> 00:25:29,923
Aku akan ke Mama Akinyi.
366
00:25:30,003 --> 00:25:30,843
- Baiklah.
- Baik.
367
00:25:30,923 --> 00:25:32,763
- Tak apa.
- Baik.
368
00:25:55,523 --> 00:25:58,323
Astaga.
369
00:26:01,243 --> 00:26:02,243
Siapa yang meninggal?
370
00:26:03,443 --> 00:26:05,163
Kenapa bertanya begitu?
371
00:26:06,163 --> 00:26:08,083
Max, kapan terakhir kali aku melihatmu?
372
00:26:08,163 --> 00:26:10,483
Tiga atau empat tahun lalu,
dan kau datang dengan bunga.
373
00:26:11,083 --> 00:26:12,643
Aku sangat
374
00:26:12,723 --> 00:26:13,683
merindukanmu…
375
00:26:14,323 --> 00:26:15,643
dan juga chapatis-mu.
376
00:26:15,723 --> 00:26:17,603
Untuk apa bunganya?
377
00:26:18,243 --> 00:26:19,843
Bunganya untukmu.
378
00:26:19,923 --> 00:26:21,283
Yang cantik untuk yang cantik.
379
00:26:22,243 --> 00:26:25,963
Masih saja jadi perayu.
Untuk apa bunga ini?
380
00:26:26,043 --> 00:26:26,883
Kemari.
381
00:26:44,283 --> 00:26:45,443
Sedang apa kau di sana?
382
00:26:47,883 --> 00:26:50,043
Ayahku di sana, tapi Paman Titus tidak.
383
00:26:50,723 --> 00:26:51,763
Jika dia yang kau cari.
384
00:26:51,843 --> 00:26:55,363
Tidak, Kanini. Aku mencarimu.
385
00:26:55,883 --> 00:26:57,683
Kita belum bercengkerama.
386
00:26:57,763 --> 00:27:00,803
Saat aku pergi, kau masih kecil.
Sekarang, lihatlah dirimu.
387
00:27:01,603 --> 00:27:02,963
Kau ingat aku?
388
00:27:03,483 --> 00:27:05,243
Sedikit.
389
00:27:06,243 --> 00:27:08,163
Aku dengar lebih banyak setelah kau pergi.
390
00:27:09,763 --> 00:27:11,363
Apa ceritanya buruk?
391
00:27:14,043 --> 00:27:15,483
Aku diminta menjaga sikap,
392
00:27:15,563 --> 00:27:16,883
atau aku jadi sepertimu.
393
00:27:18,203 --> 00:27:19,523
Tapi kau tampak tak jahat.
394
00:27:22,843 --> 00:27:24,283
Saat kau ke Nairobi, bisa ajak aku?
395
00:27:25,123 --> 00:27:26,763
Kanini, aku tak bisa.
396
00:27:27,283 --> 00:27:29,443
Aku ingin ke Nairobi denganmu.
397
00:27:30,643 --> 00:27:32,203
Nairobi tak seglamor yang kau pikir.
398
00:27:33,483 --> 00:27:34,963
Lebih baik daripada di sini.
399
00:27:37,123 --> 00:27:38,323
Mungkin kau bisa berkunjung.
400
00:27:40,203 --> 00:27:41,643
Aku tahu apa yang kau cari.
401
00:27:42,283 --> 00:27:44,323
Janji ajak aku ke Nairobi,
nanti kutunjukkan.
402
00:27:44,403 --> 00:27:46,283
Ya. Baiklah, aku janji.
403
00:27:47,483 --> 00:27:48,483
Ikut aku.
404
00:28:26,883 --> 00:28:28,763
Ternyata kau masih punya teko ini.
405
00:28:30,323 --> 00:28:31,723
Teko itu.
406
00:28:32,803 --> 00:28:35,603
Aku punya banyak
kenangan luar biasa dari tempat ini.
407
00:28:37,043 --> 00:28:39,483
Terkadang aku berpikir
seharusnya tidak pergi.
408
00:28:40,763 --> 00:28:42,043
Omong kosong.
409
00:28:43,883 --> 00:28:45,483
Kau punya mimpi.
410
00:28:45,563 --> 00:28:48,563
Mimpimu lebih besar
daripada mencuci perabot.
411
00:28:48,643 --> 00:28:49,683
Amin.
412
00:28:50,523 --> 00:28:51,723
Max.
413
00:28:52,683 --> 00:28:54,363
Aku serius.
414
00:28:55,203 --> 00:28:56,163
Lihatlah dirimu.
415
00:28:56,243 --> 00:28:57,763
Kau tampak lumayan.
416
00:28:57,843 --> 00:28:59,523
Baguslah kau pilih tinju
417
00:28:59,603 --> 00:29:01,443
karena kau dapat gayamu dari sana.
418
00:29:02,683 --> 00:29:04,683
Bisepku terbentuk.
Para wanita mengelilingiku.
419
00:29:04,763 --> 00:29:06,043
Kau lihat?
420
00:29:06,123 --> 00:29:08,123
Kau bisa mengalihkan mereka
421
00:29:08,203 --> 00:29:09,523
dari kepala plontosmu.
422
00:29:13,243 --> 00:29:14,283
Mama Akinyi!
423
00:29:17,043 --> 00:29:19,123
Mama Akinyi, itu Butere.
424
00:29:20,683 --> 00:29:23,123
Anak yang BAB di celana.
Dulu panggilannya "Wajah Pup".
425
00:29:23,203 --> 00:29:24,763
Hei, hentikan.
426
00:29:24,843 --> 00:29:26,403
Berhenti bicara begitu. Dia tak suka.
427
00:29:26,483 --> 00:29:27,443
Kenapa?
428
00:29:28,043 --> 00:29:29,123
Harus panggil berapa kali?
429
00:29:30,563 --> 00:29:31,803
Mama Akinyi!
430
00:29:32,723 --> 00:29:33,923
Mama Akinyi!
431
00:29:36,803 --> 00:29:38,723
Dia pemimpin gerombolan di wilayah ini.
432
00:29:39,803 --> 00:29:42,803
Dia dan anak buahnya
menjadikan tempat ini markas mereka.
433
00:29:42,883 --> 00:29:44,803
Mereka tak bayar jika makan.
434
00:29:44,883 --> 00:29:46,643
Mereka mengganggu anak-anakku.
435
00:30:05,523 --> 00:30:08,043
Sepertinya kau tak mau
bertemu denganku hari ini.
436
00:30:08,123 --> 00:30:10,483
Kenapa wajahmu murung?
437
00:30:14,803 --> 00:30:16,203
Kaukah itu?
438
00:30:17,003 --> 00:30:18,283
Wajah Pup!
439
00:30:19,323 --> 00:30:20,883
Kau pikir kau sedang apa?
440
00:30:22,043 --> 00:30:24,363
Bergerak selangkah,
kutumpahkan isi perutmu.
441
00:30:24,443 --> 00:30:25,763
Max,
442
00:30:26,523 --> 00:30:27,723
sudah lama tak jumpa.
443
00:30:27,803 --> 00:30:29,203
Kudengar kau sudah berubah.
444
00:30:30,563 --> 00:30:33,083
Yang kau lakukan
cuma makan tanpa membayar.
445
00:30:38,043 --> 00:30:39,083
Jagoan, ya?
446
00:30:45,763 --> 00:30:48,363
Kau tak punya kata sandi.
Tak ada yang perlu kau sembunyikan.
447
00:30:48,443 --> 00:30:50,843
Sembunyikan apa? Kau tahu siapa aku?
448
00:30:52,723 --> 00:30:54,923
Berikan PIN uang elektronikmu.
449
00:30:57,203 --> 00:30:59,563
- Berikan PIN…
- Enyahlah!
450
00:31:03,003 --> 00:31:04,763
Aku tak akan tanya lagi.
451
00:31:06,923 --> 00:31:08,003
Berikan PIN-nya.
452
00:31:08,723 --> 00:31:10,443
Lakukan sesukamu.
453
00:31:26,763 --> 00:31:27,843
Dua, tiga…
454
00:31:30,123 --> 00:31:31,643
sembilan, nol.
455
00:31:38,723 --> 00:31:40,043
Sudah kuterima.
456
00:31:40,123 --> 00:31:41,443
Apa sudah cukup?
457
00:31:42,243 --> 00:31:43,483
Ya, cukup.
458
00:31:47,923 --> 00:31:50,203
Jangan pernah kembali ke sini lagi, ya?
459
00:31:52,243 --> 00:31:53,403
Pergi!
460
00:32:22,763 --> 00:32:23,763
Anna.
461
00:32:25,163 --> 00:32:26,003
Anna.
462
00:32:27,083 --> 00:32:28,523
Akisa! Hei.
463
00:32:30,043 --> 00:32:31,163
Apa kabarmu?
464
00:32:31,243 --> 00:32:33,923
Baik, mengingat semua yang telah terjadi.
465
00:32:34,603 --> 00:32:37,323
Kau tak keracunan makanan
seperti yang lain?
466
00:32:37,403 --> 00:32:39,803
Tidak.
467
00:32:40,403 --> 00:32:41,643
Itu bagus.
468
00:32:41,723 --> 00:32:45,123
Pasti buruk jika mengingat
makanan yang ada di piringmu.
469
00:32:46,683 --> 00:32:49,683
Aku butuh Kyalo untuk suatu urusan.
Kau tahu dia di mana?
470
00:32:51,123 --> 00:32:53,363
Apa tak ada orang lain
yang bisa membantumu?
471
00:32:54,563 --> 00:32:55,603
Tidak.
472
00:32:56,403 --> 00:32:58,603
Dia salah satu
dari sedikit orang yang kukenal.
473
00:32:59,363 --> 00:33:00,643
Keluargamu?
474
00:33:01,203 --> 00:33:02,163
Paman-pamanmu?
475
00:33:02,843 --> 00:33:05,603
Justru aku butuh bantuan
untuk melawan kedua pamanku.
476
00:33:09,043 --> 00:33:09,883
Jadi?
477
00:33:11,603 --> 00:33:14,643
Ya. Dia mungkin di kebunnya.
478
00:33:14,723 --> 00:33:16,163
Di mana itu?
479
00:33:16,723 --> 00:33:19,243
Di belakang Gereja Pentakosta tua.
480
00:33:19,323 --> 00:33:20,643
Kau pasti tahu tempat itu.
481
00:33:22,203 --> 00:33:24,083
Ya, aku tahu. Terima kasih.
482
00:33:25,883 --> 00:33:27,003
Akisa.
483
00:33:28,283 --> 00:33:29,843
Katakan kepadanya jangan terlambat.
484
00:33:31,403 --> 00:33:34,203
Dia tahu apa maksudku.
485
00:33:35,883 --> 00:33:37,163
Baiklah.
486
00:34:23,202 --> 00:34:24,323
Akisa.
487
00:34:24,403 --> 00:34:26,603
- Hai.
- Hai, apa kabar…
488
00:34:28,363 --> 00:34:31,643
Kyalo, ini sangat cantik.
489
00:34:32,403 --> 00:34:33,563
Yah,
490
00:34:34,202 --> 00:34:35,443
ayahmu selalu membahas
491
00:34:36,483 --> 00:34:38,722
metode pertanian lama yang berkelanjutan.
492
00:34:39,722 --> 00:34:41,843
Jadi, dia mendorongku untuk memulai
493
00:34:42,363 --> 00:34:44,242
proyek kecil ini.
494
00:34:44,323 --> 00:34:45,803
Ya, dia memang seperti itu.
495
00:34:51,843 --> 00:34:53,202
Tahu dari mana aku di sini?
496
00:34:54,003 --> 00:34:55,883
Aku…
497
00:34:57,523 --> 00:34:59,403
Kyalo, aku butuh bantuanmu.
498
00:34:59,483 --> 00:35:01,083
Aku butuh mobil pikap.
499
00:35:02,283 --> 00:35:04,203
- Mobil pikap?
- Ya.
500
00:35:07,963 --> 00:35:09,643
Bagasi mobilmu tak cukup?
501
00:35:11,083 --> 00:35:12,763
Pintar seperti biasanya, ya?
502
00:35:17,163 --> 00:35:19,083
Yakin dengan yang ingin kau lakukan?
503
00:35:20,483 --> 00:35:21,683
Orang-orang akan membencimu.
504
00:35:21,763 --> 00:35:24,603
Kyalo, aku cuma mau
mengistirahatkan ayahku
505
00:35:24,683 --> 00:35:26,843
dan kembali ke Nairobi secepatnya.
506
00:35:29,363 --> 00:35:30,323
Kembali lari.
507
00:35:32,323 --> 00:35:34,003
Tolong bantu aku untuk ini.
508
00:35:35,403 --> 00:35:36,483
Kumohon.
509
00:35:56,723 --> 00:35:57,843
Apa kabar?
510
00:36:16,803 --> 00:36:18,003
Apa kabar?
511
00:36:38,603 --> 00:36:40,323
Ada apa dengannya?
512
00:36:41,283 --> 00:36:42,803
Aku tak bisa menjual kepadamu.
513
00:36:47,163 --> 00:36:48,763
Ada apa ini?
514
00:36:49,283 --> 00:36:50,523
Hei?
515
00:36:51,203 --> 00:36:54,043
Kau tak bisa lihat aku kehilangan apa
cuma karena kau di sini?
516
00:36:55,083 --> 00:36:57,203
Aku tak meracuni siapa pun.
517
00:36:57,963 --> 00:37:00,843
Jangan dengarkan
semua yang orang-orang katakan.
518
00:37:01,363 --> 00:37:03,603
Maksudku,
519
00:37:03,683 --> 00:37:08,043
aku tak mau dikaitkan dengan penyihir!
520
00:37:08,643 --> 00:37:10,363
Pergi!
521
00:37:11,443 --> 00:37:12,803
Zipporah.
522
00:37:54,043 --> 00:37:56,243
- Kalian mau apa?
- Uang.
523
00:37:58,563 --> 00:37:59,523
Pergi!
524
00:38:04,683 --> 00:38:06,443
Jangan ganggu dia. Ayo ikut kami.
525
00:38:14,643 --> 00:38:18,083
Jangan biarkan awan hitam menjatuhkanmu.
526
00:38:18,603 --> 00:38:20,843
Aku membawakan pilau untukmu.
527
00:38:20,923 --> 00:38:24,883
Aku mau membawakan roti dan buah,
tapi Zipporah…
528
00:38:27,003 --> 00:38:30,003
Apa kau percaya
Zipporah tadi menyebutku penyihir?
529
00:38:31,243 --> 00:38:34,483
Semua orang percaya bahwa aku
memasukkan racun ke makanannya.
530
00:38:34,563 --> 00:38:36,043
Orang lain yang melakukannya.
531
00:38:37,363 --> 00:38:39,323
Aku melihatnya sendiri malam itu.
532
00:38:39,403 --> 00:38:40,283
Apa yang kau lihat?
533
00:38:41,363 --> 00:38:42,403
Mereka berdua.
534
00:38:43,403 --> 00:38:45,723
Yang kurus dan yang gemuk.
535
00:38:45,803 --> 00:38:48,043
Mereka tak akan berhenti sampai akhir.
536
00:38:48,563 --> 00:38:50,603
Tak akan ada yang percaya kepada kita.
537
00:38:50,683 --> 00:38:52,923
Terutama Dewan Desa.
538
00:38:54,243 --> 00:38:56,163
Bicara soal dewan,
539
00:38:56,843 --> 00:38:59,443
Akisa mau aku melawan keputusan mereka.
540
00:38:59,523 --> 00:39:01,123
Di mana keberaniannya?
541
00:39:21,963 --> 00:39:23,723
Dia menunggumu.
542
00:40:06,923 --> 00:40:10,043
Aku tak bisa menghentikannya. Maafkan aku.
543
00:41:07,763 --> 00:41:09,603
Hei, itu dia.
544
00:41:09,683 --> 00:41:11,563
Dia orang gila, kau tahu?
545
00:41:11,643 --> 00:41:14,363
Lantas? Aku lapar, dan kau juga.
546
00:41:14,443 --> 00:41:16,083
Tidak, ayo pergi.
547
00:41:16,163 --> 00:41:17,483
Keluarlah!
548
00:41:18,003 --> 00:41:19,963
Pengecut mati seratus kali.
549
00:41:20,763 --> 00:41:22,043
Pahlawan cuma mati sekali.
550
00:41:22,803 --> 00:41:23,763
Lihat? Sudah kubilang.
551
00:41:24,843 --> 00:41:25,723
Aku akan ke sana.
552
00:41:46,883 --> 00:41:48,603
Aku datang dengan temanku.
553
00:41:51,483 --> 00:41:52,923
Butuh tempat berlindung?
554
00:41:57,963 --> 00:41:59,403
Ya, kami lapar.
555
00:42:00,803 --> 00:42:02,643
Alam semesta menyediakan
556
00:42:03,323 --> 00:42:04,443
untuk yang baik
557
00:42:05,203 --> 00:42:06,483
dan yang jujur.
558
00:42:07,683 --> 00:42:08,803
Silakan.
559
00:42:16,323 --> 00:42:18,763
Astaga! Pilau!
560
00:43:13,923 --> 00:43:16,003
Kejutan yang luar biasa.
561
00:43:16,083 --> 00:43:20,483
Ya. Aku sama terkejutnya
dengan keberanianmu datang ke sini.
562
00:43:22,843 --> 00:43:26,683
Aku mau merayakan
kabar baik denganmu secara langsung.
563
00:43:27,603 --> 00:43:29,163
Semua sudah dipermudah.
564
00:43:29,803 --> 00:43:31,443
Reputasi buruk…
565
00:43:32,523 --> 00:43:34,603
Hilang. Seperti sihir.
566
00:43:35,843 --> 00:43:37,563
Eco Rock akan bersinar lagi.
567
00:43:38,163 --> 00:43:39,603
Cerah seperti emas.
568
00:43:40,603 --> 00:43:46,043
Aku yakin kau mau bagianmu
saat tambang Tsilanga melesat bak roket.
569
00:43:49,363 --> 00:43:50,443
Untuk meyakinkanmu…
570
00:43:51,243 --> 00:43:53,203
Jangan tersinggung.
571
00:43:55,403 --> 00:43:59,563
Ini sedikit imbalan karena telah
memfasilitasi izin penambanganku.
572
00:44:00,603 --> 00:44:01,763
Kau seperti ular.
573
00:44:02,443 --> 00:44:04,483
Aku tak mau menyentuhmu
atau karung racunmu.
574
00:44:10,963 --> 00:44:14,243
Siapa yang duduk di kursiku ini, Sayang?
575
00:44:15,523 --> 00:44:16,443
Aku tak tahu.
576
00:44:17,243 --> 00:44:19,363
Dia pasti menggabungkan mejanya.
577
00:44:20,203 --> 00:44:23,283
Hati-hati, mungkin akan terjadi juga
kepadamu begitu kau seusianya.
578
00:44:26,363 --> 00:44:27,443
Bersulang.
579
00:44:41,083 --> 00:44:42,003
Bagus.
580
00:44:43,523 --> 00:44:44,723
Mari makan.
581
00:44:58,003 --> 00:44:59,363
Hei, Sayang.
582
00:45:00,403 --> 00:45:02,483
Bila mau mengundang teman kerjamu,
583
00:45:02,563 --> 00:45:05,403
tolong beri tahu aku
agar aku bisa siap-siap.
584
00:45:05,483 --> 00:45:06,923
Apa maksudmu…
585
00:45:21,563 --> 00:45:23,363
Sedang apa kau di rumahku?
586
00:45:24,163 --> 00:45:25,603
Aku sedang di dekat sini.
587
00:45:26,283 --> 00:45:27,723
Dan aku berpikir
588
00:45:28,363 --> 00:45:29,763
ingin mengunjungi keluarga.
589
00:45:31,683 --> 00:45:32,523
Untuk apa?
590
00:45:33,363 --> 00:45:34,723
Kau belum kenal seseorang
591
00:45:36,043 --> 00:45:37,963
hingga kau lihat nilainya.
592
00:45:41,083 --> 00:45:42,123
Brian.
593
00:45:42,723 --> 00:45:44,323
Tunjukkan gambarmu kepada Ayah.
594
00:45:51,883 --> 00:45:54,083
Ayah, lihat gambarnya. Ini kita.
595
00:45:54,163 --> 00:45:56,083
Itu bagus, Brian.
596
00:45:57,843 --> 00:45:59,323
Tunjukkan gambar Paman Max.
597
00:46:05,083 --> 00:46:07,243
Di gambar Paman Max, tidak ada aku.
598
00:46:07,323 --> 00:46:09,323
Benar, tidak ada.
599
00:46:09,923 --> 00:46:10,763
Kenapa?
600
00:46:10,843 --> 00:46:14,643
Karena aku hilang
dan Ayah harus mencariku.
601
00:46:15,763 --> 00:46:17,083
Itu permainan baru?
602
00:46:17,163 --> 00:46:18,243
Ya.
603
00:46:19,643 --> 00:46:20,843
Sayang sekali.
604
00:46:22,003 --> 00:46:24,203
Terkadang kita kehilangan
hal yang berharga.
605
00:46:28,203 --> 00:46:30,843
Apa Ayah akan mencariku
jika aku hilang lagi?
606
00:46:30,923 --> 00:46:32,003
Ya.
607
00:46:32,523 --> 00:46:33,363
Ayah akan mencarimu.
608
00:46:34,563 --> 00:46:35,403
Tentu saja.
609
00:46:38,003 --> 00:46:39,563
Ayahmu pria yang baik.
610
00:46:41,363 --> 00:46:42,403
Benar?
611
00:46:43,723 --> 00:46:44,763
Kau pria baik, 'kan?
612
00:46:50,003 --> 00:46:51,083
Lihat jam berapa ini.
613
00:46:54,003 --> 00:46:55,403
Tak apa.
614
00:46:56,443 --> 00:46:57,443
Aku akan keluar sendiri.
615
00:46:58,483 --> 00:46:59,363
Brian.
616
00:47:00,403 --> 00:47:01,603
Jadilah anak yang baik
617
00:47:02,963 --> 00:47:04,043
dan terus menggambar.
618
00:47:05,763 --> 00:47:08,083
Aku mau membantumu jika bisa.
619
00:47:08,163 --> 00:47:09,483
Hati-hati, Isaac.
620
00:47:10,883 --> 00:47:11,963
Hati-hati.
621
00:47:13,163 --> 00:47:15,603
Andai aku bisa sihir.
622
00:47:15,683 --> 00:47:16,883
Aku bersumpah.
623
00:47:17,843 --> 00:47:18,723
Tapi,
624
00:47:19,483 --> 00:47:20,603
aku tak bisa.
625
00:47:22,483 --> 00:47:24,883
Semua rekening kosong.
626
00:47:24,963 --> 00:47:25,803
Apa?
627
00:47:27,003 --> 00:47:29,483
Eco Rock benar-benar bangkrut.
628
00:47:36,003 --> 00:47:37,683
Kembalikan malam ini, ya?
629
00:47:37,763 --> 00:47:38,963
Baik, terima kasih.
630
00:47:45,163 --> 00:47:46,003
Baik.
631
00:47:47,083 --> 00:47:48,443
Ini mobil pikapmu.
632
00:47:49,843 --> 00:47:51,403
Sekarang, antar aku pulang.
633
00:47:51,483 --> 00:47:54,403
Kyalo, jangan biarkan aku
melakukan ini sendirian.
634
00:47:56,003 --> 00:47:57,443
Akisa, aku tak bisa.
635
00:47:57,523 --> 00:47:59,003
Akan kuminta Musyoka membantumu.
636
00:47:59,603 --> 00:48:02,763
Baik, itu membantu, tapi tak cukup.
Kyalo, ayolah. Aku butuh kau.
637
00:48:02,843 --> 00:48:03,883
Akisa, aku tak bisa.
638
00:48:04,443 --> 00:48:06,003
Aku bertemu Anna malam ini.
639
00:48:06,523 --> 00:48:08,803
- Ini hari jadi kami.
- Baiklah, kita akan cepat.
640
00:48:08,883 --> 00:48:10,083
- Aku tak bisa.
- Kyalo.
641
00:48:11,403 --> 00:48:13,883
Bukankah hari ini kau bilang
ayahku sangat berarti bagimu?
642
00:48:14,923 --> 00:48:15,803
Lakukan untuknya.
643
00:49:19,203 --> 00:49:20,843
SELAMAT HARI JADI
644
00:49:37,243 --> 00:49:38,523
Kami tak mau berdebat, Bu.
645
00:49:38,603 --> 00:49:40,203
Aku dapatkan kembali jasad Ayah.
646
00:49:41,763 --> 00:49:43,683
Akan kulakukan dengan atau tanpa Ibu.
647
00:49:45,483 --> 00:49:46,803
Kita lakukan bersama.
648
00:49:48,483 --> 00:49:49,323
Ayo keluarkan.
649
00:49:49,883 --> 00:49:51,643
Jangan di sini.
650
00:49:51,723 --> 00:49:52,923
Biar Ibu tunjukkan.
651
00:49:53,883 --> 00:49:55,723
Ayo, waktunya tak banyak.
652
00:50:00,683 --> 00:50:01,763
Ayo.
653
00:50:08,643 --> 00:50:09,683
Kyalo!
654
00:50:11,243 --> 00:50:12,243
Kyalo!
655
00:50:14,203 --> 00:50:16,403
Kyalo, buka!
656
00:50:20,923 --> 00:50:21,963
Kyalo!
657
00:50:30,803 --> 00:50:32,443
Kalian berdua di dalam?
658
00:50:32,523 --> 00:50:34,683
Buka pintunya!
659
00:50:54,123 --> 00:50:55,203
Musa!
660
00:50:56,163 --> 00:50:57,483
Musa!
661
00:50:57,563 --> 00:50:59,803
Musa, di mana dia?
662
00:51:00,563 --> 00:51:02,883
- Di mana dia?
- Titus, ada apa ini?
663
00:51:03,563 --> 00:51:04,963
Kau minum-minum.
664
00:51:05,043 --> 00:51:07,043
Kebodohan macam apa ini? Di mana dia?
665
00:51:07,123 --> 00:51:09,323
- Bangun!
- Titus, ada apa?
666
00:51:09,403 --> 00:51:10,523
Bangun.
667
00:51:10,603 --> 00:51:12,363
Di mana dia?
668
00:51:15,403 --> 00:51:17,043
Di mana dia?
669
00:51:19,363 --> 00:51:20,323
Ayo.
670
00:51:21,203 --> 00:51:23,203
Aduh.
671
00:52:03,443 --> 00:52:04,363
Kencan yang buruk?
672
00:52:05,963 --> 00:52:07,283
Kau lebih mendung dibanding cuacanya.
673
00:52:09,043 --> 00:52:10,283
Uangku sudah ada?
674
00:52:11,203 --> 00:52:14,163
- Atau masih kau usahakan?
- Seharusnya kau beri tahu aku.
675
00:52:16,363 --> 00:52:17,483
Beri tahu apa?
676
00:52:18,283 --> 00:52:21,883
Aku penasaran kenapa kau
sangat menginginkan uang kecil kembali,
677
00:52:23,163 --> 00:52:25,443
cuma untuk mengetahui
bahwa Eco Rock bangkrut.
678
00:52:27,523 --> 00:52:29,363
Cuma situasi sementara.
679
00:52:31,803 --> 00:52:33,323
Wah.
680
00:52:33,403 --> 00:52:35,003
Soal pernikahan ini?
681
00:52:36,323 --> 00:52:38,643
Tak bisa berhasil jika kau
sembunyikan sesuatu dariku.
682
00:52:40,363 --> 00:52:43,363
Kita tak membahas bisnis ruang rapat.
683
00:52:45,923 --> 00:52:47,003
Ayo mulai.
684
00:52:48,683 --> 00:52:49,923
Ayo mulai sekarang.
685
00:52:52,323 --> 00:52:54,883
Bermain lempar tangkap
dan menjadi pit bull
686
00:52:55,763 --> 00:52:57,163
telah kehilangan pesonanya.
687
00:52:58,203 --> 00:52:59,843
Tapi kau sangat mahir.
688
00:52:59,923 --> 00:53:01,723
Aku terlalu berkualitas.
689
00:53:04,643 --> 00:53:07,723
Aku siap untuk posisi resmi di Eco Rock.
690
00:53:16,723 --> 00:53:17,763
Omong-omong,
691
00:53:18,843 --> 00:53:20,803
semua ini tak ada gunanya
692
00:53:20,883 --> 00:53:25,443
kecuali aku dapat izin pertambangan
dari gubernur Tsilanga.
693
00:53:26,923 --> 00:53:28,203
Tidak lancar?
694
00:53:30,523 --> 00:53:34,403
Dia memegang izin itu lebih erat
daripada memegang salah satu pelacurnya.
695
00:53:41,803 --> 00:53:43,923
Biar kulakukan yang ini untukmu.
696
00:53:44,003 --> 00:53:45,443
Kukira hal semacam itu
697
00:53:45,523 --> 00:53:47,163
telah kehilangan pesonanya.
698
00:53:48,643 --> 00:53:49,683
Sekali lagi.
699
00:53:51,683 --> 00:53:52,883
Untuk yang terakhir.
700
00:53:56,083 --> 00:53:57,403
Lakukan untukku.
701
00:53:59,923 --> 00:54:00,883
Untuk kita.
702
00:54:02,043 --> 00:54:04,203
Akan kupikirkan soal jabatan resmi itu.
703
00:54:06,283 --> 00:54:07,603
Anggap saja sudah beres.
704
00:54:23,163 --> 00:54:25,043
Dari mana Ibu tahu di mana…
705
00:54:26,243 --> 00:54:27,443
Dia yang bilang
706
00:54:29,123 --> 00:54:30,563
tadi sore.
707
00:54:49,243 --> 00:54:50,323
Mwalimu.
708
00:54:55,443 --> 00:54:58,123
Kau akan selalu
jadi bagian dari tanah ini.
709
00:55:13,363 --> 00:55:15,643
Aku senang bisa melihatmu
untuk terakhir kalinya.
710
00:55:57,923 --> 00:55:59,043
Beristirahatlah,
711
00:55:59,123 --> 00:56:00,683
Teman Lama.
712
00:56:02,683 --> 00:56:05,323
Pekerjaanmu sudah tuntas.
713
00:56:19,963 --> 00:56:21,163
Terima kasih.
714
00:56:23,163 --> 00:56:24,763
Tak perlu berterima kasih kepadaku.
715
00:56:26,563 --> 00:56:28,363
Aku akan lakukan apa pun untuk Mwalimu.
716
00:56:30,683 --> 00:56:31,883
Sudah selesai.
717
00:56:33,203 --> 00:56:34,763
Ayah sudah beristirahat.
718
00:56:39,403 --> 00:56:40,963
Aku akan pergi malam ini.
719
00:56:42,323 --> 00:56:43,443
Kembali ke kota?
720
00:56:44,123 --> 00:56:46,003
Kembali ke kota.
721
00:56:47,203 --> 00:56:48,043
Lalu ibumu?
722
00:56:48,803 --> 00:56:49,963
Dia tak butuh aku.
723
00:57:47,283 --> 00:57:49,483
Seolah tak ada yang berubah di sini.
724
00:57:50,443 --> 00:57:53,243
Poster dan bau ayamnya.
725
00:57:54,203 --> 00:57:55,603
Dinginnya saat malam.
726
00:57:57,363 --> 00:57:58,403
Semuanya sama.
727
00:57:59,563 --> 00:58:01,243
Dunia tak bisa diprediksi.
728
00:58:02,603 --> 00:58:04,763
Bibi, seharusnya dia
berusia sepuluh tahun.
729
00:58:13,803 --> 00:58:15,243
Aku harus pergi, Bibi.
730
00:58:19,123 --> 00:58:20,243
Akisa.
731
00:58:28,243 --> 00:58:29,203
Dah, Bibi.
732
00:58:38,483 --> 00:58:39,643
Akisa.
733
00:58:42,883 --> 00:58:44,003
Sudah sangat larut.
734
00:58:46,243 --> 00:58:49,003
Kau yakin harus pergi ke Nairobi?
735
00:58:49,083 --> 00:58:50,523
Aku akan baik-baik saja.
736
00:58:51,963 --> 00:58:53,323
Aku melakukan yang seharusnya.
737
00:58:54,403 --> 00:58:55,363
Ya.
738
00:58:58,723 --> 00:59:00,363
Ini akan selalu jadi rumahmu.
739
00:59:01,843 --> 00:59:05,083
Bu, ini bukan rumahku lagi
sejak lama sekali.
740
00:59:10,363 --> 00:59:11,683
Itu milikmu sekarang.
741
00:59:14,163 --> 00:59:15,003
Terima kasih.
742
00:59:15,723 --> 00:59:16,803
Dah, Ibu.
743
00:59:19,723 --> 00:59:20,563
Akisa.
744
00:59:25,203 --> 00:59:26,243
Hati-hati.
745
01:02:02,323 --> 01:02:04,563
Terjemahan subtitle oleh Boby Mahesa