1 00:00:06,006 --> 00:00:07,966 ‪NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:15,390 --> 00:00:17,810 ‪神様 ‪私はデービー・ビシャクマー 3 00:00:17,892 --> 00:00:20,812 ‪サンフェルナンド在住の ‪ヒンドゥー教徒 4 00:00:21,146 --> 00:00:22,606 ‪調子どう? 5 00:00:22,689 --> 00:00:25,529 ‪学校の初日だから挨拶を 6 00:00:25,942 --> 00:00:29,742 ‪どう考えても ‪去年は最悪だった 7 00:00:30,155 --> 00:00:32,525 ‪だから埋め合わせをして 8 00:00:32,615 --> 00:00:36,365 ‪まず酒とドラッグのある ‪パーティーに行きたい 9 00:00:36,786 --> 00:00:39,706 ‪でも やらない ‪こう言いたいだけ 10 00:00:39,789 --> 00:00:41,999 ‪“コカインは結構” 11 00:00:42,500 --> 00:00:45,130 ‪次に 腕の毛を薄くして 12 00:00:45,545 --> 00:00:46,915 ‪前腕部が‪― 13 00:00:47,005 --> 00:00:49,545 ‪インド系らしく ‪床屋の‪床(ゆか)‪みたい 14 00:00:50,133 --> 00:00:51,763 ‪最も重要なのが‪― 15 00:00:51,843 --> 00:00:54,553 ‪とにかく彼氏が欲しい 16 00:00:54,637 --> 00:00:58,427 ‪ガリ勉のオタクじゃなく ‪スポーツ系の彼氏 17 00:00:58,516 --> 00:00:59,846 ‪アホでもいい 18 00:00:59,934 --> 00:01:03,694 ‪超イケてて ‪一晩中 ノリノリな人 19 00:01:04,606 --> 00:01:06,726 ‪検討してね 愛してるわ 20 00:01:08,276 --> 00:01:11,396 ‪彼女の名前は ‪デービー・ビシャクマー 21 00:01:11,488 --> 00:01:15,368 ‪カリフォルニアに住む ‪15歳のインド系アメリカ人 22 00:01:15,450 --> 00:01:17,620 ‪今日は高校2年の初日 23 00:01:18,036 --> 00:01:21,036 ‪私は伝説のテニス選手 ‪ジョン・マッケンロー 24 00:01:21,581 --> 00:01:23,211 ‪マッケンローに得点 25 00:01:28,463 --> 00:01:30,843 ‪最高の瞬間だ 26 00:01:30,924 --> 00:01:32,554 ‪疑問に思うだろう 27 00:01:32,634 --> 00:01:36,054 ‪“‪なぜマッケンローが ‪ナレーションを?” 28 00:01:36,137 --> 00:01:36,637 ‪もう! 29 00:01:36,721 --> 00:01:38,471 ‪今に分かるよ 30 00:01:38,556 --> 00:01:41,386 ‪彼女の物語は ‪両親のナリーニとモハンが 31 00:01:41,476 --> 00:01:44,306 ‪2001年9月に ‪渡米したことで始まる 32 00:01:44,395 --> 00:01:47,935 ‪褐色人種にとって ‪いい時期じゃなかった 33 00:01:51,736 --> 00:01:53,236 ‪やった! 34 00:01:53,321 --> 00:01:55,571 ‪デービーは父親を尊敬してた 35 00:01:55,907 --> 00:01:59,117 ‪両親は自らのルーツに ‪忠実だったが… 36 00:01:59,202 --> 00:02:01,122 ‪結構 ベジタリアンだ 37 00:02:01,579 --> 00:02:03,289 ‪デービーは違った 38 00:02:05,416 --> 00:02:07,746 ‪このバーベキューの直後‪― 39 00:02:07,961 --> 00:02:10,881 ‪この小さな家族は ‪複雑な事態に 40 00:02:12,006 --> 00:02:13,926 ‪デービーの音楽会で‪― 41 00:02:15,927 --> 00:02:17,797 ‪モハンが心臓発作を 42 00:02:18,555 --> 00:02:20,005 ‪モハン! 43 00:02:20,098 --> 00:02:21,348 ‪救急車を! 44 00:02:21,808 --> 00:02:24,558 ‪急いで お願い! 45 00:02:24,644 --> 00:02:26,444 ‪あなた 起きて! 46 00:02:26,521 --> 00:02:27,691 ‪彼は死んだ 47 00:02:29,315 --> 00:02:31,065 ‪デービーの心は沈む 48 00:02:31,151 --> 00:02:33,701 ‪だが さらに悪い方向へ 49 00:02:34,112 --> 00:02:35,612 ‪1週間後… 50 00:02:39,492 --> 00:02:41,542 ‪彼女の脚が動かなくなった 51 00:02:48,126 --> 00:02:52,506 ‪医学的には解明されず ‪脚は動かぬまま 52 00:02:52,589 --> 00:02:54,879 ‪彼女は車イス生活に 53 00:02:54,966 --> 00:02:57,966 ‪デービーは車イスですが 54 00:02:58,052 --> 00:03:00,892 ‪私たちと同じ人間です 55 00:03:01,306 --> 00:03:03,096 ‪感染もしません 56 00:03:03,183 --> 00:03:05,603 ‪でも 彼女の二人の親友は‪― 57 00:03:05,685 --> 00:03:08,935 ‪状況を平然と ‪受け入れてくれた 58 00:03:09,522 --> 00:03:12,982 ‪二人それぞれのやり方で 59 00:03:13,443 --> 00:03:15,453 ‪いつか また歩けるわ 60 00:03:15,528 --> 00:03:18,158 ‪ダメなら 私が脚を作る 61 00:03:18,698 --> 00:03:22,738 ‪彼女はファビオラ ‪ロボット工学チームの主将 62 00:03:22,827 --> 00:03:26,457 ‪こっちはエレノア ‪演劇部の部長だ 63 00:03:26,539 --> 00:03:28,919 ‪代わりになってあげたい 64 00:03:29,000 --> 00:03:31,750 ‪抗議として ‪私も脚を使わない 65 00:03:32,587 --> 00:03:35,297 ‪そして もう一人だけ 66 00:03:35,381 --> 00:03:39,261 ‪デービーを鼓舞し ‪ドキドキさせる人物がいる 67 00:03:43,056 --> 00:03:47,016 ‪パクストン・ホール・ヨシダ ‪最もイケてる生徒 68 00:03:47,143 --> 00:03:49,483 ‪私が言うのも変だが 69 00:03:49,938 --> 00:03:52,228 ‪いいアゴをしてる 70 00:03:56,694 --> 00:03:57,994 ‪そしてある日‪― 71 00:03:58,071 --> 00:04:00,991 ‪デービーの脚が ‪麻痺(まひ)‪してから3ヵ月後 72 00:04:02,367 --> 00:04:06,037 ‪パクストンの彫りの深い顔が ‪奇跡を起こす 73 00:04:07,247 --> 00:04:09,327 ‪おい 俺の番だぞ 74 00:04:12,543 --> 00:04:15,423 ‪彼女は再び歩けるように 75 00:04:16,214 --> 00:04:18,684 ‪今日 デービーは高校へ戻る 76 00:04:18,758 --> 00:04:22,678 ‪脚が麻痺し ‪父親が学校で死んだ‪― 77 00:04:22,762 --> 00:04:26,522 ‪インド人少女という ‪過去は隠せないだろう 78 00:04:26,599 --> 00:04:28,639 ‪忘れられない出来事だ 79 00:04:28,726 --> 00:04:32,686 ‪だが動く脚が ‪新たな可能性を秘めてる 80 00:04:32,772 --> 00:04:34,442 ‪頑張れ デービー! 81 00:04:41,364 --> 00:04:44,454 ‪まだお祈りを? ‪神様は忙しいのよ 82 00:04:44,534 --> 00:04:46,294 ‪いい成績を願ってた 83 00:04:46,369 --> 00:04:47,909 ‪早く教科書を 84 00:04:49,747 --> 00:04:52,707 ‪清めたんだから落とさないで 85 00:04:52,792 --> 00:04:56,172 ‪司祭のところに ‪持っていく時間はない 86 00:04:56,254 --> 00:04:58,514 {\an8}〝幾何学〞 87 00:04:56,254 --> 00:04:58,514 ‪落ちてないわ 88 00:05:02,760 --> 00:05:03,470 ‪ランチを作ったわ 89 00:05:03,469 --> 00:05:04,799 ‪ランチを作ったわ 90 00:05:03,469 --> 00:05:04,799 {\an8}〝デービー〞 91 00:05:04,887 --> 00:05:06,807 {\an8}彼女は従姉(いとこ)のカマラ 92 00:05:06,889 --> 00:05:10,309 {\an8}モハンの死後 博士号のために同居を 93 00:05:10,768 --> 00:05:12,148 {\an8}デービーは嫌ってる 94 00:05:12,228 --> 00:05:14,768 {\an8}火曜はピザの日だから ランチは要らない 95 00:05:15,606 --> 00:05:17,436 ‪美しい従姉に失礼よ 96 00:05:17,984 --> 00:05:19,114 ‪美しいだなんて 97 00:05:23,656 --> 00:05:25,326 ‪失礼 君はモデル? 98 00:05:26,326 --> 00:05:27,366 ‪うれしいわ 99 00:05:27,452 --> 00:05:29,502 {\an8}私は生物学者よ 100 00:05:29,579 --> 00:05:32,039 {\an8}モデルは無理 私はセクシーすぎ 101 00:05:32,540 --> 00:05:35,290 {\an8}変な話だけど ディナーはどう? 102 00:05:35,376 --> 00:05:38,666 {\an8}壊れた自転車で さっさと消えて 103 00:05:39,130 --> 00:05:43,050 {\an8}こんなことが続いたら ゴミ箱がダメになる 104 00:05:46,262 --> 00:05:48,222 ‪カマラは いつまで家に? 105 00:05:48,306 --> 00:05:51,016 {\an8}卒業するまでよ なぜ? 106 00:05:51,100 --> 00:05:53,140 {\an8}その… インド人すぎる 107 00:05:53,603 --> 00:05:56,313 {\an8}この前 テレビを 〝つける〞じゃなく 108 00:05:56,397 --> 00:05:57,517 {\an8}〝開ける〞って言った 109 00:05:57,899 --> 00:05:59,979 {\an8}彼女は家族よ 色々大変なの 110 00:06:00,068 --> 00:06:01,528 {\an8}カミラから学んで 111 00:06:01,611 --> 00:06:04,611 {\an8}教科書を落とすのが心配 112 00:06:04,697 --> 00:06:07,237 ‪床に触れてないって! 113 00:06:08,284 --> 00:06:10,834 ‪“シャーマンオークス高校” 114 00:06:13,373 --> 00:06:16,253 {\an8}デービーが初めて 歩いて高校に入った時 115 00:06:16,334 --> 00:06:19,594 {\an8}周囲の視線を 全身で感じた 116 00:06:20,004 --> 00:06:22,674 {\an8}だが仲間のおかげで 気にならなかった 117 00:06:22,757 --> 00:06:25,297 {\an8}看護師の 新しい髪形を見た? 118 00:06:25,385 --> 00:06:26,385 {\an8}もう最高 119 00:06:26,469 --> 00:06:28,139 ‪私も見たい 120 00:06:28,554 --> 00:06:31,934 {\an8}2年生は 私たちの年になる 121 00:06:32,016 --> 00:06:36,146 {\an8}2年生(ソフォモア)ってギリシャ語で 〝賢いバカ〞って意味よ 122 00:06:36,229 --> 00:06:37,859 {\an8}気付いちゃった 123 00:06:37,939 --> 00:06:40,819 {\an8}今日が2年生で 最後の初日よ 124 00:06:40,900 --> 00:06:41,860 {\an8}泣きそう 125 00:06:41,984 --> 00:06:42,744 {\an8}あっそ 126 00:06:42,819 --> 00:06:45,569 {\an8}話したいことを 思い出した 127 00:06:45,655 --> 00:06:46,565 {\an8}私たちはダサい 128 00:06:47,240 --> 00:06:51,160 ‪ダサい人が ‪片耳のイヤリングをする? 129 00:06:51,244 --> 00:06:54,464 ‪バスでもう片方を ‪落とした? 130 00:06:54,539 --> 00:06:56,749 ‪ローラーブレードで来た 131 00:06:56,833 --> 00:06:58,463 {\an8}私たちがダサい? 132 00:06:58,543 --> 00:07:01,093 {\an8}職員室で食事してる 唯一の生徒よ 133 00:07:01,170 --> 00:07:02,630 ‪もうしない 134 00:07:02,713 --> 00:07:04,553 ‪同年代の子と食べる 135 00:07:04,632 --> 00:07:07,222 ‪もっといい ‪高校生活を送ろう 136 00:07:07,301 --> 00:07:09,891 ‪1年生は最悪だった 137 00:07:09,971 --> 00:07:11,931 ‪車イスのせい? 138 00:07:12,014 --> 00:07:14,434 ‪みんな忘れてるわ 139 00:07:14,517 --> 00:07:15,687 ‪車イス(ルーズベルト)‪ちゃん 140 00:07:17,186 --> 00:07:19,396 ‪私たちがイケてたことを 141 00:07:19,480 --> 00:07:21,270 ‪計画があるの 142 00:07:21,357 --> 00:07:22,647 ‪再構築よ 143 00:07:23,109 --> 00:07:26,819 ‪セクシーな高校生活を送る ‪権利がある 144 00:07:27,238 --> 00:07:30,578 ‪ファビオラは魅力的なのに ‪服装は男みたい 145 00:07:30,867 --> 00:07:32,237 ‪何言ってるの? 146 00:07:32,326 --> 00:07:36,406 ‪用務員が 大好きな ‪甥っ子に似てると 147 00:07:37,290 --> 00:07:40,040 ‪エレノア ‪急に歌うのは控えめに 148 00:07:40,460 --> 00:07:42,380 ‪どうかな~ 149 00:07:42,753 --> 00:07:45,173 ‪性格を変えるのが ‪ダメなら‪― 150 00:07:45,256 --> 00:07:47,926 ‪次のステップは ‪彼氏を作る 151 00:07:48,593 --> 00:07:49,973 ‪彼氏? 152 00:07:51,012 --> 00:07:54,812 ‪デート相手として私たちが ‪向上出来る相手を選んだ 153 00:07:54,891 --> 00:07:56,931 ‪ファビオラは ‪アレックス・ゴメス 154 00:07:58,102 --> 00:07:59,482 ‪食らえ ゴメス 155 00:07:59,562 --> 00:08:02,902 ‪デートなんて無理 ‪私より背が低い 156 00:08:02,982 --> 00:08:05,652 ‪顔がいい ‪ゼインとジジみたい 157 00:08:06,152 --> 00:08:06,822 ‪誰? 158 00:08:06,903 --> 00:08:07,953 ‪ゼインとジジ 159 00:08:08,488 --> 00:08:10,738 ‪知らないの? 忘れて 160 00:08:11,324 --> 00:08:13,834 ‪エレノアは ボリス・コスロフ 161 00:08:14,869 --> 00:08:16,539 ‪ロシアの交換留学生? 162 00:08:18,498 --> 00:08:20,168 ‪タマネギ食べてる 163 00:08:20,249 --> 00:08:24,379 ‪国際的でセクシーでしょ ‪脚本のネタになる 164 00:08:24,879 --> 00:08:25,759 ‪興味深い 165 00:08:25,838 --> 00:08:26,918 ‪あなたは? 166 00:08:27,006 --> 00:08:28,086 ‪ジョナ・シャープ 167 00:08:28,174 --> 00:08:31,264 ‪ティファニー ‪その服 素敵ね 168 00:08:32,261 --> 00:08:33,551 ‪彼 ゲイよ 169 00:08:34,013 --> 00:08:37,103 ‪カミングアウトしてない ‪人気者だし 170 00:08:37,183 --> 00:08:40,443 ‪ストレートの彼氏までの ‪踏み台よ 171 00:08:40,853 --> 00:08:42,733 ‪社会病質者(ソシオパス)‪みたい 172 00:08:42,813 --> 00:08:44,483 ‪やることをやるだけ 173 00:08:44,565 --> 00:08:47,435 ‪相手の隣に座って ‪彼氏にするの 174 00:08:50,571 --> 00:08:51,741 ‪ハーイ 175 00:08:52,198 --> 00:08:53,068 ‪どうも 176 00:08:53,157 --> 00:08:55,197 ‪ジョナ いい香りね 177 00:08:55,826 --> 00:08:58,156 ‪マライア・キャリーの香水だ 178 00:08:59,413 --> 00:09:03,673 ‪妙な反応をしてるのは ‪デービーの宿敵 ベン・グロス 179 00:09:04,168 --> 00:09:07,298 ‪デービーたちは ‪学問に焦点を当てた‪― 180 00:09:07,380 --> 00:09:09,590 ‪多様‪な‪人種のグループで… 181 00:09:09,757 --> 00:09:11,717 ‪まあ“ガリ勉”だ 182 00:09:12,176 --> 00:09:16,176 ‪他の生徒から 差別的に ‪“‪UN(国連)‪”と呼ばれてた 183 00:09:16,264 --> 00:09:18,684 ‪その名付け親がベン 184 00:09:18,766 --> 00:09:22,646 ‪医学的な理由が無いのに ‪歩けないのは心身障害だと 185 00:09:22,728 --> 00:09:24,558 ‪親父は偽物だって 186 00:09:25,022 --> 00:09:28,152 ‪ベンが憧れる ‪父ハワードは‪― 187 00:09:28,276 --> 00:09:31,066 ‪エンタメ業界屈指の弁護士 188 00:09:31,112 --> 00:09:32,492 {\an8}そのおかげで B(ブレイク)・グリフィンが― 189 00:09:32,488 --> 00:09:33,448 {\an8}そのおかげで B(ブレイク)・グリフィンが― 〝バーミツバで スラムダンク!〞 190 00:09:33,447 --> 00:09:33,527 {\an8}〝バーミツバで スラムダンク!〞 191 00:09:33,531 --> 00:09:36,031 {\an8}〝バーミツバで スラムダンク!〞 彼のユダヤ人成人式(バーミツバ)に 192 00:09:36,117 --> 00:09:36,577 {\an8}〝スペリング大会〞 193 00:09:36,576 --> 00:09:38,906 {\an8}〝スペリング大会〞 194 00:09:36,576 --> 00:09:38,906 ‪デービーとベンは ‪小学1年生の頃から‪― 195 00:09:38,911 --> 00:09:39,001 ‪デービーとベンは ‪小学1年生の頃から‪― 196 00:09:38,995 --> 00:09:39,655 ‪デービーとベンは ‪小学1年生の頃から‪― 197 00:09:38,995 --> 00:09:39,655 {\an8}〝科学コンテスト〞 198 00:09:39,662 --> 00:09:39,752 {\an8}〝科学コンテスト〞 199 00:09:39,745 --> 00:09:41,575 {\an8}〝科学コンテスト〞 200 00:09:39,745 --> 00:09:41,575 ‪1位を争ってきた 201 00:09:41,664 --> 00:09:43,674 {\an8}〝討論クラブ〞 202 00:09:41,664 --> 00:09:43,674 ‪この二人は ‪シャーマンオークス高校の 203 00:09:43,666 --> 00:09:44,326 ‪この二人は ‪シャーマンオークス高校の 204 00:09:44,417 --> 00:09:46,037 ‪マッケンロー対コナーズだ 205 00:09:46,127 --> 00:09:47,877 ‪私には関係ないが 206 00:09:50,423 --> 00:09:54,013 ‪おはよう ‪若き才能の塊たち 207 00:09:54,093 --> 00:09:55,343 ‪歴史と自分に… 208 00:09:55,344 --> 00:09:56,054 ‪歴史と自分に… 209 00:09:55,344 --> 00:09:56,054 {\an8}〝歴史と自分に向き合う シャピロの授業〞 210 00:09:56,053 --> 00:09:57,353 {\an8}〝歴史と自分に向き合う シャピロの授業〞 211 00:09:57,346 --> 00:09:58,306 {\an8}〝歴史と自分に向き合う シャピロの授業〞 212 00:09:57,346 --> 00:09:58,306 ‪向き合おう 213 00:09:58,389 --> 00:10:00,639 ‪よくある歴史の授業じゃない 214 00:10:00,725 --> 00:10:03,975 ‪とても難しい主題を‪紐(ひも)‪解く 215 00:10:04,478 --> 00:10:06,518 ‪例えば 奴隷制度 216 00:10:07,356 --> 00:10:08,356 ‪ホロコーストも 217 00:10:09,025 --> 00:10:14,235 ‪歴史の暗黒面を巡る ‪ツアーバスだと思ってくれ 218 00:10:14,655 --> 00:10:18,655 ‪その瞬間 高校の神々は ‪デービーに微笑んだ 219 00:10:22,663 --> 00:10:25,923 ‪パクストンの学校への ‪無関心に感謝だ 220 00:10:26,000 --> 00:10:30,130 ‪2年生で落第し ‪この授業を再受講に 221 00:10:30,212 --> 00:10:32,762 ‪デービーにはチャンスかも 222 00:10:33,299 --> 00:10:34,589 ‪マジで? 223 00:10:36,052 --> 00:10:40,892 ‪マジだよ デービー ‪これは非常に重い話だ 224 00:10:40,973 --> 00:10:43,433 ‪虐殺は“100点”じゃない 225 00:10:43,893 --> 00:10:46,943 ‪制度的人種差別は ‪イケてない 226 00:10:47,021 --> 00:10:52,071 ‪人類の残虐行為を通じて ‪君たちには‪― 227 00:10:52,526 --> 00:10:54,026 ‪ビビってほしい 228 00:10:54,737 --> 00:10:55,777 ‪どうも 229 00:10:56,447 --> 00:10:57,527 ‪信頼を 230 00:11:00,910 --> 00:11:04,460 ‪友達にはジョナを ‪彼氏にと言ったが 231 00:11:05,164 --> 00:11:08,294 ‪デービーにとって ‪パクストンはもっと‪― 232 00:11:08,376 --> 00:11:10,456 ‪その… ホットなのかな? 233 00:11:15,675 --> 00:11:18,175 ‪デービーとベン 来てくれ 234 00:11:20,805 --> 00:11:24,015 ‪賢い生徒がクラスにいて ‪光栄だ 235 00:11:24,100 --> 00:11:26,440 ‪だが過去を振り返ると 236 00:11:26,519 --> 00:11:30,729 ‪二人の競争は ‪他の生徒に少々悪影響だ 237 00:11:31,315 --> 00:11:32,895 ‪デービーには短気なところが 238 00:11:32,900 --> 00:11:33,940 ‪デービーには短気なところが 239 00:11:32,900 --> 00:11:33,940 {\an8}〝98点〞 240 00:11:34,026 --> 00:11:34,566 ‪時々 彼女はキレる 241 00:11:34,568 --> 00:11:36,028 ‪時々 彼女はキレる 242 00:11:34,568 --> 00:11:36,028 {\an8}〝99点〞 243 00:11:36,028 --> 00:11:36,648 ‪時々 彼女はキレる 244 00:11:37,154 --> 00:11:38,614 ‪私は称賛するね 245 00:11:40,241 --> 00:11:45,581 ‪そこでクラスのため ‪ライバル関係を捨てるんだ 246 00:11:45,663 --> 00:11:48,793 ‪もちろんです ‪素晴らしい考えだ 247 00:11:49,500 --> 00:11:52,880 ‪私のほうが先生の案に ‪賛同してます 248 00:11:56,006 --> 00:11:56,546 ‪よし 249 00:11:57,717 --> 00:12:02,677 ‪デビッド‪ ジョナを誘惑か? ‪見てて悲しくなる 250 00:12:02,763 --> 00:12:05,683 ‪親父がネコを‪轢(ひ)‪いた時みたい ‪彼はゲイだ 251 00:12:05,766 --> 00:12:08,766 ‪ネコが? そうなんだ ‪最高じゃん 252 00:12:09,228 --> 00:12:11,108 ‪もう諦めろって 253 00:12:11,188 --> 00:12:14,898 ‪処女で死ぬ偉人は多い ‪お前と“UN”はいい仲間だ 254 00:12:14,984 --> 00:12:18,654 ‪“‪UN(国連)‪”はやめて ‪差別的で攻撃的… 255 00:12:19,321 --> 00:12:21,071 ‪“UN”の意味が違う 256 00:12:21,157 --> 00:12:23,947 ‪“‪セックス不可(U)‪の‪オタク(N)‪” ‪だよ 257 00:12:31,083 --> 00:12:35,003 ‪ひどい言葉でしょ ‪先生は どう思う? 258 00:12:35,087 --> 00:12:37,877 ‪彼女は児童心理学者 ‪ジェイミー・ライアン 259 00:12:37,965 --> 00:12:39,755 ‪トルーカレイク出身 260 00:12:39,842 --> 00:12:44,102 ‪デービーのセラピストで ‪朝から彼女が叫んでる相手 261 00:12:44,430 --> 00:12:48,390 ‪あなたに性的魅力があるか? 262 00:12:48,476 --> 00:12:49,096 ‪そう 263 00:12:49,435 --> 00:12:50,975 ‪私には言えない 264 00:12:51,061 --> 00:12:54,691 ‪倫理的にも法的にも ‪それに気色悪い 265 00:12:54,774 --> 00:12:58,614 ‪ベンと学校中が思う通り ‪私はキモい? 266 00:12:58,694 --> 00:13:02,494 ‪あなたが ‪セクシーとは言わない 267 00:13:02,573 --> 00:13:05,663 ‪ただベンは最低で ‪無視すべきよ 268 00:13:05,743 --> 00:13:08,703 ‪私はずっとイヤな思いを 269 00:13:08,788 --> 00:13:11,168 ‪分かってる 座って 270 00:13:12,249 --> 00:13:14,539 ‪歩けるようになって‪― 271 00:13:14,960 --> 00:13:16,550 ‪いい気分でしょ? 272 00:13:16,629 --> 00:13:18,509 ‪ええ その点は 273 00:13:18,756 --> 00:13:20,666 ‪車イスじゃない 274 00:13:21,091 --> 00:13:23,141 ‪でもジロジロ見られる 275 00:13:23,219 --> 00:13:26,009 ‪麻痺のフリをしてたと ‪思われてる 276 00:13:26,096 --> 00:13:27,136 ‪何のため? 277 00:13:27,223 --> 00:13:30,983 ‪従姉にトイレを ‪手伝ってもらうのがクール? 278 00:13:32,311 --> 00:13:35,861 ‪あなたに役立つ物をあげる 279 00:13:36,273 --> 00:13:39,243 ‪抗うつ薬? 抗不安薬? ‪何でもいい 280 00:13:39,360 --> 00:13:42,450 ‪ダメよ 薬に頼るのは 281 00:13:42,988 --> 00:13:44,278 ‪セラピー日記よ 282 00:13:44,365 --> 00:13:47,535 ‪大声で言えない痛みもある 283 00:13:47,618 --> 00:13:50,538 ‪これなら ‪声に出さずに済む 284 00:13:51,205 --> 00:13:54,455 ‪これでダメなら ‪いつでも薬を 285 00:13:55,167 --> 00:13:56,037 ‪またね 286 00:13:58,796 --> 00:14:00,586 ‪初日はどうだった? 287 00:14:00,673 --> 00:14:02,513 ‪正直 色々あった 288 00:14:02,591 --> 00:14:04,131 ‪授業も受けたし 289 00:14:04,218 --> 00:14:07,298 ‪ロッカーの位置は最高 ‪ベンは変わらず‪最低(ディック) 290 00:14:07,763 --> 00:14:09,063 ‪“‪チンコ(ディック)‪”はいいの? 291 00:14:09,139 --> 00:14:11,429 ‪その言葉はダメよ 292 00:14:11,517 --> 00:14:14,137 ‪なぜベンを相手に? ‪背が低いわ 293 00:14:14,228 --> 00:14:16,768 ‪いいこと言うね ‪ハイタッチ 294 00:14:17,898 --> 00:14:21,188 ‪ハイタッチは暴力的よ ‪二度とやめて 295 00:14:21,694 --> 00:14:23,654 ‪気品ある話をするわ 296 00:14:23,737 --> 00:14:25,737 ‪とても驚く内容よ 297 00:14:25,823 --> 00:14:29,583 ‪カマラ ご両親が ‪見つけたそうよ 298 00:14:29,660 --> 00:14:30,490 ‪結婚相手を 299 00:14:31,203 --> 00:14:32,043 ‪本当? 300 00:14:32,121 --> 00:14:34,621 ‪名前はプリシャント ‪エンジニアよ 301 00:14:34,707 --> 00:14:36,167 ‪素敵でしょ? 302 00:14:36,250 --> 00:14:41,010 ‪カマラはお見合い結婚を ‪留学後にするつもりだった 303 00:14:41,088 --> 00:14:44,128 ‪なので この話に ‪喜べなかった 304 00:14:44,216 --> 00:14:45,336 ‪最高ね 305 00:14:45,843 --> 00:14:49,433 ‪会ったことない ‪インド人の夫だなんて 306 00:14:49,513 --> 00:14:50,603 ‪ドキドキね 307 00:14:50,681 --> 00:14:51,771 ‪でしょ? 308 00:14:51,849 --> 00:14:54,559 ‪ようやく家族に朗報が 309 00:14:54,685 --> 00:14:56,145 ‪よかったね 310 00:14:56,228 --> 00:14:58,648 ‪何もせず ‪手紙で夫が届く 311 00:14:59,148 --> 00:15:02,188 ‪その間 私はゲイの男と ‪ファミレスへ 312 00:15:02,651 --> 00:15:05,031 ‪嫉妬しすぎたから ‪部屋で食事を 313 00:15:05,654 --> 00:15:06,534 ‪デービー 314 00:15:19,877 --> 00:15:20,917 ‪デービー 315 00:15:24,298 --> 00:15:25,588 ‪こっちへ 316 00:15:29,553 --> 00:15:30,183 ‪パパ? 317 00:15:30,596 --> 00:15:33,136 ‪座って 見せたいものが 318 00:15:38,354 --> 00:15:43,074 ‪彼はジョン・マッケンロー ‪大好きなテニス選手だ 319 00:15:43,692 --> 00:15:45,532 ‪見て! 私だよ 320 00:15:45,694 --> 00:15:47,824 ‪今に分かると言ったろ? 321 00:15:47,905 --> 00:15:50,115 ‪彼は自分を貫いた 322 00:15:50,199 --> 00:15:53,199 ‪見ろ 審判に叫んでるぞ 323 00:15:53,285 --> 00:15:55,535 ‪まるで爆竹だ お前と同じ 324 00:15:57,998 --> 00:15:59,118 ‪どうした? 325 00:16:00,417 --> 00:16:02,537 ‪パパ 私はブサイク? 326 00:16:03,379 --> 00:16:07,509 ‪バカを言うな ‪お前は世界一美しい 327 00:16:07,591 --> 00:16:10,141 ‪カマラは美しいわ 328 00:16:10,219 --> 00:16:13,389 ‪学校の男子が私に… 329 00:16:15,015 --> 00:16:16,385 ‪意地悪を 330 00:16:17,017 --> 00:16:19,597 ‪その子はバカだ ‪この審判と同じ 331 00:16:19,687 --> 00:16:23,687 ‪マッケンローは美しくないと ‪審判に言わせるか? 332 00:16:23,774 --> 00:16:26,034 ‪いいや 彼は戦う 333 00:16:27,069 --> 00:16:28,739 ‪ベンを殴れと? 334 00:16:29,154 --> 00:16:30,414 ‪違うよ 335 00:16:30,489 --> 00:16:32,949 ‪自分の魂で戦うんだ 336 00:16:33,033 --> 00:16:35,333 ‪マッケンローみたいに 337 00:16:36,078 --> 00:16:39,538 ‪質問に答えろ! このボケ! 338 00:16:42,334 --> 00:16:44,594 ‪ありがとう やってみる 339 00:16:51,427 --> 00:16:53,097 ‪なぜ ここに? 340 00:16:53,971 --> 00:16:55,471 ‪僕のリビングだ 341 00:16:55,556 --> 00:16:58,386 ‪パパは死んだのよ 342 00:16:59,101 --> 00:17:01,101 ‪今は気分がいい 343 00:17:21,165 --> 00:17:26,295 ‪翌朝 デービーは ‪父の助言通り 魂で仕返しを 344 00:17:26,378 --> 00:17:29,088 ‪言い換えれば ‪オシャレに変身 345 00:17:29,715 --> 00:17:32,335 ‪ベンに後悔させるため 346 00:17:42,603 --> 00:17:45,903 ‪デービー まるで ‪カーダシアン家みたい 347 00:17:45,981 --> 00:17:48,481 ‪今日はオシャレをするかと 348 00:17:48,984 --> 00:17:52,744 ‪普段より小さいシャツだし ‪用務員が… 349 00:17:52,821 --> 00:17:54,241 ‪分かったわ 350 00:17:54,323 --> 00:17:56,453 ‪私はイイ感じよ 351 00:17:56,867 --> 00:17:59,157 ‪モダンにキメたわ 352 00:17:59,244 --> 00:18:01,754 ‪おばあちゃんが ‪これを着て死んだ 353 00:18:02,664 --> 00:18:04,754 ‪よし 計画は続行よ 354 00:18:04,833 --> 00:18:06,043 ‪今日の目標は? 355 00:18:06,126 --> 00:18:07,086 ‪会話する 356 00:18:07,169 --> 00:18:08,839 ‪男子に話しかける 357 00:18:08,921 --> 00:18:12,301 ‪A(アリアナ)‪・グランデの未公開映像で ‪ジョナを誘う 358 00:18:12,382 --> 00:18:15,722 ‪プロムでセックス出来るかも 359 00:18:16,678 --> 00:18:18,258 ‪さあ彼氏を… 360 00:18:22,810 --> 00:18:23,520 ‪ジョナ 361 00:18:24,394 --> 00:18:25,694 ‪血が出てる 362 00:18:25,813 --> 00:18:29,403 ‪イスに血が付く ‪不衛生だ エイズかも 363 00:18:29,483 --> 00:18:31,823 ‪セックス抜きで ‪なぜエイズに? 364 00:18:31,902 --> 00:18:33,152 ‪輸血とか 365 00:18:33,237 --> 00:18:34,237 ‪針の共有 366 00:18:34,321 --> 00:18:36,661 ‪静脈にヤクを注射する? 367 00:18:36,740 --> 00:18:38,410 ‪ドラッグがクール? 368 00:18:38,492 --> 00:18:40,082 ‪あなたがヤク中とは 369 00:18:40,160 --> 00:18:41,450 ‪やせてるのに 370 00:18:41,537 --> 00:18:43,457 ‪筋肉はある 371 00:18:43,539 --> 00:18:45,999 ‪父親みたいなデブになる 372 00:18:46,083 --> 00:18:47,043 ‪うるさい 373 00:18:47,626 --> 00:18:50,496 ‪親父は甲状腺疾患を抱えてる 374 00:18:50,587 --> 00:18:52,757 ‪昨日話しただろ! 375 00:18:52,840 --> 00:18:53,470 {\an8}〝Fから始まる言葉: ファシズム〞 376 00:18:53,465 --> 00:18:58,635 {\an8}〝Fから始まる言葉: ファシズム〞 377 00:18:53,465 --> 00:18:58,635 ‪今の争いが激化してるのに ‪どう過去を許す? 378 00:18:58,637 --> 00:18:59,177 {\an8}〝Fから始まる言葉: ファシズム〞 379 00:18:59,972 --> 00:19:01,062 ‪どうでもいい 380 00:19:01,723 --> 00:19:03,393 ‪傷つく答えだ 381 00:19:03,809 --> 00:19:04,939 ‪校長室へ 382 00:19:06,937 --> 00:19:07,687 {\an8}〝グラブス校長〞 383 00:19:07,688 --> 00:19:10,568 {\an8}〝グラブス校長〞 384 00:19:07,688 --> 00:19:10,568 ‪不思議の国のバカ二人ね 385 00:19:10,649 --> 00:19:13,939 ‪無給労働をすること ‪あとで報告を 386 00:19:14,027 --> 00:19:15,197 ‪インターン? 387 00:19:15,279 --> 00:19:17,989 ‪これは罰よ まったく 388 00:19:18,073 --> 00:19:19,283 ‪無理です 389 00:19:19,366 --> 00:19:22,076 ‪恋人のホッケーの応援が 390 00:19:22,161 --> 00:19:23,541 ‪女性の支援です 391 00:19:23,954 --> 00:19:28,334 ‪フェミニスト気取り? ‪オッパイが見たいだけでしょ 392 00:19:29,626 --> 00:19:30,876 ‪ホッケーは美しい 393 00:19:30,961 --> 00:19:32,211 ‪このヘンタイ 394 00:19:32,296 --> 00:19:34,626 ‪何笑ってるの? ‪E(エリン)‪・ブロコビッチ 395 00:19:35,048 --> 00:19:36,838 ‪それはスカート? 396 00:19:36,925 --> 00:19:38,465 ‪しっかりして 397 00:19:38,552 --> 00:19:42,182 ‪でなきゃ名門大学に ‪入れさせない 398 00:19:42,264 --> 00:19:46,194 ‪“バカ大学.com”で ‪学位を取る? 399 00:19:48,187 --> 00:19:49,187 ‪以上よ 400 00:19:53,984 --> 00:19:56,744 ‪ヒールを脱いで ‪速く歩け 401 00:19:56,820 --> 00:20:00,240 ‪生脚が見たいんでしょ ‪脚フェチ? 402 00:20:11,168 --> 00:20:12,958 ‪オリバー! 403 00:20:13,462 --> 00:20:14,762 ‪友達に触るな! 404 00:20:15,255 --> 00:20:17,505 ‪キスしてただけ 405 00:20:17,591 --> 00:20:18,631 ‪私の彼氏よ 406 00:20:19,301 --> 00:20:20,971 ‪待って 彼氏? 407 00:20:21,053 --> 00:20:22,643 ‪秘密だった 408 00:20:22,721 --> 00:20:25,771 ‪演劇部にショックを ‪与えたくない 409 00:20:25,849 --> 00:20:27,769 ‪女優と裏方だぞ 410 00:20:28,894 --> 00:20:33,694 ‪彼氏が欲しいあなたを ‪追いやるのはイヤで 411 00:20:33,774 --> 00:20:35,824 ‪私‪たち‪に隠してた 412 00:20:36,610 --> 00:20:37,990 ‪ファビオラは知ってる 413 00:20:39,196 --> 00:20:42,276 ‪“UN”もデートするんだな 414 00:20:42,366 --> 00:20:43,406 ‪君以外 415 00:20:43,492 --> 00:20:44,832 ‪うるさい! 416 00:20:44,910 --> 00:20:48,160 ‪悪かったわ ‪あなたは色々あったから 417 00:20:48,247 --> 00:20:49,537 ‪怒らせたくなくて 418 00:20:49,623 --> 00:20:51,253 ‪私が? 怒る? 419 00:20:51,333 --> 00:20:54,543 ‪あなたこそ ‪男の趣味が悪い 420 00:20:54,628 --> 00:20:56,708 ‪私は全然平気よ 421 00:20:57,673 --> 00:20:58,553 ‪ピース! 422 00:21:03,512 --> 00:21:06,182 ‪殴ったのを見たろ? ‪親父は弁護士だ 423 00:21:07,683 --> 00:21:11,523 ‪普通の人は ‪均衡を保った反応をする 424 00:21:11,603 --> 00:21:15,073 ‪だから短気な行動が ‪理解出来ない 425 00:21:15,148 --> 00:21:19,488 ‪でも私はダメな審判に ‪同じ反応をする 426 00:21:19,569 --> 00:21:22,279 ‪彼女は親友に裏切られた 427 00:21:22,364 --> 00:21:23,954 ‪無理もない反応だ 428 00:21:24,032 --> 00:21:26,872 ‪なぜエレノアは ‪彼氏の存在を‪― 429 00:21:26,952 --> 00:21:28,582 ‪ファビオラだけに? 430 00:21:28,662 --> 00:21:32,332 ‪デービーが落ち込むから? ‪嫉妬するから? 431 00:21:32,416 --> 00:21:33,956 ‪二人とも‪― 432 00:21:34,042 --> 00:21:37,712 ‪彼女をミジメで孤独な ‪車イスの子だと? 433 00:21:37,796 --> 00:21:38,756 ‪何なんだ! 434 00:21:40,507 --> 00:21:41,297 {\an8}〝幾何学〞 435 00:21:41,300 --> 00:21:42,300 {\an8}〝幾何学〞 436 00:21:41,300 --> 00:21:42,300 ‪これが短気の反応 437 00:21:42,301 --> 00:21:43,261 ‪これが短気の反応 438 00:21:43,343 --> 00:21:45,143 ‪こうやってキレる 439 00:21:45,554 --> 00:21:48,274 ‪何なの? 窓が割れてる 440 00:21:48,348 --> 00:21:49,518 ‪鳥が激突した 441 00:21:49,599 --> 00:21:50,599 ‪鳥が? 442 00:21:50,976 --> 00:21:53,726 ‪私が窓を掃除したせいね 443 00:21:53,812 --> 00:21:54,862 ‪鳥はどこ? 444 00:21:54,938 --> 00:21:56,058 ‪飛び去った 445 00:21:56,148 --> 00:21:57,318 ‪飛び去った? 446 00:21:57,774 --> 00:21:59,864 ‪窓を割ったのに? 447 00:22:01,862 --> 00:22:04,992 ‪デービー! ‪あの本は清めたのよ 448 00:22:05,490 --> 00:22:06,780 ‪鳥がやった 449 00:22:07,326 --> 00:22:09,406 ‪ママにウソを? 450 00:22:09,494 --> 00:22:12,004 ‪無実の鳥のせいにして? 451 00:22:12,539 --> 00:22:13,709 ‪一人にして! 452 00:22:25,635 --> 00:22:28,255 ‪“ジェイミー・ライアン医師” 453 00:22:29,264 --> 00:22:29,854 ‪先生? 454 00:22:30,849 --> 00:22:32,889 ‪デービー 予約が無いわ 455 00:22:33,226 --> 00:22:34,636 ‪助けてほしいの 456 00:22:35,103 --> 00:22:37,983 ‪なぜドレスを? ‪デートなの? 457 00:22:38,065 --> 00:22:40,895 ‪ええ そうよ ‪驚かないで 458 00:22:40,984 --> 00:22:43,614 ‪私にも人生がある 459 00:22:43,695 --> 00:22:45,945 ‪今はダメ 助けて 460 00:22:46,782 --> 00:22:47,822 ‪分かった 461 00:22:48,617 --> 00:22:49,527 ‪説明して 462 00:22:50,118 --> 00:22:53,538 ‪エレノアには彼氏が ‪私だけに隠してた 463 00:22:53,622 --> 00:22:56,542 ‪私がショックで ‪不安定になると 464 00:22:56,625 --> 00:22:57,875 ‪そのようね 465 00:22:57,959 --> 00:22:59,589 ‪ええ キレたの 466 00:23:01,380 --> 00:23:03,340 ‪分かったわ 467 00:23:05,509 --> 00:23:09,139 ‪そのウソで ‪どんな気持ちに? 468 00:23:09,596 --> 00:23:12,806 ‪気持ちは関係ない ‪見た目よ 469 00:23:12,891 --> 00:23:15,101 ‪どうなりたいの? 470 00:23:15,811 --> 00:23:19,361 ‪普通になりたい ‪意地悪なあだ名もなく 471 00:23:19,439 --> 00:23:21,689 ‪彼氏がいる女の子に 472 00:23:21,775 --> 00:23:24,775 ‪一緒にいてくれれば誰でも 473 00:23:27,864 --> 00:23:31,164 ‪デービー 正直に話すわね 474 00:23:31,618 --> 00:23:35,118 ‪どんな彼氏を ‪もったとしても‪― 475 00:23:35,205 --> 00:23:39,245 ‪あなた自身が ‪変わるわけじゃない 476 00:23:39,334 --> 00:23:40,294 ‪本当よ 477 00:23:40,377 --> 00:23:42,497 ‪でも乗り越えれば‪― 478 00:23:42,587 --> 00:23:45,627 ‪彼氏作りに執着しなくなる 479 00:23:46,133 --> 00:23:50,103 ‪今のあなたは ‪いい彼女になれる? 480 00:23:51,847 --> 00:23:52,887 ‪多分ムリ 481 00:23:53,515 --> 00:23:54,465 ‪そう 482 00:23:54,558 --> 00:23:58,898 ‪じゃあ 今年あなたが ‪自分を幸せに出来て 483 00:23:58,979 --> 00:24:00,649 ‪うまくいくことは‪― 484 00:24:01,106 --> 00:24:02,936 ‪何かしら? 485 00:24:06,862 --> 00:24:08,362 ‪分かる気が 486 00:24:09,531 --> 00:24:11,741 ‪よし いい子ね 487 00:24:11,825 --> 00:24:14,155 ‪ほら行って 私はデートよ 488 00:24:14,953 --> 00:24:16,163 ‪幸運を 489 00:24:16,246 --> 00:24:18,246 ‪“シャーマンオークス高校” 490 00:24:24,296 --> 00:24:25,256 ‪またな 491 00:24:30,260 --> 00:24:31,390 ‪パクストン 492 00:24:33,096 --> 00:24:36,806 ‪私はデービー・ビシャクマー ‪2年生よ 493 00:24:37,726 --> 00:24:39,096 ‪歴史の授業が一緒 494 00:24:40,479 --> 00:24:42,149 ‪去年 脚が麻痺した 495 00:24:43,565 --> 00:24:47,185 ‪それは知ってるのね ‪話があるの 496 00:24:47,819 --> 00:24:48,699 ‪あなたが好き 497 00:24:50,447 --> 00:24:54,527 ‪あなたが受けた授業を ‪全部言える 498 00:24:56,828 --> 00:24:57,998 ‪言わないけど 499 00:24:58,497 --> 00:25:02,627 ‪あなたが彼氏にならないのは ‪分かってる 500 00:25:03,251 --> 00:25:06,341 ‪でも もし良ければ… 501 00:25:08,924 --> 00:25:10,434 ‪私とセックスを 502 00:25:13,553 --> 00:25:16,313 ‪私ってバカね ‪ごめんなさい 503 00:25:16,389 --> 00:25:18,559 ‪何を言ってるのか… 504 00:25:19,559 --> 00:25:20,389 ‪いいよ 505 00:25:21,186 --> 00:25:22,016 ‪何? 506 00:25:22,103 --> 00:25:24,403 ‪うまくいった? 507 00:25:24,773 --> 00:25:26,023 ‪セックスだけな 508 00:25:26,483 --> 00:25:27,443 ‪そうよ 509 00:25:27,984 --> 00:25:30,954 ‪話に乗るよ でも今夜は無理 510 00:25:32,197 --> 00:25:33,777 ‪構わないわ 511 00:25:33,865 --> 00:25:36,115 ‪予想外の答えだった 512 00:25:36,576 --> 00:25:37,736 ‪楽しみね 513 00:25:37,827 --> 00:25:39,747 ‪また話しましょ 514 00:25:48,463 --> 00:25:49,133 ‪よし! 515 00:25:49,548 --> 00:25:51,088 ‪信じられない展開 516 00:25:51,174 --> 00:25:55,354 ‪初めて彼女は ‪セラピー日記に記した 517 00:25:55,428 --> 00:25:59,718 {\an8}〝パクストンと セックスする!〞 518 00:27:07,459 --> 00:27:08,709 ‪日本語字幕 大石 盛寛