1 00:00:15,203 --> 00:00:16,283 Terima kasih. 2 00:00:19,843 --> 00:00:21,723 Selamat pagi. 3 00:00:22,603 --> 00:00:23,483 Dua telur rebus dan… 4 00:00:29,523 --> 00:00:30,683 Aku suka telurnya. 5 00:00:33,083 --> 00:00:36,163 Kuning telurnya kental dan aku sangat menantikannya. 6 00:00:36,963 --> 00:00:40,883 Dan aku sangat menantikan menikmati beberapa juta shiling 7 00:00:41,803 --> 00:00:43,283 di rekeningku. 8 00:00:46,483 --> 00:00:48,003 Tapi karena 9 00:00:48,603 --> 00:00:50,523 ketidakcakapanmu, 10 00:00:50,603 --> 00:00:52,003 aku tidak puas. 11 00:00:53,203 --> 00:00:54,323 Sedang kuurus. 12 00:00:54,403 --> 00:00:57,683 Dari sini, kau tampak duduk 13 00:00:58,363 --> 00:00:59,203 dan kacaukan semuanya! 14 00:01:03,523 --> 00:01:05,683 Cepat ambilkan uangku, 15 00:01:06,603 --> 00:01:07,483 Sayang. 16 00:01:16,523 --> 00:01:19,843 SERIAL NETFLIX 17 00:01:21,643 --> 00:01:24,323 SINDIKAT KEJAHATAN MERAMPAS BERTON-TON KEKAYAAN EMAS AFRIKA 18 00:01:40,523 --> 00:01:43,403 MERKURI, PEMBUNUH SENYAP PARA PENAMBANG DI MIGORI 19 00:01:52,843 --> 00:01:55,243 LIMA TERBUNUH, SEBELAS SELAMAT KARENA PENAMBANG LAIN MASUK 20 00:02:22,203 --> 00:02:24,803 Kenapa mereka yang tentukan tempat istirahat Ayah? 21 00:02:24,883 --> 00:02:27,483 Ayahmu anggota dewan itu, 22 00:02:27,563 --> 00:02:28,843 dan kau harus menghormatinya. 23 00:02:29,443 --> 00:02:30,843 Mereka cuma mau menjual tanah. 24 00:02:33,323 --> 00:02:34,363 Ada apa? 25 00:02:38,603 --> 00:02:39,523 Astaga. 26 00:02:40,963 --> 00:02:42,803 Ibuku! 27 00:02:45,643 --> 00:02:46,843 Kau mau ke mana? 28 00:02:46,923 --> 00:02:48,963 - Kau! - Mau dibawa ke mana peti matinya? 29 00:02:49,043 --> 00:02:50,403 - Berhenti! - Hentikan mobilnya! 30 00:02:50,483 --> 00:02:51,443 - Berhenti! - Hentikan! 31 00:02:51,523 --> 00:02:52,563 - Tidak! - Berhenti! 32 00:02:52,643 --> 00:02:53,483 Jangan! 33 00:02:53,563 --> 00:02:54,843 Berhenti! 34 00:02:54,923 --> 00:02:56,043 Jangan! 35 00:03:04,963 --> 00:03:05,843 Sial! 36 00:03:06,563 --> 00:03:08,323 Apa ini hormat yang Ibu maksud? 37 00:03:33,203 --> 00:03:34,443 Halo. 38 00:03:34,523 --> 00:03:37,683 Kau masih bertekad memfitnahku, Sayang? 39 00:03:38,203 --> 00:03:39,043 Siapa ini? 40 00:03:39,643 --> 00:03:40,683 Aku terluka, Joe. 41 00:03:40,763 --> 00:03:42,763 Biasanya aku meninggalkan lebih banyak kesan. 42 00:03:42,843 --> 00:03:44,803 Ny. Sibala. 43 00:03:44,883 --> 00:03:45,723 Benar. 44 00:03:45,803 --> 00:03:46,923 Ketahuan. 45 00:03:47,683 --> 00:03:50,003 Kini, jawab pertanyaanku. 46 00:03:50,083 --> 00:03:51,283 Cerita itu? 47 00:03:51,363 --> 00:03:54,203 Jawabanmu akan kau terima besok. 48 00:03:54,283 --> 00:03:56,563 Kau akan membaca semuanya. 49 00:03:56,643 --> 00:03:58,043 Sangat disayangkan. 50 00:03:58,123 --> 00:04:00,323 Tadinya aku berharap kita bisa sepakat. 51 00:04:00,403 --> 00:04:03,323 Aku, kau, dan Cynthia. 52 00:04:03,403 --> 00:04:04,523 Apa maksudmu? 53 00:04:05,083 --> 00:04:07,803 Kudengar pernikahan tanpa anak tak bertahan lama. 54 00:04:07,883 --> 00:04:11,763 Pasti situasi dengan Cynthia yang malang makin tegang. 55 00:04:12,403 --> 00:04:15,363 Jangan sentuh keluargaku dengan tangan kotormu. 56 00:04:15,443 --> 00:04:18,803 Aku menelepon dengan kabar baik untukmu dan istri mandulmu. 57 00:04:19,323 --> 00:04:21,363 Atau kau juga mandul? 58 00:04:22,442 --> 00:04:26,603 Kepala klinik kesuburan terbaik Nairobi kebetulan adalah teman lamaku. 59 00:04:27,563 --> 00:04:28,843 Aku bisa menghubunginya. 60 00:04:30,123 --> 00:04:31,723 Aku bisa lakukan yang lebih baik. 61 00:04:31,803 --> 00:04:33,523 Aku tanggung biayanya. 62 00:04:34,723 --> 00:04:35,603 Dengar, 63 00:04:36,123 --> 00:04:38,163 kau tak bisa membeliku. 64 00:04:38,763 --> 00:04:41,043 Ini cuma tawaran baik hati. 65 00:04:42,163 --> 00:04:43,523 Pikirkanlah. 66 00:04:52,643 --> 00:04:55,723 Kami sering bicara. Aku sudah berusaha memberitahunya. 67 00:04:55,803 --> 00:04:57,043 Para wanita dari pantai itu 68 00:04:57,123 --> 00:04:59,163 benar-benar jahat! 69 00:05:00,403 --> 00:05:02,483 Kenapa kau tak menyebutku jahat di hadapanku? 70 00:05:04,523 --> 00:05:06,203 Di mana jasad suamiku? 71 00:05:06,883 --> 00:05:08,883 Aku tak bisa biarkan jasad Mwalimu denganmu. 72 00:05:09,483 --> 00:05:11,563 Apa kita tahu kematiannya alami atau tidak? 73 00:05:15,403 --> 00:05:16,483 Ingat. 74 00:05:16,563 --> 00:05:17,883 Mustahil orang Kamba wafat tanpa alasan. 75 00:05:18,483 --> 00:05:19,563 Titus! 76 00:05:20,883 --> 00:05:22,283 Bisa-bisanya kau bilang begitu. 77 00:05:23,723 --> 00:05:26,843 Kita semua tahu Mwalimu meninggal karena sakit. 78 00:05:26,923 --> 00:05:29,043 Kematiannya terlalu tiba-tiba. 79 00:05:29,123 --> 00:05:32,843 Siapa yang tahu Esther taruh apa di makanannya? Kita tak tahu. 80 00:05:32,923 --> 00:05:35,043 Jangan bicara seperti itu soal ibuku, paham? 81 00:05:35,763 --> 00:05:37,923 Dan kau. Memang kau berhak bicara? 82 00:05:38,003 --> 00:05:41,283 Sebagai putri Mwalimu, aku berhak bicara di sini. 83 00:05:42,283 --> 00:05:44,643 Putri Mwalimu yang kutahu adalah remaja 84 00:05:44,723 --> 00:05:47,003 yang berlarian dengan putraku dan membuatnya tersesat. 85 00:05:47,643 --> 00:05:49,003 Kau orang asing. 86 00:05:49,083 --> 00:05:51,443 Kau tak berhak bicara di sini. 87 00:05:51,523 --> 00:05:53,443 Aku tak perlu izin kalian untuk bicara. 88 00:05:54,443 --> 00:05:57,123 Aku mau jasad suamiku dikembalikan. 89 00:05:57,723 --> 00:05:58,963 Begini… 90 00:06:00,043 --> 00:06:02,283 Yang dikatakan di sini 91 00:06:02,803 --> 00:06:04,603 punya dampak besar, dan… 92 00:06:08,403 --> 00:06:10,083 Istriku sakit! Dia muntah! 93 00:06:12,603 --> 00:06:14,003 Dia penyebabnya. 94 00:06:14,963 --> 00:06:17,723 - Dia penyebabnya. - Dia memberikan makanan beracun. 95 00:06:18,323 --> 00:06:21,243 Jika dia melakukannya sekarang, pasti sudah pernah sebelum ini. 96 00:06:21,323 --> 00:06:22,843 Suruh orang-orang berhati-hati. 97 00:06:23,483 --> 00:06:26,563 Jika tak bertindak, nasib kita akan seperti Mwalimu. 98 00:06:27,763 --> 00:06:30,123 Baiklah. Aku menunda pertemuan 99 00:06:30,203 --> 00:06:31,523 dan pemakaman ini 100 00:06:31,603 --> 00:06:34,523 sampai kita menyelidiki dan menyelesaikan masalah ini. 101 00:06:59,283 --> 00:07:03,003 Pensiunan presiden ingin tunjangan perjalanan. 102 00:07:05,883 --> 00:07:07,403 Negara ini, Kenya. 103 00:07:27,283 --> 00:07:28,963 Lain kali akan berhasil. 104 00:07:29,843 --> 00:07:30,683 Kita cuma perlu… 105 00:07:30,763 --> 00:07:32,483 Kita hentikan saja ini. 106 00:07:33,283 --> 00:07:34,323 Hentikan apa? 107 00:07:34,403 --> 00:07:35,843 Berhenti mencoba. 108 00:07:35,923 --> 00:07:37,803 Mungkin kita dikutuk. 109 00:07:37,883 --> 00:07:39,243 Ayolah. 110 00:07:40,243 --> 00:07:41,683 Jangan berpikir seperti itu. 111 00:07:43,203 --> 00:07:45,003 Kita masih punya pilihan. 112 00:07:45,083 --> 00:07:46,563 Apa pilihan lainnya? 113 00:07:47,283 --> 00:07:52,083 Satu kali pengobatan IVF setara dengan setengah tahun gaji kita. 114 00:07:52,163 --> 00:07:53,003 Setengah, Joe. 115 00:07:55,723 --> 00:07:56,963 Kita tak mampu. 116 00:08:05,523 --> 00:08:07,803 Aku bisa bicara kepada atasanku. 117 00:08:07,883 --> 00:08:09,083 Bisa dapat pinjaman. 118 00:08:09,963 --> 00:08:11,843 Kita tak boleh menyerah. 119 00:08:12,883 --> 00:08:15,403 Aku tak mau melakukannya lagi. 120 00:08:15,483 --> 00:08:16,883 Aku lelah. 121 00:08:17,643 --> 00:08:18,603 Aku menyerah. 122 00:08:47,722 --> 00:08:48,683 Hei, Sayang. 123 00:08:48,763 --> 00:08:50,363 Senang mendengar suara indahmu. 124 00:08:51,123 --> 00:08:52,723 Puji aku lagi. 125 00:08:52,803 --> 00:08:53,963 Ada apa? 126 00:08:54,043 --> 00:08:56,363 Senang mengetahui masih ada yang di pihakku. 127 00:08:57,563 --> 00:08:58,483 Apa itu buruk? 128 00:08:58,563 --> 00:09:03,163 Ayahku tak bisa dimakamkan karena jasadnya dicuri para saudaranya, 129 00:09:03,763 --> 00:09:07,403 dan warga desa yang makan di acara pemakaman sakit, jadi… 130 00:09:07,483 --> 00:09:08,403 Apa? 131 00:09:09,363 --> 00:09:10,723 Sepertinya buruk. 132 00:09:10,803 --> 00:09:12,203 Kau mau aku ke sana? 133 00:09:12,283 --> 00:09:13,323 Tidak. 134 00:09:13,403 --> 00:09:14,723 Aku ingin menemuimu, 135 00:09:14,803 --> 00:09:17,323 tapi aku bisa atasi warga desa keras kepala. 136 00:09:18,203 --> 00:09:19,443 Kau yakin? 137 00:09:19,523 --> 00:09:20,643 Ya. 138 00:09:21,243 --> 00:09:23,043 Asal puji aku sekali lagi. 139 00:09:23,123 --> 00:09:25,083 Aku tak sabar menantimu pulang. 140 00:09:25,163 --> 00:09:27,043 Aku tak sabar ingin memelukmu. 141 00:09:27,123 --> 00:09:29,763 Aku tak sabar mengajakmu ke Malindi lagi, 142 00:09:29,843 --> 00:09:31,683 cuma untuk berbaring di pantai, 143 00:09:32,403 --> 00:09:33,843 melihat matahari terbit… 144 00:09:39,603 --> 00:09:40,923 Jangan menyombong, Eric. 145 00:09:41,563 --> 00:09:45,483 Aku cuma mau laporan pembelian dan semua peninggalan. 146 00:09:46,563 --> 00:09:49,723 Ya. Makin hari, makin banyak warga desa yang menandatangani. 147 00:09:49,803 --> 00:09:52,403 Aku mendekati bagian tengahnya. 148 00:09:52,483 --> 00:09:54,203 Seberapa dekat? 149 00:09:54,283 --> 00:09:58,643 Dua kakak beradik tetua desa bersedia menjual. 150 00:09:58,723 --> 00:10:00,083 Yakinkan mereka. 151 00:10:00,643 --> 00:10:03,243 Ini akan jadi tambang terbuka. 152 00:10:03,323 --> 00:10:05,243 Aku butuh semua lahan. 153 00:10:05,323 --> 00:10:09,003 Dan aku mau eksplorasi dimulai dalam empat pekan ke depan. 154 00:10:09,083 --> 00:10:10,803 Ya. Satu hal lagi. 155 00:10:11,323 --> 00:10:13,443 Masalah izin penambangannya? 156 00:10:14,283 --> 00:10:15,363 Jangan cemaskan itu. 157 00:10:15,443 --> 00:10:19,363 Aku harus cemas. Setelah yang terakhir, aku bisa saja masuk penjara. 158 00:10:19,443 --> 00:10:22,483 - Tapi tidak. - Aku lebih nyaman jika… 159 00:10:22,563 --> 00:10:26,003 Kenyamananmu ada di paling bawah daftar prioritasku, Eric. 160 00:10:26,963 --> 00:10:28,163 Tangani tugasmu. 161 00:10:43,123 --> 00:10:45,363 KLINIK KESEHATAN TSILANGA 162 00:10:47,563 --> 00:10:48,763 Suster. 163 00:10:50,003 --> 00:10:53,563 Pelan-pelan. Awas terluka. 164 00:10:56,363 --> 00:10:57,403 Pelan-pelan. 165 00:10:58,083 --> 00:10:59,243 Mereka semua sakit. 166 00:10:59,323 --> 00:11:00,243 Pingsan, muntah. 167 00:11:01,883 --> 00:11:03,603 Seperti keracunan makanan. 168 00:11:04,323 --> 00:11:05,843 Menurut rumor, 169 00:11:06,363 --> 00:11:08,603 Esther meracuni mereka. 170 00:11:08,683 --> 00:11:09,643 Esther? 171 00:11:09,723 --> 00:11:12,563 Titus dan Musa yang menyebarkan rumor itu. 172 00:11:13,083 --> 00:11:15,603 Masalah sebenarnya adalah tanah Mwalimu. 173 00:11:15,683 --> 00:11:19,803 Jadi, maksudmu saat ada yang meninggal, itu selalu soal tanah. 174 00:11:20,483 --> 00:11:22,443 Kenapa kebetulan terjadi hari ini? 175 00:11:23,563 --> 00:11:24,683 Jangan khawatir. 176 00:11:25,763 --> 00:11:27,163 Aku akan tepat waktu. 177 00:11:56,523 --> 00:11:57,723 Apa ini? 178 00:11:58,683 --> 00:12:02,323 Aku yakin anak-anak adalah masa depan kita 179 00:12:02,403 --> 00:12:05,683 Suruh mereka bekerja Dan kita akan mendapatkan emas 180 00:12:08,323 --> 00:12:09,963 Kau harus berhenti, Silas. 181 00:12:10,043 --> 00:12:11,883 Kenapa membawa anak-anak lagi? 182 00:12:12,763 --> 00:12:14,883 Ini bukan tempat mereka. 183 00:12:14,963 --> 00:12:16,483 Tempat ini bagus untuk mereka. 184 00:12:16,563 --> 00:12:19,043 Mereka lebih baik di sini daripada mengemis makanan. 185 00:12:19,643 --> 00:12:21,043 Di sini, mereka dibayar. 186 00:12:22,803 --> 00:12:24,083 Silas. 187 00:12:25,323 --> 00:12:26,363 Silas. 188 00:12:30,043 --> 00:12:31,643 Jika tak mau anak-anak di tambang, 189 00:12:31,723 --> 00:12:33,563 maka kau yang masuk ke lubang kecil. 190 00:12:33,643 --> 00:12:35,603 Tapi tak akan kutolong jika terjebak. 191 00:12:37,683 --> 00:12:39,003 Eric memberimu tugas sederhana. 192 00:12:40,203 --> 00:12:42,643 Tulis daftar peternakan yang dia tunjukkan di peta. 193 00:12:42,723 --> 00:12:45,083 Kau lakukan tugasmu, aku lakukan tugasku. 194 00:12:55,163 --> 00:12:56,603 Kalian lihat apa? 195 00:12:56,683 --> 00:12:58,603 Kembali bekerja! 196 00:13:07,443 --> 00:13:09,003 Hai, Sayang. 197 00:13:09,083 --> 00:13:09,923 Apa kabar? 198 00:13:10,003 --> 00:13:11,123 Manisnya Mambo. 199 00:13:12,003 --> 00:13:13,683 Sudah lama kucoba menghubungimu. 200 00:13:14,403 --> 00:13:15,643 Maaf. 201 00:13:15,723 --> 00:13:18,283 Aku memutuskan bertapa 202 00:13:18,363 --> 00:13:21,243 di pusat meditasi dekat pantai. 203 00:13:21,323 --> 00:13:23,883 Rasanya menyiksa jauh dari ponselku, 204 00:13:25,603 --> 00:13:27,163 tapi aku jadi merasa 205 00:13:27,243 --> 00:13:28,923 lebih Zen sekarang? 206 00:13:29,003 --> 00:13:31,043 Setidaknya satu dari kita begitu. 207 00:13:31,123 --> 00:13:33,643 Aku sangat jauh dari Zen saat ini. 208 00:13:33,723 --> 00:13:36,363 Gawat. Apa yang terjadi? 209 00:13:36,443 --> 00:13:38,963 Aku di Tsilanga. 210 00:13:39,483 --> 00:13:40,643 Apa? 211 00:13:41,643 --> 00:13:44,243 Katanya kau tak akan pernah lagi kembali ke pedalaman. 212 00:13:44,323 --> 00:13:45,283 Ya, 213 00:13:46,723 --> 00:13:48,083 Ivy, ayahku meninggal. 214 00:13:52,083 --> 00:13:54,163 Aku turut berduka. 215 00:13:54,243 --> 00:13:57,723 Aku merasa hilang arah saat ini. 216 00:13:58,483 --> 00:13:59,723 Ayolah. 217 00:13:59,803 --> 00:14:01,123 Yang tabah. 218 00:14:01,683 --> 00:14:03,603 Kau adalah wanita terkuat 219 00:14:03,683 --> 00:14:04,963 yang aku kenal. 220 00:14:05,043 --> 00:14:07,883 Ya, tapi wanita kuat juga butuh sandaran. 221 00:14:09,523 --> 00:14:10,403 Peluk virtual. 222 00:14:13,803 --> 00:14:14,643 Kau tahu? 223 00:14:14,723 --> 00:14:16,603 Semua akan baik-baik saja. 224 00:14:16,683 --> 00:14:18,523 Kau akan baik-baik saja karena 225 00:14:18,603 --> 00:14:21,203 kau akan membuat semuanya baik-baik saja. 226 00:14:21,283 --> 00:14:23,643 Karena itulah kau. 227 00:14:24,163 --> 00:14:26,763 Terima kasih. Aku butuh itu. 228 00:14:27,323 --> 00:14:29,643 Sama-sama, Sayang. Aku sayang kau. 229 00:14:31,203 --> 00:14:32,083 Dah. 230 00:14:32,603 --> 00:14:34,403 Dah, Sayang. 231 00:14:35,403 --> 00:14:36,323 Dah. 232 00:15:02,083 --> 00:15:05,643 Seharusnya cerita Eco Rock sudah kuterima pagi ini. Ada apa? 233 00:15:05,723 --> 00:15:06,883 Belum selesai. 234 00:15:06,963 --> 00:15:08,723 Aku harus periksa beberapa hal. 235 00:15:09,683 --> 00:15:12,163 Joe, kau sudah mendorong cerita ini berpekan-pekan. 236 00:15:12,803 --> 00:15:14,163 Kenapa berhenti? 237 00:15:14,243 --> 00:15:15,443 Tak biasanya kau gelisah. 238 00:15:16,123 --> 00:15:17,083 Ini bukan gugup. 239 00:15:25,723 --> 00:15:28,243 Kau takut pada mafia? 240 00:15:32,803 --> 00:15:34,963 Aku tak mau terkena pencemaran nama baik. 241 00:15:35,043 --> 00:15:37,283 Tuduhan pencucian emas itu serius. 242 00:15:39,363 --> 00:15:41,283 Baiklah. 243 00:15:41,803 --> 00:15:45,283 Aku percaya penilaianmu. Untuk yang pertama, kau harus tepat. 244 00:15:46,643 --> 00:15:48,523 Selesaikan dan kirim kepadaku. 245 00:15:50,083 --> 00:15:51,003 Baik. 246 00:16:05,443 --> 00:16:06,883 PANGGILAN TAK TERJAWAB 247 00:16:07,723 --> 00:16:08,843 PESAN 248 00:16:11,483 --> 00:16:14,403 NANTI KUTELEPON 249 00:16:19,603 --> 00:16:21,203 ROKOK TERAKHIR PADA 21/05/21 250 00:16:49,763 --> 00:16:50,643 Ny. Sibala. 251 00:16:52,803 --> 00:16:54,443 Aku sudah memikirkannya. 252 00:16:57,843 --> 00:16:59,123 Mari bersepakat. 253 00:17:08,203 --> 00:17:10,603 Isaac, apa kabar? 254 00:17:11,882 --> 00:17:13,003 Aku butuh bantuanmu. 255 00:17:14,162 --> 00:17:15,443 Aku mau kau 256 00:17:15,523 --> 00:17:18,003 dapatkan akses ke keuangan perusahaan. 257 00:17:18,083 --> 00:17:19,003 Akses? 258 00:17:19,083 --> 00:17:20,323 - Ya. - Untuk apa? 259 00:17:22,763 --> 00:17:24,763 Urusan yang Vivienne minta untuk kuurus. 260 00:17:28,203 --> 00:17:29,283 Bagaimana jika… 261 00:17:31,603 --> 00:17:34,123 kau minta istrimu untuk memberimu akses. 262 00:17:50,883 --> 00:17:53,723 Aku akan jujur kepadamu. Aku sedang kesulitan. 263 00:17:53,803 --> 00:17:55,083 Lantas 264 00:17:55,603 --> 00:17:57,043 apa hubunganku dengan itu? 265 00:17:58,163 --> 00:18:00,043 Dan bisakah kau mundur? 266 00:18:05,843 --> 00:18:08,243 Kau pasti dengar yang terjadi pada pengiriman emas itu. 267 00:18:08,323 --> 00:18:10,163 Ya, kudengar emasnya hilang 268 00:18:10,243 --> 00:18:12,883 dan itu adalah bencana bagi Eco Rock. 269 00:18:12,963 --> 00:18:15,963 Keadaan berkonspirasi melawanku. 270 00:18:19,803 --> 00:18:22,003 Itu yang dikatakan orang yang mengacau. 271 00:18:23,123 --> 00:18:26,563 Aku butuh kau melakukan perhitungan cerdas untuk mengisi lubang itu. 272 00:18:30,683 --> 00:18:35,483 Maksudmu membuat seolah kau tak pernah kehilangan uang itu? 273 00:18:37,683 --> 00:18:39,043 Untuk apa aku melakukannya? 274 00:18:39,883 --> 00:18:41,763 Karena jika kau membantuku… 275 00:18:43,083 --> 00:18:45,883 kelak saat kau dalam masalah… 276 00:18:48,203 --> 00:18:49,843 aku akan membantumu. 277 00:18:59,083 --> 00:19:00,323 Aku akan membantumu. 278 00:19:00,923 --> 00:19:02,003 Kau bisa diandalkan. 279 00:19:02,643 --> 00:19:04,843 Aku akan membantumu dengan tak memberi tahu istrimu 280 00:19:04,923 --> 00:19:06,803 bahwa percakapan ini terjadi. 281 00:19:28,203 --> 00:19:29,043 Sejujurnya, 282 00:19:29,123 --> 00:19:30,763 kita tak bisa abaikan ini. 283 00:19:30,843 --> 00:19:33,403 Kita harus bagaimana dengan pemakaman Ayah? 284 00:19:39,363 --> 00:19:41,523 Kau dengar keputusan dewan. 285 00:19:42,443 --> 00:19:44,003 Kita harus menunggu. 286 00:19:45,803 --> 00:19:47,123 Mereka punya cara sendiri. 287 00:19:49,163 --> 00:19:50,443 Saat di pasar, 288 00:19:51,083 --> 00:19:53,163 aku dengar orang-orang bicara. 289 00:19:53,243 --> 00:19:54,923 Semua orang yang sakit 290 00:19:56,163 --> 00:19:57,603 makan makanan di sini. 291 00:19:58,283 --> 00:19:59,283 Kalian beruntung 292 00:19:59,363 --> 00:20:01,163 aku beri makanan sisa. 293 00:20:02,603 --> 00:20:04,603 Aku juga terlalu gugup untuk makan. 294 00:20:06,083 --> 00:20:08,043 Syukurlah tak ada yang meninggal. 295 00:20:11,803 --> 00:20:13,163 Apa kalian serius? 296 00:20:14,083 --> 00:20:15,763 Apa kalian peduli kepada Ayah? 297 00:20:18,003 --> 00:20:19,323 Tentu Ibu peduli. 298 00:20:20,763 --> 00:20:22,683 Kau mau Ibu lakukan apa? 299 00:20:24,243 --> 00:20:26,443 - Apa yang kau mau Ibu lakukan? - Sesuatu. 300 00:20:26,523 --> 00:20:28,283 Apa pun. 301 00:20:29,323 --> 00:20:31,283 Aku tak mau diam saja di sini. 302 00:20:47,443 --> 00:20:48,763 Aku lapar. 303 00:20:48,843 --> 00:20:54,963 Tolong! Kepala anak ini terluka! 304 00:21:01,403 --> 00:21:02,883 Hei! 305 00:21:04,283 --> 00:21:05,563 - Ada apa? - Dia terluka. 306 00:21:06,683 --> 00:21:07,723 Bawa dia ke tenda. 307 00:21:15,723 --> 00:21:17,083 Apa ada lagi yang terluka? 308 00:21:18,043 --> 00:21:20,203 Lalu kalian tunggu apa? Peluit? Kembali bekerja! 309 00:21:21,323 --> 00:21:22,803 Kenapa kami tak diberi helm? 310 00:21:22,883 --> 00:21:25,083 Kami yang masuk ke gua. 311 00:21:30,683 --> 00:21:32,323 Yang di kepalaku ini 312 00:21:32,403 --> 00:21:33,603 lebih berharga daripada kalian. 313 00:21:34,363 --> 00:21:35,243 Paham? 314 00:21:36,203 --> 00:21:37,203 Kembali bekerja. 315 00:21:38,483 --> 00:21:40,763 Tidak mau sampai aku dapat helm. 316 00:21:54,283 --> 00:21:56,163 Tak ada helm ukuran anak-anak. 317 00:21:57,403 --> 00:21:58,323 Kau mengerti? 318 00:21:59,243 --> 00:22:00,963 - Kau mengerti? - Ya. 319 00:22:07,003 --> 00:22:09,003 Jika tak mau bekerja, kalian boleh pergi. 320 00:22:09,083 --> 00:22:10,363 Masih banyak yang mau. 321 00:22:26,563 --> 00:22:30,243 KANTOR KEPALA DESA TSILANGA - DISTRIK 322 00:22:37,603 --> 00:22:40,243 Neema, aku mencarimu. 323 00:22:41,283 --> 00:22:42,843 Aku ada urusan di desa. 324 00:22:42,923 --> 00:22:45,243 Mari aku antar. Kita bisa bicara. 325 00:22:46,203 --> 00:22:48,603 Akisa, bukan cuma kau yang punya mobil. 326 00:22:49,363 --> 00:22:50,803 Baiklah, Neema. 327 00:22:50,883 --> 00:22:53,443 Titus dan Musa mencuri jasad ayahku. 328 00:22:54,163 --> 00:22:56,883 Akisa, itu urusan keluarga. 329 00:22:56,963 --> 00:22:58,843 Aku tak boleh ikut campur. 330 00:22:58,923 --> 00:23:01,963 Ayolah, Neema. Mencuri jasad. Itu kejahatan. 331 00:23:02,803 --> 00:23:04,443 Tergantung keadaannya. 332 00:23:08,803 --> 00:23:09,683 Pulanglah. 333 00:23:10,723 --> 00:23:13,643 Jika tak bisa kalian selesaikan sendiri, 334 00:23:13,723 --> 00:23:15,683 akan kucoba bantu. 335 00:23:35,323 --> 00:23:38,243 Aku cuma dapat sepuluh persen. 336 00:23:38,323 --> 00:23:39,723 Ya, Mzee. 337 00:23:40,523 --> 00:23:41,523 Apa? 338 00:23:42,043 --> 00:23:42,883 Kenapa tak bekerja? 339 00:23:42,963 --> 00:23:44,243 Dia bekerja. 340 00:23:44,323 --> 00:23:45,763 Dia bawahanku. Aku promosikan dia. 341 00:23:47,163 --> 00:23:48,323 Benar, Ayah. 342 00:23:48,403 --> 00:23:51,683 Aku mendata semua lahan di sekitar rencana tambang. 343 00:23:52,563 --> 00:23:54,803 Aku mencoba mencari semua pemiliknya. 344 00:23:56,043 --> 00:23:57,123 Pekerjaan yang berat. 345 00:23:57,203 --> 00:23:59,243 Ya. Sangat sulit. 346 00:24:16,643 --> 00:24:18,003 Maaf, 347 00:24:18,083 --> 00:24:21,243 sebidang tanah ini milik Mathias. 348 00:24:22,323 --> 00:24:23,483 Ini Mathias. 349 00:24:24,123 --> 00:24:26,243 Kenapa tak minta bantuanku? 350 00:24:26,323 --> 00:24:28,923 Mzee, kau sibuk. Aku tak mau mengganggumu. 351 00:24:29,003 --> 00:24:31,283 Hei, jangan konyol. 352 00:24:32,763 --> 00:24:36,603 Hei, aku kenal semua orang di sini, 353 00:24:36,683 --> 00:24:38,363 dan tak ada yang akan bohong kepadaku. 354 00:24:39,523 --> 00:24:40,683 Akan kuberi tahu atasanku. 355 00:24:40,763 --> 00:24:43,523 Baiklah. 356 00:24:43,603 --> 00:24:45,883 Jangan lupa beri tahu dia. 357 00:24:47,443 --> 00:24:48,283 Di Tsilanga, 358 00:24:49,443 --> 00:24:53,123 tak ada orang selain aku, Juma, 359 00:24:54,003 --> 00:24:57,363 yang bisa membereskan semua masalah tanah 360 00:24:57,883 --> 00:24:58,843 tanpa kekacauan. 361 00:25:20,963 --> 00:25:22,563 - Hai, Max. - Hai, apa kabar? 362 00:25:22,643 --> 00:25:24,123 - Baik. - Baik, Max. Apa kabar? 363 00:25:24,203 --> 00:25:26,323 - Sama. - Ya. 364 00:25:26,403 --> 00:25:28,603 - Kau sudah besar. - Tidak juga. 365 00:25:28,683 --> 00:25:29,923 Aku akan ke Mama Akinyi. 366 00:25:30,003 --> 00:25:30,843 - Baiklah. - Baik. 367 00:25:30,923 --> 00:25:32,763 - Tak apa. - Baik. 368 00:25:55,523 --> 00:25:58,323 Astaga. 369 00:26:01,243 --> 00:26:02,243 Siapa yang meninggal? 370 00:26:03,443 --> 00:26:05,163 Kenapa bertanya begitu? 371 00:26:06,163 --> 00:26:08,083 Max, kapan terakhir kali aku melihatmu? 372 00:26:08,163 --> 00:26:10,483 Tiga atau empat tahun lalu, dan kau datang dengan bunga. 373 00:26:11,083 --> 00:26:12,643 Aku sangat 374 00:26:12,723 --> 00:26:13,683 merindukanmu… 375 00:26:14,323 --> 00:26:15,643 dan juga chapatis-mu. 376 00:26:15,723 --> 00:26:17,603 Untuk apa bunganya? 377 00:26:18,243 --> 00:26:19,843 Bunganya untukmu. 378 00:26:19,923 --> 00:26:21,283 Yang cantik untuk yang cantik. 379 00:26:22,243 --> 00:26:25,963 Masih saja jadi perayu. Untuk apa bunga ini? 380 00:26:26,043 --> 00:26:26,883 Kemari. 381 00:26:44,283 --> 00:26:45,443 Sedang apa kau di sana? 382 00:26:47,883 --> 00:26:50,043 Ayahku di sana, tapi Paman Titus tidak. 383 00:26:50,723 --> 00:26:51,763 Jika dia yang kau cari. 384 00:26:51,843 --> 00:26:55,363 Tidak, Kanini. Aku mencarimu. 385 00:26:55,883 --> 00:26:57,683 Kita belum bercengkerama. 386 00:26:57,763 --> 00:27:00,803 Saat aku pergi, kau masih kecil. Sekarang, lihatlah dirimu. 387 00:27:01,603 --> 00:27:02,963 Kau ingat aku? 388 00:27:03,483 --> 00:27:05,243 Sedikit. 389 00:27:06,243 --> 00:27:08,163 Aku dengar lebih banyak setelah kau pergi. 390 00:27:09,763 --> 00:27:11,363 Apa ceritanya buruk? 391 00:27:14,043 --> 00:27:15,483 Aku diminta menjaga sikap, 392 00:27:15,563 --> 00:27:16,883 atau aku jadi sepertimu. 393 00:27:18,203 --> 00:27:19,523 Tapi kau tampak tak jahat. 394 00:27:22,843 --> 00:27:24,283 Saat kau ke Nairobi, bisa ajak aku? 395 00:27:25,123 --> 00:27:26,763 Kanini, aku tak bisa. 396 00:27:27,283 --> 00:27:29,443 Aku ingin ke Nairobi denganmu. 397 00:27:30,643 --> 00:27:32,203 Nairobi tak seglamor yang kau pikir. 398 00:27:33,483 --> 00:27:34,963 Lebih baik daripada di sini. 399 00:27:37,123 --> 00:27:38,323 Mungkin kau bisa berkunjung. 400 00:27:40,203 --> 00:27:41,643 Aku tahu apa yang kau cari. 401 00:27:42,283 --> 00:27:44,323 Janji ajak aku ke Nairobi, nanti kutunjukkan. 402 00:27:44,403 --> 00:27:46,283 Ya. Baiklah, aku janji. 403 00:27:47,483 --> 00:27:48,483 Ikut aku. 404 00:28:26,883 --> 00:28:28,763 Ternyata kau masih punya teko ini. 405 00:28:30,323 --> 00:28:31,723 Teko itu. 406 00:28:32,803 --> 00:28:35,603 Aku punya banyak kenangan luar biasa dari tempat ini. 407 00:28:37,043 --> 00:28:39,483 Terkadang aku berpikir seharusnya tidak pergi. 408 00:28:40,763 --> 00:28:42,043 Omong kosong. 409 00:28:43,883 --> 00:28:45,483 Kau punya mimpi. 410 00:28:45,563 --> 00:28:48,563 Mimpimu lebih besar daripada mencuci perabot. 411 00:28:48,643 --> 00:28:49,683 Amin. 412 00:28:50,523 --> 00:28:51,723 Max. 413 00:28:52,683 --> 00:28:54,363 Aku serius. 414 00:28:55,203 --> 00:28:56,163 Lihatlah dirimu. 415 00:28:56,243 --> 00:28:57,763 Kau tampak lumayan. 416 00:28:57,843 --> 00:28:59,523 Baguslah kau pilih tinju 417 00:28:59,603 --> 00:29:01,443 karena kau dapat gayamu dari sana. 418 00:29:02,683 --> 00:29:04,683 Bisepku terbentuk. Para wanita mengelilingiku. 419 00:29:04,763 --> 00:29:06,043 Kau lihat? 420 00:29:06,123 --> 00:29:08,123 Kau bisa mengalihkan mereka 421 00:29:08,203 --> 00:29:09,523 dari kepala plontosmu. 422 00:29:13,243 --> 00:29:14,283 Mama Akinyi! 423 00:29:17,043 --> 00:29:19,123 Mama Akinyi, itu Butere. 424 00:29:20,683 --> 00:29:23,123 Anak yang BAB di celana. Dulu panggilannya "Wajah Pup". 425 00:29:23,203 --> 00:29:24,763 Hei, hentikan. 426 00:29:24,843 --> 00:29:26,403 Berhenti bicara begitu. Dia tak suka. 427 00:29:26,483 --> 00:29:27,443 Kenapa? 428 00:29:28,043 --> 00:29:29,123 Harus panggil berapa kali? 429 00:29:30,563 --> 00:29:31,803 Mama Akinyi! 430 00:29:32,723 --> 00:29:33,923 Mama Akinyi! 431 00:29:36,803 --> 00:29:38,723 Dia pemimpin gerombolan di wilayah ini. 432 00:29:39,803 --> 00:29:42,803 Dia dan anak buahnya menjadikan tempat ini markas mereka. 433 00:29:42,883 --> 00:29:44,803 Mereka tak bayar jika makan. 434 00:29:44,883 --> 00:29:46,643 Mereka mengganggu anak-anakku. 435 00:30:05,523 --> 00:30:08,043 Sepertinya kau tak mau bertemu denganku hari ini. 436 00:30:08,123 --> 00:30:10,483 Kenapa wajahmu murung? 437 00:30:14,803 --> 00:30:16,203 Kaukah itu? 438 00:30:17,003 --> 00:30:18,283 Wajah Pup! 439 00:30:19,323 --> 00:30:20,883 Kau pikir kau sedang apa? 440 00:30:22,043 --> 00:30:24,363 Bergerak selangkah, kutumpahkan isi perutmu. 441 00:30:24,443 --> 00:30:25,763 Max, 442 00:30:26,523 --> 00:30:27,723 sudah lama tak jumpa. 443 00:30:27,803 --> 00:30:29,203 Kudengar kau sudah berubah. 444 00:30:30,563 --> 00:30:33,083 Yang kau lakukan cuma makan tanpa membayar. 445 00:30:38,043 --> 00:30:39,083 Jagoan, ya? 446 00:30:45,763 --> 00:30:48,363 Kau tak punya kata sandi. Tak ada yang perlu kau sembunyikan. 447 00:30:48,443 --> 00:30:50,843 Sembunyikan apa? Kau tahu siapa aku? 448 00:30:52,723 --> 00:30:54,923 Berikan PIN uang elektronikmu. 449 00:30:57,203 --> 00:30:59,563 - Berikan PIN… - Enyahlah! 450 00:31:03,003 --> 00:31:04,763 Aku tak akan tanya lagi. 451 00:31:06,923 --> 00:31:08,003 Berikan PIN-nya. 452 00:31:08,723 --> 00:31:10,443 Lakukan sesukamu. 453 00:31:26,763 --> 00:31:27,843 Dua, tiga… 454 00:31:30,123 --> 00:31:31,643 sembilan, nol. 455 00:31:38,723 --> 00:31:40,043 Sudah kuterima. 456 00:31:40,123 --> 00:31:41,443 Apa sudah cukup? 457 00:31:42,243 --> 00:31:43,483 Ya, cukup. 458 00:31:47,923 --> 00:31:50,203 Jangan pernah kembali ke sini lagi, ya? 459 00:31:52,243 --> 00:31:53,403 Pergi! 460 00:32:22,763 --> 00:32:23,763 Anna. 461 00:32:25,163 --> 00:32:26,003 Anna. 462 00:32:27,083 --> 00:32:28,523 Akisa! Hei. 463 00:32:30,043 --> 00:32:31,163 Apa kabarmu? 464 00:32:31,243 --> 00:32:33,923 Baik, mengingat semua yang telah terjadi. 465 00:32:34,603 --> 00:32:37,323 Kau tak keracunan makanan seperti yang lain? 466 00:32:37,403 --> 00:32:39,803 Tidak. 467 00:32:40,403 --> 00:32:41,643 Itu bagus. 468 00:32:41,723 --> 00:32:45,123 Pasti buruk jika mengingat makanan yang ada di piringmu. 469 00:32:46,683 --> 00:32:49,683 Aku butuh Kyalo untuk suatu urusan. Kau tahu dia di mana? 470 00:32:51,123 --> 00:32:53,363 Apa tak ada orang lain yang bisa membantumu? 471 00:32:54,563 --> 00:32:55,603 Tidak. 472 00:32:56,403 --> 00:32:58,603 Dia salah satu dari sedikit orang yang kukenal. 473 00:32:59,363 --> 00:33:00,643 Keluargamu? 474 00:33:01,203 --> 00:33:02,163 Paman-pamanmu? 475 00:33:02,843 --> 00:33:05,603 Justru aku butuh bantuan untuk melawan kedua pamanku. 476 00:33:09,043 --> 00:33:09,883 Jadi? 477 00:33:11,603 --> 00:33:14,643 Ya. Dia mungkin di kebunnya. 478 00:33:14,723 --> 00:33:16,163 Di mana itu? 479 00:33:16,723 --> 00:33:19,243 Di belakang Gereja Pentakosta tua. 480 00:33:19,323 --> 00:33:20,643 Kau pasti tahu tempat itu. 481 00:33:22,203 --> 00:33:24,083 Ya, aku tahu. Terima kasih. 482 00:33:25,883 --> 00:33:27,003 Akisa. 483 00:33:28,283 --> 00:33:29,843 Katakan kepadanya jangan terlambat. 484 00:33:31,403 --> 00:33:34,203 Dia tahu apa maksudku. 485 00:33:35,883 --> 00:33:37,163 Baiklah. 486 00:34:23,202 --> 00:34:24,323 Akisa. 487 00:34:24,403 --> 00:34:26,603 - Hai. - Hai, apa kabar… 488 00:34:28,363 --> 00:34:31,643 Kyalo, ini sangat cantik. 489 00:34:32,403 --> 00:34:33,563 Yah, 490 00:34:34,202 --> 00:34:35,443 ayahmu selalu membahas 491 00:34:36,483 --> 00:34:38,722 metode pertanian lama yang berkelanjutan. 492 00:34:39,722 --> 00:34:41,843 Jadi, dia mendorongku untuk memulai 493 00:34:42,363 --> 00:34:44,242 proyek kecil ini. 494 00:34:44,323 --> 00:34:45,803 Ya, dia memang seperti itu. 495 00:34:51,843 --> 00:34:53,202 Tahu dari mana aku di sini? 496 00:34:54,003 --> 00:34:55,883 Aku… 497 00:34:57,523 --> 00:34:59,403 Kyalo, aku butuh bantuanmu. 498 00:34:59,483 --> 00:35:01,083 Aku butuh mobil pikap. 499 00:35:02,283 --> 00:35:04,203 - Mobil pikap? - Ya. 500 00:35:07,963 --> 00:35:09,643 Bagasi mobilmu tak cukup? 501 00:35:11,083 --> 00:35:12,763 Pintar seperti biasanya, ya? 502 00:35:17,163 --> 00:35:19,083 Yakin dengan yang ingin kau lakukan? 503 00:35:20,483 --> 00:35:21,683 Orang-orang akan membencimu. 504 00:35:21,763 --> 00:35:24,603 Kyalo, aku cuma mau mengistirahatkan ayahku 505 00:35:24,683 --> 00:35:26,843 dan kembali ke Nairobi secepatnya. 506 00:35:29,363 --> 00:35:30,323 Kembali lari. 507 00:35:32,323 --> 00:35:34,003 Tolong bantu aku untuk ini. 508 00:35:35,403 --> 00:35:36,483 Kumohon. 509 00:35:56,723 --> 00:35:57,843 Apa kabar? 510 00:36:16,803 --> 00:36:18,003 Apa kabar? 511 00:36:38,603 --> 00:36:40,323 Ada apa dengannya? 512 00:36:41,283 --> 00:36:42,803 Aku tak bisa menjual kepadamu. 513 00:36:47,163 --> 00:36:48,763 Ada apa ini? 514 00:36:49,283 --> 00:36:50,523 Hei? 515 00:36:51,203 --> 00:36:54,043 Kau tak bisa lihat aku kehilangan apa cuma karena kau di sini? 516 00:36:55,083 --> 00:36:57,203 Aku tak meracuni siapa pun. 517 00:36:57,963 --> 00:37:00,843 Jangan dengarkan semua yang orang-orang katakan. 518 00:37:01,363 --> 00:37:03,603 Maksudku, 519 00:37:03,683 --> 00:37:08,043 aku tak mau dikaitkan dengan penyihir! 520 00:37:08,643 --> 00:37:10,363 Pergi! 521 00:37:11,443 --> 00:37:12,803 Zipporah. 522 00:37:54,043 --> 00:37:56,243 - Kalian mau apa? - Uang. 523 00:37:58,563 --> 00:37:59,523 Pergi! 524 00:38:04,683 --> 00:38:06,443 Jangan ganggu dia. Ayo ikut kami. 525 00:38:14,643 --> 00:38:18,083 Jangan biarkan awan hitam menjatuhkanmu. 526 00:38:18,603 --> 00:38:20,843 Aku membawakan pilau untukmu. 527 00:38:20,923 --> 00:38:24,883 Aku mau membawakan roti dan buah, tapi Zipporah… 528 00:38:27,003 --> 00:38:30,003 Apa kau percaya Zipporah tadi menyebutku penyihir? 529 00:38:31,243 --> 00:38:34,483 Semua orang percaya bahwa aku memasukkan racun ke makanannya. 530 00:38:34,563 --> 00:38:36,043 Orang lain yang melakukannya. 531 00:38:37,363 --> 00:38:39,323 Aku melihatnya sendiri malam itu. 532 00:38:39,403 --> 00:38:40,283 Apa yang kau lihat? 533 00:38:41,363 --> 00:38:42,403 Mereka berdua. 534 00:38:43,403 --> 00:38:45,723 Yang kurus dan yang gemuk. 535 00:38:45,803 --> 00:38:48,043 Mereka tak akan berhenti sampai akhir. 536 00:38:48,563 --> 00:38:50,603 Tak akan ada yang percaya kepada kita. 537 00:38:50,683 --> 00:38:52,923 Terutama Dewan Desa. 538 00:38:54,243 --> 00:38:56,163 Bicara soal dewan, 539 00:38:56,843 --> 00:38:59,443 Akisa mau aku melawan keputusan mereka. 540 00:38:59,523 --> 00:39:01,123 Di mana keberaniannya? 541 00:39:21,963 --> 00:39:23,723 Dia menunggumu. 542 00:40:06,923 --> 00:40:10,043 Aku tak bisa menghentikannya. Maafkan aku. 543 00:41:07,763 --> 00:41:09,603 Hei, itu dia. 544 00:41:09,683 --> 00:41:11,563 Dia orang gila, kau tahu? 545 00:41:11,643 --> 00:41:14,363 Lantas? Aku lapar, dan kau juga. 546 00:41:14,443 --> 00:41:16,083 Tidak, ayo pergi. 547 00:41:16,163 --> 00:41:17,483 Keluarlah! 548 00:41:18,003 --> 00:41:19,963 Pengecut mati seratus kali. 549 00:41:20,763 --> 00:41:22,043 Pahlawan cuma mati sekali. 550 00:41:22,803 --> 00:41:23,763 Lihat? Sudah kubilang. 551 00:41:24,843 --> 00:41:25,723 Aku akan ke sana. 552 00:41:46,883 --> 00:41:48,603 Aku datang dengan temanku. 553 00:41:51,483 --> 00:41:52,923 Butuh tempat berlindung? 554 00:41:57,963 --> 00:41:59,403 Ya, kami lapar. 555 00:42:00,803 --> 00:42:02,643 Alam semesta menyediakan 556 00:42:03,323 --> 00:42:04,443 untuk yang baik 557 00:42:05,203 --> 00:42:06,483 dan yang jujur. 558 00:42:07,683 --> 00:42:08,803 Silakan. 559 00:42:16,323 --> 00:42:18,763 Astaga! Pilau! 560 00:43:13,923 --> 00:43:16,003 Kejutan yang luar biasa. 561 00:43:16,083 --> 00:43:20,483 Ya. Aku sama terkejutnya dengan keberanianmu datang ke sini. 562 00:43:22,843 --> 00:43:26,683 Aku mau merayakan kabar baik denganmu secara langsung. 563 00:43:27,603 --> 00:43:29,163 Semua sudah dipermudah. 564 00:43:29,803 --> 00:43:31,443 Reputasi buruk… 565 00:43:32,523 --> 00:43:34,603 Hilang. Seperti sihir. 566 00:43:35,843 --> 00:43:37,563 Eco Rock akan bersinar lagi. 567 00:43:38,163 --> 00:43:39,603 Cerah seperti emas. 568 00:43:40,603 --> 00:43:46,043 Aku yakin kau mau bagianmu saat tambang Tsilanga melesat bak roket. 569 00:43:49,363 --> 00:43:50,443 Untuk meyakinkanmu… 570 00:43:51,243 --> 00:43:53,203 Jangan tersinggung. 571 00:43:55,403 --> 00:43:59,563 Ini sedikit imbalan karena telah memfasilitasi izin penambanganku. 572 00:44:00,603 --> 00:44:01,763 Kau seperti ular. 573 00:44:02,443 --> 00:44:04,483 Aku tak mau menyentuhmu atau karung racunmu. 574 00:44:10,963 --> 00:44:14,243 Siapa yang duduk di kursiku ini, Sayang? 575 00:44:15,523 --> 00:44:16,443 Aku tak tahu. 576 00:44:17,243 --> 00:44:19,363 Dia pasti menggabungkan mejanya. 577 00:44:20,203 --> 00:44:23,283 Hati-hati, mungkin akan terjadi juga kepadamu begitu kau seusianya. 578 00:44:26,363 --> 00:44:27,443 Bersulang. 579 00:44:41,083 --> 00:44:42,003 Bagus. 580 00:44:43,523 --> 00:44:44,723 Mari makan. 581 00:44:58,003 --> 00:44:59,363 Hei, Sayang. 582 00:45:00,403 --> 00:45:02,483 Bila mau mengundang teman kerjamu, 583 00:45:02,563 --> 00:45:05,403 tolong beri tahu aku agar aku bisa siap-siap. 584 00:45:05,483 --> 00:45:06,923 Apa maksudmu… 585 00:45:21,563 --> 00:45:23,363 Sedang apa kau di rumahku? 586 00:45:24,163 --> 00:45:25,603 Aku sedang di dekat sini. 587 00:45:26,283 --> 00:45:27,723 Dan aku berpikir 588 00:45:28,363 --> 00:45:29,763 ingin mengunjungi keluarga. 589 00:45:31,683 --> 00:45:32,523 Untuk apa? 590 00:45:33,363 --> 00:45:34,723 Kau belum kenal seseorang 591 00:45:36,043 --> 00:45:37,963 hingga kau lihat nilainya. 592 00:45:41,083 --> 00:45:42,123 Brian. 593 00:45:42,723 --> 00:45:44,323 Tunjukkan gambarmu kepada Ayah. 594 00:45:51,883 --> 00:45:54,083 Ayah, lihat gambarnya. Ini kita. 595 00:45:54,163 --> 00:45:56,083 Itu bagus, Brian. 596 00:45:57,843 --> 00:45:59,323 Tunjukkan gambar Paman Max. 597 00:46:05,083 --> 00:46:07,243 Di gambar Paman Max, tidak ada aku. 598 00:46:07,323 --> 00:46:09,323 Benar, tidak ada. 599 00:46:09,923 --> 00:46:10,763 Kenapa? 600 00:46:10,843 --> 00:46:14,643 Karena aku hilang dan Ayah harus mencariku. 601 00:46:15,763 --> 00:46:17,083 Itu permainan baru? 602 00:46:17,163 --> 00:46:18,243 Ya. 603 00:46:19,643 --> 00:46:20,843 Sayang sekali. 604 00:46:22,003 --> 00:46:24,203 Terkadang kita kehilangan hal yang berharga. 605 00:46:28,203 --> 00:46:30,843 Apa Ayah akan mencariku jika aku hilang lagi? 606 00:46:30,923 --> 00:46:32,003 Ya. 607 00:46:32,523 --> 00:46:33,363 Ayah akan mencarimu. 608 00:46:34,563 --> 00:46:35,403 Tentu saja. 609 00:46:38,003 --> 00:46:39,563 Ayahmu pria yang baik. 610 00:46:41,363 --> 00:46:42,403 Benar? 611 00:46:43,723 --> 00:46:44,763 Kau pria baik, 'kan? 612 00:46:50,003 --> 00:46:51,083 Lihat jam berapa ini. 613 00:46:54,003 --> 00:46:55,403 Tak apa. 614 00:46:56,443 --> 00:46:57,443 Aku akan keluar sendiri. 615 00:46:58,483 --> 00:46:59,363 Brian. 616 00:47:00,403 --> 00:47:01,603 Jadilah anak yang baik 617 00:47:02,963 --> 00:47:04,043 dan terus menggambar. 618 00:47:05,763 --> 00:47:08,083 Aku mau membantumu jika bisa. 619 00:47:08,163 --> 00:47:09,483 Hati-hati, Isaac. 620 00:47:10,883 --> 00:47:11,963 Hati-hati. 621 00:47:13,163 --> 00:47:15,603 Andai aku bisa sihir. 622 00:47:15,683 --> 00:47:16,883 Aku bersumpah. 623 00:47:17,843 --> 00:47:18,723 Tapi, 624 00:47:19,483 --> 00:47:20,603 aku tak bisa. 625 00:47:22,483 --> 00:47:24,883 Semua rekening kosong. 626 00:47:24,963 --> 00:47:25,803 Apa? 627 00:47:27,003 --> 00:47:29,483 Eco Rock benar-benar bangkrut. 628 00:47:36,003 --> 00:47:37,683 Kembalikan malam ini, ya? 629 00:47:37,763 --> 00:47:38,963 Baik, terima kasih. 630 00:47:45,163 --> 00:47:46,003 Baik. 631 00:47:47,083 --> 00:47:48,443 Ini mobil pikapmu. 632 00:47:49,843 --> 00:47:51,403 Sekarang, antar aku pulang. 633 00:47:51,483 --> 00:47:54,403 Kyalo, jangan biarkan aku melakukan ini sendirian. 634 00:47:56,003 --> 00:47:57,443 Akisa, aku tak bisa. 635 00:47:57,523 --> 00:47:59,003 Akan kuminta Musyoka membantumu. 636 00:47:59,603 --> 00:48:02,763 Baik, itu membantu, tapi tak cukup. Kyalo, ayolah. Aku butuh kau. 637 00:48:02,843 --> 00:48:03,883 Akisa, aku tak bisa. 638 00:48:04,443 --> 00:48:06,003 Aku bertemu Anna malam ini. 639 00:48:06,523 --> 00:48:08,803 - Ini hari jadi kami. - Baiklah, kita akan cepat. 640 00:48:08,883 --> 00:48:10,083 - Aku tak bisa. - Kyalo. 641 00:48:11,403 --> 00:48:13,883 Bukankah hari ini kau bilang ayahku sangat berarti bagimu? 642 00:48:14,923 --> 00:48:15,803 Lakukan untuknya. 643 00:49:19,203 --> 00:49:20,843 SELAMAT HARI JADI 644 00:49:37,243 --> 00:49:38,523 Kami tak mau berdebat, Bu. 645 00:49:38,603 --> 00:49:40,203 Aku dapatkan kembali jasad Ayah. 646 00:49:41,763 --> 00:49:43,683 Akan kulakukan dengan atau tanpa Ibu. 647 00:49:45,483 --> 00:49:46,803 Kita lakukan bersama. 648 00:49:48,483 --> 00:49:49,323 Ayo keluarkan. 649 00:49:49,883 --> 00:49:51,643 Jangan di sini. 650 00:49:51,723 --> 00:49:52,923 Biar Ibu tunjukkan. 651 00:49:53,883 --> 00:49:55,723 Ayo, waktunya tak banyak. 652 00:50:00,683 --> 00:50:01,763 Ayo. 653 00:50:08,643 --> 00:50:09,683 Kyalo! 654 00:50:11,243 --> 00:50:12,243 Kyalo! 655 00:50:14,203 --> 00:50:16,403 Kyalo, buka! 656 00:50:20,923 --> 00:50:21,963 Kyalo! 657 00:50:30,803 --> 00:50:32,443 Kalian berdua di dalam? 658 00:50:32,523 --> 00:50:34,683 Buka pintunya! 659 00:50:54,123 --> 00:50:55,203 Musa! 660 00:50:56,163 --> 00:50:57,483 Musa! 661 00:50:57,563 --> 00:50:59,803 Musa, di mana dia? 662 00:51:00,563 --> 00:51:02,883 - Di mana dia? - Titus, ada apa ini? 663 00:51:03,563 --> 00:51:04,963 Kau minum-minum. 664 00:51:05,043 --> 00:51:07,043 Kebodohan macam apa ini? Di mana dia? 665 00:51:07,123 --> 00:51:09,323 - Bangun! - Titus, ada apa? 666 00:51:09,403 --> 00:51:10,523 Bangun. 667 00:51:10,603 --> 00:51:12,363 Di mana dia? 668 00:51:15,403 --> 00:51:17,043 Di mana dia? 669 00:51:19,363 --> 00:51:20,323 Ayo. 670 00:51:21,203 --> 00:51:23,203 Aduh. 671 00:52:03,443 --> 00:52:04,363 Kencan yang buruk? 672 00:52:05,963 --> 00:52:07,283 Kau lebih mendung dibanding cuacanya. 673 00:52:09,043 --> 00:52:10,283 Uangku sudah ada? 674 00:52:11,203 --> 00:52:14,163 - Atau masih kau usahakan? - Seharusnya kau beri tahu aku. 675 00:52:16,363 --> 00:52:17,483 Beri tahu apa? 676 00:52:18,283 --> 00:52:21,883 Aku penasaran kenapa kau sangat menginginkan uang kecil kembali, 677 00:52:23,163 --> 00:52:25,443 cuma untuk mengetahui bahwa Eco Rock bangkrut. 678 00:52:27,523 --> 00:52:29,363 Cuma situasi sementara. 679 00:52:31,803 --> 00:52:33,323 Wah. 680 00:52:33,403 --> 00:52:35,003 Soal pernikahan ini? 681 00:52:36,323 --> 00:52:38,643 Tak bisa berhasil jika kau sembunyikan sesuatu dariku. 682 00:52:40,363 --> 00:52:43,363 Kita tak membahas bisnis ruang rapat. 683 00:52:45,923 --> 00:52:47,003 Ayo mulai. 684 00:52:48,683 --> 00:52:49,923 Ayo mulai sekarang. 685 00:52:52,323 --> 00:52:54,883 Bermain lempar tangkap dan menjadi pit bull 686 00:52:55,763 --> 00:52:57,163 telah kehilangan pesonanya. 687 00:52:58,203 --> 00:52:59,843 Tapi kau sangat mahir. 688 00:52:59,923 --> 00:53:01,723 Aku terlalu berkualitas. 689 00:53:04,643 --> 00:53:07,723 Aku siap untuk posisi resmi di Eco Rock. 690 00:53:16,723 --> 00:53:17,763 Omong-omong, 691 00:53:18,843 --> 00:53:20,803 semua ini tak ada gunanya 692 00:53:20,883 --> 00:53:25,443 kecuali aku dapat izin pertambangan dari gubernur Tsilanga. 693 00:53:26,923 --> 00:53:28,203 Tidak lancar? 694 00:53:30,523 --> 00:53:34,403 Dia memegang izin itu lebih erat daripada memegang salah satu pelacurnya. 695 00:53:41,803 --> 00:53:43,923 Biar kulakukan yang ini untukmu. 696 00:53:44,003 --> 00:53:45,443 Kukira hal semacam itu 697 00:53:45,523 --> 00:53:47,163 telah kehilangan pesonanya. 698 00:53:48,643 --> 00:53:49,683 Sekali lagi. 699 00:53:51,683 --> 00:53:52,883 Untuk yang terakhir. 700 00:53:56,083 --> 00:53:57,403 Lakukan untukku. 701 00:53:59,923 --> 00:54:00,883 Untuk kita. 702 00:54:02,043 --> 00:54:04,203 Akan kupikirkan soal jabatan resmi itu. 703 00:54:06,283 --> 00:54:07,603 Anggap saja sudah beres. 704 00:54:23,163 --> 00:54:25,043 Dari mana Ibu tahu di mana… 705 00:54:26,243 --> 00:54:27,443 Dia yang bilang 706 00:54:29,123 --> 00:54:30,563 tadi sore. 707 00:54:49,243 --> 00:54:50,323 Mwalimu. 708 00:54:55,443 --> 00:54:58,123 Kau akan selalu jadi bagian dari tanah ini. 709 00:55:13,363 --> 00:55:15,643 Aku senang bisa melihatmu untuk terakhir kalinya. 710 00:55:57,923 --> 00:55:59,043 Beristirahatlah, 711 00:55:59,123 --> 00:56:00,683 Teman Lama. 712 00:56:02,683 --> 00:56:05,323 Pekerjaanmu sudah tuntas. 713 00:56:19,963 --> 00:56:21,163 Terima kasih. 714 00:56:23,163 --> 00:56:24,763 Tak perlu berterima kasih kepadaku. 715 00:56:26,563 --> 00:56:28,363 Aku akan lakukan apa pun untuk Mwalimu. 716 00:56:30,683 --> 00:56:31,883 Sudah selesai. 717 00:56:33,203 --> 00:56:34,763 Ayah sudah beristirahat. 718 00:56:39,403 --> 00:56:40,963 Aku akan pergi malam ini. 719 00:56:42,323 --> 00:56:43,443 Kembali ke kota? 720 00:56:44,123 --> 00:56:46,003 Kembali ke kota. 721 00:56:47,203 --> 00:56:48,043 Lalu ibumu? 722 00:56:48,803 --> 00:56:49,963 Dia tak butuh aku. 723 00:57:47,283 --> 00:57:49,483 Seolah tak ada yang berubah di sini. 724 00:57:50,443 --> 00:57:53,243 Poster dan bau ayamnya. 725 00:57:54,203 --> 00:57:55,603 Dinginnya saat malam. 726 00:57:57,363 --> 00:57:58,403 Semuanya sama. 727 00:57:59,563 --> 00:58:01,243 Dunia tak bisa diprediksi. 728 00:58:02,603 --> 00:58:04,763 Bibi, seharusnya dia berusia sepuluh tahun. 729 00:58:13,803 --> 00:58:15,243 Aku harus pergi, Bibi. 730 00:58:19,123 --> 00:58:20,243 Akisa. 731 00:58:28,243 --> 00:58:29,203 Dah, Bibi. 732 00:58:38,483 --> 00:58:39,643 Akisa. 733 00:58:42,883 --> 00:58:44,003 Sudah sangat larut. 734 00:58:46,243 --> 00:58:49,003 Kau yakin harus pergi ke Nairobi? 735 00:58:49,083 --> 00:58:50,523 Aku akan baik-baik saja. 736 00:58:51,963 --> 00:58:53,323 Aku melakukan yang seharusnya. 737 00:58:54,403 --> 00:58:55,363 Ya. 738 00:58:58,723 --> 00:59:00,363 Ini akan selalu jadi rumahmu. 739 00:59:01,843 --> 00:59:05,083 Bu, ini bukan rumahku lagi sejak lama sekali. 740 00:59:10,363 --> 00:59:11,683 Itu milikmu sekarang. 741 00:59:14,163 --> 00:59:15,003 Terima kasih. 742 00:59:15,723 --> 00:59:16,803 Dah, Ibu. 743 00:59:19,723 --> 00:59:20,563 Akisa. 744 00:59:25,203 --> 00:59:26,243 Hati-hati. 745 01:02:02,323 --> 01:02:04,563 Terjemahan subtitle oleh Boby Mahesa