1 00:00:44,083 --> 00:00:47,523 Got you, got you. 2 00:01:03,963 --> 00:01:06,443 She needs a hospital, please call the ambulance. 3 00:03:10,523 --> 00:03:11,883 But, it's supposed to be tomorrow. 4 00:04:55,203 --> 00:04:56,283 Akisa, I was trying. 5 00:06:51,843 --> 00:06:54,123 Tortoise, you're here? You're back? 6 00:09:39,843 --> 00:09:44,243 Well, I've been talking to one of my bosses, 7 00:09:44,323 --> 00:09:45,763 on the down low. 8 00:12:45,723 --> 00:12:49,563 Stop with the games, fast! 9 00:12:55,083 --> 00:12:56,803 Hey, can you work faster! 10 00:12:58,083 --> 00:12:59,443 You think you came here to bask in the sun? 11 00:13:00,603 --> 00:13:01,643 Whoever puts in the work now, 12 00:13:01,723 --> 00:13:04,123 will get an opportunity to work when the real job starts. 13 00:13:04,883 --> 00:13:07,483 There is a machine coming that will carry more soil 14 00:13:07,563 --> 00:13:09,043 than those sticks you have for arms. 15 00:13:10,603 --> 00:13:12,043 Get back to work! 16 00:13:48,243 --> 00:13:52,203 All this is being done by a company called Eco Rock. Let's reject this! 17 00:13:52,803 --> 00:13:54,083 Watch them. 18 00:15:41,443 --> 00:15:42,363 Young man. 19 00:15:43,483 --> 00:15:46,523 Don't tell me how to do my job. And I won't tell you, how to do yours. 20 00:15:47,203 --> 00:15:48,283 Are we clear? 21 00:15:51,443 --> 00:15:54,443 I haven't seen a deposit for parcels I have brought in this month, 22 00:15:55,523 --> 00:15:56,803 and here you are giving me four days. 23 00:21:16,123 --> 00:21:17,603 My people of Tsilanga, 24 00:21:17,683 --> 00:21:20,003 I want to show you the evil that goes on here. 25 00:21:20,083 --> 00:21:23,683 Our children are being abused and our environment is being spoilt. 26 00:21:23,763 --> 00:21:26,483 This is all because of a company called Eco Rock. 27 00:21:26,563 --> 00:21:27,843 Let's reject this. 28 00:21:27,923 --> 00:21:29,363 Here they are, look. 29 00:22:39,403 --> 00:22:40,323 Do it fast. 30 00:23:13,803 --> 00:23:16,403 Today she is only seeing patients. 31 00:23:16,483 --> 00:23:18,283 But someone has to eat lunch. 32 00:23:18,363 --> 00:23:19,803 She doesn't want to see you Kyalo. 33 00:23:43,603 --> 00:23:45,483 The picnic was Sunday. 34 00:23:47,003 --> 00:23:48,203 Is today really Sunday? 35 00:24:07,483 --> 00:24:08,563 Or is it Akisa? 36 00:24:24,243 --> 00:24:25,483 Sit. 37 00:24:37,483 --> 00:24:40,163 -I want to do a check up. -Okay. 38 00:24:53,243 --> 00:24:54,963 You have really exposed these people. 39 00:24:55,043 --> 00:24:57,643 About ten thousand people, have seen your video. 40 00:24:57,723 --> 00:24:58,923 For real! 41 00:25:03,203 --> 00:25:05,603 Please wait, we also want to know, 42 00:25:05,683 --> 00:25:11,043 how that witch, Mwalimu's wife, cooked and ate her husband. 43 00:29:07,203 --> 00:29:09,923 Move the ball, he should pass it the other way. 44 00:29:10,603 --> 00:29:12,323 No, what… 45 00:29:12,403 --> 00:29:13,403 No, what… 46 00:29:13,483 --> 00:29:17,123 Argh! What are they like! 47 00:29:17,203 --> 00:29:18,963 What are you doing now? 48 00:29:19,723 --> 00:29:21,043 The game was just starting to get interesting! 49 00:29:21,123 --> 00:29:22,163 Relax, I am fixing it. 50 00:29:22,243 --> 00:29:26,443 Stop lying, we all know you can't fix anything. 51 00:29:27,483 --> 00:29:29,403 What? What are you saying? 52 00:29:29,483 --> 00:29:31,323 Hurry up and fix that thing. 53 00:29:31,403 --> 00:29:33,443 Get a girlfriend and stop troubling us. 54 00:29:33,523 --> 00:29:36,803 Even if we find him one can he perform? 55 00:29:44,963 --> 00:29:47,123 I'm sorry Tony, 56 00:29:47,963 --> 00:29:51,563 there was so much work. I was not able to make it to our date. 57 00:29:54,843 --> 00:29:56,683 But it's okay, uh, 58 00:29:57,963 --> 00:29:59,083 I'm on a break from now. 59 00:30:22,963 --> 00:30:23,803 -Sit. -Hm. 60 00:30:25,403 --> 00:30:26,603 Sit down. 61 00:30:35,083 --> 00:30:37,483 Why do you allow them to treat you like shit? 62 00:30:41,883 --> 00:30:43,323 But, it's true. 63 00:30:43,843 --> 00:30:44,763 What? 64 00:30:50,123 --> 00:30:52,643 I don't know, maybe I am afraid of girls. 65 00:30:54,963 --> 00:30:57,003 Maybe, you don't know how to deal with the ones from here. 66 00:30:57,083 --> 00:30:59,443 Okay, but they don't stop picking on me. 67 00:31:01,763 --> 00:31:03,883 Stop complaining, come here. 68 00:31:03,963 --> 00:31:04,963 Move closer. 69 00:31:07,123 --> 00:31:08,323 Tsk. Move closer. 70 00:31:12,723 --> 00:31:13,563 Hmm! 71 00:31:18,923 --> 00:31:20,483 Grace, what are you doing? 72 00:31:32,603 --> 00:31:34,963 Did I do it right? 73 00:31:35,043 --> 00:31:37,123 Why do you sound like a goat? 74 00:31:37,723 --> 00:31:39,003 How should I do it? 75 00:31:57,843 --> 00:31:59,603 You, get out of there. 76 00:31:59,683 --> 00:32:01,523 That room is for staff only. 77 00:32:04,403 --> 00:32:05,403 Where is Grace? 78 00:32:06,203 --> 00:32:07,443 Grace. 79 00:32:18,123 --> 00:32:20,043 My boy is a lion. 80 00:32:23,603 --> 00:32:24,963 Musyoka and your friend, 81 00:32:25,043 --> 00:32:28,283 if you want free spirit, go to church. Not here. 82 00:32:41,203 --> 00:32:44,403 I see the doctor, has given you pocket money. 83 00:32:47,563 --> 00:32:49,643 Wear a dress, you are the lady. 84 00:32:52,243 --> 00:32:54,083 Leave him alone, let's go. 85 00:32:56,963 --> 00:32:59,923 When you see a man trying to beat his father, 86 00:33:00,763 --> 00:33:01,603 he has been cursed. 87 00:33:03,163 --> 00:33:04,483 You have been cursed. 88 00:33:10,363 --> 00:33:11,203 My people of Tsilanga, 89 00:33:11,283 --> 00:33:12,683 I want to show you the evil going on here in Tsilanga. 90 00:33:12,763 --> 00:33:16,003 You. You are trying to spoil my name. 91 00:33:16,083 --> 00:33:17,963 Eh, so that Tony can be fired. 92 00:33:19,243 --> 00:33:20,523 You don't even care about us. 93 00:33:21,083 --> 00:33:23,763 Your behavior, is what will spoil your name. 94 00:33:24,523 --> 00:33:26,203 Tony shouldn't be working at that mine. 95 00:33:26,283 --> 00:33:28,363 Those people are destroying Tsilanga. 96 00:33:30,923 --> 00:33:34,163 Who has it ruined? Eh? Where? 97 00:33:35,803 --> 00:33:38,963 It's better your mother is not here to see the stupidity you are doing. 98 00:33:39,043 --> 00:33:41,523 Hey. Stop! 99 00:33:41,603 --> 00:33:42,603 Stop. 100 00:33:43,283 --> 00:33:44,563 Leave him alone. 101 00:33:44,643 --> 00:33:46,443 It's okay. You'll see for yourselves. 102 00:33:46,523 --> 00:33:47,443 Whatever! You go away! 103 00:33:47,523 --> 00:33:48,563 You'll see! 104 00:33:49,643 --> 00:33:50,963 Leave him. 105 00:33:54,563 --> 00:33:57,763 Let's go and drink. 106 00:39:47,203 --> 00:39:50,603 If you weren't my daughter, I would have killed you. 107 00:40:17,843 --> 00:40:20,843 Politicians are thieves just like any other thief. 108 00:49:14,043 --> 00:49:15,123 Okay then, see you later. 109 00:51:13,123 --> 00:51:14,323 Curse him! 110 00:51:19,963 --> 00:51:20,923 Tell me. 111 00:51:22,163 --> 00:51:23,843 What have you done, my daughter? 112 00:51:33,883 --> 00:51:34,923 I stole money. 113 00:51:36,483 --> 00:51:37,883 From who? 114 00:51:42,443 --> 00:51:43,883 From my boss. 115 00:51:46,403 --> 00:51:48,443 Stealing, is a big crime my daughter. 116 00:51:53,043 --> 00:51:54,563 Why did you steal? 117 00:51:55,323 --> 00:51:56,203 My child. 118 00:52:00,883 --> 00:52:02,483 There was a lot of work. 119 00:52:04,603 --> 00:52:06,883 And they hadn't paid me for two months. 120 00:52:08,963 --> 00:52:11,043 They didn't even give me some food. 121 00:52:16,483 --> 00:52:18,123 Madam beats me every day, 122 00:52:19,203 --> 00:52:21,283 and now, the husband is harassing me. 123 00:52:24,003 --> 00:52:27,083 Give me a place to sleep till I go back home. 124 00:52:27,163 --> 00:52:28,163 No. 125 00:52:29,803 --> 00:52:32,563 You will have to go back to the person who employed you, 126 00:52:33,523 --> 00:52:35,203 ask them for forgiveness, 127 00:52:36,363 --> 00:52:38,483 and give them back their money. 128 00:52:49,003 --> 00:52:51,683 Our children are being harassed and our environment destroyed. 129 00:52:52,683 --> 00:52:55,603 All this is being done by a company called Eco Rock. 130 00:52:55,683 --> 00:52:56,683 Let's reject this. 131 00:52:56,763 --> 00:52:58,763 Here they are, look. 132 00:52:58,843 --> 00:53:00,243 This is true. 133 00:54:24,883 --> 00:54:26,443 Have you ever drunk champagne? 134 00:54:30,083 --> 00:54:31,483 Since I got saved, don't drink alcohol. 135 00:54:33,403 --> 00:54:34,523 You are saved? 136 00:54:37,363 --> 00:54:41,323 It has been three years now since I gave my life to the Lord. 137 00:54:50,163 --> 00:54:51,283 Yes, it's tomorrow. 138 00:54:53,563 --> 00:54:54,483 Okay. 139 00:54:55,963 --> 00:54:58,803 Today, you'll take me home, 140 00:55:00,243 --> 00:55:03,803 so that I can show you the things sinners like doing.