1
00:00:06,006 --> 00:00:07,966
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:12,262 --> 00:00:15,892
Eine Woche ist vergangen
seit Devis Begegnung mit dem Kojoten,
3
00:00:15,974 --> 00:00:19,604
aber Paxtons Worte
hallten noch immer nach.
4
00:00:19,686 --> 00:00:21,346
Gut, dass wir Freunde sind.
5
00:00:21,438 --> 00:00:25,148
Natürlich nur Freunde.
Sie hielt ein Tier für ihren toten Dad.
6
00:00:25,233 --> 00:00:28,703
So sehr Devi auch cool und sexuell aktiv
sein wollte,
7
00:00:28,778 --> 00:00:32,408
kannte sie die Wahrheit:
Sie war ein Loser und UN-Mitglied.
8
00:00:32,490 --> 00:00:35,160
Und heute wird sich
sicher nichts dran ändern.
9
00:01:14,783 --> 00:01:16,493
Bist du Prinzessin Jasmin?
10
00:01:16,743 --> 00:01:19,293
Nein, aber danke. Sie ist sehr hübsch.
11
00:01:19,370 --> 00:01:21,750
Arielle ist schöner. Wo ist Aladin?
12
00:01:21,831 --> 00:01:24,961
Ich habe keinen Aladin,
er will nur mein Kumpel sein.
13
00:01:25,043 --> 00:01:26,593
Ok...
14
00:01:26,669 --> 00:01:29,839
Hi. Zwei schwarze Kaffees
und einen Kakao, bitte.
15
00:01:29,923 --> 00:01:32,973
Schreibst du Latte drauf?
Ich will erwachsen wirken.
16
00:01:34,010 --> 00:01:37,310
Machst du mit meiner Tochter ein Foto?
Du siehst toll aus.
17
00:01:37,388 --> 00:01:38,468
Nein, danke.
18
00:01:38,556 --> 00:01:42,136
Sie würde es gerne auf Instagram zeigen.
Es ist so kulturell.
19
00:01:42,227 --> 00:01:44,767
Ich fühle mich unwohl in meiner Kleidung.
20
00:01:44,854 --> 00:01:47,324
Sonst auch, und heute erst recht.
21
00:01:47,607 --> 00:01:49,777
Sie ist ein kleines Mädchen.
22
00:01:49,859 --> 00:01:53,199
Sir, sparen Sie sich das.
Ich will kein Foto machen.
23
00:01:53,279 --> 00:01:57,659
Warum müssen wir alles im Internet zeigen?
Können wir nicht im Jetzt leben?
24
00:01:57,742 --> 00:01:59,742
Du warst gerade auf Twitter.
25
00:01:59,828 --> 00:02:03,668
Und bedanktest dich bei einer Anzeige
anlässlich des Labor Days.
26
00:02:04,207 --> 00:02:06,167
-Gut. Machen wir das Foto.
-Los.
27
00:02:08,503 --> 00:02:09,383
Ok.
28
00:02:10,338 --> 00:02:11,758
Willst du Donuts dazu?
29
00:02:11,840 --> 00:02:14,880
Ja, Ira, aber ich faste heute.
30
00:02:16,094 --> 00:02:17,054
Ist Ramadan?
31
00:02:17,679 --> 00:02:19,219
Nein, ist es nicht, Ira.
32
00:02:19,722 --> 00:02:21,722
Heute ist Ganesh Puja.
33
00:02:23,393 --> 00:02:26,733
{\an8}...HABE ICH MICH BESONDERS INDISCH GEFÜHLT
34
00:02:28,189 --> 00:02:30,359
Wirkt wie eine Indien-Werbung, oder?
35
00:02:30,441 --> 00:02:33,241
Oder ein Indiana-Jones-Film,
ist es aber nicht.
36
00:02:33,319 --> 00:02:35,279
Das ist Ganesh Puja, Baby.
37
00:02:35,363 --> 00:02:38,833
Ganesh Puja ist ein Feiertag der Hindus
zu Ehren Ganeshas.
38
00:02:39,242 --> 00:02:41,292
Man teilt schöne Momente mit der Familie.
39
00:02:41,369 --> 00:02:45,419
Apropos schöne Familienmomente.
Sehen wir mal nach den Vishwakumars.
40
00:02:45,498 --> 00:02:47,498
Mom, der Sari ist so unbequem.
41
00:02:47,584 --> 00:02:49,294
Warum juckt das so?
42
00:02:49,377 --> 00:02:53,047
{\an8}Sari-Jucken ist ein Übergangsritus
für Inderinnen. Nimm es hin.
43
00:02:53,131 --> 00:02:55,721
{\an8}Warum nicht Kurta und Jeans wie sonst?
44
00:02:55,800 --> 00:02:58,970
{\an8}Dann muss ich mich auf dem Klo
nicht nackt ausziehen.
45
00:02:59,053 --> 00:03:02,683
{\an8}Devi, du bist jetzt ehefähig.
Ein halber Sari ist angemessen.
46
00:03:03,349 --> 00:03:06,939
{\an8}Sag nicht "ehefähig".
Das klingt nach Intimduschenwerbung.
47
00:03:07,020 --> 00:03:09,230
{\an8}-Was sind Intimduschen?
-Aufhören!
48
00:03:09,522 --> 00:03:13,742
{\an8}Ganesha soll mein Kind nicht
in kaputten Jeans und dummen Shirts sehen.
49
00:03:13,818 --> 00:03:15,568
{\an8}Nalini war etwas nervös.
50
00:03:15,653 --> 00:03:17,493
{\an8}Das war die erste Puja
51
00:03:17,572 --> 00:03:20,582
{\an8}seit Mohans verfrühtem Tod
und Devis Lähmung.
52
00:03:20,658 --> 00:03:23,868
{\an8}Mrs. Iyengar wollte wissen,
ob wir zur Puja kommen,
53
00:03:23,953 --> 00:03:26,963
{\an8}oder ob "wir zu viel um die Ohren hätten".
54
00:03:27,040 --> 00:03:29,040
{\an8}Ich konnte das Mitleid raushören.
55
00:03:29,125 --> 00:03:32,665
{\an8}Zu viel um die Ohren für Ganesh Puja?
Dieses Miststück.
56
00:03:32,754 --> 00:03:34,174
Nalini, ganz ruhig.
57
00:03:34,255 --> 00:03:37,045
{\an8}Warum müssen wir das
an meiner Schule feiern?
58
00:03:37,133 --> 00:03:40,683
{\an8}Das ist so billig.
Ben Gross' Bar-Mizwa war im Dolby Theatre.
59
00:03:40,762 --> 00:03:42,262
{\an8}Man verleiht dort Oscars.
60
00:03:42,347 --> 00:03:43,887
{\an8}Juden sind Sparfüchse.
61
00:03:43,973 --> 00:03:48,063
{\an8}Kriegen Inder Geld in die Hände,
kaufen wir im Baumarkt Springbrunnen.
62
00:03:48,144 --> 00:03:51,484
{\an8}-Wir sind davon besessen.
-Ich liebe Springbrunnen.
63
00:03:51,940 --> 00:03:53,480
{\an8}Wie auch immer, Devi...
64
00:03:53,566 --> 00:03:56,236
{\an8}Du weißt,
Sanchiti Bhattacharyya kommt auch?
65
00:03:56,319 --> 00:03:58,569
{\an8}Du kennst ihren nutzlosen Mann Ron?
66
00:03:58,655 --> 00:04:01,155
{\an8}Er ist gar nicht so nutzlos.
67
00:04:01,241 --> 00:04:05,501
Er leitet
die exklusivste Collegeberatung in LA.
68
00:04:05,578 --> 00:04:08,208
Es landen 90 % der Schüler in Eliteunis.
69
00:04:08,289 --> 00:04:12,339
Die sind so elitär, dass Cornell und Penn
nicht als Elite zählen.
70
00:04:12,418 --> 00:04:15,208
Er ist so erfolgreich, er hat einen Tesla.
71
00:04:15,296 --> 00:04:18,506
Ich kenne sein Haus.
Wollt ihr den Wert wissen?
72
00:04:18,967 --> 00:04:20,717
Ganze 1,8 Millionen!
73
00:04:21,177 --> 00:04:24,057
-Wow. Er ist stinkreich.
-Ja.
74
00:04:24,138 --> 00:04:26,218
Ron nimmt nur wenige an.
75
00:04:26,307 --> 00:04:29,267
Soll es Princeton sein,
weißt du, was zu tun ist.
76
00:04:29,769 --> 00:04:30,849
Geht klar, Mom.
77
00:04:30,937 --> 00:04:34,227
Uralte Lehrer zu bezirzen,
ist meine Superkraft.
78
00:04:34,774 --> 00:04:35,694
Braves Mädchen.
79
00:04:40,196 --> 00:04:42,276
HINDU-VEREINIGUNG
SÜDKALIFORNIEN
80
00:04:45,660 --> 00:04:47,700
Oh Gott. Aunties im Anmarsch.
81
00:04:48,037 --> 00:04:50,667
-Nicht hinsehen.
-Wo soll ich nicht hinsehen?
82
00:04:50,748 --> 00:04:52,078
Verdammt, Kamala.
83
00:04:52,166 --> 00:04:56,166
Aunties sind ältere Inderinnen,
die nicht verwandt mit dir sind,
84
00:04:56,254 --> 00:04:59,594
aber Meinungen über dein Leben
und deine Schwächen haben.
85
00:04:59,674 --> 00:05:01,684
Man muss nett zu ihnen sein.
86
00:05:01,759 --> 00:05:06,099
Es ist so schön, euch zu sehen!
Devi! Gut, dass du kein Krüppel mehr bist.
87
00:05:06,180 --> 00:05:07,390
Was für ein Wunder.
88
00:05:07,473 --> 00:05:08,813
Ich betete täglich.
89
00:05:08,891 --> 00:05:11,981
Und zwar: "Was auch der Grund war,
sie zu verfluchen,
90
00:05:12,061 --> 00:05:14,441
heilt sie als Dank für meine Tugend."
91
00:05:14,522 --> 00:05:16,652
Danke. Es lag sicher an den Gebeten.
92
00:05:16,983 --> 00:05:19,823
Ja. Danke, sehr aufmerksam.
Was macht Arjun?
93
00:05:19,902 --> 00:05:25,702
Du kennst ihn. Er hat jetzt ein Heimkino.
Zwei Sitzreihen. Dolby 5,1 Surround.
94
00:05:25,783 --> 00:05:30,463
-Die Popcornmaschine kommt bald.
-Sunu, euer blödes Kino ist denen egal.
95
00:05:30,538 --> 00:05:32,248
Nach allem, was passiert ist.
96
00:05:32,332 --> 00:05:34,962
Ich weiß, wie du dich fühlst.
97
00:05:35,043 --> 00:05:37,423
Mein Mann Pradeep hatte Hodenkrebs.
98
00:05:37,879 --> 00:05:39,049
Herzliches Beileid.
99
00:05:39,130 --> 00:05:40,340
Ach, ihm geht's gut.
100
00:05:40,423 --> 00:05:42,263
Es wurde ganz früh entdeckt.
101
00:05:42,342 --> 00:05:44,552
Ohne Hoden läuft er nun 10K-Rennen.
102
00:05:45,178 --> 00:05:47,968
Stimmt.
Unsere Situationen sind sich so ähnlich.
103
00:05:48,473 --> 00:05:51,393
Ihr kennt meine Nichte Kamala?
104
00:05:51,476 --> 00:05:55,476
Sie promoviert an der CalTech
und wird bald einen Ingenieur heiraten.
105
00:05:55,563 --> 00:05:57,403
Die Eltern haben zwei Mercedes.
106
00:05:57,482 --> 00:05:59,192
-Zwei Mercedes?
-Glückspilz.
107
00:05:59,275 --> 00:06:02,645
Als die Aunties sie lobten,
fühlte sich Kamala schlecht.
108
00:06:02,737 --> 00:06:05,737
Sie wollte nicht heiraten,
aber setzte ein Lächeln auf.
109
00:06:05,823 --> 00:06:11,163
Wie ich bei der Siegesfeier, als ich 1984
die French Open gegen Ivan Lendl verlor.
110
00:06:11,245 --> 00:06:14,615
-Ich suche Ron.
-Ok. Ich bleibe und bringe mich um.
111
00:06:33,059 --> 00:06:34,559
Obwohl Devi Inderin war,
112
00:06:34,644 --> 00:06:38,024
hielt sie sich nicht für so indisch
wie diese Mädchen.
113
00:06:38,106 --> 00:06:42,106
Die gingen darin auf.
Manchmal fühlte sie sich fehl am Platz.
114
00:06:42,193 --> 00:06:43,283
Hier ist es cool,
115
00:06:43,361 --> 00:06:46,741
aber woanders würde das
total schräg rüberkommen.
116
00:06:46,823 --> 00:06:48,833
Das ist meine Schwester Preethi.
117
00:06:48,908 --> 00:06:53,498
Sie tanzten bei der Macy's Day Parade
auf einem Wagen, gesponsert von Ziplock.
118
00:06:53,579 --> 00:06:55,209
Also, wer ist hier schräg?
119
00:06:55,289 --> 00:06:59,169
Mann, Devi. Preethis Schwester
hat's dir gezeigt. Pass besser auf.
120
00:07:08,970 --> 00:07:11,470
-Harish.
-Hey.
121
00:07:12,223 --> 00:07:16,443
Ich hatte auf coole Leute gehofft.
Kommt von der Sorte noch jemand?
122
00:07:16,853 --> 00:07:19,653
Autsch.
Was machst du bei dieser Schnarchparade?
123
00:07:19,730 --> 00:07:22,610
Solltest du nicht in Stanford
Computerfrisbee spielen?
124
00:07:22,692 --> 00:07:23,992
Ich bin gern hier.
125
00:07:24,068 --> 00:07:28,528
Bei Ganesh Puja an einer Highschool
im Valley? Bist du verrückt?
126
00:07:28,614 --> 00:07:31,034
Sag schon. Bist du krankgeschrieben?
127
00:07:31,576 --> 00:07:34,036
-Depressionen vom Aknemittel?
-Nein.
128
00:07:34,162 --> 00:07:38,502
Ich machte mich immer lustig darüber,
aber eigentlich vermisse ich Puja.
129
00:07:38,583 --> 00:07:39,753
Machst du Witze?
130
00:07:39,834 --> 00:07:42,214
Wenn ich in Princeton bin,
kehre ich nie zurück.
131
00:07:42,295 --> 00:07:46,125
Als Atheistin esse ich nur noch
Burger mit meinem weißen Freund.
132
00:07:46,215 --> 00:07:49,465
Das dachte ich auch,
aber auf dem College kam es anders.
133
00:07:49,552 --> 00:07:53,812
Mein Mitbewohner Nick ist Ureinwohner
und liebt seine indianische Kultur.
134
00:07:53,890 --> 00:07:58,730
Ich dachte, ist man weg von den Eltern,
kann einem die Herkunft egal sein.
135
00:07:59,187 --> 00:08:01,357
Dann kam ich mit zum Campus-Powwow.
136
00:08:01,439 --> 00:08:03,859
Keiner stand am Rand und lachte drüber.
137
00:08:03,941 --> 00:08:06,361
Sie tanzten und sangen,
138
00:08:06,444 --> 00:08:11,164
hatten viel Spaß, und ich grübelte,
warum es so peinlich ist, Inder zu sein.
139
00:08:11,908 --> 00:08:15,998
Wo soll ich anfangen? Wie wär's mit allem,
was Mom je sagte und tat?
140
00:08:16,078 --> 00:08:20,328
Ich dachte: "Bin ich der unsichere Inder,
der seine Kultur leugnet?"
141
00:08:20,416 --> 00:08:22,786
Das gehört zu seiner Identität. Leider.
142
00:08:22,877 --> 00:08:26,757
Das ist definitiv nicht meine.
Ich liebe es, Inderin zu sein.
143
00:08:27,215 --> 00:08:31,045
Echt überzeugend, Devi.
Gegen dich bin ich ein stolzer Inder.
144
00:08:38,351 --> 00:08:39,981
Verteile Mohans Asche.
145
00:08:40,102 --> 00:08:43,652
Wie ich die meiner Mutter
im Bellagio-Brunnen. Sie spielte.
146
00:08:44,148 --> 00:08:45,188
Sehr rührend.
147
00:08:46,192 --> 00:08:47,282
Ich hatte keine Zeit.
148
00:08:47,360 --> 00:08:50,110
Er kommt erst in den Himmel,
wenn du den Tod akzeptierst.
149
00:08:51,697 --> 00:08:53,277
Ach, kannst du dir später
150
00:08:53,366 --> 00:08:56,616
mal die Fleischwarzen
unter meiner linken Brust ansehen?
151
00:08:57,745 --> 00:08:59,745
Ich freue mich darauf. Ja.
152
00:09:03,960 --> 00:09:05,340
Wir sehen uns später.
153
00:09:14,262 --> 00:09:16,142
Das ist Pandit Rajakrishnan,
154
00:09:16,222 --> 00:09:18,272
aber alle nennen ihn Pandit Raj.
155
00:09:18,349 --> 00:09:22,689
Er ist spiritueller Führer der Gemeinde
und weiß, wie man Leute mitreißt.
156
00:09:22,770 --> 00:09:25,690
Jetzt alle mir nach!
157
00:09:32,113 --> 00:09:34,573
War nur Spaß. Wir machen was Leichteres.
158
00:09:35,157 --> 00:09:37,787
Ich mag Pandit Raj.
Er hat eine gute Energie.
159
00:09:37,868 --> 00:09:38,908
Kommt näher.
160
00:09:39,453 --> 00:09:40,583
Schon mit Ron geredet?
161
00:09:40,663 --> 00:09:44,753
Ich schleimte mich bei Sanchiti ein
und bot ihr gratis Achselbotox an.
162
00:09:44,834 --> 00:09:46,294
Ich finde ihn nicht.
163
00:09:46,377 --> 00:09:49,957
Du findest den einzigen Weißen
unter 500 Indern nicht?
164
00:09:50,047 --> 00:09:52,127
Kommt. Die Nächsten sind dran.
165
00:09:52,216 --> 00:09:54,216
-Gib es Pandit Raj.
-Nalini.
166
00:09:54,302 --> 00:09:55,342
Danke.
167
00:09:55,886 --> 00:10:00,136
Bete, dass Princeton dich aufnimmt.
Verschwende es nicht für Weltfrieden.
168
00:10:01,183 --> 00:10:03,143
Beten war für Devi immer schwer.
169
00:10:03,227 --> 00:10:05,057
Man wurde so leicht abgelenkt.
170
00:10:05,146 --> 00:10:08,226
Erst betete sie um Gesundheit
für Mutter und Cousine,
171
00:10:08,316 --> 00:10:10,686
aber dann dachte sie an Hausaufgaben,
172
00:10:10,776 --> 00:10:13,856
oder dass sie kniend
ihr Deo riechen konnte.
173
00:10:14,155 --> 00:10:16,865
Sie musste sich
auf ihren Wunsch konzentrieren:
174
00:10:16,949 --> 00:10:19,699
die Zusage ihres Traumcolleges...
175
00:10:25,041 --> 00:10:28,251
...plötzliches Reifen
bestimmter Körperregionen...
176
00:10:32,214 --> 00:10:33,054
Hey.
177
00:10:33,132 --> 00:10:35,802
...unerwartete Avancen
gewisser Mitschüler...
178
00:10:35,885 --> 00:10:36,795
Ich liebe dich.
179
00:10:38,929 --> 00:10:41,969
...und ihre Mom sagen zu hören,
was sie immer hören wollte.
180
00:10:42,058 --> 00:10:43,768
Ich bin so stolz auf dich.
181
00:10:44,977 --> 00:10:46,727
Und ich erlaube das Piercing.
182
00:10:47,229 --> 00:10:50,569
Dieses Jahr war es anders.
Sie wollte nicht das Übliche.
183
00:10:50,650 --> 00:10:52,440
Los, triff!
184
00:10:55,655 --> 00:10:56,565
Da hast du's!
185
00:10:57,031 --> 00:10:58,411
Sie wollte was anderes.
186
00:11:04,455 --> 00:11:05,665
Dein Tika.
187
00:11:06,457 --> 00:11:09,377
Kamala wiederum wusste, wofür sie betete.
188
00:11:09,460 --> 00:11:13,670
Dass ihr Verlobter Prashant
sich in eine Doktorandin
189
00:11:13,756 --> 00:11:17,676
an der University of Chicago verliebt,
und die Verlobung aufgelöst wird.
190
00:11:19,136 --> 00:11:20,846
Du willst nicht heiraten?
191
00:11:21,639 --> 00:11:24,849
Verdammt, Pandit Raj. Das ist gruselig.
Du bist gut.
192
00:11:28,979 --> 00:11:30,819
Dein Haar ist so schwarz.
193
00:11:31,065 --> 00:11:34,355
Als mein Schwager starb,
färbte meine Schwester nicht mehr.
194
00:11:34,443 --> 00:11:38,953
Ich wollte mich nicht gehen lassen.
Mohan hätte das nicht gewollt.
195
00:11:39,031 --> 00:11:41,161
Man könnte auf falsche Gedanken kommen.
196
00:11:41,242 --> 00:11:44,952
Welche denn? Dass ich nachfärbe
und meinen Mann weniger liebe?
197
00:11:45,454 --> 00:11:48,044
Gehen wir rein.
Roopa soll jetzt fett sein.
198
00:11:56,257 --> 00:12:01,217
Bingo! Weißer Typ. Collegeberater Ron.
Schnapp ihn dir, Devi.
199
00:12:02,930 --> 00:12:05,980
Hey, sind Sie Ron Hansen-Bhattacharyya?
200
00:12:06,392 --> 00:12:07,232
Ja.
201
00:12:07,309 --> 00:12:09,899
Sehr erfreut. Ich bin Devi Vishwakumar.
202
00:12:09,979 --> 00:12:11,809
Ich gehe hier zur Schule.
203
00:12:11,897 --> 00:12:15,357
Ach, schön, die Sherman Oaks
wird von Eliteunis präferiert.
204
00:12:15,443 --> 00:12:18,073
Wobei Studienberaterin Susan ein Witz ist.
205
00:12:18,154 --> 00:12:20,204
Sie ist zugleich die Schulköchin.
206
00:12:20,489 --> 00:12:22,029
Sie teilt ganz schön aus.
207
00:12:22,491 --> 00:12:27,911
Ich interessiere mich für Ihre Dienste.
Ihre Statistiken sind toll.
208
00:12:27,997 --> 00:12:29,917
Ich weiß nicht. Ich meine...
209
00:12:30,499 --> 00:12:34,589
Ich vermittelte letztes Jahr bloß 28 Kids,
aber 30 waren das Ziel.
210
00:12:34,670 --> 00:12:38,340
Die anderen zwei gingen ans MIT.
Man kann nicht immer gewinnen.
211
00:12:38,591 --> 00:12:41,431
Kann ich nicht nachvollziehen.
Ich gewinne immer.
212
00:12:41,510 --> 00:12:44,810
Ich bin in den Begabtenkursen
und habe beste Testergebnisse.
213
00:12:44,889 --> 00:12:47,099
Super, Devi. Lässig.
214
00:12:47,183 --> 00:12:49,313
Und ich helfe aus im Dialysezentrum.
215
00:12:49,393 --> 00:12:52,483
Außerdem lese ich Vietnamveteranen
Bill O'Reilly vor.
216
00:12:53,731 --> 00:12:57,401
Hör zu. Ich darf das sagen,
weil ich eine Inderin heiratete
217
00:12:57,485 --> 00:12:59,565
und stolzer Teil der Gemeinschaft bin.
218
00:12:59,653 --> 00:13:02,913
Aber die Schulen
wollen keine indischen Streber mehr,
219
00:13:02,990 --> 00:13:05,160
die nur ihren Lebenslauf aufbessern.
220
00:13:05,242 --> 00:13:08,042
Was? Nierenversagen hält mich nachts wach.
221
00:13:08,245 --> 00:13:10,455
Unis wollen ausgefallene Geschichten.
222
00:13:10,790 --> 00:13:14,590
Einmal hatte einer einen Autounfall.
Er war 30 Sekunden lang tot.
223
00:13:14,668 --> 00:13:17,918
Angeblich sagte ihm Gott,
er soll nach Yale gehen. Hat geklappt.
224
00:13:18,464 --> 00:13:21,554
Ich wurde meine Nussallergie los.
Immerhin.
225
00:13:23,052 --> 00:13:25,642
-Ich weiß, wer du bist.
-Ja?
226
00:13:25,721 --> 00:13:29,601
Dein Dad starb bei deinem Konzert,
und dann warst du gelähmt.
227
00:13:29,683 --> 00:13:32,393
Devi war fassungslos,
dass ihr großes Trauma
228
00:13:32,478 --> 00:13:35,648
auf einen Satz reduziert werden konnte,
aber so war's.
229
00:13:35,731 --> 00:13:37,401
Ja? Und?
230
00:13:38,567 --> 00:13:41,647
Die Geschichte ist unglaublich.
231
00:13:41,737 --> 00:13:43,317
Das ist deine Eintrittskarte.
232
00:13:43,405 --> 00:13:46,655
Wenn du das erwähnst,
kann ich dich in jede Uni bringen.
233
00:13:46,742 --> 00:13:49,752
Devi wollte den Tod ihres Vaters
nicht dafür nutzen,
234
00:13:49,829 --> 00:13:53,539
das Interesse
des Aufnahmekomitees zu wecken.
235
00:13:53,624 --> 00:13:55,214
Nein, das mache ich nicht.
236
00:13:55,292 --> 00:13:57,842
Dann bist du uninteressant.
237
00:13:58,170 --> 00:14:02,470
Ich wüsste nicht, was dich von anderen
indischen Anwärtern unterscheidet.
238
00:14:02,550 --> 00:14:06,930
Ich bin nicht wie alle anderen
und nicht nur interessant, weil Dad starb.
239
00:14:07,012 --> 00:14:08,512
Was ist an dir interessant?
240
00:14:08,597 --> 00:14:09,887
Ich weiß nicht, Ron.
241
00:14:09,974 --> 00:14:12,774
Vielleicht perfekte Noten
und Testergebnisse.
242
00:14:12,852 --> 00:14:16,772
Oder mein ständiges Nörgeln
oder meine krassen PowerPoint-Skills.
243
00:14:16,856 --> 00:14:19,936
Mir muss kein alter weißer Typ,
der 'nen Tesla least,
244
00:14:20,025 --> 00:14:22,105
sagen, was mich besonders macht.
245
00:14:22,528 --> 00:14:24,948
Leasen ist eine finanzielle Verpflichtung!
246
00:14:25,447 --> 00:14:27,487
Und die Monatsrate ist recht hoch!
247
00:14:28,951 --> 00:14:30,371
Da ist was frei.
248
00:14:30,452 --> 00:14:31,292
Nein. Komm.
249
00:14:34,498 --> 00:14:36,328
Hey, Kinder, bewegt euch.
250
00:14:36,417 --> 00:14:38,957
Geht jetzt. Los, andere essen noch.
251
00:14:42,631 --> 00:14:44,171
Wieso sitzen wir nicht da?
252
00:14:44,258 --> 00:14:45,628
Das ist Jaya Kuyavar.
253
00:14:45,718 --> 00:14:48,678
Sie ist aus Chennai,
promovierte an der UCLA,
254
00:14:48,888 --> 00:14:50,968
die Eltern fanden ihr einen Mann.
255
00:14:51,056 --> 00:14:54,016
Sie brannte mit einem Amerikaner durch.
Ein Muslim.
256
00:14:54,101 --> 00:14:57,651
-Die Eltern sprachen nie wieder mit ihr.
-Waren sie bei der Hochzeit?
257
00:14:57,730 --> 00:15:01,400
-Bist du irre? Ich sagte, er war Muslim.
-Sie tut mir leid.
258
00:15:01,859 --> 00:15:02,989
Sitzen wir bei ihr.
259
00:15:03,736 --> 00:15:07,106
Kann ich nicht riskieren.
Wir sind schon fast ausgestoßen.
260
00:15:07,573 --> 00:15:09,073
Devi, was hast du getan?
261
00:15:09,158 --> 00:15:13,698
Die Aunties sagen, du hast Ron angebrüllt
und dich über sein E-Auto lustig gemacht.
262
00:15:13,787 --> 00:15:17,327
Berechtigt! Er sagte,
ich sei wie alle indischen Unianwärter.
263
00:15:17,416 --> 00:15:18,956
Es war so beleidigend.
264
00:15:19,043 --> 00:15:20,753
Ich bin enttäuscht von dir.
265
00:15:24,548 --> 00:15:26,628
-Ich esse woanders.
-Bitte geh.
266
00:15:34,266 --> 00:15:35,266
Ist das deins?
267
00:15:36,435 --> 00:15:37,765
-Vielen Dank.
-Ja.
268
00:15:37,853 --> 00:15:42,863
Du hast es auf dem Tisch liegen lassen,
zu dem ihr vor mir geflüchtet seid.
269
00:15:42,942 --> 00:15:44,742
Wir wollten dich nicht meiden.
270
00:15:44,818 --> 00:15:48,278
Wir wollten deinen vielen Freunden
keinen Platz wegnehmen.
271
00:15:51,700 --> 00:15:52,530
Klar doch.
272
00:15:53,619 --> 00:15:56,459
Ich brauche eine Pause von diesen Aunties.
273
00:15:57,247 --> 00:15:59,877
Kommst du mit zum Automaten?
Ich geb was aus.
274
00:16:00,292 --> 00:16:01,132
Ok.
275
00:16:04,505 --> 00:16:07,505
Ich bin die Hester Prynne
der indischen Gemeinschaft
276
00:16:07,591 --> 00:16:08,971
im San Fernando Valley.
277
00:16:09,051 --> 00:16:13,471
Gäbe es doch eine weniger
literarische Analogie, aber sie stimmt.
278
00:16:13,555 --> 00:16:17,345
Du bist zufrieden mit deinem Entschluss,
trotz eurer Scheidung?
279
00:16:17,434 --> 00:16:19,524
Natürlich nicht. Nein.
280
00:16:19,603 --> 00:16:20,523
Sieh mich an.
281
00:16:20,604 --> 00:16:23,824
Meine beste indische Freundin
kenne ich sieben Minuten.
282
00:16:23,899 --> 00:16:27,069
Nein. Ich wünschte,
ich hätte auf meine Familie gehört
283
00:16:27,152 --> 00:16:30,782
und entsprechend geheiratet.
Dann wäre ich wohl nicht geschieden.
284
00:16:30,864 --> 00:16:35,624
Die Kinder fragen nach den Großeltern.
Ich weiß nicht, was ich ihnen sagen soll.
285
00:16:35,703 --> 00:16:37,203
Vielleicht kriegen sie sich ein.
286
00:16:37,454 --> 00:16:41,754
Sind deine Geschwister Junkies?
Gehen sie aufs Gratiscollege? Wäre gut.
287
00:16:41,834 --> 00:16:44,634
Nein,
meine zwei Brüder sind Neurochirurgen,
288
00:16:44,712 --> 00:16:48,132
in zwei arrangierten Ehen
mit Millionärs-Hinduschwestern.
289
00:16:49,341 --> 00:16:53,261
-Meine Cousine würde sagen: derb scheiße.
-Ja, stimmt.
290
00:16:54,722 --> 00:16:57,142
Ich sollte jetzt gehen.
291
00:16:58,267 --> 00:17:01,687
Diese Feste sind nicht schön,
wenn alle über einen lästern.
292
00:17:02,563 --> 00:17:04,943
Aber hey, viel Glück bei der Verlobung…
293
00:17:05,190 --> 00:17:08,150
Und versau's nicht, ok?
294
00:17:21,165 --> 00:17:21,995
Devi?
295
00:17:22,916 --> 00:17:25,586
Paxton? Was machst du hier?
296
00:17:25,669 --> 00:17:28,169
Schwimmtraining. Was machst du hier?
297
00:17:28,255 --> 00:17:31,925
Nur... Ganesh Puja.
So ein komisches indisches Fest.
298
00:17:33,010 --> 00:17:34,010
Was macht man da?
299
00:17:34,094 --> 00:17:38,064
Wir essen und beten Ganesha an.
300
00:17:39,183 --> 00:17:42,483
Er ist der Elefantengott.
Er bedeutet uns Indern viel.
301
00:17:42,853 --> 00:17:43,983
Ich meine Hindus.
302
00:17:44,063 --> 00:17:47,613
Es gibt auch muslimische Inder,
Sikhs, die Jains...
303
00:17:47,691 --> 00:17:51,071
-Also...
-Bete nicht den Wikipediaeintrag runter.
304
00:17:51,153 --> 00:17:55,703
-Tut mir leid.
-Tritt man bei Ganesh Puja auf Spinde ein?
305
00:17:55,783 --> 00:17:58,203
Das hatte nichts damit zu tun. Das...
306
00:18:00,704 --> 00:18:02,294
Das war ein Witz.
307
00:18:02,956 --> 00:18:06,126
Es war ein Wutanfall. Ich arbeite daran.
308
00:18:07,127 --> 00:18:09,837
-Du bist aufbrausend, was?
-Nicht meine Schuld.
309
00:18:09,922 --> 00:18:12,422
Ein alter Loser sagte, ich sei zu indisch,
310
00:18:12,508 --> 00:18:14,758
andere denken,
ich sei nicht indisch genug.
311
00:18:14,843 --> 00:18:18,513
Eigentlich will ich nur Donuts essen,
aber ich sitze hier fest.
312
00:18:19,515 --> 00:18:20,715
Wen kümmern die anderen?
313
00:18:21,809 --> 00:18:22,979
Sei du, Vishwakumar.
314
00:18:25,229 --> 00:18:27,649
Außerdem siehst du damit echt cool aus.
315
00:18:28,190 --> 00:18:29,860
War das eben ein Kompliment?
316
00:18:29,942 --> 00:18:33,322
Mann! Vielleicht war es
nicht so platonisch, wie sie dachte.
317
00:18:38,283 --> 00:18:40,703
Ok. Ich habe genug von Leuten.
318
00:18:40,786 --> 00:18:42,406
-Wollen wir fahren?
-Ja.
319
00:18:42,496 --> 00:18:44,666
-Siehst du Devi irgendwo?
-Nein.
320
00:18:44,748 --> 00:18:47,958
Vielleicht steckt sie
im Chipsautomaten fest.
321
00:18:48,043 --> 00:18:49,043
Das kennt man.
322
00:18:49,128 --> 00:18:50,128
Ich sehe nach.
323
00:18:50,963 --> 00:18:51,923
-Nalini.
-Ja.
324
00:18:52,005 --> 00:18:52,915
Geht ihr?
325
00:18:53,715 --> 00:18:55,375
Ja. Es wird Zeit.
326
00:18:55,843 --> 00:18:57,473
Gut, dass du mal rauskamst,
327
00:18:57,553 --> 00:18:59,473
-und Devi wieder läuft.
-Danke.
328
00:18:59,555 --> 00:19:01,515
Sag uns, wenn's wieder passiert.
329
00:19:01,598 --> 00:19:05,058
Mein Cousin ist Pharmavertreter.
Er kann billige Rollstühle besorgen.
330
00:19:05,561 --> 00:19:07,981
-Hallo, meine Damen.
-Hallo, Panditji.
331
00:19:08,730 --> 00:19:10,860
Könnte mich jemand mitnehmen?
332
00:19:11,024 --> 00:19:12,994
Es war ein langer Tag für Nalini.
333
00:19:13,068 --> 00:19:16,108
Sie brauchte einen Erfolg,
auch wenn er klein war.
334
00:19:16,446 --> 00:19:17,276
Ich.
335
00:19:18,282 --> 00:19:21,292
Wunderbar.
Fährst du mich zum Baumarkt?
336
00:19:21,368 --> 00:19:22,658
Mit Vergnügen.
337
00:19:23,203 --> 00:19:26,423
Toll. Ich habe da
einen schönen Springbrunnen gesehen.
338
00:19:27,207 --> 00:19:28,787
Das ist sehr nett von dir.
339
00:19:28,876 --> 00:19:32,046
-Ich hätte ein Taxi nehmen können.
-Unser Pandit im Taxi?
340
00:19:32,129 --> 00:19:35,879
Als Nächstes ruft Modi den Lieferservice?
Nur über meine Leiche.
341
00:19:36,425 --> 00:19:39,335
Puja hat mir Spaß gemacht.
Schöne Duftstäbchen.
342
00:19:39,428 --> 00:19:40,968
Roch wie im Coffeeshop.
343
00:19:41,471 --> 00:19:45,811
Danke. Die gibt's auf meiner Website
coolhindude.com.
344
00:19:46,894 --> 00:19:51,574
Ich hoffe, durch eure Gebete
habt ihr alle mehr Klarheit bekommen.
345
00:19:51,648 --> 00:19:52,818
Ja. Auf jeden Fall.
346
00:19:52,900 --> 00:19:53,900
Sehr, Panditji.
347
00:20:04,244 --> 00:20:05,584
Wunderbar.
348
00:20:07,331 --> 00:20:08,421
Danke fürs Fahren.
349
00:20:08,916 --> 00:20:10,536
Das Auto ist sehr bequem.
350
00:20:10,626 --> 00:20:12,206
Sehr gern, Panditji.
351
00:20:12,294 --> 00:20:16,924
Der Schmerz ist da, aber er lässt nach,
weil ihr eine gute Familie seid.
352
00:20:17,633 --> 00:20:19,803
Und Gott wird das immer sehen.
353
00:20:25,599 --> 00:20:27,019
Wo willst du studieren?
354
00:20:27,476 --> 00:20:29,936
-Princeton.
-Ich werde es Gott ausrichten.
355
00:20:31,897 --> 00:20:34,607
Danke fürs Mitnehmen. Go, Lakers!
356
00:21:30,205 --> 00:21:31,495
Untertitel von: Karoline Doil