1 00:00:06,006 --> 00:00:07,966 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:11,678 --> 00:00:13,428 Detta är Ben Gross. 3 00:00:13,513 --> 00:00:16,223 Han är 15 år från Sherman Oaks i Kalifornien. 4 00:00:16,307 --> 00:00:18,807 Och jag är skådespelaren, producenten, författaren 5 00:00:18,893 --> 00:00:20,523 och låtsasrapparen Andy Samberg. 6 00:00:20,603 --> 00:00:22,113 Jag har många talanger. 7 00:00:22,188 --> 00:00:24,148 Du kanske undrar 8 00:00:24,232 --> 00:00:27,652 varför Andy Samberg berättar historien om den här killen. 9 00:00:27,736 --> 00:00:30,446 Hans pappa är min advokat, som jag är skyldig en tjänst. 10 00:00:30,822 --> 00:00:34,452 Men Ben verkar vara en bra grabb, så jag gör det gärna. 11 00:00:34,534 --> 00:00:38,624 Efter en framgångsrik vinkupp då hans ärkefiende oväntat blev allierad 12 00:00:39,080 --> 00:00:42,630 njöt Ben av livet, eller i alla fall av FN-rollspelet 13 00:00:42,709 --> 00:00:45,249 där den eftertraktade gyllene klubban 14 00:00:45,336 --> 00:00:48,296 snart skulle ligga tryggt i hans konstiga portfölj. 15 00:00:48,381 --> 00:00:50,971 Ekvatorialguinea vill formellt be om om tillstånd 16 00:00:51,051 --> 00:00:52,091 att atombomba USA. 17 00:00:52,177 --> 00:00:56,967 Tyvärr bestämde sig hans nya allierade att gå tillbaka till att vara hans fiende. 18 00:00:57,057 --> 00:00:57,927 Vad fan, Devi? 19 00:01:12,447 --> 00:01:13,447 Vad? 20 00:01:13,531 --> 00:01:15,491 Inget. Du tittade på mig. 21 00:01:17,243 --> 00:01:20,373 Hade Ben inbillat sig det vänskapliga samtalet igår? 22 00:01:20,455 --> 00:01:23,035 Hade han sagt något konstigt när han var full? 23 00:01:23,458 --> 00:01:25,838 Till råga på allt var resan på sex timmar 24 00:01:25,919 --> 00:01:28,759 och Ben hade glömt sina AirPods på hotellrummet. 25 00:01:29,172 --> 00:01:32,682 Hej. Du ser ut att behöva någon att sitta med. 26 00:01:34,135 --> 00:01:36,675 Äggsallad? Jag har extra skedar. 27 00:01:36,763 --> 00:01:37,973 Nej tack. 28 00:01:49,484 --> 00:01:51,244 Hej! Jag hinner inte prata. 29 00:01:51,319 --> 00:01:54,489 Jag ska på retreat för självförverkligande i Santa Barbara. 30 00:01:54,656 --> 00:01:56,116 Var du inte precis där? 31 00:01:56,199 --> 00:01:59,289 {\an8}Nej, jag var på mindfulnessworkshop i Santa Clara. 32 00:01:59,661 --> 00:02:02,331 {\an8}Väldigt olika filosofier, men lika viktiga. 33 00:02:02,872 --> 00:02:04,872 {\an8}Okej, visst. Ha så kul. 34 00:02:04,958 --> 00:02:07,088 {\an8}Det är inte roligt. Det är arbete... 35 00:02:07,377 --> 00:02:08,457 {\an8}...på mig... 36 00:02:08,545 --> 00:02:10,795 {\an8}...så jag blir en bättre mamma åt dig. 37 00:02:10,880 --> 00:02:11,920 {\an8}Måste rusa! 38 00:02:12,924 --> 00:02:14,634 {\an8}Just det, jag glömde nästan. 39 00:02:14,717 --> 00:02:17,467 {\an8}Du hade en stor debatturnering. Fick du A? 40 00:02:17,554 --> 00:02:19,064 Det var faktiskt FN-roll... 41 00:02:20,765 --> 00:02:22,635 {\an8}Ja. Det var toppen. 42 00:02:22,725 --> 00:02:23,935 {\an8}Bra jobbat! 43 00:02:24,018 --> 00:02:27,018 {\an8}När jag kommer hem firar vi med ett mor-och-son-ljudbad. 44 00:02:27,522 --> 00:02:28,612 {\an8}Jag älskar dig. 45 00:02:32,152 --> 00:02:32,992 {\an8}Älskar dig med. 46 00:02:33,444 --> 00:02:36,244 {\an8}Bens föräldrar hade en unik uppfostringsteknik... 47 00:02:36,322 --> 00:02:37,992 {\an8}De gjorde det inte. 48 00:02:38,074 --> 00:02:40,664 {\an8}Tvärtemot hans framfusiga image i skolan 49 00:02:40,743 --> 00:02:43,663 {\an8}var han bara ännu en tyst, ensam unge där hemma. 50 00:02:43,746 --> 00:02:46,996 David S. Pumpkins och hans Beat Boy Skeletons. LOL. 51 00:03:05,685 --> 00:03:08,395 Kan vi sluta publicera memes och fiska gillamarkeringar 52 00:03:08,479 --> 00:03:11,689 och fortsätta diskutera riktiga Rick and Morty-teorier? 53 00:03:12,192 --> 00:03:16,652 Det är problemet när en subreddit växer. Den blir oregerlig som Rick-rådet. 54 00:03:34,547 --> 00:03:37,087 EVENEMANG 19:30 IMORGON MATCH MED PAPPA OCH SHIRA 55 00:03:38,635 --> 00:03:42,555 Hej, pappa! Alla bloggar säger att Kawhi ser stark ut inför imorgon. 56 00:03:46,392 --> 00:03:49,482 Fantastiskt! Det blir nog en sjujäkla match. 57 00:03:59,113 --> 00:04:03,163 Upp till mellanstadiet hade Ben två bästa vänner. 58 00:04:03,243 --> 00:04:06,003 {\an8}Brian Lakestone som lämnades på skolan med motorcykel, 59 00:04:06,079 --> 00:04:09,369 {\an8}och Garret Von Kaenel som kunde rapa ledmotivet till Game of Thrones. 60 00:04:09,457 --> 00:04:11,167 {\an8}Men de hamnade på olika skolor, 61 00:04:11,251 --> 00:04:15,211 {\an8}så när Ben började träffa Shira blev hennes vänner hans. 62 00:04:15,296 --> 00:04:17,586 {\an8}Tyvärr var hennes vänner kassa. 63 00:04:18,174 --> 00:04:21,434 {\an8}Det är också bodyshaming att säga att kurvigt är snyggt. 64 00:04:21,511 --> 00:04:24,141 Hur tror de det känns för oss med storlek 32? 65 00:04:24,222 --> 00:04:26,602 Jag med storlek 30 känner likadant. 66 00:04:27,100 --> 00:04:27,930 Hej, Shirs. 67 00:04:28,017 --> 00:04:30,977 -Ser du fram emot matchen ikväll? -Oj, jag hade glömt. 68 00:04:31,062 --> 00:04:34,232 Jag lovade Zoe att gå på ett evenemang för att forma ögonbrynen. 69 00:04:34,315 --> 00:04:37,235 Men du lovade mig att gå på matchen för två månader sedan. 70 00:04:37,318 --> 00:04:39,738 Måste du forma ögonbrynen ikväll? 71 00:04:40,113 --> 00:04:43,243 Såg du inte min snap? Det är bra för min Insta. 72 00:04:43,324 --> 00:04:48,294 Bra platser på en NBA-match är också ganska Instagramvänligt... 73 00:04:48,371 --> 00:04:50,001 Kanske om det var Lakers, 74 00:04:50,081 --> 00:04:54,001 men mina följare vill inte se Billy Crystal äta nachos eller nåt. 75 00:04:54,085 --> 00:04:56,795 Men Clippers har vunnit över Lakers i flera år. 76 00:04:57,088 --> 00:04:57,918 Strunt samma. 77 00:04:58,298 --> 00:04:59,628 Vill ni ha biljetten? 78 00:04:59,716 --> 00:05:01,006 -Nej. -Nej. 79 00:05:01,092 --> 00:05:02,012 Härligt. 80 00:05:07,390 --> 00:05:08,640 Igen? Mannen! 81 00:05:08,725 --> 00:05:10,305 Hej, hur är läget? 82 00:05:10,393 --> 00:05:12,483 Ni gillar väl sport? 83 00:05:12,562 --> 00:05:16,192 Vill nån gå på Clippersmatchen ikväll? Jag har en biljett över. 84 00:05:16,274 --> 00:05:18,694 För att gå med dig eller sitta själv? 85 00:05:18,776 --> 00:05:21,066 Nej, gå med mig och pappa. 86 00:05:21,154 --> 00:05:23,704 Så bara en av oss kan gå? Inte båda? 87 00:05:23,781 --> 00:05:25,201 Det är bara en biljett. 88 00:05:25,283 --> 00:05:26,703 Vore inte det konstigt? 89 00:05:26,784 --> 00:05:29,454 För vi är inte direkt kompisar med dig. 90 00:05:29,537 --> 00:05:31,457 Vi har känt varandra sedan dagis. 91 00:05:31,539 --> 00:05:34,209 Kanske om vi hängt innan. Värmt upp inför matchen. 92 00:05:34,292 --> 00:05:36,502 Jag tänkte att detta var chansen. 93 00:05:37,920 --> 00:05:40,050 Det spelar ingen roll. Glöm det. 94 00:05:41,090 --> 00:05:42,340 Det var skumt. 95 00:05:42,425 --> 00:05:44,675 Ja, han pratar aldrig med oss. 96 00:05:44,761 --> 00:05:46,431 Men om du inte går 97 00:05:46,512 --> 00:05:48,972 tar vi två biljetter och går med din pappa. 98 00:05:49,057 --> 00:05:51,307 Varför tänkte inte jag på det? 99 00:05:51,392 --> 00:05:54,352 Jag blev så stolt när jag kom på det just nu. 100 00:05:55,396 --> 00:05:57,016 Hur har din dag varit? 101 00:05:57,106 --> 00:05:58,856 Eller första halvan. 102 00:06:00,151 --> 00:06:01,281 Älskling? 103 00:06:05,573 --> 00:06:07,953 -Vad sker? -Gör det bara. Det är gulligt. 104 00:06:10,953 --> 00:06:12,543 Le lite mer. 105 00:06:13,706 --> 00:06:14,916 Okej. 106 00:06:18,795 --> 00:06:19,665 Du har en finne. 107 00:06:19,754 --> 00:06:21,554 Ska jag klämma den åt dig? 108 00:06:22,173 --> 00:06:23,383 Det vill jag inte. 109 00:06:24,717 --> 00:06:26,257 Okej, visst. 110 00:06:27,261 --> 00:06:28,431 Jag får väl filma det? 111 00:06:28,513 --> 00:06:30,523 -Jag... -Le. 112 00:06:32,266 --> 00:06:34,556 Tyvärr fick Shira ett sms mitt i klämmandet 113 00:06:34,644 --> 00:06:37,364 så Bens ansikte såg nu rätt äckligt ut. 114 00:06:37,438 --> 00:06:39,268 Gissa vad? Ni har tur. 115 00:06:39,357 --> 00:06:42,687 Idag ska vi göra ett riktigt labbexperiment. 116 00:06:42,777 --> 00:06:44,607 Som i Breaking bad, fast bra. 117 00:06:46,114 --> 00:06:46,954 Vad är det? 118 00:06:47,323 --> 00:06:50,743 Får jag gå till skolsyster? Jag tror jag drack dålig mjölk. 119 00:06:50,827 --> 00:06:52,537 Hur vet du att den var dålig? 120 00:06:52,620 --> 00:06:58,330 När jag luktade, luktade den dåligt, och när jag drack den blev det värre. 121 00:06:58,418 --> 00:07:00,498 Jag kunde knappt dricka upp andra glaset. 122 00:07:00,586 --> 00:07:03,876 Gissa vem som ska med sin pappa till Clippersmatchen ikväll. 123 00:07:03,965 --> 00:07:05,085 Platser vid planen. 124 00:07:05,341 --> 00:07:08,511 Jag har en biljett över, om man säger förlåt för atombomberna. 125 00:07:08,594 --> 00:07:10,684 Sluta prata. Fattar du inte att jag är arg? 126 00:07:10,763 --> 00:07:14,273 Nej, jag fattar inte. Vad har jag gjort som var så hemskt? 127 00:07:14,350 --> 00:07:15,310 Låt mig se. 128 00:07:15,393 --> 00:07:18,313 Kanske babbla om att jag ligger med Paxton? 129 00:07:18,396 --> 00:07:19,476 Nu är han arg. 130 00:07:19,564 --> 00:07:21,274 Varför blir han arg för det? 131 00:07:21,357 --> 00:07:22,477 Det spelar ingen roll. 132 00:07:22,567 --> 00:07:26,317 Bara sluta lägga dig i och fortsätt smöra för läraren i stället. 133 00:07:26,404 --> 00:07:31,784 Tysta. Ingen ska koka över förutom bägaren med kaliumpermanganat. 134 00:07:37,665 --> 00:07:41,995 Det där kommer vara jag om jag inte går till skolsyster. Snälla! 135 00:07:42,462 --> 00:07:46,132 Varför ville inte Devi sprida att hon låg med någon som Paxton? 136 00:07:46,215 --> 00:07:49,335 Han fick alla andra killar att känna sig dåliga. 137 00:07:49,427 --> 00:07:51,177 Han fick hår under armarna i fyran! 138 00:07:51,262 --> 00:07:53,682 Hade Paxton sårat Devi på något sätt? 139 00:07:53,764 --> 00:07:55,604 Varför brydde sig Ben ens? 140 00:07:55,683 --> 00:07:56,733 Behöver du något? 141 00:07:57,435 --> 00:07:58,265 Va? 142 00:07:59,187 --> 00:08:00,437 Varför tittar du på mig? 143 00:08:01,439 --> 00:08:03,899 -Det gjorde jag inte. -Jo. Du stirrade. 144 00:08:04,817 --> 00:08:06,487 Ingen fara. Det händer ofta. 145 00:08:06,569 --> 00:08:09,659 -Jag stillade inte...stirrade. -Vad gjorde du, då? 146 00:08:11,616 --> 00:08:12,736 Gillar du Clippers? 147 00:08:13,242 --> 00:08:14,082 Va? 148 00:08:14,619 --> 00:08:15,499 Inget. 149 00:08:16,329 --> 00:08:17,369 Glöm det. 150 00:08:18,998 --> 00:08:19,958 Jösses! 151 00:08:20,041 --> 00:08:22,841 Den vältaliga Ben Gross var ur form. 152 00:08:22,919 --> 00:08:26,839 Men det enda viktiga var matchen han skulle se med sin pappa, 153 00:08:26,923 --> 00:08:28,673 och det skulle bli toppen. 154 00:08:37,391 --> 00:08:40,271 Hej. Jag är ledsen, men jag kan inte komma ikväll. 155 00:08:40,353 --> 00:08:42,863 Kanye-affären är så komplicerad. 156 00:08:42,939 --> 00:08:45,109 Du och Shannon borde gå utan mig. 157 00:08:45,191 --> 00:08:47,861 Till pappans försvar var Kanyes affär komplicerad. 158 00:08:47,944 --> 00:08:50,074 Han ville varumärkesregistrera ordet "musik". 159 00:08:50,154 --> 00:08:54,244 Men Ben var ändå förvånansvärt ledsen för någon som borde anat detta. 160 00:08:54,325 --> 00:08:56,445 Det suger. En annan gång? 161 00:08:59,705 --> 00:09:02,625 Typiskt. Och hon heter Shira. 162 00:09:06,963 --> 00:09:09,343 Det ska vi. Lycka till med jobbet. 163 00:09:16,347 --> 00:09:19,097 -Hej, Patty. -Ja, min prins. 164 00:09:19,183 --> 00:09:21,313 Jag strök dina strumpor inför matchen. 165 00:09:21,394 --> 00:09:22,564 Varma och sköna. 166 00:09:22,645 --> 00:09:26,765 Jag insåg just att jag har massa läxor så jag går nog inte på matchen. 167 00:09:27,149 --> 00:09:29,989 Apropå något annat har pappa också för mycket jobb. 168 00:09:30,069 --> 00:09:32,779 Att vara arbetsnarkoman går i familjen. 169 00:09:34,198 --> 00:09:35,698 Vill du ha biljetterna? 170 00:09:35,783 --> 00:09:37,453 Vi kan väl gå tillsammans? 171 00:09:37,535 --> 00:09:40,575 Jag kan ta med en zippåse med frysta vindruvor. 172 00:09:40,663 --> 00:09:42,963 Nej. Jag måste skriva en grej 173 00:09:43,040 --> 00:09:46,750 och göra lite...vetenskap och lite annat. 174 00:09:46,836 --> 00:09:48,876 Då stannar jag här med dig. 175 00:09:49,297 --> 00:09:52,547 Vi kan bygga en kuddborg och se en skräckfilm, som Shrek? 176 00:09:52,633 --> 00:09:53,763 Det är lugnt. 177 00:09:54,343 --> 00:09:56,643 Gå på matchen. Ta med dina söner. 178 00:09:58,723 --> 00:10:00,643 Du är en snäll pojke. 179 00:10:00,725 --> 00:10:04,515 Jag ska ställa mig framför t-shirt-kanonen och ta hem en souvenir till dig. 180 00:10:05,062 --> 00:10:05,902 Tack. 181 00:10:07,481 --> 00:10:11,861 Tror du Billy Crystal kommer? Bäst jag går och sminkar mig. 182 00:10:17,617 --> 00:10:19,947 #ögonbryn #tahandommigsjälv 183 00:10:20,036 --> 00:10:21,446 #framtidenärkvinnlig 184 00:10:25,499 --> 00:10:29,419 Billy Crystal delar nachos med sin granne och hon verkar återgälda 185 00:10:29,503 --> 00:10:31,713 med en påse frysta vindruvor från sin väska. 186 00:10:31,797 --> 00:10:35,717 Inte ens en stadsbo kan stå emot ett nyttigt mellanmål i pausen. 187 00:10:35,801 --> 00:10:39,351 Jag känner henne. Det är min hushållerska. När Billy mötte Patty! 188 00:10:40,431 --> 00:10:42,851 Är inte du på Rick and Morty-subredditen? 189 00:10:43,309 --> 00:10:44,559 Bor du i L.A? 190 00:10:44,977 --> 00:10:47,017 Född och uppvuxen, LOL. 191 00:10:47,521 --> 00:10:48,611 LMAO, samma. 192 00:10:48,689 --> 00:10:53,029 Jag ska till North end pizza i Burbank och se matchen om du vill komma förbi. 193 00:10:54,403 --> 00:10:56,323 Jag kommer. Det blir schvängigt! 194 00:10:58,991 --> 00:11:00,241 LARMSYSTEMET SLÅS PÅ 195 00:11:06,499 --> 00:11:09,669 Ben kom in på North end pizza glad över att träffa 196 00:11:09,752 --> 00:11:11,882 en annan tonåring som gillade komedier. 197 00:11:12,755 --> 00:11:14,215 AreolaGrande007? 198 00:11:14,715 --> 00:11:16,335 Areola. Hej. 199 00:11:16,425 --> 00:11:19,545 Det är jag, TheRealPickleRick69. Från Reddit. 200 00:11:19,637 --> 00:11:21,677 Du vet, länkaggregatorn. 201 00:11:22,056 --> 00:11:24,226 Okej, det är ingen tonåring. 202 00:11:25,184 --> 00:11:26,064 Hej. 203 00:11:26,143 --> 00:11:28,603 Hej. Roligt att träffa dig. 204 00:11:29,397 --> 00:11:30,977 Jag heter faktiskt Rick. 205 00:11:31,565 --> 00:11:33,525 Sätt dig. Ta en bit. 206 00:11:35,236 --> 00:11:38,106 Jag väntar lite med att säga mitt namn. 207 00:11:38,197 --> 00:11:41,117 Jag trodde du var yngre. Du har 69 i ditt namn. 208 00:11:41,200 --> 00:11:45,000 Det är för att jag föddes 1969. Men jag är ung i hjärtat. 209 00:11:45,079 --> 00:11:47,749 Jag ser på sjukt mycket tecknat. Precis som du. 210 00:11:47,832 --> 00:11:50,582 Jag undrar vad mer vi har gemensamt. Antagligen mycket. 211 00:11:50,668 --> 00:11:53,668 Jag ska vara ärlig. Det här känns lite skumt, 212 00:11:53,754 --> 00:11:54,844 så jag ska gå. 213 00:11:54,922 --> 00:11:58,632 Jag fattar. Jag är en 50-årig försäkringsreglerare från Tarzana. 214 00:11:59,301 --> 00:12:03,431 Men jag gillar också Rick and Morty och har ingen att prata om det med. 215 00:12:03,973 --> 00:12:06,183 Jag skämtade om att ha en mr Meeseeks på jobbet 216 00:12:06,267 --> 00:12:08,637 och de andra såg på mig som om jag var Jerry. 217 00:12:10,813 --> 00:12:13,153 Det vore fint att prata med nån som fattar. 218 00:12:13,691 --> 00:12:16,071 Men jag förstår om du vill gå. 219 00:12:16,610 --> 00:12:18,490 Ben var egendomligt rörd. 220 00:12:18,571 --> 00:12:20,281 Vem var han att döma? 221 00:12:20,364 --> 00:12:21,664 Han var ju lika ensam, 222 00:12:21,741 --> 00:12:24,371 och det var stor åldersskillnad mellan Rick och Morty 223 00:12:24,452 --> 00:12:26,042 och se hur kul de har. 224 00:12:27,246 --> 00:12:28,576 Du har rätt. 225 00:12:28,664 --> 00:12:30,674 Förlåt om jag var otrevlig. 226 00:12:30,750 --> 00:12:33,790 Vi är bara två fans som äter pizza och snackar tecknat. 227 00:12:33,878 --> 00:12:34,748 Helt normalt. 228 00:12:34,837 --> 00:12:35,957 Eller hur? 229 00:12:36,046 --> 00:12:37,916 Försiktigt, pizzan är varm. 230 00:12:38,007 --> 00:12:39,427 Du ska nog blåsa på den. 231 00:12:42,178 --> 00:12:43,298 Långsammare. 232 00:12:43,888 --> 00:12:45,098 Långsammare. 233 00:12:45,514 --> 00:12:47,354 Sådär ja. 234 00:12:48,058 --> 00:12:49,268 Det är inte normalt. 235 00:12:49,351 --> 00:12:51,731 Han vill inte bara snacka tecknat. Gå därifrån! 236 00:12:51,812 --> 00:12:53,982 -Jag ska gå. -Kom igen. 237 00:12:54,064 --> 00:12:56,324 Det är inte konstigare än du gör det. 238 00:12:59,153 --> 00:13:00,533 Kom igen, Clippers. 239 00:13:05,993 --> 00:13:07,413 Ben var en tålig kille. 240 00:13:07,495 --> 00:13:11,075 När han stötte på motgångar, och gårdagen var verkligen tuff, 241 00:13:11,165 --> 00:13:13,325 kom han ur det starkare än innan. 242 00:13:14,335 --> 00:13:15,995 Han drog ut lådan. 243 00:13:16,086 --> 00:13:17,296 Japp, han är ledsen. 244 00:13:29,892 --> 00:13:31,142 KEMIPROV - 100 245 00:13:39,276 --> 00:13:40,816 TUTTAR 246 00:13:47,243 --> 00:13:48,293 Vad fan? 247 00:13:48,369 --> 00:13:51,749 Åh nej, mitt fel. Jag trodde det var en kackerlacka. 248 00:13:51,831 --> 00:13:56,881 Det finns sjukt mycket kackerlackor här. Men det var bara en enorm finne. 249 00:13:56,961 --> 00:13:58,091 Det är lugnt. 250 00:13:58,170 --> 00:13:59,590 Du borde kolla upp den. 251 00:13:59,672 --> 00:14:04,262 Jag har hört att om en finne blir för stor kan den läcka in i hjärnan och döda en. 252 00:14:04,760 --> 00:14:06,010 Det ska jag göra. 253 00:14:06,095 --> 00:14:09,465 Det var nog bra att jag slog dig, så du fick veta detta. 254 00:14:09,557 --> 00:14:11,137 Visst. Tack. 255 00:14:11,225 --> 00:14:12,175 Varsågod. 256 00:14:12,852 --> 00:14:15,152 Vänta. Clippersmatchen var ju grym. 257 00:14:15,229 --> 00:14:17,229 Det måste varit fett att vara där. 258 00:14:22,945 --> 00:14:25,485 Benjamin, roligt att träffa dig. 259 00:14:26,031 --> 00:14:28,201 Så du har en oinbjuden gäst på hakan. 260 00:14:28,284 --> 00:14:29,874 Jag brukar inte få finnar. 261 00:14:29,952 --> 00:14:32,452 Det är väl bara ett inåtväxande skäggstrå. 262 00:14:32,830 --> 00:14:36,630 Nej. Det ser ut som en vanlig finne. Jag ser inte mycket till skägg. 263 00:14:36,709 --> 00:14:38,839 Det är nog för att jag rakar mig noga. 264 00:14:39,461 --> 00:14:40,341 Säkert. 265 00:14:40,921 --> 00:14:44,381 Jag gör i ordning en kortisonspruta. 266 00:14:44,466 --> 00:14:47,086 Jag måste verkligen tacka dig. 267 00:14:47,177 --> 00:14:49,307 Du håller min Devi på alerten. 268 00:14:49,388 --> 00:14:51,558 Hon håller mig på alerten också. 269 00:14:51,640 --> 00:14:54,890 Varje kväll vid middagsbordet får jag höra om er tävlan. 270 00:14:54,977 --> 00:14:57,857 "Ben fick alla rätt på matteprovet, och historieprovet. 271 00:14:57,938 --> 00:15:00,068 Skriv ut Adderall så jag kan slå Ben." 272 00:15:00,149 --> 00:15:01,399 Hon är besatt av mig. 273 00:15:02,902 --> 00:15:04,952 Äter ni middag ihop varje kväll? 274 00:15:05,029 --> 00:15:06,449 Så klart. Vi är familj. 275 00:15:06,864 --> 00:15:10,494 Jag ville säga att du är en smart pojke med en ljus framtid. 276 00:15:10,576 --> 00:15:12,156 Dina föräldrar måste vara stolta. 277 00:15:12,244 --> 00:15:16,374 Efter det deppiga dygnet var plattityden mer än Ben klarade av. 278 00:15:16,457 --> 00:15:17,957 Detta kommer sticka lite. 279 00:15:20,878 --> 00:15:21,708 Såja. 280 00:15:24,214 --> 00:15:25,094 Jäklar. 281 00:15:25,174 --> 00:15:27,474 Vi skulle inte ha köpt vanlig bedövningssalva. 282 00:15:27,551 --> 00:15:29,471 Från och med nu, bara märkessalva. 283 00:15:29,970 --> 00:15:31,390 Mår du bra? 284 00:15:31,472 --> 00:15:32,602 Jag mår bra. 285 00:15:36,435 --> 00:15:39,095 Jag har inte ätit middag med någon på länge. 286 00:15:39,730 --> 00:15:41,110 Stackars liten. 287 00:15:41,190 --> 00:15:44,030 Det är lugnt. Mitt liv är fantastiskt. 288 00:15:45,486 --> 00:15:47,446 Jag vet inte ens varför jag grät. 289 00:15:50,324 --> 00:15:52,534 Jag kanske var allergisk mot sprutan. 290 00:15:53,243 --> 00:15:56,293 Eller något. Var det bipollen i? 291 00:15:56,372 --> 00:15:57,872 Det var det inte. 292 00:16:04,838 --> 00:16:08,378 Jag brukar bara ha i en chili, annars tar det över smaken. 293 00:16:08,467 --> 00:16:11,137 Vi har en speciell middagsgäst ikväll. 294 00:16:11,220 --> 00:16:14,640 Kamala, justera kryddstyrkan därefter. 295 00:16:15,641 --> 00:16:17,481 I helvete heller. 296 00:16:19,103 --> 00:16:22,563 När han stod i sin fiendes kök och inväntade middagen av medlidande 297 00:16:22,648 --> 00:16:24,978 hade Bens nivå av skam nått en topp. 298 00:16:25,067 --> 00:16:26,487 Hur kan du vara så oförskämd? 299 00:16:27,069 --> 00:16:30,409 För han suger. Jag måste träffa honom i skolan varje dag. 300 00:16:30,489 --> 00:16:32,239 Nu släpper vi in honom i huset? 301 00:16:32,324 --> 00:16:34,034 Så, Ben... 302 00:16:34,785 --> 00:16:36,615 Vad har du för intressen? 303 00:16:37,746 --> 00:16:39,206 Ja, jag gillar... 304 00:16:39,289 --> 00:16:41,789 Han är en människa, och väldigt ledsen. 305 00:16:41,875 --> 00:16:43,625 Han grät på mitt jobb idag. 306 00:16:43,711 --> 00:16:46,551 Så mycket att jag fick torka av stolen när han gått. 307 00:16:46,630 --> 00:16:47,760 Inte mitt problem! 308 00:16:47,840 --> 00:16:52,090 Vi fick just ventilerna rensade. Ljudet kan verkligen färdas. 309 00:16:52,177 --> 00:16:54,887 Han har det tufft med sin familj och flickvän, 310 00:16:54,972 --> 00:16:58,392 och han hade en av de värsta finnar jag sett i min karriär. 311 00:16:59,810 --> 00:17:01,100 Tappade kastrullen. 312 00:17:01,645 --> 00:17:03,355 Jag trodde det skulle låta längre. 313 00:17:03,439 --> 00:17:05,729 Du säger alltid att dina vänner är här för lite. 314 00:17:05,816 --> 00:17:06,976 Ben är inte min vän. 315 00:17:07,067 --> 00:17:08,567 Varför inte? 316 00:17:08,652 --> 00:17:12,572 Han är snäll, smart och köper inte droger för han ser ut som en narkotikapolis. 317 00:17:12,656 --> 00:17:15,076 Kan du inte vara artig en enda kväll? 318 00:17:15,451 --> 00:17:18,291 Hon sa i alla fall trevlig och smart. 319 00:17:18,996 --> 00:17:21,076 De är några av de bästa adjektiven. 320 00:17:21,165 --> 00:17:22,915 Hon kallade mig narkotikapolis. 321 00:17:23,000 --> 00:17:26,210 Du borde vara stolt. Polisen jobbar inte med vem som helst. 322 00:17:27,337 --> 00:17:30,047 Det är så trevligt att ha dig i mitt hem, 323 00:17:30,132 --> 00:17:33,592 som jag brukar betrakta som en fristad från mina fiender. 324 00:17:33,677 --> 00:17:36,007 Devi, du lovade att vara artig. 325 00:17:36,096 --> 00:17:37,806 Jag sa ju att det var trevligt. 326 00:17:37,890 --> 00:17:41,810 Om du vill ha kvar ditt mobilabonnemang får du bete dig bättre. 327 00:17:42,478 --> 00:17:45,308 Kan du inte berätta något du har lärt dig idag? 328 00:17:45,397 --> 00:17:46,357 Visst. 329 00:17:46,440 --> 00:17:48,570 Jag lärde mig att tangens theta 330 00:17:48,650 --> 00:17:51,610 är lika med sinus theta delat med cosinus theta. 331 00:17:51,695 --> 00:17:52,565 Extremt. 332 00:17:52,654 --> 00:17:55,664 Idag lärde jag mig att om man glömmer plånboken 333 00:17:55,741 --> 00:17:57,741 betalar kassören ur egen ficka 334 00:17:57,826 --> 00:18:00,496 och ger en sitt nummer så man kommer hem ordentligt. 335 00:18:01,080 --> 00:18:05,000 Jag hörde att du var på sista minuten-FN-rollspelet i Davis. 336 00:18:05,084 --> 00:18:06,964 Det var inte sista minuten för alla. 337 00:18:07,377 --> 00:18:09,247 Vissa förberedde oss i månader. 338 00:18:09,338 --> 00:18:13,428 Men Devi kom in utan förberedelser och blev ändå helgens snackis. 339 00:18:14,176 --> 00:18:16,636 -Jaså? Varför då? -Ingen anledning. 340 00:18:16,720 --> 00:18:20,430 Om det fanns ett perfekt tillfälle att atombomba Devi tillbaka var det nu. 341 00:18:20,516 --> 00:18:23,476 Du känner Devi. Hon är explosiv. 342 00:18:23,560 --> 00:18:26,400 Åh, nej. Vad gjorde hon? 343 00:18:26,897 --> 00:18:29,357 I stället... bestämde han sig för att ligga lågt. 344 00:18:30,442 --> 00:18:31,282 Inget dåligt. 345 00:18:31,860 --> 00:18:35,160 Hon var bara passionerad i sin roll som Ekvatorialguinea. 346 00:18:35,239 --> 00:18:38,829 För att vara hennes första gång, var hon rena sprängstoffet. 347 00:18:39,493 --> 00:18:42,543 Hon omintetgjorde motståndet. 348 00:18:43,205 --> 00:18:46,495 Det låter som att du är en riktig liten diplomat. 349 00:18:46,583 --> 00:18:47,713 Bra för dig. 350 00:18:47,793 --> 00:18:50,553 I skolan var min enda aktivitet utanför skoltid 351 00:18:50,629 --> 00:18:52,419 att bada min senila mormor. 352 00:18:52,506 --> 00:18:54,166 Hon kämpade emot varje gång. 353 00:18:54,258 --> 00:18:55,798 -Verkligen? -Nej. 354 00:18:55,884 --> 00:18:58,644 Ben mindes inte sist han åt familjemiddag. 355 00:18:58,720 --> 00:19:02,930 Antagligen i maj 2018 när pappans flyg till Billboard music awards ställdes in. 356 00:19:03,016 --> 00:19:06,396 Trots att denna middagen innehöll förnedring, käbbel, hot 357 00:19:06,478 --> 00:19:08,518 och alldeles för stark mat... 358 00:19:08,605 --> 00:19:10,265 ...var det ändå en familjemiddag. 359 00:19:11,108 --> 00:19:12,278 Och det var schyst. 360 00:19:21,952 --> 00:19:22,792 Du. 361 00:19:23,996 --> 00:19:26,826 Tack för att du inte skvallrade om FN-rollspelet. 362 00:19:26,957 --> 00:19:29,417 Jag har betett mig kasst mot dig på sistone, så... 363 00:19:29,793 --> 00:19:31,383 Jag hade förtjänat det. 364 00:19:31,461 --> 00:19:35,091 Ibland är det kul att göra andras liv lika tråkigt som ens eget, 365 00:19:35,174 --> 00:19:36,884 men idag ville jag inte. 366 00:19:37,384 --> 00:19:40,804 Vad hände med dig? Och varför grät du på mammas jobb? 367 00:19:40,888 --> 00:19:43,268 Var det bara för bölden i ditt ansikte? 368 00:19:43,348 --> 00:19:46,848 Det var ingen stor grej. Jag var lite deppig. 369 00:19:46,935 --> 00:19:49,015 Varför? Har din butler sagt upp sig? 370 00:19:49,104 --> 00:19:51,984 Jag försöker vara sårbar. Och vi har inte butler längre. 371 00:19:52,065 --> 00:19:54,475 -De kallas hushållsledare nu. -Okej, förlåt. 372 00:19:55,986 --> 00:19:58,196 Varför är du deppig? 373 00:19:59,740 --> 00:20:00,780 Jag vet inte. 374 00:20:02,117 --> 00:20:05,157 Ibland känner jag mig som en NBA-spelare, men... 375 00:20:06,079 --> 00:20:08,789 ...hur många mål jag än sätter ignorerar pappa mig 376 00:20:08,874 --> 00:20:11,294 och min flickvän gillar bara mina pengar. 377 00:20:12,044 --> 00:20:15,054 Jag önskar att du valt en metafor jag begrep bättre, 378 00:20:15,130 --> 00:20:17,880 typ om kändisskvaller eller skolbalsfrierier, 379 00:20:18,800 --> 00:20:20,760 men jag fattar nog vad du menar. 380 00:20:20,844 --> 00:20:23,814 Förlåt om jag förstörde mellan dig och Paxton. 381 00:20:24,514 --> 00:20:25,354 Nej då. 382 00:20:25,432 --> 00:20:28,232 Om jag hållit tyst kanske ni hade haft en chans. 383 00:20:29,937 --> 00:20:31,687 Jag låg aldrig med Paxton. 384 00:20:32,481 --> 00:20:33,321 Va? 385 00:20:33,690 --> 00:20:35,230 Jag låg aldrig med Paxton. 386 00:20:35,776 --> 00:20:37,356 Jag lät bara alla tro det. 387 00:20:40,197 --> 00:20:43,117 Så han är arg för att du ljög om att ni haft sex. 388 00:20:43,325 --> 00:20:44,945 Det låter mycket rimligare. 389 00:20:45,369 --> 00:20:47,159 Vi var nära att få till det. 390 00:20:47,246 --> 00:20:49,616 Så nära man nu kommer utan att kyssas. 391 00:20:51,250 --> 00:20:53,090 Han tog av tröjan och jag flippade ur. 392 00:20:54,086 --> 00:20:55,666 Jag vet. Jag är en nolla. 393 00:20:55,754 --> 00:20:56,674 Är du en nolla? 394 00:20:57,422 --> 00:21:00,632 Jag var så ensam att jag blev uppraggad på nätet av en man igår. 395 00:21:00,717 --> 00:21:03,677 Du behöver inte hitta på nåt sorgligare för att trösta mig. 396 00:21:03,762 --> 00:21:04,602 Det är sant. 397 00:21:04,680 --> 00:21:07,310 Han var en 50-årig försäkringsreglerare från Tarzana, 398 00:21:07,391 --> 00:21:09,061 och bad mig blåsa på pizza. 399 00:21:09,142 --> 00:21:11,272 -Nej. -Jo. Det var sjukt. 400 00:21:11,353 --> 00:21:14,483 Ben brukade vakta sin sorg som jag vaktar min Emmy-trofé: 401 00:21:14,564 --> 00:21:15,734 begrava den djupt. 402 00:21:15,816 --> 00:21:18,896 Jag har mina troféer i en bunker med mina samlarkort. 403 00:21:18,986 --> 00:21:21,946 men att öppna upp fick Ben att känna sig lättare till mods 404 00:21:22,030 --> 00:21:23,700 och redo att möta en ny dag. 405 00:21:25,909 --> 00:21:29,749 Ge mig din analoga penna. Jag behöver bilder där jag ser smart ut. 406 00:21:30,289 --> 00:21:31,419 Visst. Okej. 407 00:21:36,169 --> 00:21:37,669 DEVI V SKICKADE 5 DOLLAR! 408 00:21:37,754 --> 00:21:40,844 Så du aldrig mer behöver ta emot mat från ett peddo.  409 00:21:43,427 --> 00:21:45,967 Trots att inte mycket verkade ha förändrats 410 00:21:46,054 --> 00:21:49,064 så kände sig Ben mindre ensam än på väldigt länge. 411 00:21:49,891 --> 00:21:51,561 Det var allt för mig.  412 00:21:51,643 --> 00:21:55,443 Å Bens, Devis och hela Sherman Oaks high schools vägnar. 413 00:21:55,522 --> 00:21:56,692 Jag är Andy Samberg. 414 00:21:56,773 --> 00:21:58,483 Tillbaka till dig, McEnroe. 415 00:22:48,617 --> 00:22:50,907 Undertexter: Ida Lodin