1 00:00:06,006 --> 00:00:07,966 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:15,473 --> 00:00:17,813 Hej, gudarna. Det är Devi Vishwakumar, 3 00:00:17,892 --> 00:00:20,692 Er bästa hindutjej i San Fernando Valley. 4 00:00:21,146 --> 00:00:22,476 Hur är läget? 5 00:00:22,564 --> 00:00:25,534 Det är första skoldagen, så jag tänkte snacka lite. 6 00:00:25,942 --> 00:00:28,322 Vi är nog överens om att förra året sög 7 00:00:28,403 --> 00:00:29,743 av flera anledningar. 8 00:00:30,238 --> 00:00:32,528 Men jag vet hur ni kan gottgöra det. 9 00:00:32,615 --> 00:00:36,365 Ett: Jag vill bli inbjuden till en fest med alkohol och droger. 10 00:00:36,786 --> 00:00:39,706 Jag kommer inte ta dem, jag vill bara få säga: 11 00:00:39,789 --> 00:00:41,999 "Inget kokain till mig. Det är bra." 12 00:00:42,500 --> 00:00:45,130 Två: Jag vill att mitt armhår tunnas ut. 13 00:00:45,503 --> 00:00:49,553 Jag vet att det är indiskt, men mina armar ser ut som golvet hos en frisör! 14 00:00:50,091 --> 00:00:51,761 Och sist och allra viktigast 15 00:00:51,843 --> 00:00:54,473 så vill jag verkligen ha en pojkvän. 16 00:00:54,554 --> 00:00:56,894 Men ingen nörd från nån avancerad kurs. 17 00:00:56,973 --> 00:00:59,853 Typ en idrottskille. Han kan vara dum. Det gör inget. 18 00:00:59,934 --> 00:01:03,694 Det ska bara vara en dödssnygg kille som kan ta mig med storm. 19 00:01:04,606 --> 00:01:06,726 Tack på förhand. Jag älskar er. 20 00:01:08,276 --> 00:01:11,396 Som hon sa, är detta Devi Vishwakumar. 21 00:01:11,488 --> 00:01:15,408 Hon är femton och indisk-amerikansk från Sherman Oaks i Kalifornien, 22 00:01:15,492 --> 00:01:17,622 och idag börjar andra high school-året. 23 00:01:18,036 --> 00:01:21,036 Och jag är den legendariska tennisspelaren John McEnroe. 24 00:01:21,581 --> 00:01:23,211 Poäng till mr McEnroe. 25 00:01:28,463 --> 00:01:30,843 Wow, jag ser fantastisk ut där. 26 00:01:30,924 --> 00:01:32,554 Nu undrar ni kanske: 27 00:01:32,634 --> 00:01:36,054 "Varför är sportikonen John McEnroe berättare här?" 28 00:01:36,137 --> 00:01:38,467 -Skit också! -Ni kommer förstå senare. 29 00:01:38,556 --> 00:01:41,386 Hennes historia börjar när föräldrarna, Nalini och Mohan, 30 00:01:41,476 --> 00:01:44,306 flyttade till USA i september 2001. 31 00:01:44,395 --> 00:01:47,815 Inte den bästa tiden att vara en brun person i USA. 32 00:01:51,736 --> 00:01:53,236 Ja! 33 00:01:53,321 --> 00:01:55,371 Devi avgudade sin pappa. 34 00:01:55,907 --> 00:01:59,117 Och medan föräldrarna höll fast vid sitt indiska påbrå... 35 00:01:59,202 --> 00:02:01,122 Nej, tack, vi är vegetarianer. 36 00:02:01,496 --> 00:02:03,286 ...var Devi helt igenom amerikan. 37 00:02:05,416 --> 00:02:07,456 Men inte långt efter grillfesten 38 00:02:07,961 --> 00:02:10,881 stötte familjen på svårigheter. 39 00:02:12,090 --> 00:02:13,930 På Devis vårkonsert med orkestern... 40 00:02:15,927 --> 00:02:17,797 ...fick Mohan en hjärtattack. 41 00:02:18,555 --> 00:02:20,005 Mohan! 42 00:02:20,098 --> 00:02:21,348 Ring SOS! 43 00:02:21,808 --> 00:02:24,558 Ring ambulansen, någon! Snälla! 44 00:02:24,644 --> 00:02:26,444 Mohan! 45 00:02:26,521 --> 00:02:27,691 Han dog. 46 00:02:29,315 --> 00:02:31,065 Devi var förkrossad, 47 00:02:31,151 --> 00:02:33,701 men snart skulle det bli ännu värre. 48 00:02:34,112 --> 00:02:35,612 En vecka senare... 49 00:02:39,450 --> 00:02:40,910 ...slutade Devis ben fungera. 50 00:02:48,126 --> 00:02:52,506 Man hittade ingen medicinsk orsak, men de fungerade definitivt inte, 51 00:02:52,589 --> 00:02:54,879 och nu satt hon i rullstol. 52 00:02:54,966 --> 00:02:57,966 Bara för att Devi är rullstolsburen 53 00:02:58,052 --> 00:03:00,892 gör det henne inte till mindre av en människa. 54 00:03:01,264 --> 00:03:03,104 Så vitt vi vet smittar det inte. 55 00:03:03,183 --> 00:03:05,603 Men hon behövde inte gå igenom det ensam. 56 00:03:05,685 --> 00:03:08,935 Hennes två bästa vänner tog situationen med ro. 57 00:03:09,522 --> 00:03:12,982 Eller kanske inte med ro, men de höll sig i karaktär. 58 00:03:13,443 --> 00:03:15,453 En dag kommer du gå igen. 59 00:03:15,528 --> 00:03:18,158 Om inte så bygger jag dig ett par ben. 60 00:03:18,698 --> 00:03:22,738 Detta är Fabiola Torres, ledare för skolans robotlag. 61 00:03:22,827 --> 00:03:26,457 Och detta är Eleanor Wang, ordförande för teaterklubben. 62 00:03:26,539 --> 00:03:28,919 Detta är värre än om det hände mig. 63 00:03:29,000 --> 00:03:31,920 I protest skall icke heller jag använda mina ben. 64 00:03:32,587 --> 00:03:33,837 Förutom vännerna 65 00:03:33,922 --> 00:03:37,052 fanns det bara en person som muntrade upp henne... 66 00:03:37,675 --> 00:03:39,255 ...och höjde hennes puls. 67 00:03:43,097 --> 00:03:47,057 Paxton Hall-Yoshida, den snyggaste killen på Sherman Oaks High. 68 00:03:47,143 --> 00:03:49,483 Det är lite konstigt att jag säger det, 69 00:03:49,938 --> 00:03:52,228 men kom igen, kolla in käklinjen. 70 00:03:56,778 --> 00:03:57,988 Och sedan, 71 00:03:58,071 --> 00:04:00,871 tre månader efter att Devi blev förlamad... 72 00:04:02,367 --> 00:04:06,037 ...framkallade Paxtons utmejslade ansikte faktiskt ett mirakel. 73 00:04:07,247 --> 00:04:09,327 Kom igen, mannen. Jag får testa. 74 00:04:12,543 --> 00:04:15,423 Och så utan vidare kunde hon gå igen. 75 00:04:16,214 --> 00:04:18,684 Idag ska Devi tillbaka till skolan. 76 00:04:18,758 --> 00:04:22,638 Kan hon bli kvitt sin gamla identitet som en förlamad indisk tjej 77 00:04:22,720 --> 00:04:25,350 vars pappa föll död ner på en skoltillställning? 78 00:04:25,431 --> 00:04:26,561 Antagligen inte. 79 00:04:26,641 --> 00:04:28,641 Sådant är svårt att glömma. 80 00:04:28,726 --> 00:04:32,726 Men med fungerande ben kommer en massa nya möjligheter. 81 00:04:32,814 --> 00:04:34,324 Så ta dem nu, Devi! 82 00:04:41,322 --> 00:04:44,452 Ber du ännu? Du vet väl att gudarna har annat för sig? 83 00:04:44,534 --> 00:04:46,294 Jag skulle be om bra betyg. 84 00:04:46,369 --> 00:04:47,909 Ta böckerna. Vi måste gå. 85 00:04:49,747 --> 00:04:51,667 Den boken är välsignad. 86 00:04:51,749 --> 00:04:53,879 Rör den marken måste den till prästen igen. 87 00:04:53,960 --> 00:04:56,170 Jag hinner inte till Rancho Cucamonga idag. 88 00:04:56,254 --> 00:04:58,514 Det är lugnt. Jag fångade den. 89 00:05:02,760 --> 00:05:04,800 Jag har gjort lunch till dig. 90 00:05:04,887 --> 00:05:06,807 {\an8}Det är Devis kusin Kamala. 91 00:05:06,889 --> 00:05:10,309 {\an8}Hon flyttade in efter Mohans död för att doktorera på Caltech. 92 00:05:10,768 --> 00:05:12,148 {\an8}Devi gillar henne inte. 93 00:05:12,228 --> 00:05:14,768 {\an8}Jag tar inte med lunch på tisdagar. Vi äter pizza då. 94 00:05:15,606 --> 00:05:17,436 Var inte fräck mot din vackra kusin. 95 00:05:17,859 --> 00:05:19,109 Så vacker är jag inte. 96 00:05:23,656 --> 00:05:25,326 Ursäkta. Är du modell? 97 00:05:26,326 --> 00:05:27,366 Tack så mycket. 98 00:05:27,452 --> 00:05:29,082 {\an8}Nej. Jag är biolog. 99 00:05:29,537 --> 00:05:32,037 {\an8}Jag kan inte bli modell. Jag är för kurvig. 100 00:05:32,498 --> 00:05:35,288 {\an8}Det låter galet, men vill du äta middag med mig? 101 00:05:35,376 --> 00:05:36,626 {\an8}Rör på påkarna. 102 00:05:36,711 --> 00:05:38,671 {\an8}Ta din trasiga cykel och stick. 103 00:05:39,130 --> 00:05:43,050 {\an8}Detta kan inte fortsätta. Våra soptunnor klarar inte av mycket mer. 104 00:05:46,262 --> 00:05:48,222 Hur länge ska Kamala bo hos oss? 105 00:05:48,306 --> 00:05:51,016 {\an8}Tills hon är klar med sina studier. Hurså? 106 00:05:51,100 --> 00:05:53,140 Hon är bara så...indisk. 107 00:05:53,603 --> 00:05:57,323 {\an8}Häromdagen sa hon att hon öppnade teven, och inte satte på den. 108 00:05:57,398 --> 00:06:01,528 {\an8}Hon är familj. Hon förbättrar sitt liv. Du kan lära dig något av henne. 109 00:06:01,611 --> 00:06:04,611 {\an8}Hon tappar säkert inte sina skolböcker på golvet. 110 00:06:04,697 --> 00:06:07,237 Herregud, den rörde aldrig marken! 111 00:06:13,373 --> 00:06:16,253 {\an8}När Devi gick in på skolan för första gången 112 00:06:16,334 --> 00:06:19,594 {\an8}var det omöjligt att missa att alla stirrade på henne. 113 00:06:20,004 --> 00:06:22,674 {\an8}Men det gjorde inget, för hon hade sitt gäng. 114 00:06:22,757 --> 00:06:26,387 {\an8}Har du sett skolsköterskans nya frisyr? Jag älskar den. 115 00:06:26,469 --> 00:06:28,139 Nej, jag måste kolla in den. 116 00:06:28,554 --> 00:06:31,814 {\an8}Andra året kommer bli vårt år. Jag känner det på mig. 117 00:06:31,891 --> 00:06:34,481 {\an8}"Sophomore" betyder faktiskt "vis dåre" på grekiska, 118 00:06:34,560 --> 00:06:36,150 {\an8}så det kan bli vilket som. 119 00:06:36,229 --> 00:06:40,819 {\an8}Gud, jag insåg just att detta är vår sista första dag på andra året nånsin. 120 00:06:40,900 --> 00:06:42,740 {\an8}-Jag kommer gråta. -Just det. 121 00:06:42,819 --> 00:06:45,529 {\an8}Det påminner mig om nåt jag vill ta upp med er. 122 00:06:45,655 --> 00:06:46,565 {\an8}Vi är inte coola. 123 00:06:47,240 --> 00:06:51,160 Skulle en som inte var cool ha på sig... ett dinglande örhänge? 124 00:06:51,244 --> 00:06:54,464 Valde du det eller tappade du bort det andra på bussen? 125 00:06:54,539 --> 00:06:56,749 Jag tog inte bussen. Jag åkte rullskridskor. 126 00:06:56,833 --> 00:07:01,093 {\an8}Vem säger att vi inte är coola? Vi är de enda som får äta i lärarrummet. 127 00:07:01,170 --> 00:07:04,550 Det kan vi inte göra längre. Vi måste äta med de i vår egen ålder. 128 00:07:04,632 --> 00:07:07,222 Vill ni inte ha en bättre high school-upplevelse? 129 00:07:07,301 --> 00:07:11,931 -Förra året var ju katastrof. -På grund av dina rörelsesvårigheter? 130 00:07:12,014 --> 00:07:14,434 Va? Nej. Ingen kommer ens ihåg det. 131 00:07:14,517 --> 00:07:15,937 Läget, rullstolstjejen? 132 00:07:17,145 --> 00:07:19,395 Ingen ska minnas det när vi är coola. 133 00:07:19,480 --> 00:07:22,650 Vilket för mig till min plan. I år ska vi byta image. 134 00:07:23,109 --> 00:07:27,159 Vi är glammiga rasifierade tjejer som förtjänar ett sexigt high school-liv. 135 00:07:27,238 --> 00:07:30,278 Fabiola, du är läcker, men klär dig som en bilförsäljare. 136 00:07:30,366 --> 00:07:32,236 Vad snackar du om? 137 00:07:32,326 --> 00:07:35,116 Vaktmästaren sa att jag påminde om hans brorson. 138 00:07:35,246 --> 00:07:36,406 Favoritbrorson. 139 00:07:37,165 --> 00:07:40,035 Kan du hålla tillbaka på de spontana musikalnumren? 140 00:07:40,460 --> 00:07:42,380 Skulle inte tro det 141 00:07:42,795 --> 00:07:46,505 Om ni vägrar ändra personlighet får vi väl gå till steg två 142 00:07:46,591 --> 00:07:47,881 och skaffa pojkvänner. 143 00:07:48,593 --> 00:07:49,973 Pojkvänner? 144 00:07:50,887 --> 00:07:54,847 Jag har valt killar som är tillgängliga men ändå höjer vår status. 145 00:07:54,932 --> 00:07:56,932 Fabiola, du får Alex Gomez. 146 00:07:58,102 --> 00:07:59,482 Sug på den, Gomez. 147 00:07:59,562 --> 00:08:02,902 Jag kan inte dejta honom. Han är typ tre decimeter kortare än mig. 148 00:08:02,982 --> 00:08:05,652 Men han har snyggt ansikte. Ni blir som Zayn och Gigi. 149 00:08:06,194 --> 00:08:07,954 -Vilka är det? -Zayn och Gigi. 150 00:08:08,488 --> 00:08:10,738 Är du helt från vettet? Glöm det. 151 00:08:11,324 --> 00:08:13,834 Eleanor, du ska dejta Boris Kozlov. 152 00:08:14,869 --> 00:08:16,539 Den ryska utbytesstudenten? 153 00:08:18,498 --> 00:08:20,168 Han äter en lök. 154 00:08:20,249 --> 00:08:22,999 Ja. Han är internationell och sexig. 155 00:08:23,085 --> 00:08:24,795 Du kan skriva en pjäs om det. 156 00:08:24,879 --> 00:08:25,759 Intressant. 157 00:08:25,838 --> 00:08:26,918 Vem ska du ta? 158 00:08:27,006 --> 00:08:28,086 Jonah Sharpe. 159 00:08:28,174 --> 00:08:29,054 Jösses, Tiffany. 160 00:08:29,133 --> 00:08:31,263 Var köpte du toppen? Den är fabulös. 161 00:08:32,261 --> 00:08:33,551 Jonah Sharpe är gay. 162 00:08:34,013 --> 00:08:37,103 Men han har inte kommit ut, och han är rätt populär. 163 00:08:37,183 --> 00:08:40,443 Så jag är hans täckmantel tills jag får en heterokille. 164 00:08:40,853 --> 00:08:42,733 Du låter som en sociopat. 165 00:08:42,813 --> 00:08:44,483 Sociopater får saker gjorda. 166 00:08:44,565 --> 00:08:47,435 Sätt er bredvid era måltavlor nu och håva in dem. 167 00:08:50,571 --> 00:08:51,741 Hej. 168 00:08:52,198 --> 00:08:53,068 Hej. 169 00:08:53,157 --> 00:08:55,197 Hej, Jonah. Du luktar gott idag. 170 00:08:55,826 --> 00:08:58,156 Tack. Det är Forever av Mariah Carey. 171 00:08:59,413 --> 00:09:03,673 Den här äcklade reaktionen kommer från Ben Gross, Devis ärkefiende. 172 00:09:04,043 --> 00:09:07,303 Eftersom Devi och hennes vänner var en etniskt blandad grupp 173 00:09:07,380 --> 00:09:11,720 av akademiskt fokuserade... jag vet inget bättre ord för "töntar", 174 00:09:12,176 --> 00:09:16,176 så kallade resten av skolan dem det milt rasistiska öknamnet FN. 175 00:09:16,264 --> 00:09:18,684 Alla visste att det var Ben som kom på det. 176 00:09:18,766 --> 00:09:22,646 Att inte kunna använda benen utan medicinsk orsak kallas psykosomatiskt. 177 00:09:22,728 --> 00:09:24,728 Vilket pappa säger betyder fejkat. 178 00:09:25,022 --> 00:09:28,152 Ben Gross pappa Howard, som han avgudade, 179 00:09:28,234 --> 00:09:31,034 var Beverly Hills toppadvokat inom nöjesbranschen. 180 00:09:31,112 --> 00:09:33,452 {\an8}Ben Gross kunde skryta i flera år 181 00:09:33,531 --> 00:09:36,031 {\an8}om att Blake Griffin var på hans bar mitzva. 182 00:09:36,534 --> 00:09:39,664 Och han och Devi hade tävlat om att bli bäst i klassen 183 00:09:39,745 --> 00:09:41,575 varje år sedan första klass. 184 00:09:41,664 --> 00:09:45,924 Man kan kalla dem skolans egna John McEnroe och Jimmy Connors. 185 00:09:46,127 --> 00:09:48,047 Inte för att det handlar om mig. 186 00:09:50,423 --> 00:09:54,013 God morgon, unga begåvningar. 187 00:09:54,093 --> 00:09:56,053 Välkommen till Möta historien... 188 00:09:57,346 --> 00:09:58,306 ...och oss själva. 189 00:09:58,389 --> 00:10:03,979 Detta blir ingen vanlig historiekurs. Vi ska ta upp några riktigt svåra ämnen. 190 00:10:04,478 --> 00:10:06,518 Som...slaveri. 191 00:10:07,356 --> 00:10:08,356 Och förintelsen. 192 00:10:09,025 --> 00:10:11,775 Tänk på det som en guidad busstur 193 00:10:11,861 --> 00:10:14,361 genom några av historiens mörkaste stunder. 194 00:10:14,655 --> 00:10:18,655 Just då valde high school-gudarna att le mot Devi. 195 00:10:22,663 --> 00:10:25,923 Tack vare Paxtons extrema likgiltighet gentemot skolan 196 00:10:26,000 --> 00:10:30,130 tvingades han gå om kursen som han kuggade andra året. 197 00:10:30,212 --> 00:10:32,762 Det kanske trots allt skulle bli ett bra år. 198 00:10:33,299 --> 00:10:34,589 Jäklar. 199 00:10:36,052 --> 00:10:40,892 Jäklar - mycket riktigt, Devi. Detta är tunga grejer. 200 00:10:40,973 --> 00:10:43,433 Folkmord är inte fett. 201 00:10:43,893 --> 00:10:46,943 Och systematisk rasism är inte soft. 202 00:10:47,021 --> 00:10:52,071 När vi färdas genom mänsklighetens ohyggligaste gärningar 203 00:10:52,526 --> 00:10:54,026 ska ni känna er otaggade. 204 00:10:54,737 --> 00:10:55,777 Tack. 205 00:10:56,447 --> 00:10:57,527 Ajöss. 206 00:11:00,910 --> 00:11:04,460 Trots att hon sa till sina vänner att hon var ute efter Jonah 207 00:11:05,164 --> 00:11:08,294 var Paxton Hall-Yoshida så mycket... 208 00:11:08,376 --> 00:11:10,456 Jag vet inte... Snyggare? 209 00:11:15,675 --> 00:11:18,175 Devi, Ben. Kan ni komma tillbaka in? 210 00:11:20,805 --> 00:11:24,015 Jag är hedrad att ha starka röster i klassen, 211 00:11:24,100 --> 00:11:27,650 men hittills har tävlingen er emellan inte varit... 212 00:11:28,270 --> 00:11:30,730 ...nyttig för de andras inlärning. 213 00:11:31,315 --> 00:11:33,935 Devi har vad man kan kalla kort stubin. 214 00:11:34,026 --> 00:11:36,646 Och ibland är hon ett psykfall. 215 00:11:37,154 --> 00:11:38,614 Det ser jag upp till. 216 00:11:40,241 --> 00:11:45,581 Skulle ni kunna lägga rivaliteten åt sidan för klassens bästa? 217 00:11:45,663 --> 00:11:47,373 Naturligtvis, mr Shapiro. 218 00:11:47,456 --> 00:11:48,786 Bra idé, som alltid. 219 00:11:49,500 --> 00:11:52,880 Jag håller med. Jag gillar din idé mer än han, faktiskt. 220 00:11:55,715 --> 00:11:56,545 Okej. 221 00:11:57,717 --> 00:12:00,087 David, att se dig flirta med Jonah 222 00:12:00,177 --> 00:12:02,677 var det sorgligaste jag någonsin sett, 223 00:12:02,763 --> 00:12:04,723 och jag såg pappa köra över vår katt. 224 00:12:04,807 --> 00:12:05,677 Han är ju gay. 225 00:12:05,766 --> 00:12:08,766 Er katt? Det visste jag inte. Vad coolt! 226 00:12:09,228 --> 00:12:11,018 Ett tips: bara ge upp. 227 00:12:11,105 --> 00:12:13,015 Massa coola personer dog oskuld. 228 00:12:13,107 --> 00:12:14,897 Ni i FN är i gott sällskap. 229 00:12:14,984 --> 00:12:17,994 Du borde inte kalla oss FN. Det är rasistiskt, kränkande... 230 00:12:18,070 --> 00:12:18,900 Va? 231 00:12:19,321 --> 00:12:21,071 Åh, som Förenta nationerna? 232 00:12:21,157 --> 00:12:23,947 Nej, vi kallar er FN för att ni är Fula Nördar. 233 00:12:31,083 --> 00:12:32,673 Kan du fatta att han sa så? 234 00:12:32,752 --> 00:12:35,002 Vad tycker du, dr Ryan? Håller du med? 235 00:12:35,087 --> 00:12:39,757 Detta är dr Jamie Ryan, barnpsykolog från Toluca Lake i Kalifornien. 236 00:12:39,842 --> 00:12:41,342 Hon är Devis terapeut, 237 00:12:41,427 --> 00:12:43,547 och idag är hon den Devi skriker på. 238 00:12:44,597 --> 00:12:48,387 Vill du att jag ska säga om jag tycker att du är snygg? 239 00:12:48,476 --> 00:12:50,976 -Ja. -Devi, jag kan inte svara på det. 240 00:12:51,061 --> 00:12:54,691 Etiskt, juridiskt... och framför allt är det skumt. 241 00:12:54,774 --> 00:12:58,614 Så du håller med Ben Gross och hela skolan om att jag är ett äckligt troll? 242 00:12:58,694 --> 00:13:02,494 Jag tänker inte säga att jag tycker att du är sexig. 243 00:13:02,573 --> 00:13:05,663 Men den där ungen suger och du borde strunta i honom. 244 00:13:05,743 --> 00:13:08,703 Du vet hur svårt det är för mig att vara storsint. 245 00:13:08,788 --> 00:13:11,168 Det gör jag. Du kan väl sätta dig? 246 00:13:12,249 --> 00:13:14,379 Så, du är tillbaka på benen. 247 00:13:15,002 --> 00:13:16,252 Det måste kännas bra. 248 00:13:16,629 --> 00:13:18,509 Ja. Den delen var bra. 249 00:13:18,881 --> 00:13:21,011 Det var skönt att slippa rullstolen. 250 00:13:21,091 --> 00:13:23,141 Men folk stirrade ändå på mig. 251 00:13:23,219 --> 00:13:27,139 De tror att jag fejkade förlamningen. Varför skulle jag fejka det? 252 00:13:27,223 --> 00:13:30,983 För att det ser coolt ut när ens kusin hjälper en på toaletten? 253 00:13:32,311 --> 00:13:35,861 Jag tror att jag har något som kan vara till hjälp för dig. 254 00:13:36,315 --> 00:13:39,275 Paroxetin, escitalopram, Xanax, Zoloft? Jag testar allt. 255 00:13:39,401 --> 00:13:42,491 Lägg av, wannabe-pillerknaprare. 256 00:13:42,947 --> 00:13:44,277 Det är en sorgedagbok. 257 00:13:44,365 --> 00:13:47,535 Ibland är det för svårt att prata om smärtan högt. 258 00:13:47,618 --> 00:13:50,538 På det här sättet behöver du inte säga något. 259 00:13:51,205 --> 00:13:54,455 Och om det inte funkar kan du alltid skriva ut lite klonazepam. 260 00:13:55,167 --> 00:13:56,037 Hej med dig. 261 00:13:58,796 --> 00:14:00,586 Hur var din första skoldag? 262 00:14:00,673 --> 00:14:02,513 Ärligt talat var den blandad. 263 00:14:02,591 --> 00:14:07,301 Jag kom in på alla kurser. Bra skåpplats. Ben Gross är fortfarande en jävel. 264 00:14:07,763 --> 00:14:09,063 Får vi säga "jävel"? 265 00:14:09,139 --> 00:14:11,429 Ingen får säga "jävel" här i huset. 266 00:14:11,517 --> 00:14:14,137 Varför stör han dig? Han är typ en och sextio. 267 00:14:14,520 --> 00:14:16,770 Jäklar. Det var grymt. Hit med kardan! 268 00:14:17,898 --> 00:14:21,188 Jag gillar inte high five. Det är våldsamt. Vi gör det inte mer. 269 00:14:21,694 --> 00:14:25,744 På tal om något mer civiliserat: Jag fick veta något spännande idag. 270 00:14:25,823 --> 00:14:29,583 Kamala, dina föräldrar har hittat någon till dig... 271 00:14:29,660 --> 00:14:31,080 ...att gifta dig med. 272 00:14:31,203 --> 00:14:32,043 Har de? 273 00:14:32,121 --> 00:14:34,621 Ja. Han heter Prashant. Han är ingenjör. 274 00:14:34,999 --> 00:14:36,169 Är det inte toppen? 275 00:14:36,250 --> 00:14:38,790 Kamala förväntades ingå i ett arrangerat äktenskap 276 00:14:38,878 --> 00:14:41,008 efter sina utlandsstudier, 277 00:14:41,088 --> 00:14:44,128 men hon var allt annat än entusiastisk över tanken. 278 00:14:44,216 --> 00:14:45,336 Vad härligt! 279 00:14:45,759 --> 00:14:48,429 En make från Indien? Någon jag aldrig träffat. 280 00:14:48,512 --> 00:14:50,602 Total främling. Så spännande. 281 00:14:50,681 --> 00:14:51,771 Jag vet! 282 00:14:51,849 --> 00:14:54,559 Äntligen lite goda nyheter i familjen. 283 00:14:54,643 --> 00:14:56,153 Helt jäkla fantastiskt. 284 00:14:56,228 --> 00:14:58,648 Kamala gör ingenting och får gifta sig. 285 00:14:59,023 --> 00:15:02,193 Och jag försöker lura en gaykille att gå ut med mig. 286 00:15:02,568 --> 00:15:05,028 Jag är för avundsjuk för att äta med dig! 287 00:15:05,654 --> 00:15:06,534 Devi... 288 00:15:19,877 --> 00:15:20,917 Devi. 289 00:15:24,298 --> 00:15:25,588 Devi, kom hit. 290 00:15:29,553 --> 00:15:31,763 -Pappa? -Kom och sitt. 291 00:15:31,847 --> 00:15:33,137 Jag vill visa något. 292 00:15:38,354 --> 00:15:40,734 Det där är John McEnroe. 293 00:15:40,940 --> 00:15:43,110 Han är min absoluta favoritspelare. 294 00:15:43,692 --> 00:15:47,322 Kolla där! Det är ju jag. Jag sa ju att ni skulle fatta. 295 00:15:47,947 --> 00:15:50,117 Han låter ingen bestämma över honom. 296 00:15:50,199 --> 00:15:53,199 Kolla som kan skäller på domaren. 297 00:15:53,285 --> 00:15:55,535 Han är dynamit, precis som du. 298 00:15:57,998 --> 00:15:59,118 Kanna, vad är det? 299 00:16:00,417 --> 00:16:02,247 Pappa. Är jag ful? 300 00:16:03,379 --> 00:16:07,509 Vilket nonsens. Jag ser på dig nu, och du är vackrast i världen. 301 00:16:07,591 --> 00:16:10,141 Nej. Kamala är vacker, 302 00:16:10,219 --> 00:16:13,389 och en kille i skolan sa att jag var en f... 303 00:16:15,015 --> 00:16:16,385 Han sa något elakt. 304 00:16:17,017 --> 00:16:19,597 Pojken är en idiot, precis som domaren här. 305 00:16:19,687 --> 00:16:22,147 Tror du att John McEnroe skulle låta domaren säga 306 00:16:22,231 --> 00:16:23,691 att han inte är vacker? 307 00:16:23,774 --> 00:16:26,034 Nej. Han skulle stå upp för sig själv. 308 00:16:27,069 --> 00:16:28,739 Ska jag klå upp Ben Gross? 309 00:16:29,154 --> 00:16:30,414 Va? Nej. 310 00:16:30,489 --> 00:16:32,909 Du slåss med själen, vännen. 311 00:16:32,992 --> 00:16:35,332 Du står upp för dig själv, som han gör. 312 00:16:36,078 --> 00:16:39,538 Svara på min fråga. Frågan, idiot! 313 00:16:42,418 --> 00:16:44,418 Tack, pappa. Jag ska försöka. 314 00:16:51,427 --> 00:16:53,097 Vänta. Vad gör du här? 315 00:16:53,971 --> 00:16:55,471 Det är mitt vardagsrum. 316 00:16:55,556 --> 00:16:58,386 Nej, jag menar...du dog. 317 00:16:59,101 --> 00:17:01,101 Jaså, det? Jag mår bättre nu. 318 00:17:21,165 --> 00:17:23,995 Nästa morgon följde Devi sin pappas råd 319 00:17:24,084 --> 00:17:29,094 och bestämde sig för att slåss med själen. Det vill säga, hon skulle vara supersnygg. 320 00:17:29,631 --> 00:17:32,341 Ben Gross får göra sig redo att äta upp det han sagt. 321 00:17:42,603 --> 00:17:45,903 Devi, du ser ut som en indisk Kardashian. 322 00:17:45,981 --> 00:17:48,481 Tack. Men skulle vi inte vara snygga idag? 323 00:17:48,984 --> 00:17:51,904 Jag tog min herrpiké i medium i stället för large. 324 00:17:51,987 --> 00:17:54,237 -Vaktmästaren sa... -Nej, lägg av. 325 00:17:54,323 --> 00:17:56,453 Jag har i alla fall lyckats. 326 00:17:56,867 --> 00:17:59,157 Spana in sexiga flappertjejen. 327 00:17:59,536 --> 00:18:01,746 Min mormor dog i den här klänningen. 328 00:18:02,664 --> 00:18:04,754 Okej, vi håller oss till planen. 329 00:18:04,833 --> 00:18:06,043 Vad är dagens mål? 330 00:18:06,126 --> 00:18:07,536 -Att föra samtal. -Ja. 331 00:18:07,628 --> 00:18:08,838 Snacka med killarna. 332 00:18:08,921 --> 00:18:12,301 Jag ska be Jonah komma över och se på nya bilder på Ariana Grande. 333 00:18:12,382 --> 00:18:15,182 Rätt som det är har vi alla sex på skolbalen. 334 00:18:15,302 --> 00:18:16,302 Okej. 335 00:18:16,678 --> 00:18:18,258 Pojkvännen, här kommer... 336 00:18:22,893 --> 00:18:24,353 Hej, Jonah. 337 00:18:24,436 --> 00:18:25,726 Usch. Du blöder. 338 00:18:25,813 --> 00:18:29,403 Det kommer knäblod på stolen. Det är ohygieniskt. Du kan ha aids. 339 00:18:29,483 --> 00:18:31,823 Ingen vill väl ligga med mig. Hur kan jag ha aids? 340 00:18:31,902 --> 00:18:33,152 Lätt. Blodtransfusion. 341 00:18:33,237 --> 00:18:34,237 Eller dela sprutor. 342 00:18:34,321 --> 00:18:36,661 Som om du är cool nog för intravenösa droger. 343 00:18:36,740 --> 00:18:38,410 Så droger är coolt nu? 344 00:18:38,492 --> 00:18:41,452 Jag visste inte att du var knarkare. Du är väl mager nog. 345 00:18:41,537 --> 00:18:43,457 Jag är inte mager. Jag är vältränad. 346 00:18:43,539 --> 00:18:45,999 Nu, ja. Tills du förvandlas till din feta pappa. 347 00:18:46,083 --> 00:18:47,633 Käften. Pappa är snygg. 348 00:18:47,709 --> 00:18:50,499 Du vet inte hur han har det. Han har sköldkörtelproblem. 349 00:18:50,587 --> 00:18:52,757 Det räcker! Vi tog upp detta igår. 350 00:18:53,465 --> 00:18:58,635 Hur ska vi kunna lösa konflikter från förr när konflikterna pågår i nuet? 351 00:18:59,972 --> 00:19:01,062 Det betyder inget. 352 00:19:01,723 --> 00:19:03,393 De svaren gjorde ont. 353 00:19:03,809 --> 00:19:04,939 Gå till rektorn. 354 00:19:06,937 --> 00:19:07,857 REKTOR GRUBBS 355 00:19:07,938 --> 00:19:10,568 Se vilka som är här. Humle och Dummare. 356 00:19:10,649 --> 00:19:13,939 Ni kommer båda hit efter skolan och gör obetalt arbete. 357 00:19:14,027 --> 00:19:15,197 Som en praktik? 358 00:19:15,279 --> 00:19:17,989 Nej. Som ett straff. Ni är i knipa. 359 00:19:18,073 --> 00:19:19,283 Jag kan inte. 360 00:19:19,366 --> 00:19:21,946 Jag ska heja på min flickväns landhockeylag. 361 00:19:22,035 --> 00:19:23,535 Jag stöttar kvinnor. 362 00:19:24,037 --> 00:19:25,657 Jaså, herr Feminist? 363 00:19:26,039 --> 00:19:28,329 Eller vill du se studsande tonårsbröst? 364 00:19:29,626 --> 00:19:30,956 Landhockey är vackert. 365 00:19:31,044 --> 00:19:32,214 Du är ett pervo. 366 00:19:32,296 --> 00:19:34,626 Vad skrattar du åt, Erin Brockovich? 367 00:19:35,007 --> 00:19:36,837 Är det en kjol eller ett pannband? 368 00:19:36,925 --> 00:19:38,465 Nu får ni skärpa er, 369 00:19:38,552 --> 00:19:42,182 annars ringer jag alla toppuniversitet och säger åt dem att inte ta in er. 370 00:19:42,264 --> 00:19:46,194 Ni får ta er examen på någon liten distansskola. 371 00:19:48,187 --> 00:19:49,187 Ni kan gå. 372 00:19:53,984 --> 00:19:56,744 Dina dumma klackar sinkar oss. Ta av dem. 373 00:19:56,820 --> 00:19:59,200 Du vill säkert se mig barfota, äckel. 374 00:19:59,281 --> 00:20:00,241 Fotfetisch? 375 00:20:11,168 --> 00:20:12,958 Gud! Oliver Martinez? 376 00:20:13,420 --> 00:20:14,760 Sluta antasta min vän! 377 00:20:15,255 --> 00:20:18,625 Han antastar mig inte. Han smeker mig. Han är min pojkvän. 378 00:20:19,301 --> 00:20:20,971 Vänta. Har du en pojkvän? 379 00:20:21,053 --> 00:20:22,643 Vi fick att hålla det hemligt. 380 00:20:22,721 --> 00:20:25,771 Kan du föreställa dig teaterklubbens reaktioner? 381 00:20:25,849 --> 00:20:27,809 Skådespelerskan och teknikkillen? 382 00:20:28,894 --> 00:20:33,694 Jag ville bara inte stjäla föreställningen när du försökte skaffa en egen pojkvän. 383 00:20:33,774 --> 00:20:36,404 Att du inte sa något till mig och Fabiola. 384 00:20:36,610 --> 00:20:37,990 Fabiola vet. 385 00:20:39,196 --> 00:20:42,276 Jag hade visst fel om att ingen vill dejta er i FN. 386 00:20:42,366 --> 00:20:44,826 -Det är dig de inte vill ha. -Håll käften! 387 00:20:44,910 --> 00:20:48,120 Förlåt. Jag visste inte hur du skulle ta det. 388 00:20:48,205 --> 00:20:49,535 Jag ville inte göra dig arg. 389 00:20:49,623 --> 00:20:51,253 Jag? Arg? 390 00:20:51,333 --> 00:20:54,543 Du borde vara upprörd över din konstiga killsmak. 391 00:20:54,628 --> 00:20:56,708 Jag? Jag är lugn. Helt lugn. 392 00:20:57,673 --> 00:20:58,553 Fred. 393 00:21:03,512 --> 00:21:06,182 Ni såg väl att hon slog mig? Min pappa är advokat. 394 00:21:07,683 --> 00:21:11,523 Är du en normal person som reagerar balanserat på saker 395 00:21:11,603 --> 00:21:15,073 kan det vara svårt att förstå varför vi vildhjärnor brusar upp. 396 00:21:15,148 --> 00:21:16,778 För mig är det en rimlig reaktion 397 00:21:16,858 --> 00:21:19,488 på de flesta tennisdomares oförmåga att se. 398 00:21:19,569 --> 00:21:21,609 För Devi är det en logisk reaktion 399 00:21:21,697 --> 00:21:23,947 på att bli sviken av sina så kallade bästisar. 400 00:21:24,032 --> 00:21:26,872 Hur kunde Eleanor inte berätta om sin pojkvän? 401 00:21:26,952 --> 00:21:28,582 Varför berättade hon för Fabiola? 402 00:21:28,662 --> 00:21:32,332 Tror hon att Devi är för instabil? Eller skulle bli avundsjuk? 403 00:21:32,416 --> 00:21:33,956 Tror båda hennes vänner 404 00:21:34,042 --> 00:21:37,712 att hon bara är en stackars ensam tjej i rullstol utan pappa? 405 00:21:37,796 --> 00:21:38,756 Vad fan?! 406 00:21:41,300 --> 00:21:43,260 Och så går det till, gott folk, 407 00:21:43,343 --> 00:21:45,143 när vi vildhjärnor kokar över. 408 00:21:45,554 --> 00:21:48,274 Vad var det? Vad har hänt med fönstret? 409 00:21:48,348 --> 00:21:49,518 En fågel flög in i det. 410 00:21:49,599 --> 00:21:50,599 Fågel? 411 00:21:50,851 --> 00:21:54,861 Det är mitt fel att fönstren är så rena. Var är den stackars fågeln? 412 00:21:54,938 --> 00:21:56,058 Den flög iväg. 413 00:21:56,148 --> 00:21:57,318 Flög den iväg? 414 00:21:57,774 --> 00:21:59,864 Efter att ha krossat fönstret? 415 00:22:01,862 --> 00:22:04,992 Devi, den boken var välsignad av Gud! 416 00:22:05,490 --> 00:22:06,780 Det var fågeln. 417 00:22:07,326 --> 00:22:09,406 Ljuger du för din mor, 418 00:22:09,494 --> 00:22:12,004 och lägger skulden på en stackars fågel? 419 00:22:12,539 --> 00:22:13,709 Lämna mig ifred! 420 00:22:29,264 --> 00:22:30,434 Dr Ryan? 421 00:22:30,891 --> 00:22:33,141 Devi, vi har inte bokat tid. 422 00:22:33,226 --> 00:22:34,766 Jag vet, men jag behöver hjälp. 423 00:22:35,103 --> 00:22:36,653 Varför är du snygg? 424 00:22:37,147 --> 00:22:38,517 Ska du på dejt? 425 00:22:38,607 --> 00:22:40,897 Ja, och se inte så chockerad ut. 426 00:22:40,984 --> 00:22:43,614 Jag har ett liv när jag inte är din terapeut. 427 00:22:43,695 --> 00:22:45,945 Inte just nu. Jag behöver din hjälp. 428 00:22:46,782 --> 00:22:47,822 Okej. 429 00:22:48,617 --> 00:22:49,527 Vad står på? 430 00:22:50,118 --> 00:22:53,538 Eleanor har en pojkvän som hon och Fabiola har hållit hemlig 431 00:22:53,622 --> 00:22:56,542 för de trodde att jag var instabil och skulle bryta ihop. 432 00:22:56,625 --> 00:22:57,875 Det verkar du göra. 433 00:22:57,959 --> 00:22:59,589 Ja, jag börjar bli knäpp. 434 00:23:01,380 --> 00:23:03,340 Okej. 435 00:23:05,509 --> 00:23:09,139 Prata med mig. Hur känns det när de ljuger? 436 00:23:09,596 --> 00:23:12,806 Det spelar ingen roll hur det känns, utan hur det ser ut. 437 00:23:12,891 --> 00:23:15,101 Okej. Hur vill du att det ser ut? 438 00:23:15,811 --> 00:23:19,361 Normalt. Jag vill vara en normal tjej som inte kallas öknamn, 439 00:23:19,439 --> 00:23:21,689 och faktiskt kunde ha en pojkvän. 440 00:23:21,775 --> 00:23:25,195 Jag bryr mig inte om vem det är, så länge han vill vara med mig. 441 00:23:27,864 --> 00:23:31,164 Devi. Får jag vara uppriktig? 442 00:23:31,618 --> 00:23:35,118 Att ha en pojkvän, vilken som helst, 443 00:23:35,205 --> 00:23:39,245 kommer inte göra dig gladare eller ändra den du är. 444 00:23:39,334 --> 00:23:42,504 Lita på mig. Men efter allt du har varit med om 445 00:23:42,587 --> 00:23:45,627 kanske du inte ska fokusera på att skaffa pojkvän. 446 00:23:46,133 --> 00:23:50,103 Tror du verkligen att du skulle vara en bra flickvän just nu? 447 00:23:51,847 --> 00:23:52,887 Antagligen inte. 448 00:23:53,515 --> 00:23:54,465 Okej. 449 00:23:54,558 --> 00:23:58,898 Så vad kan du göra i år för att lyckas med något 450 00:23:58,979 --> 00:24:02,939 som faktiskt skulle göra dig glad och kännas bra? 451 00:24:06,862 --> 00:24:08,952 Jag tror jag vet vad jag ska göra. 452 00:24:09,531 --> 00:24:11,491 Så ska det låta. 453 00:24:12,200 --> 00:24:14,160 Dags att sticka. Jag ska på dejt. 454 00:24:14,870 --> 00:24:16,160 Lycka till med dejten. 455 00:24:24,254 --> 00:24:25,214 Vi ses. 456 00:24:30,260 --> 00:24:31,390 Hej, Paxton. 457 00:24:32,971 --> 00:24:36,811 Du känner inte mig, men jag heter Devi Vishwakumar. Jag går andra året. 458 00:24:37,726 --> 00:24:39,686 Jag sitter bakom dig i historian. 459 00:24:40,479 --> 00:24:42,149 Jag var förlamad förra året. 460 00:24:43,565 --> 00:24:45,565 Okej, bra. Det känner du till. 461 00:24:46,109 --> 00:24:47,189 Här är grejen. 462 00:24:47,777 --> 00:24:48,697 Jag gillar dig. 463 00:24:50,447 --> 00:24:54,527 Jag kan rabbla varenda kurs du gått de senaste två åren. 464 00:24:56,786 --> 00:24:57,996 Men det ska jag inte. 465 00:24:58,413 --> 00:25:02,963 Och jag vet att du aldrig skulle bli min pojkvän, för du är du och jag är jag, 466 00:25:03,251 --> 00:25:06,341 men jag undrade om du skulle kunna tänka dig... 467 00:25:08,924 --> 00:25:10,434 ...att ha sex med mig. 468 00:25:13,553 --> 00:25:16,313 Herregud, jag är en idiot. Förlåt. 469 00:25:16,389 --> 00:25:18,559 -Tänk att jag gjorde det där. -Ja. 470 00:25:19,559 --> 00:25:20,389 Okej. 471 00:25:21,186 --> 00:25:22,016 Va? 472 00:25:22,103 --> 00:25:24,403 Va? Funkade det? 473 00:25:24,856 --> 00:25:26,016 Bara sex, då? 474 00:25:26,483 --> 00:25:27,443 Bara sex. 475 00:25:27,984 --> 00:25:30,954 Jag är på. Men jag kan inte ikväll. 476 00:25:32,197 --> 00:25:33,777 Wow. Okej. 477 00:25:33,865 --> 00:25:36,115 Detta var oväntat. 478 00:25:36,493 --> 00:25:37,743 Jag ser fram emot det. 479 00:25:37,827 --> 00:25:39,747 Jag hör av mig om det. 480 00:25:48,296 --> 00:25:49,126 Okej! 481 00:25:49,548 --> 00:25:51,088 Devi kunde inte fatta det. 482 00:25:51,174 --> 00:25:55,354 För första gången hade hon något som hon ville skriva i sorgedagboken. 483 00:25:55,428 --> 00:25:59,718 JAG SKA LIGGA MED PAXTON! 484 00:27:07,459 --> 00:27:09,709 Undertexter: Ida Lodin