1
00:00:44,083 --> 00:00:47,523
Got you, got you.
2
00:01:03,963 --> 00:01:06,443
She needs a hospital,
please call the ambulance.
3
00:03:10,523 --> 00:03:11,883
But,
it's supposed to be tomorrow.
4
00:04:55,203 --> 00:04:56,283
Akisa, I was trying.
5
00:06:51,843 --> 00:06:54,123
Tortoise, you're here?
You're back?
6
00:09:39,843 --> 00:09:44,243
Well, I've been talking to
one of my bosses,
7
00:09:44,323 --> 00:09:45,763
on the down low.
8
00:12:45,723 --> 00:12:49,563
Stop with the games, fast!
9
00:12:55,083 --> 00:12:56,803
Hey, can you work faster!
10
00:12:58,083 --> 00:12:59,443
You think you came here to
bask in the sun?
11
00:13:00,603 --> 00:13:01,643
Whoever puts in the work now,
12
00:13:01,723 --> 00:13:04,123
will get an opportunity
to work when the real job starts.
13
00:13:04,883 --> 00:13:07,483
There is a machine coming
that will carry more soil
14
00:13:07,563 --> 00:13:09,043
than those sticks you have for arms.
15
00:13:10,603 --> 00:13:12,043
Get back to work!
16
00:13:48,243 --> 00:13:52,203
All this is being done by a company called
Eco Rock. Let's reject this!
17
00:13:52,803 --> 00:13:54,083
Watch them.
18
00:15:41,443 --> 00:15:42,363
Young man.
19
00:15:43,483 --> 00:15:46,523
Don't tell me how to do my job.
And I won't tell you, how to do yours.
20
00:15:47,203 --> 00:15:48,283
Are we clear?
21
00:15:51,443 --> 00:15:54,443
I haven't seen a deposit
for parcels I have brought in this month,
22
00:15:55,523 --> 00:15:56,803
and here you are giving me four days.
23
00:21:16,123 --> 00:21:17,603
My people of Tsilanga,
24
00:21:17,683 --> 00:21:20,003
I want to show you the evil
that goes on here.
25
00:21:20,083 --> 00:21:23,683
Our children are being abused
and our environment is being spoilt.
26
00:21:23,763 --> 00:21:26,483
This is all because of a company
called Eco Rock.
27
00:21:26,563 --> 00:21:27,843
Let's reject this.
28
00:21:27,923 --> 00:21:29,363
Here they are, look.
29
00:22:39,403 --> 00:22:40,323
Do it fast.
30
00:23:13,803 --> 00:23:16,403
Today she is only seeing patients.
31
00:23:16,483 --> 00:23:18,283
But someone has to eat lunch.
32
00:23:18,363 --> 00:23:19,803
She doesn't want to see you Kyalo.
33
00:23:43,603 --> 00:23:45,483
The picnic was Sunday.
34
00:23:47,003 --> 00:23:48,203
Is today really Sunday?
35
00:24:07,483 --> 00:24:08,563
Or is it Akisa?
36
00:24:24,243 --> 00:24:25,483
Sit.
37
00:24:37,483 --> 00:24:40,163
-I want to do a check up.
-Okay.
38
00:24:53,243 --> 00:24:54,963
You have really exposed these people.
39
00:24:55,043 --> 00:24:57,643
About ten thousand people,
have seen your video.
40
00:24:57,723 --> 00:24:58,923
For real!
41
00:25:03,203 --> 00:25:05,603
Please wait, we also want to know,
42
00:25:05,683 --> 00:25:11,043
how that witch, Mwalimu's wife,
cooked and ate her husband.
43
00:29:07,203 --> 00:29:09,923
Move the ball,
he should pass it the other way.
44
00:29:10,603 --> 00:29:12,323
No, what…
45
00:29:12,403 --> 00:29:13,403
No, what…
46
00:29:13,483 --> 00:29:17,123
Argh! What are they like!
47
00:29:17,203 --> 00:29:18,963
What are you doing now?
48
00:29:19,723 --> 00:29:21,043
The game
was just starting to get interesting!
49
00:29:21,123 --> 00:29:22,163
Relax, I am fixing it.
50
00:29:22,243 --> 00:29:26,443
Stop lying,
we all know you can't fix anything.
51
00:29:27,483 --> 00:29:29,403
What? What are you saying?
52
00:29:29,483 --> 00:29:31,323
Hurry up and fix that thing.
53
00:29:31,403 --> 00:29:33,443
Get a girlfriend and stop troubling us.
54
00:29:33,523 --> 00:29:36,803
Even if we find him one
can he perform?
55
00:29:44,963 --> 00:29:47,123
I'm sorry Tony,
56
00:29:47,963 --> 00:29:51,563
there was so much work.
I was not able to make it to our date.
57
00:29:54,843 --> 00:29:56,683
But it's okay, uh,
58
00:29:57,963 --> 00:29:59,083
I'm on a break from now.
59
00:30:22,963 --> 00:30:23,803
-Sit.
-Hm.
60
00:30:25,403 --> 00:30:26,603
Sit down.
61
00:30:35,083 --> 00:30:37,483
Why do you allow them
to treat you like shit?
62
00:30:41,883 --> 00:30:43,323
But, it's true.
63
00:30:43,843 --> 00:30:44,763
What?
64
00:30:50,123 --> 00:30:52,643
I don't know, maybe I am afraid of girls.
65
00:30:54,963 --> 00:30:57,003
Maybe, you don't know how to deal
with the ones from here.
66
00:30:57,083 --> 00:30:59,443
Okay, but they don't stop picking on me.
67
00:31:01,763 --> 00:31:03,883
Stop complaining, come here.
68
00:31:03,963 --> 00:31:04,963
Move closer.
69
00:31:07,123 --> 00:31:08,323
Tsk. Move closer.
70
00:31:12,723 --> 00:31:13,563
Hmm!
71
00:31:18,923 --> 00:31:20,483
Grace, what are you doing?
72
00:31:32,603 --> 00:31:34,963
Did I do it right?
73
00:31:35,043 --> 00:31:37,123
Why do you sound like a goat?
74
00:31:37,723 --> 00:31:39,003
How should I do it?
75
00:31:57,843 --> 00:31:59,603
You, get out of there.
76
00:31:59,683 --> 00:32:01,523
That room is for staff only.
77
00:32:04,403 --> 00:32:05,403
Where is Grace?
78
00:32:06,203 --> 00:32:07,443
Grace.
79
00:32:18,123 --> 00:32:20,043
My boy is a lion.
80
00:32:23,603 --> 00:32:24,963
Musyoka and your friend,
81
00:32:25,043 --> 00:32:28,283
if you want free spirit,
go to church. Not here.
82
00:32:41,203 --> 00:32:44,403
I see the doctor,
has given you pocket money.
83
00:32:47,563 --> 00:32:49,643
Wear a dress, you are the lady.
84
00:32:52,243 --> 00:32:54,083
Leave him alone, let's go.
85
00:32:56,963 --> 00:32:59,923
When you see a man
trying to beat his father,
86
00:33:00,763 --> 00:33:01,603
he has been cursed.
87
00:33:03,163 --> 00:33:04,483
You have been cursed.
88
00:33:10,363 --> 00:33:11,203
My people of Tsilanga,
89
00:33:11,283 --> 00:33:12,683
I want to show you the evil
going on here in Tsilanga.
90
00:33:12,763 --> 00:33:16,003
You.
You are trying to spoil my name.
91
00:33:16,083 --> 00:33:17,963
Eh, so that Tony can be fired.
92
00:33:19,243 --> 00:33:20,523
You don't even care about us.
93
00:33:21,083 --> 00:33:23,763
Your behavior,
is what will spoil your name.
94
00:33:24,523 --> 00:33:26,203
Tony shouldn't be working at that mine.
95
00:33:26,283 --> 00:33:28,363
Those people are destroying Tsilanga.
96
00:33:30,923 --> 00:33:34,163
Who has it ruined? Eh? Where?
97
00:33:35,803 --> 00:33:38,963
It's better your mother is not here to
see the stupidity you are doing.
98
00:33:39,043 --> 00:33:41,523
Hey. Stop!
99
00:33:41,603 --> 00:33:42,603
Stop.
100
00:33:43,283 --> 00:33:44,563
Leave him alone.
101
00:33:44,643 --> 00:33:46,443
It's okay. You'll see for yourselves.
102
00:33:46,523 --> 00:33:47,443
Whatever! You go away!
103
00:33:47,523 --> 00:33:48,563
You'll see!
104
00:33:49,643 --> 00:33:50,963
Leave him.
105
00:33:54,563 --> 00:33:57,763
Let's go and drink.
106
00:39:47,203 --> 00:39:50,603
If you weren't my daughter,
I would have killed you.
107
00:40:17,843 --> 00:40:20,843
Politicians are thieves
just like any other thief.
108
00:49:14,043 --> 00:49:15,123
Okay then, see you later.
109
00:51:13,123 --> 00:51:14,323
Curse him!
110
00:51:19,963 --> 00:51:20,923
Tell me.
111
00:51:22,163 --> 00:51:23,843
What have you done, my daughter?
112
00:51:33,883 --> 00:51:34,923
I stole money.
113
00:51:36,483 --> 00:51:37,883
From who?
114
00:51:42,443 --> 00:51:43,883
From my boss.
115
00:51:46,403 --> 00:51:48,443
Stealing, is a big crime my daughter.
116
00:51:53,043 --> 00:51:54,563
Why did you steal?
117
00:51:55,323 --> 00:51:56,203
My child.
118
00:52:00,883 --> 00:52:02,483
There was a lot of work.
119
00:52:04,603 --> 00:52:06,883
And they hadn't paid me for two months.
120
00:52:08,963 --> 00:52:11,043
They didn't even give me some food.
121
00:52:16,483 --> 00:52:18,123
Madam beats me every day,
122
00:52:19,203 --> 00:52:21,283
and now, the husband is harassing me.
123
00:52:24,003 --> 00:52:27,083
Give me a place to sleep till
I go back home.
124
00:52:27,163 --> 00:52:28,163
No.
125
00:52:29,803 --> 00:52:32,563
You will have to go back
to the person who employed you,
126
00:52:33,523 --> 00:52:35,203
ask them for forgiveness,
127
00:52:36,363 --> 00:52:38,483
and give them back their money.
128
00:52:49,003 --> 00:52:51,683
Our children are being
harassed and our environment destroyed.
129
00:52:52,683 --> 00:52:55,603
All this is being done
by a company called Eco Rock.
130
00:52:55,683 --> 00:52:56,683
Let's reject this.
131
00:52:56,763 --> 00:52:58,763
Here they are, look.
132
00:52:58,843 --> 00:53:00,243
This is true.
133
00:54:24,883 --> 00:54:26,443
Have you ever drunk champagne?
134
00:54:30,083 --> 00:54:31,483
Since I got saved,
don't drink alcohol.
135
00:54:33,403 --> 00:54:34,523
You are saved?
136
00:54:37,363 --> 00:54:41,323
It has been three years now
since I gave my life to the Lord.
137
00:54:50,163 --> 00:54:51,283
Yes, it's tomorrow.
138
00:54:53,563 --> 00:54:54,483
Okay.
139
00:54:55,963 --> 00:54:58,803
Today, you'll take me home,
140
00:55:00,243 --> 00:55:03,803
so that I can show you
the things sinners like doing.