1
00:00:06,006 --> 00:00:07,966
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:11,678 --> 00:00:16,218
Dit is Ben Gross,
een 15-jarige jongen uit Sherman Oaks.
3
00:00:16,307 --> 00:00:20,517
En ik ben acteur, producent, schrijver
en neprapper Andy Samberg.
4
00:00:20,603 --> 00:00:22,113
Ik heb veel petten op.
5
00:00:22,188 --> 00:00:24,148
Je vraagt je vast af...
6
00:00:24,232 --> 00:00:27,652
...waarom ik het verhaal
van deze jongen vertel?
7
00:00:27,736 --> 00:00:30,446
Nou, omdat zijn vader mijn advocaat is.
8
00:00:30,780 --> 00:00:34,450
Maar Ben lijkt me een goed joch,
dus ik doe het graag.
9
00:00:34,534 --> 00:00:38,624
Na een geslaagde wijnroof,
met een onverwachte bondgenoot...
10
00:00:39,080 --> 00:00:42,630
...kon Ben alles aan,
zeker in de Model UN...
11
00:00:42,709 --> 00:00:48,299
...waar hij straks de felbegeerde hamer
veilig in zijn koffertje stopt.
12
00:00:48,381 --> 00:00:52,091
Equatoriaal-Guinea wil graag
een kernaanval op de VS beginnen.
13
00:00:52,177 --> 00:00:56,967
Helaas voor Ben wordt zijn nieuwe
bondgenoot weer zijn tegenstander.
14
00:00:57,057 --> 00:00:57,927
Wat doe je?
15
00:01:12,447 --> 00:01:13,447
Wat?
16
00:01:13,531 --> 00:01:15,491
Niets. Jij kijkt naar mij.
17
00:01:17,243 --> 00:01:20,373
Had Ben hun leuke gesprek soms gedroomd?
18
00:01:20,455 --> 00:01:23,325
Had hij in een dronken bui
iets verkeerds gezegd?
19
00:01:23,541 --> 00:01:25,841
Erger nog, het was zes uur rijden...
20
00:01:25,919 --> 00:01:29,009
...en zijn AirPods lagen nog in het hotel.
21
00:01:30,715 --> 00:01:32,925
Jij wil vast wel iemand naast je.
22
00:01:34,135 --> 00:01:36,675
Eiersalade? Ik heb extra lepeltjes.
23
00:01:36,763 --> 00:01:37,973
Nee, dank je.
24
00:01:49,484 --> 00:01:51,244
Hoi, liefje. Geen tijd.
25
00:01:51,319 --> 00:01:54,359
Ik ga zelfactualisatie doen
in Santa Barbara.
26
00:01:54,572 --> 00:01:56,122
Dat heb je toch al gedaan?
27
00:01:56,199 --> 00:01:59,289
{\an8}Nee, dat was mindfulness in Santa Clara.
28
00:01:59,661 --> 00:02:02,621
{\an8}Een andere filosofie,
maar net zo belangrijk.
29
00:02:02,872 --> 00:02:04,872
{\an8}Tuurlijk. Veel plezier.
30
00:02:04,958 --> 00:02:08,128
{\an8}Het is geen plezier, maar werk. Aan mij.
31
00:02:08,253 --> 00:02:10,803
{\an8}Om een betere moeder te worden, voor jou.
32
00:02:10,880 --> 00:02:11,920
{\an8}Ik moet gaan.
33
00:02:12,924 --> 00:02:16,394
{\an8}Bijna vergeten.
Je had die debatwedstrijd.
34
00:02:16,469 --> 00:02:19,059
Heb je een tien gehaald?
-Het was Model U...
35
00:02:20,765 --> 00:02:22,635
{\an8}Ja, het was geweldig.
36
00:02:22,725 --> 00:02:27,015
{\an8}O, fijn. Dat gaan we vieren
met een moeder en zoon geluidsbad.
37
00:02:27,522 --> 00:02:28,732
{\an8}Hou van je.
38
00:02:32,152 --> 00:02:33,242
{\an8}Ik van jou.
39
00:02:33,444 --> 00:02:36,244
{\an8}Ben z'n vader en moeder
waren bijzondere ouders.
40
00:02:36,322 --> 00:02:40,662
{\an8}Ze deden niet aan opvoeden.
Op school had hij een grote mond...
41
00:02:40,743 --> 00:02:43,663
{\an8}...maar thuis was hij stil en eenzaam.
42
00:02:43,746 --> 00:02:46,996
David S. Pumpkins en zijn skeletten. LOL.
43
00:03:05,685 --> 00:03:08,395
Kunnen we stoppen met die saaie posts...
44
00:03:08,479 --> 00:03:11,689
...en praten over Rick & Morty?
45
00:03:12,192 --> 00:03:16,652
Dat krijg je als de berichten
helemaal uit de hand lopen.
46
00:03:34,547 --> 00:03:37,087
Morgen naar de Clippers met pap en Shira.
47
00:03:38,635 --> 00:03:42,305
Pap, volgens alle blogs
is Kawhi in een bloedvorm.
48
00:03:46,392 --> 00:03:49,652
Geweldig. Dan krijgen we
een mooie wedstrijd te zien.
49
00:03:59,113 --> 00:04:03,163
Tot aan de middelbare school
had Ben maar twee echte vrienden.
50
00:04:03,243 --> 00:04:06,003
Brian, die werd gebracht met de motor.
51
00:04:06,079 --> 00:04:09,369
En Garret, die de song
van Game of Thrones kon boeren.
52
00:04:09,457 --> 00:04:15,207
{\an8}Maar nu zijn Bens enige vrienden
de vriendinnen van Shira.
53
00:04:15,296 --> 00:04:17,716
{\an8}En die waren verschrikkelijk.
54
00:04:18,258 --> 00:04:21,428
{\an8}'Mooie ronde vormen' is ook zo beledigend.
55
00:04:21,511 --> 00:04:24,101
Wat moeten wij dan met maatje nul?
56
00:04:24,180 --> 00:04:26,600
Ja, ik heb zelfs maatje dubbel nul.
57
00:04:27,308 --> 00:04:30,978
Shirs, heb je zin in de wedstrijd?
-O, helemaal vergeten.
58
00:04:31,062 --> 00:04:34,232
Ik zou met Zoe
onze wenkbrauwen laten doen.
59
00:04:34,315 --> 00:04:37,235
Maar we hadden twee maanden
geleden afgesproken.
60
00:04:37,318 --> 00:04:39,988
Moeten je wenkbrauwen echt vanavond?
61
00:04:40,113 --> 00:04:43,243
Heb je m'n Snapchat gezien?
Dat is goed voor m'n Insta.
62
00:04:43,324 --> 00:04:48,294
Eerste rij bij een NBA-wedstrijd
is ook Insta-waardig...
63
00:04:48,371 --> 00:04:50,001
Als het nou de Lakers waren.
64
00:04:50,081 --> 00:04:54,001
Maar mijn volgers hebben niets
met Billy Crystal die nacho's eet.
65
00:04:54,085 --> 00:04:56,415
De Clippers zijn al jaren beter.
66
00:04:57,088 --> 00:04:59,628
Laat maar. Wie wil Shira's kaartje?
67
00:05:01,092 --> 00:05:02,012
Mooi.
68
00:05:07,390 --> 00:05:08,640
Weer? Gast.
69
00:05:08,725 --> 00:05:10,305
Mannen, hoe gaat ie?
70
00:05:10,393 --> 00:05:12,483
Jullie houden toch van sport?
71
00:05:12,562 --> 00:05:16,192
Zin om naar de Clippers te gaan?
Ik heb een kaartje over.
72
00:05:16,274 --> 00:05:18,694
Met jou, of alleen?
73
00:05:18,776 --> 00:05:21,066
Nee, met mij en mijn pa.
74
00:05:21,154 --> 00:05:25,204
Dus we kunnen niet allebei mee?
-Ik heb maar één kaartje.
75
00:05:25,283 --> 00:05:29,453
Dat is toch raar? Want we zijn
niet echt vrienden van je.
76
00:05:29,537 --> 00:05:31,457
Ik ken je van de kleuterschool.
77
00:05:31,539 --> 00:05:34,209
Misschien als we al 's wat
samen hadden gedaan.
78
00:05:34,292 --> 00:05:36,502
Misschien is dit een kans.
79
00:05:37,920 --> 00:05:40,050
Oké, laat maar zitten.
80
00:05:41,090 --> 00:05:42,340
Dat was raar, hè?
81
00:05:42,425 --> 00:05:44,675
Ja, hij praat nooit met ons.
82
00:05:44,761 --> 00:05:46,431
Maar als jij niet gaat...
83
00:05:46,512 --> 00:05:48,972
...willen wij wel met je vader mee.
84
00:05:49,057 --> 00:05:51,307
Waarom kwam ik daar niet op?
85
00:05:51,392 --> 00:05:54,352
Ik was zo trots dat ik daar opkwam.
86
00:05:55,396 --> 00:05:58,856
Hoe was je dag?
Ik bedoel het eerste deel.
87
00:06:00,151 --> 00:06:01,441
Schat?
88
00:06:05,615 --> 00:06:07,945
Wat doe je?
-Dit is leuk.
89
00:06:10,953 --> 00:06:12,543
Iets meer lachen.
90
00:06:18,795 --> 00:06:21,705
Je hebt een puistje.
Moet ik 'm even uitknijpen?
91
00:06:22,173 --> 00:06:23,383
Hoeft niet.
92
00:06:24,717 --> 00:06:26,257
Oké, goed dan.
93
00:06:27,261 --> 00:06:29,851
Mag ik het filmen? Lachen.
94
00:06:32,266 --> 00:06:34,556
Maar Shira kreeg een berichtje...
95
00:06:34,644 --> 00:06:37,364
...en Bens gezicht was geen gezicht meer.
96
00:06:37,438 --> 00:06:39,268
Nou, jullie hebben geluk.
97
00:06:39,357 --> 00:06:42,687
Vandaag gaan we
een echte scheikundeproef doen.
98
00:06:42,777 --> 00:06:44,697
En het wordt breaking good.
99
00:06:46,114 --> 00:06:46,954
Ja, Eric?
100
00:06:47,532 --> 00:06:50,742
Mag ik naar de EHBO?
Ik heb bedorven melk gedronken.
101
00:06:50,827 --> 00:06:52,537
Hoe weet je dat?
102
00:06:52,620 --> 00:06:55,120
Nou, het rook bedorven.
103
00:06:55,623 --> 00:06:58,333
En toen ik ervan dronk, werd 't nog erger.
104
00:06:58,418 --> 00:07:00,498
Ik kreeg mijn tweede glas net op.
105
00:07:00,586 --> 00:07:04,916
David, weet je wie er met zijn vader
naar de Clippers gaat, eerste rij?
106
00:07:05,341 --> 00:07:08,511
Ik heb een kaartje over,
maar alleen als je...
107
00:07:08,594 --> 00:07:10,684
Ik ben boos op je.
108
00:07:10,763 --> 00:07:14,273
Dat snap ik niet.
Wat voor ergs heb ik gedaan?
109
00:07:14,350 --> 00:07:18,310
Nou, misschien vertellen
dat ik het met Paxton doe.
110
00:07:18,396 --> 00:07:21,266
En nu is hij boos op me.
-Waarom is ie boos?
111
00:07:21,357 --> 00:07:22,647
Doet er niet toe.
112
00:07:22,775 --> 00:07:26,315
Steek je neus voortaan lekker
in de kont van de leerkracht.
113
00:07:26,404 --> 00:07:29,124
Stilte. Niet oververhit raken...
114
00:07:29,198 --> 00:07:31,778
...dat doet de kalium in deze beker wel.
115
00:07:37,665 --> 00:07:41,995
Miss Paloma, dat gebeurt zo met mij
als ik niet naar de EHBO mag.
116
00:07:42,462 --> 00:07:46,132
Waarom wil Devi niet zeggen
dat ze het met Paxton heeft gedaan?
117
00:07:46,215 --> 00:07:49,335
Paxton geeft elke jongen
een minderwaardigheidsgevoel.
118
00:07:49,427 --> 00:07:53,677
Hij had al okselhaar in de vierde.
Heeft hij Devi soms gekwetst?
119
00:07:53,764 --> 00:07:55,604
En wat kon Ben het schelen?
120
00:07:55,683 --> 00:07:56,733
Heb je wat nodig?
121
00:07:57,435 --> 00:07:58,435
Wat?
122
00:07:59,270 --> 00:08:01,060
Waarom kijk je naar me?
123
00:08:01,439 --> 00:08:03,899
Deed ik niet.
-Jawel, je staarde me aan.
124
00:08:04,859 --> 00:08:06,489
Prima, overkomt me zo vaak.
125
00:08:06,569 --> 00:08:09,659
Ik starde niet, staarde niet.
-Wat deed je dan?
126
00:08:11,657 --> 00:08:14,077
Hou je van de Clippers?
-Wat?
127
00:08:14,619 --> 00:08:15,659
Niets.
128
00:08:16,329 --> 00:08:17,369
Laat maar.
129
00:08:18,998 --> 00:08:19,958
Jakkes.
130
00:08:20,041 --> 00:08:22,841
De gladde Ben Gross was even sprakeloos.
131
00:08:22,919 --> 00:08:26,839
Maar hij gaat straks
met zijn pa naar de wedstrijd...
132
00:08:26,923 --> 00:08:29,183
...en dat was al geweldig.
133
00:08:37,391 --> 00:08:40,271
Jongen, ik kan vanavond niet.
134
00:08:40,353 --> 00:08:45,113
Die Kanye-deal is zo lastig.
Ga jij maar alleen met Shannon.
135
00:08:45,191 --> 00:08:50,031
Die Kanye-deal was inderdaad lastig.
Hij wilde het recht op het woord 'muziek'.
136
00:08:50,112 --> 00:08:54,242
Maar dat kon Ben niets schelen,
ook al had hij het kunnen verwachten.
137
00:08:54,325 --> 00:08:56,445
Kun je het niet verzetten?
138
00:08:59,705 --> 00:09:02,625
Typisch. En haar naam is Shira.
139
00:09:06,963 --> 00:09:09,553
Doen we. Succes met je werk.
140
00:09:16,347 --> 00:09:19,097
Hé, Patty.
-Ja, mijn lieve prins.
141
00:09:19,183 --> 00:09:22,563
Ik heb net je sokken gestreken.
Lekker warm.
142
00:09:22,645 --> 00:09:26,765
Ik heb nogal veel huiswerk,
dus ik ga vanavond niet.
143
00:09:27,275 --> 00:09:29,935
En mijn pa heeft het ook te druk.
144
00:09:30,027 --> 00:09:33,027
Altijd maar werken zit in de familie.
145
00:09:34,198 --> 00:09:37,448
Wil jij de kaartjes?
-Laten wij dan samen gaan.
146
00:09:37,535 --> 00:09:40,575
Dan neem ik bevroren druiven mee.
147
00:09:40,663 --> 00:09:42,963
Nee, ik moet echt wat schrijven...
148
00:09:43,040 --> 00:09:46,750
...en wat aan mijn natuurkunde doen en zo.
149
00:09:46,836 --> 00:09:49,086
Dan blijf ik hier bij jou.
150
00:09:49,297 --> 00:09:52,547
Zullen we een kussenfort bouwen
en naar Shreck kijken?
151
00:09:52,633 --> 00:09:54,053
Het is oké, Patty.
152
00:09:54,343 --> 00:09:56,643
Ga naar de wedstrijd, met je zonen.
153
00:09:58,723 --> 00:10:00,643
Je bent zo lief.
154
00:10:00,725 --> 00:10:04,515
Ik ga voor het T-shirtkanon staan,
voor souvenir voor jou.
155
00:10:05,062 --> 00:10:05,902
Dank je.
156
00:10:07,481 --> 00:10:09,981
Zou Billy Crystal er ook zijn?
157
00:10:10,443 --> 00:10:11,863
Ik ga me maar opmaken.
158
00:10:17,617 --> 00:10:19,947
#wenkbrauwen #zelfzorg
159
00:10:20,036 --> 00:10:21,446
#toekomstisvrouwelijk
160
00:10:24,165 --> 00:10:25,415
BILLY CRYSTAL MET FAN
161
00:10:25,499 --> 00:10:29,419
Billy Crystal deelt nacho's
met iemand die naast hem zit...
162
00:10:29,503 --> 00:10:31,713
...en die voert hem bevroren druiven.
163
00:10:31,797 --> 00:10:35,717
Zelfs een stadsmens
kan dat niet weerstaan.
164
00:10:35,801 --> 00:10:39,391
Ik ken haar. Dat is onze hulp.
When Billy met Patty.
165
00:10:40,431 --> 00:10:44,561
Zit jij niet op de Rick & Morty-reddit?
Woon je in LA?
166
00:10:44,977 --> 00:10:47,017
Geboren en getogen. LOL.
167
00:10:47,521 --> 00:10:52,901
LMAO. Ik ga bij North End Pizza
naar de wedstrijd kijken. Kom je ook?
168
00:10:54,445 --> 00:10:56,315
Oké, gast. Gaan we doen.
169
00:10:58,991 --> 00:11:00,241
ALARM AAN
170
00:11:06,499 --> 00:11:11,799
Ben keek ernaar uit om te chillen
met een andere tiener.
171
00:11:12,755 --> 00:11:14,215
AreolaGrande007?
172
00:11:14,715 --> 00:11:16,335
Areola. Hé.
173
00:11:16,425 --> 00:11:19,545
Ik ben TheRealPickleRick69 van Reddit.
174
00:11:19,637 --> 00:11:21,677
De link-aggregator.
175
00:11:22,056 --> 00:11:24,386
Oké, dat is dus geen tiener.
176
00:11:26,143 --> 00:11:28,603
Hé, man. Goed je te ontmoeten.
177
00:11:29,397 --> 00:11:30,977
Ik heet echt Rick.
178
00:11:31,565 --> 00:11:33,525
Ga zitten, neem een punt.
179
00:11:35,236 --> 00:11:38,106
Ik hou mijn naam nog even geheim.
180
00:11:38,197 --> 00:11:41,117
Ik dacht dat je jonger was,
vanwege die 69.
181
00:11:41,200 --> 00:11:43,700
Ik ben geboren in 1969.
182
00:11:43,911 --> 00:11:47,751
Maar jong van geest.
Ik kijk vaak naar cartoons, net als jij.
183
00:11:47,832 --> 00:11:50,582
We hebben vast nog veel meer gemeen.
184
00:11:50,668 --> 00:11:54,838
Ik vind dit een beetje eng,
dus ik ga maar weer.
185
00:11:54,922 --> 00:11:58,842
Ik snap 't. Ik ben een 50-jarige
verzekeringsman uit Tarzana.
186
00:11:59,009 --> 00:12:03,559
Maar ook een Rick & Morty-fan,
en ik kan er met niemand over praten.
187
00:12:04,056 --> 00:12:08,636
Ik maakte een grapje op kantoor
en mijn collega's dachten dat ik gek was.
188
00:12:10,896 --> 00:12:13,356
Ik wil contact met iemand die me snapt.
189
00:12:13,691 --> 00:12:16,071
Maar ik snap 't wel als je weggaat.
190
00:12:16,610 --> 00:12:20,280
Het ontroerde Ben.
Waarom moest hij die man veroordelen?
191
00:12:20,364 --> 00:12:24,374
Hij was ook eenzaam,
en Rick en Morty schelen ook heel veel...
192
00:12:24,452 --> 00:12:26,332
...en die hebben toch plezier.
193
00:12:27,246 --> 00:12:30,666
Je hebt gelijk. Sorry dat ik zo bot deed.
194
00:12:30,750 --> 00:12:34,750
We zijn fans en eten samen pizza.
Volkomen normaal.
195
00:12:34,837 --> 00:12:37,917
Ja toch? Pas op, die pizza is heet.
196
00:12:38,007 --> 00:12:39,427
Eerst even blazen.
197
00:12:42,178 --> 00:12:43,298
Langzamer.
198
00:12:43,888 --> 00:12:45,098
Langzamer.
199
00:12:45,514 --> 00:12:47,354
Ja, zo.
200
00:12:48,100 --> 00:12:51,730
Ja, die wil helemaal niet praten.
Wegwezen.
201
00:12:51,812 --> 00:12:53,982
Ik ga maar eens.
-Kom op nou.
202
00:12:54,064 --> 00:12:56,074
Je maakt het zelf raar.
203
00:12:59,153 --> 00:13:00,533
Hup, Clippers.
204
00:13:05,993 --> 00:13:07,413
Ben had veerkracht.
205
00:13:07,495 --> 00:13:11,075
Als het eens tegenzat,
zoals gisteravond...
206
00:13:11,165 --> 00:13:13,325
...kwam hij altijd sterker terug.
207
00:13:14,335 --> 00:13:17,375
Hij trok zijn la eruit.
Ja, hij is verdrietig.
208
00:13:29,892 --> 00:13:31,142
SCHEIKUNDEPROEFWERK
209
00:13:39,276 --> 00:13:40,816
TIETEN
210
00:13:47,243 --> 00:13:49,703
Wat flik je nou?
-Oeps. Foutje.
211
00:13:49,787 --> 00:13:53,537
Ik dacht dat er een beestje zat.
Daar stikt het hier van.
212
00:13:53,624 --> 00:13:56,884
Maar het is een enorme puist.
213
00:13:56,961 --> 00:13:59,591
Geeft niet.
-Daar moet je naar laten kijken.
214
00:13:59,672 --> 00:14:04,262
Als ie te groot wordt, lekt ie
naar je hersenen en ga je dood.
215
00:14:04,760 --> 00:14:06,010
Ja, zal ik doen.
216
00:14:06,095 --> 00:14:09,465
Goed dat ik je sloeg,
anders had je die info niet gehad.
217
00:14:09,557 --> 00:14:12,177
Ja, dank je wel.
-Geen dank.
218
00:14:12,852 --> 00:14:15,232
Die wedstrijd was echt te gek.
219
00:14:15,312 --> 00:14:17,232
Super als je eerste rij zit.
220
00:14:22,945 --> 00:14:25,605
Benjamin, goed je te zien.
221
00:14:26,156 --> 00:14:29,866
Je hebt een gast op je kin.
-Ik heb normaal nooit puistjes.
222
00:14:29,952 --> 00:14:32,452
Dit is vast een ingegroeide baardhaar.
223
00:14:32,913 --> 00:14:36,633
Nee, het is een gewone puist.
Ik zie niet veel baard.
224
00:14:36,709 --> 00:14:38,839
Ik kan me heel goed scheren.
225
00:14:39,461 --> 00:14:40,591
Dat zal best.
226
00:14:40,921 --> 00:14:44,381
Je krijgt een cortisone-injectie.
227
00:14:44,466 --> 00:14:47,086
Benjamin, ik moet je echt bedanken.
228
00:14:47,177 --> 00:14:49,307
Jij houdt Devi scherp.
229
00:14:49,388 --> 00:14:51,558
Ze houdt mij ook scherp.
230
00:14:51,640 --> 00:14:54,890
Elke avond hoor ik over jullie rivaliteit.
231
00:14:54,977 --> 00:15:00,067
'Ben had een tien voor wiskunde.
Geef me Adderral, ik moet hem verslaan.'
232
00:15:00,149 --> 00:15:01,399
Ik ben haar obsessie.
233
00:15:02,902 --> 00:15:06,452
Eten jullie elke avond samen?
-Zeker, we zijn familie.
234
00:15:06,864 --> 00:15:10,494
Je bent een slimme jongen
met een mooie toekomst.
235
00:15:10,576 --> 00:15:12,156
Je ouders zijn vast trots.
236
00:15:12,244 --> 00:15:16,374
Na 24 ellendige uren
was dit voor Ben de druppel.
237
00:15:16,457 --> 00:15:18,037
En nu een prikje.
238
00:15:20,878 --> 00:15:22,168
Zo...
239
00:15:24,214 --> 00:15:25,094
Verdomme.
240
00:15:25,174 --> 00:15:29,474
We hadden niet die goedkope
verdovingszalf moeten kopen.
241
00:15:29,970 --> 00:15:32,600
Gaat het, liefje?
-Het gaat wel.
242
00:15:36,435 --> 00:15:39,095
Ik heb al zolang met niemand gegeten.
243
00:15:39,730 --> 00:15:41,110
Arm ding.
244
00:15:41,190 --> 00:15:44,030
Ik ben oké. Mijn leven is echt super.
245
00:15:45,486 --> 00:15:47,656
Waarom huil ik nou?
246
00:15:50,324 --> 00:15:52,914
Misschien ben ik allergisch voor die prik.
247
00:15:53,243 --> 00:15:56,293
Zaten er misschien pollen in?
248
00:15:56,372 --> 00:15:57,872
Nee hoor.
249
00:16:04,838 --> 00:16:08,378
Ik doe één pepertje,
anders gaat het overheersen.
250
00:16:08,467 --> 00:16:11,137
We hebben vanavond een speciale gast.
251
00:16:11,220 --> 00:16:14,640
Kamala, wil je het iets
minder pittig maken?
252
00:16:15,641 --> 00:16:17,481
O nee...
253
00:16:19,103 --> 00:16:22,563
Terwijl hij stond te wachten
op het troostmaal...
254
00:16:22,648 --> 00:16:24,978
...schaamde Ben zich dood.
255
00:16:25,067 --> 00:16:28,357
Waarom doe je zo naar tegen hem?
-Omdat hij een zak is.
256
00:16:28,445 --> 00:16:32,235
Ik zie hem elke dag op school,
en nu ook al thuis?
257
00:16:32,324 --> 00:16:34,034
Zo, Ben...
258
00:16:34,785 --> 00:16:36,615
...wat zijn je hobby's?
259
00:16:37,746 --> 00:16:39,206
Nou, ik hou van...
260
00:16:39,289 --> 00:16:43,629
Hij is een mens en hij is verdrietig.
Hij heeft bij mij gehuild.
261
00:16:43,711 --> 00:16:46,551
Ik moest zelfs de stoel afvegen.
262
00:16:46,630 --> 00:16:47,760
Niet mijn probleem.
263
00:16:47,840 --> 00:16:52,090
De luchtschachten zijn net gereinigd.
Je kan nu echt alles horen.
264
00:16:52,177 --> 00:16:54,887
Hij heeft problemen met zijn vriendin...
265
00:16:54,972 --> 00:16:58,142
...en hij had echt een vreselijke puist.
266
00:16:59,810 --> 00:17:01,310
Laat ik de pan vallen.
267
00:17:01,645 --> 00:17:03,355
Dat heeft weinig effect.
268
00:17:03,439 --> 00:17:05,729
Je wil toch dat je vrienden komen?
269
00:17:05,816 --> 00:17:08,566
Ben Gross is geen vriend.
-Waarom niet?
270
00:17:08,652 --> 00:17:12,572
Hij is aardig, slim,
en hij heeft iets van een stille.
271
00:17:12,656 --> 00:17:15,276
Kun je niet één avond beleefd zijn?
272
00:17:15,451 --> 00:17:18,621
Ze noemde je wel 'aardig' en 'slim'.
273
00:17:19,079 --> 00:17:22,919
Dat zijn goeie eigenschappen.
-Ze noemde me ook een 'stille'.
274
00:17:23,000 --> 00:17:26,210
Wees trots.
De politie werkt niet met iedereen.
275
00:17:27,337 --> 00:17:30,047
Ben, wat fijn dat je hier bent.
276
00:17:30,132 --> 00:17:33,592
Normaal ben ik hier veilig
voor mijn tegenstanders.
277
00:17:33,677 --> 00:17:37,807
Devi, je zou beleefd zijn.
-Ik zei dat het fijn is dat hij er is.
278
00:17:38,307 --> 00:17:41,807
Als je je telefoonabonnement wilt houden,
moet je je beter gedragen.
279
00:17:42,478 --> 00:17:46,318
Vertel 's wat je vandaag geleerd hebt.
-Oké.
280
00:17:46,440 --> 00:17:51,610
De tangens van theta is gelijk aan
de sinus gedeeld door de cosinus. Blij?
281
00:17:51,695 --> 00:17:52,565
Ontzettend.
282
00:17:52,654 --> 00:17:55,664
Als je je portemonnee verliest
in de supermarkt...
283
00:17:55,741 --> 00:18:00,501
...betalen zij voor je boodschappen
en zorgen dat je veilig thuiskomt.
284
00:18:00,871 --> 00:18:05,001
Benjamin, ik hoor dat je voor de Model UN
plotseling naar Davis moest.
285
00:18:05,084 --> 00:18:06,964
Zo plotseling was het niet.
286
00:18:07,252 --> 00:18:09,252
Ik was er al maanden mee bezig.
287
00:18:09,338 --> 00:18:13,428
Maar Devi kwam onvoorbereid
en maakte grote indruk.
288
00:18:14,176 --> 00:18:16,636
Echt? Hoezo dat?
-Zomaar.
289
00:18:16,720 --> 00:18:20,430
Dit was het moment
om Devi terug te pakken.
290
00:18:20,516 --> 00:18:23,476
Ach, je weet hoe Devi is.
Een en al vuurwerk.
291
00:18:23,560 --> 00:18:26,400
O nee. Wat heeft ze gedaan?
292
00:18:26,897 --> 00:18:29,357
Maar hij hield zich in.
293
00:18:30,442 --> 00:18:31,282
Niets ergs.
294
00:18:31,985 --> 00:18:35,155
Ze zorgde voor passie
als Equatoriaal-Guinea.
295
00:18:35,239 --> 00:18:38,829
Ik ken geen enkele nieuwkomer
die zo veel indruk maakte.
296
00:18:39,493 --> 00:18:42,543
Ze verpletterde de concurrentie.
297
00:18:42,788 --> 00:18:46,498
Devi, je bent zo te horen
een echte diplomaat.
298
00:18:46,583 --> 00:18:50,553
Wat goed. Mijn enige
buitenschoolse activiteit...
299
00:18:50,629 --> 00:18:54,169
...was het wassen van mijn oma.
Ze stribbelde altijd tegen.
300
00:18:54,258 --> 00:18:55,798
Echt waar?
301
00:18:55,884 --> 00:18:58,644
Ben kon zich geen
familiediner herinneren.
302
00:18:58,720 --> 00:19:02,930
De laatste was in mei 2018,
toen zijn vaders vlucht werd geannuleerd.
303
00:19:03,016 --> 00:19:06,396
En ook al werd er volop beledigd
en gekleineerd...
304
00:19:06,478 --> 00:19:08,518
...en was het eten te pittig...
305
00:19:08,605 --> 00:19:10,265
...het was een familiediner.
306
00:19:11,108 --> 00:19:12,278
En dat was cool.
307
00:19:23,996 --> 00:19:26,706
Dank je wel dat je me niet hebt verlinkt.
308
00:19:26,957 --> 00:19:31,377
Zo aardig was ik niet,
dus dat had ik wel verdiend.
309
00:19:31,461 --> 00:19:35,091
Soms is het leuk om anderen
ook een rotdag te bezorgen...
310
00:19:35,174 --> 00:19:36,884
...maar vandaag niet.
311
00:19:37,384 --> 00:19:40,804
Wat is er met je gebeurd?
En waarom heb je gehuild?
312
00:19:40,888 --> 00:19:43,268
Vanwege die grote puist?
313
00:19:43,348 --> 00:19:46,848
Het was niks bijzonders.
Ik voelde me niet zo jofel.
314
00:19:46,935 --> 00:19:48,765
Hoezo? Is de butler weg?
315
00:19:49,104 --> 00:19:51,984
Ik stel me kwetsbaar op.
En we hebben geen butlers.
316
00:19:52,065 --> 00:19:54,475
Ze heten nu huismanagers.
-Sorry.
317
00:19:55,986 --> 00:19:58,196
Waarom voel je je niet jofel?
318
00:19:59,740 --> 00:20:00,780
Weet ik niet.
319
00:20:02,117 --> 00:20:05,327
Soms voel ik me een NBA-speler, maar...
320
00:20:06,163 --> 00:20:08,833
...hoeveel ik ook scoor,
mijn pa negeert me...
321
00:20:08,916 --> 00:20:11,286
...en mijn vriendin gaat voor m'n geld.
322
00:20:12,127 --> 00:20:15,047
Ik wou dat je metafoor meer op mij sloeg.
323
00:20:15,130 --> 00:20:17,880
Zoals iets met roddels
of aanzoeken op YouTube.
324
00:20:18,717 --> 00:20:20,757
Maar ik snap wat je bedoelt.
325
00:20:20,844 --> 00:20:23,814
Sorry als ik het heb verknald
voor jou en Paxton.
326
00:20:24,514 --> 00:20:25,354
Is niet zo.
327
00:20:25,432 --> 00:20:28,562
Als ik niks had gezegd,
hadden jullie een kans gehad.
328
00:20:29,895 --> 00:20:32,515
Ik heb 't nooit gedaan met Paxton.
329
00:20:33,732 --> 00:20:37,532
Ik heb 't nooit gedaan met Paxton.
Dat zei ik alleen maar.
330
00:20:40,197 --> 00:20:42,947
Dus hij is boos omdat je dat gelogen hebt.
331
00:20:43,325 --> 00:20:45,155
Nu snap ik het.
332
00:20:45,369 --> 00:20:47,159
We hadden 't bijna gedaan.
333
00:20:47,246 --> 00:20:49,616
Als dat kan zonder te zoenen.
334
00:20:51,291 --> 00:20:53,671
Hij trok zijn shirt uit en ik werd gek.
335
00:20:54,086 --> 00:20:56,666
Ik ben zo'n loser.
-En ik dan?
336
00:20:57,422 --> 00:21:00,632
Ik ben gisteren gecatfisht
door een oudere man.
337
00:21:00,717 --> 00:21:03,677
Ben, je hoeft niet zielig te doen
voor mij.
338
00:21:03,762 --> 00:21:07,312
Echt, een 50-jarige verzekeringsman
uit Tarzana.
339
00:21:07,391 --> 00:21:11,271
Ik moest op mijn pizza blazen.
Het was echt bizar.
340
00:21:11,353 --> 00:21:15,733
Ben waakte echt over zijn treurigheid.
Hij stopte het weg.
341
00:21:15,816 --> 00:21:18,896
Net zoals ik mijn prijzen
in een bunker stopte.
342
00:21:18,986 --> 00:21:23,116
Maar door erover te praten
voelde hij zich veel beter.
343
00:21:25,909 --> 00:21:29,789
Mag ik je vulpotlood?
Ik wil er een beetje slim uitzien.
344
00:21:30,289 --> 00:21:31,419
Ja hoor.
345
00:21:36,169 --> 00:21:37,669
DEVI HEEFT JE $5 BETAALD!
346
00:21:37,754 --> 00:21:40,674
Dan hoef je geen eten
van een pedo aan te nemen.
347
00:21:43,427 --> 00:21:45,967
Er leek niet zo veel veranderd...
348
00:21:46,054 --> 00:21:49,064
...maar Ben voelde zich nu niet eenzaam.
349
00:21:49,891 --> 00:21:53,061
Dat was het dan voor mij.
Namens Ben, Devi...
350
00:21:53,145 --> 00:21:56,685
...en alle leerlingen van Sherman Oaks,
dit was Andy Samberg.
351
00:21:56,773 --> 00:21:58,653
McEnroe, terug naar jou.
352
00:22:42,986 --> 00:22:45,776
Ondertiteld door: Richard Bovelander