1 00:00:06,006 --> 00:00:07,916 [upbeat music playing] 2 00:00:11,344 --> 00:00:12,644 [McEnroe] To the untrained eye, 3 00:00:12,721 --> 00:00:16,221 it seemed like Devi had just bailed on her best friends to help a boy... 4 00:00:16,307 --> 00:00:17,847 -[phone dings] -...who, five minutes ago, 5 00:00:17,934 --> 00:00:19,604 wanted nothing to do with her. 6 00:00:19,686 --> 00:00:21,556 [Fabiola] Are you coming to the drama room? 7 00:00:22,105 --> 00:00:24,645 [Devi] Just had to do one quick thing. It's super important. 8 00:00:24,733 --> 00:00:26,403 I'll be there in, like, ten minutes. 9 00:00:26,484 --> 00:00:28,364 [McEnroe] But as you can see, she had a plan. 10 00:00:28,445 --> 00:00:30,655 She could help out Paxton and Eleanor. 11 00:00:30,739 --> 00:00:32,739 And doesn't that make her an even better friend, 12 00:00:32,824 --> 00:00:34,374 nay, a better person? 13 00:00:34,451 --> 00:00:36,621 Hi, Paxton. You said you needed me. 14 00:00:36,703 --> 00:00:38,583 It's not me who needs you. It's my sister. 15 00:00:39,330 --> 00:00:41,170 -What? -She's applying to fashion school, 16 00:00:41,249 --> 00:00:42,789 and was gonna shoot her portfolio today, 17 00:00:42,876 --> 00:00:44,456 but none of her coworkers showed up to help. 18 00:00:44,544 --> 00:00:47,214 Wait. Your text made it seem like this was an emergency. 19 00:00:47,297 --> 00:00:48,837 I mean, it's a fashion emergency. 20 00:00:48,923 --> 00:00:50,343 A fashion emergency? 21 00:00:50,425 --> 00:00:52,255 [scoffs] I just ditched my friends for this. 22 00:00:52,343 --> 00:00:54,473 Come on. Look, she's really upset. 23 00:00:54,888 --> 00:00:57,098 All right?  The photographer's already here, paid for. 24 00:00:57,182 --> 00:00:59,982 -And since you've met Rebecca-- -Paxton, I can't. 25 00:01:00,060 --> 00:01:02,190 Please. Look, it won't take that long. 26 00:01:02,270 --> 00:01:03,900 You just have to model a few outfits. 27 00:01:03,980 --> 00:01:05,440 Wait. Model? 28 00:01:05,523 --> 00:01:07,403 You want me to model? 29 00:01:07,484 --> 00:01:09,654 Devi. Thank you. 30 00:01:09,736 --> 00:01:11,276 You're a lifesaver. 31 00:01:11,362 --> 00:01:12,782 [upbeat music] 32 00:01:15,950 --> 00:01:17,950 Okay, but we have to do this fast. 33 00:01:21,372 --> 00:01:22,292 What is that? 34 00:01:22,957 --> 00:01:26,087 Tyra says the broken-down baby doll is the most editorial look. 35 00:01:26,795 --> 00:01:28,625 Can you just, like, stand normal? 36 00:01:28,713 --> 00:01:30,593 Like catalog? Sure. 37 00:01:31,216 --> 00:01:32,626 You're doing great, Devi. 38 00:01:33,301 --> 00:01:34,931 [photographer] Don't need the hands in the face. 39 00:01:35,637 --> 00:01:36,717 Or in the hair. 40 00:01:37,889 --> 00:01:39,349 Okay, just stand flat to camera 41 00:01:39,432 --> 00:01:41,182 with your arms at your side like a paper doll. 42 00:01:41,267 --> 00:01:43,897 Kinda thought this would be more of a collab, but okay. 43 00:01:44,521 --> 00:01:45,611 You look good. 44 00:01:45,688 --> 00:01:47,108 'Cause these clothes are sick. 45 00:01:47,649 --> 00:01:49,779 When you become a famous designer, could I be your muse, 46 00:01:49,859 --> 00:01:51,439 like Bella Hadid is for Dior? 47 00:01:51,528 --> 00:01:53,568 I'll probably just get a real model. 48 00:01:54,489 --> 00:01:55,319 Fair enough. 49 00:01:57,659 --> 00:01:59,869 I don't know, Becca. She's kinda pulling it off. 50 00:02:02,455 --> 00:02:04,245 Too many teeth. I can see all of your teeth. 51 00:02:04,332 --> 00:02:05,462 Please close your mouth. 52 00:02:15,135 --> 00:02:17,385 That's it. It's over. I'm giving up acting. 53 00:02:17,929 --> 00:02:20,219 Say goodbye to my little friend! 54 00:02:22,600 --> 00:02:25,020 Hope you enjoyed that because that was my final impression. 55 00:02:25,103 --> 00:02:27,443 [imitating Porky Pig]  That's all folks! 56 00:02:28,648 --> 00:02:30,818 Okay, that was my last impression. 57 00:02:30,900 --> 00:02:32,940 Eleanor, come on, that's a little dramatic. 58 00:02:33,736 --> 00:02:34,696 You're right. 59 00:02:36,447 --> 00:02:38,197 I shouldn't be so dramatic. 60 00:02:38,283 --> 00:02:40,123 Because from this point on, 61 00:02:40,201 --> 00:02:42,121 drama is no longer part of my life. 62 00:02:44,205 --> 00:02:45,705 Hello. My name is Eleanor. 63 00:02:45,790 --> 00:02:48,670 My favorite color is beige, and my dream is to be an accountant. 64 00:02:48,751 --> 00:02:50,251 Oh, God. Where's Devi? 65 00:02:50,336 --> 00:02:51,956 She was supposed to be here  an hour ago. 66 00:02:56,384 --> 00:02:57,554 What the hell? 67 00:02:58,011 --> 00:02:59,511 Thanks for helping out today. 68 00:02:59,596 --> 00:03:00,466 It was awesome. 69 00:03:00,555 --> 00:03:01,635 Did I do okay? 70 00:03:01,723 --> 00:03:03,313 Rebecca seemed really happy. 71 00:03:07,103 --> 00:03:08,403 I don't want to make this weird, 72 00:03:08,479 --> 00:03:11,519 but, like, thanks for not telling people I lied about us. 73 00:03:12,984 --> 00:03:14,494 Well, I don't fake kiss and tell. 74 00:03:16,237 --> 00:03:18,237 Does this mean we can be friends again? 75 00:03:19,282 --> 00:03:21,202 Yeah. We're good. 76 00:03:21,659 --> 00:03:23,239 [McEnroe] Devi felt relieved. 77 00:03:23,328 --> 00:03:25,658 She had dug herself out of a hole with Paxton, 78 00:03:25,747 --> 00:03:28,247 and while there might be no chance of romance anymore, 79 00:03:28,333 --> 00:03:29,753 at least she had a friend, 80 00:03:29,834 --> 00:03:32,094 because after all,  isn't friendship the most important-- 81 00:03:32,170 --> 00:03:33,630 [Fabiola] You're at Paxton's house? 82 00:03:33,713 --> 00:03:35,173 Oh, God. Fab and Eleanor. 83 00:03:35,256 --> 00:03:36,166 I gotta go. 84 00:03:36,257 --> 00:03:37,177 See you at school. 85 00:03:37,717 --> 00:03:38,677 [Rebecca] Stop. 86 00:03:39,594 --> 00:03:41,434 You don't get to keep the clothes. 87 00:03:41,512 --> 00:03:45,182 Well, I think Gisele usually gets an outfit for her troubles, so... 88 00:03:47,352 --> 00:03:48,312 Okay. 89 00:03:52,815 --> 00:03:55,065 [Ben's dad] Here's the birthday boy. 90 00:03:55,151 --> 00:03:56,441 Do you like your cake? 91 00:04:00,448 --> 00:04:03,658 Yeah, I love it. It's, uh... It's me. [chuckles] 92 00:04:03,743 --> 00:04:06,003 I didn't know who you were a fan of these days, 93 00:04:06,079 --> 00:04:09,919 so I decided to have it made  after my favorite star. 94 00:04:09,999 --> 00:04:10,829 [laughs] 95 00:04:10,917 --> 00:04:13,247 Oh, I want a photo of you next to your cake head. 96 00:04:13,336 --> 00:04:14,336 Oh, okay. 97 00:04:16,589 --> 00:04:18,879 [Ben's mom] Oh, honey, don't lean back. That's not attractive. 98 00:04:18,967 --> 00:04:20,887 -There you go. Yes! -[camera clicks] 99 00:04:20,969 --> 00:04:22,389 [laughing] 100 00:04:22,845 --> 00:04:25,765 Listen, sweetie, I'm so, so sorry. 101 00:04:25,848 --> 00:04:27,388 We have to go away on your birthday. 102 00:04:27,475 --> 00:04:30,895 The moved up the launch of 2 Chainz's new line of spiced rum, 103 00:04:30,979 --> 00:04:32,609 and he says he needs me there. 104 00:04:32,689 --> 00:04:35,399 Yeah, but we could cancel if you want us to. 105 00:04:35,817 --> 00:04:39,277 Because I would be more than happy to not go to the Caribbean today... 106 00:04:39,362 --> 00:04:41,322 and just stay here with my baby boy. 107 00:04:41,906 --> 00:04:43,776 Bubelah, you say the word, 108 00:04:43,866 --> 00:04:46,446 I'll get 2 on the phone and tell him I'm not coming. 109 00:04:47,996 --> 00:04:51,866 No, you should go. Sixteen's not like a big birthday. 110 00:04:52,458 --> 00:04:54,998 Uh, it's fine. We can celebrate when you get back. 111 00:04:55,837 --> 00:04:56,957 Are you sure? 112 00:04:57,714 --> 00:04:58,764 Okay. Well, you know what? 113 00:04:58,840 --> 00:05:01,550 If we're gonna be out of town, you should throw yourself a party. 114 00:05:01,634 --> 00:05:03,514 Absolutely! 115 00:05:04,012 --> 00:05:06,512 -You have to have a party. -No, I don't think so. 116 00:05:06,597 --> 00:05:07,427 What? 117 00:05:07,807 --> 00:05:10,437 When I was in high school, I would've killed to have a birthday party 118 00:05:10,518 --> 00:05:11,768 in a nice house like this. 119 00:05:11,853 --> 00:05:13,103 I'll think about it. 120 00:05:13,187 --> 00:05:15,397 You guys should get going. You're gonna miss your plane. 121 00:05:15,481 --> 00:05:19,531 Oh, Howard, why don't you give him some cash, you know, so he doesn't starve. 122 00:05:19,610 --> 00:05:21,070 Thousand dollars sound good? 123 00:05:22,322 --> 00:05:25,242 But if you need more, just call. 124 00:05:26,451 --> 00:05:29,291 Happy birthday, my favorite son. 125 00:05:32,290 --> 00:05:35,540 -You know, he's your only son. -[Ben's dad] That's why he's my favorite. 126 00:05:35,626 --> 00:05:38,956 [Ben's mom] I know, but it sounds like you have other children. 127 00:05:43,051 --> 00:05:44,891 -Love you. -[Ben's dad] Bye, bye. 128 00:05:44,969 --> 00:05:46,799 [sentimental music playing] 129 00:05:56,522 --> 00:05:57,902 Have you seen Eleanor and Fabiola? 130 00:05:57,982 --> 00:05:59,032 Sorry, I haven't. 131 00:05:59,108 --> 00:06:01,648 Then again, my eyes can't really pick up anything below six. 132 00:06:01,736 --> 00:06:05,106 Ben, I don't have time to listen to you pretend to have standards. 133 00:06:08,242 --> 00:06:09,742 What's going on? Are you okay? 134 00:06:11,454 --> 00:06:14,584 Birthday acknowledgment, Ben. 135 00:06:14,665 --> 00:06:17,625 -Uh, thanks. -I don't want to presume it's a happy one. 136 00:06:18,127 --> 00:06:20,627 It's okay if it's a sad one or a neutral one. 137 00:06:20,713 --> 00:06:21,963 Okay. 138 00:06:22,048 --> 00:06:24,258 However you're feeling is right. 139 00:06:24,342 --> 00:06:25,972 Just have a day. 140 00:06:29,722 --> 00:06:32,272 Is it your birthday? Why didn't you say something? 141 00:06:32,809 --> 00:06:34,599 This is the one day I have to be nice to you. 142 00:06:34,685 --> 00:06:36,015 Then why did you punch me? 143 00:06:36,521 --> 00:06:37,941 That was a friendship punch. 144 00:06:38,022 --> 00:06:39,862 So, are you gonna have a party or something? 145 00:06:40,316 --> 00:06:42,736 Yeah, I don't really make a big deal about birthdays. 146 00:06:42,819 --> 00:06:44,819 I'm sort of a low-key man of mystery. 147 00:06:44,904 --> 00:06:46,994 You Instagrammed your PSAT score. 148 00:06:47,073 --> 00:06:49,203 Only to inspire others to try to achieve the impossible. 149 00:06:49,700 --> 00:06:51,040 Yo, Devi. 150 00:06:51,119 --> 00:06:54,829 Rebecca uploaded your pictures to her Wix site. You want to see? 151 00:06:58,376 --> 00:06:59,416 You look great here. 152 00:07:02,422 --> 00:07:03,302 You know what, David? 153 00:07:03,381 --> 00:07:05,381 I actually think I am going to have a party tonight. 154 00:07:05,466 --> 00:07:07,256 -Really? -Yeah. 155 00:07:07,343 --> 00:07:08,683 So you should come if you want. 156 00:07:08,761 --> 00:07:10,011 Okay. Awesome. 157 00:07:10,096 --> 00:07:11,176 I'll be there. 158 00:07:11,973 --> 00:07:12,853 Can Paxton come? 159 00:07:15,268 --> 00:07:16,888 Yeah, definitely. 160 00:07:16,978 --> 00:07:18,478 Cool. And how about Trent? 161 00:07:19,647 --> 00:07:20,937 Yeah, sure. Whatever. 162 00:07:21,441 --> 00:07:23,861 Anyone can come. Party at my house tonight. 163 00:07:37,748 --> 00:07:39,748 [school bell rings] 164 00:07:41,586 --> 00:07:42,626 Guys... 165 00:07:43,421 --> 00:07:45,381 I know you're mad at me, 166 00:07:45,465 --> 00:07:47,545 but I did come to the drama room eventually. 167 00:07:47,633 --> 00:07:49,433 I can't believe you ditched us for him. 168 00:07:49,510 --> 00:07:53,930 I know, and I am really sorry, but Paxton had an emergency too. 169 00:07:54,015 --> 00:07:55,845 Was it worse than having your mom abandon you? 170 00:07:56,476 --> 00:08:00,186 [McEnroe] Let's see. Paxton's emergency was a fun photo shoot, 171 00:08:00,271 --> 00:08:03,151 so no, it was not worse than having your mom abandon you. 172 00:08:03,232 --> 00:08:04,652 Keep your mouth shut, Devi. 173 00:08:04,734 --> 00:08:07,204 I'll make it up to you guys. Did you hear about Ben's party? 174 00:08:07,695 --> 00:08:08,815 We can go together. 175 00:08:08,905 --> 00:08:12,405 We can get everyone drunk with Fabiola's bomb beer pong skills. 176 00:08:12,492 --> 00:08:15,372 We are going to the party, Devi, but not with you. 177 00:08:16,704 --> 00:08:18,544 Eleanor, what are you wearing? 178 00:08:18,623 --> 00:08:19,923 You look like a sad librarian. 179 00:08:19,999 --> 00:08:22,289 I'm different since I quit the play. 180 00:08:22,376 --> 00:08:23,876 I'm no longer a creative person, 181 00:08:23,961 --> 00:08:26,591 therefore, I no longer require a colorful appearance. 182 00:08:26,672 --> 00:08:29,012 Listen, I know I've been a bad friend, 183 00:08:29,091 --> 00:08:30,681 -but I really-- -[Fabiola] Yeah, you have. 184 00:08:30,760 --> 00:08:32,680 You just promised that you'd be there for us 185 00:08:32,762 --> 00:08:34,062 and then immediately blew us off. 186 00:08:34,138 --> 00:08:36,308 I didn't really blow you guys off. I just had-- 187 00:08:36,390 --> 00:08:39,520 Eric was more compassionate to Eleanor's pain than you were. 188 00:08:39,602 --> 00:08:41,812 He gave her a baggy of gummy worms to cheer her up. 189 00:08:42,230 --> 00:08:44,820 They were very old, and hard, and covered with lint. 190 00:08:45,233 --> 00:08:46,193 I did not eat them. 191 00:08:46,275 --> 00:08:50,105 We're supposed to be best friends. I left a funeral to be by your side 192 00:08:50,196 --> 00:08:53,026 after Nick Jonas married an Indian woman that wasn't you. 193 00:08:53,115 --> 00:08:54,575 That was very hard on me. 194 00:08:55,117 --> 00:08:58,197 Oh, yeah? Guess what? My mother leaving was pretty hard on me too. 195 00:08:58,287 --> 00:09:00,667 Of course. I know that, and I am so sorry-- 196 00:09:00,748 --> 00:09:03,378 Fabiola and I are gonna take a friend break from you. 197 00:09:04,502 --> 00:09:05,922 I beg your P? 198 00:09:06,003 --> 00:09:07,423 We just need some space right now. 199 00:09:07,505 --> 00:09:11,175 Maybe losing us will make you appreciate our friendship a little bit more. 200 00:09:19,016 --> 00:09:22,436 I just think it's super unfair of them to stop speaking to me. 201 00:09:22,520 --> 00:09:26,020 Well, you did abandon them to do an amateur fashion show 202 00:09:26,107 --> 00:09:27,897 for a boy you barely even know. 203 00:09:27,984 --> 00:09:29,744 But I said I was sorry. 204 00:09:29,819 --> 00:09:32,359 If women didn't accept each other's apologies, 205 00:09:32,446 --> 00:09:34,026 The View would grind to a halt. 206 00:09:34,115 --> 00:09:38,325 Okay, so you want to talk about how to make it better with them? 207 00:09:38,411 --> 00:09:40,121 No. I don't care. 208 00:09:40,454 --> 00:09:43,464 I'm just gonna go to this party tonight and hang out with my cooler friends, 209 00:09:43,541 --> 00:09:44,711 like Paxton and Trent. 210 00:09:44,792 --> 00:09:46,382 We're more alike anyways. 211 00:09:46,460 --> 00:09:48,500 I find it a little hard to believe 212 00:09:48,588 --> 00:09:52,048 that losing both your best friends isn't bothering you at all. 213 00:09:52,133 --> 00:09:54,393 Well, believe it, because I give zero F's. 214 00:09:54,468 --> 00:09:56,348 I think you give many F's. 215 00:09:56,429 --> 00:09:57,639 If that were me, 216 00:09:57,722 --> 00:10:02,102 I'd be scared to lose two more people that were that close to me. 217 00:10:02,768 --> 00:10:05,148 You're bringing it back to my dad, aren't you? 218 00:10:05,688 --> 00:10:06,898 I am. 219 00:10:06,981 --> 00:10:09,231 I'd be a bad therapist if I didn't. 220 00:10:10,610 --> 00:10:12,030 Devi, listen. 221 00:10:12,111 --> 00:10:15,281 You were so traumatized by your dad's death, 222 00:10:15,364 --> 00:10:18,124 you lost the use of your legs for three months. 223 00:10:18,200 --> 00:10:21,160 Yeah, I know. What does that have to do with anything? 224 00:10:21,245 --> 00:10:23,495 This thing with your friends, 225 00:10:24,081 --> 00:10:25,791 baby girl, that's your grief. 226 00:10:26,375 --> 00:10:29,545 So, my dad dies, and suddenly, my friends are bitches? 227 00:10:29,629 --> 00:10:32,719 Devi, you are so desperate to not feel sad, 228 00:10:32,798 --> 00:10:35,548 you've made your whole world about this boy. 229 00:10:35,635 --> 00:10:37,135 I'm a teenager. 230 00:10:37,219 --> 00:10:39,139 My whole world is about boys. 231 00:10:39,221 --> 00:10:41,971 I want you to allow yourself 232 00:10:42,058 --> 00:10:45,188 to acknowledge the pain you so clearly feel. 233 00:10:45,269 --> 00:10:49,519 So you're saying I should get over my sadness by getting really sad? 234 00:10:49,899 --> 00:10:50,899 Why would I do that? 235 00:10:51,317 --> 00:10:54,277 So I can be miserable and realize the person I love the most 236 00:10:54,362 --> 00:10:56,452 is never ever coming back? 237 00:10:56,530 --> 00:10:57,620 Yes! 238 00:10:57,698 --> 00:11:01,038 Because I think that would help you heal. 239 00:11:01,452 --> 00:11:04,412 Well, I think I should get a different therapist. 240 00:11:06,999 --> 00:11:09,129 And I think you might be right. 241 00:11:10,127 --> 00:11:10,957 What? 242 00:11:11,045 --> 00:11:12,755 I want the best for you. 243 00:11:12,838 --> 00:11:14,128 You know that. 244 00:11:14,715 --> 00:11:18,175 But maybe you would benefit from a different approach. 245 00:11:18,260 --> 00:11:20,640 Are you serious? You're breaking up with me too? 246 00:11:20,721 --> 00:11:22,851 -Oh, this is not a breakup. -You know what? 247 00:11:23,599 --> 00:11:26,059 This is perfect. I've always hated coming here. 248 00:11:26,143 --> 00:11:27,853 So, peace out. See you never. 249 00:11:32,024 --> 00:11:33,484 [sighs deeply] 250 00:11:34,485 --> 00:11:35,735 [clock ticking] 251 00:11:35,820 --> 00:11:37,700 [Nalini] It's ticking. 252 00:11:37,780 --> 00:11:39,740 [laughs] Good work, Kamala. 253 00:11:39,824 --> 00:11:42,414 Wow, this grandfather clock is so handsome. 254 00:11:42,493 --> 00:11:44,083 Almost makes me blush. 255 00:11:44,453 --> 00:11:45,623 [door slams shut] 256 00:11:45,705 --> 00:11:49,325 What's going on? Why do we have a spooky Scooby-Doo clock? 257 00:11:49,417 --> 00:11:51,337 Kamala's future husband is visiting tomorrow, 258 00:11:51,419 --> 00:11:54,839 and I thought the house could do with a little touch of elegance. 259 00:11:54,922 --> 00:11:58,342 He's not my future husband yet. He's a potential future husband. 260 00:11:58,426 --> 00:12:01,096 To that end, do not touch the clock, Devi. 261 00:12:02,221 --> 00:12:04,521 I'm returning it to the store as soon as Prashant leaves. 262 00:12:05,474 --> 00:12:09,444 Sure. Well, it feels like I'll just be in your way if I stay here tonight. 263 00:12:09,854 --> 00:12:12,404 Maybe I should go over to Eleanor's for a study session. 264 00:12:12,481 --> 00:12:17,491 We have un million French verbs to conjugate over le weekend. 265 00:12:17,570 --> 00:12:19,360 Verbs like "to party"? 266 00:12:19,864 --> 00:12:21,534 "To drink alcohol"? 267 00:12:21,615 --> 00:12:23,115 "To try opioids"? 268 00:12:23,784 --> 00:12:26,704 Uh-huh, yes. I know Ben Gross is having a party. 269 00:12:26,787 --> 00:12:30,457 I'm a dermatologist. Half my patients are acne-faced teenagers, 270 00:12:30,541 --> 00:12:32,041 and boy, do they love to talk. 271 00:12:32,126 --> 00:12:33,706 But it's Ben's birthday, 272 00:12:33,794 --> 00:12:36,344 and you know how sad and lonely he is. 273 00:12:36,422 --> 00:12:40,722 If I don't go, he might hurt himself. 274 00:12:40,801 --> 00:12:44,721 The only person  who hurts themselves at parties is you. 275 00:12:44,805 --> 00:12:47,515 The last one you were at, you got bitten by a coyote, 276 00:12:47,600 --> 00:12:49,140 the cousin of the wolf! 277 00:12:49,226 --> 00:12:52,056 So you will stay here, and you will study with Kamala, 278 00:12:52,438 --> 00:12:53,358 the cousin of you. 279 00:12:54,148 --> 00:12:55,778 That's so unfair. 280 00:12:55,858 --> 00:13:00,068 Oh, actually, I was planning to work at the Caltech library tonight. 281 00:13:00,154 --> 00:13:01,494 Why don't you just work here? 282 00:13:01,572 --> 00:13:03,872 I'm paying through my nose for ultra-fast internet. 283 00:13:03,949 --> 00:13:04,909 Someone should use it. 284 00:13:04,992 --> 00:13:07,162 Sorry, Nalini Auntie. Of course, I'll stay here 285 00:13:07,244 --> 00:13:09,624 and take advantage of your top-notch Wi-Fi. 286 00:13:09,705 --> 00:13:11,825 Great. So you'll supervise Devi. 287 00:13:12,333 --> 00:13:13,543 Where will you be? 288 00:13:13,626 --> 00:13:16,586 I am taking my nurses to see the musical Waitress 289 00:13:16,670 --> 00:13:18,590 as a bonding exercise. 290 00:13:18,672 --> 00:13:21,012 Apparently, American workplaces need fun perks 291 00:13:21,091 --> 00:13:23,511 to keep the employees interested in earning a paycheck. 292 00:13:23,594 --> 00:13:25,894 Anyway, I'll be home by 11:00, 293 00:13:25,971 --> 00:13:28,061 and I expect you to be in bed by then. 294 00:13:28,766 --> 00:13:29,976 [Devi scoffs] 295 00:13:32,353 --> 00:13:34,153 -[grandfather clock chimes loudly] -[both gasp] 296 00:13:34,730 --> 00:13:35,860 Oh! 297 00:13:40,110 --> 00:13:41,610 [Ben] Hey, Trent. Hey, Marcus. 298 00:13:42,238 --> 00:13:44,198 Uh, can I get a cup of that punch? 299 00:13:44,281 --> 00:13:46,331 Oh, it's not punch. It's grandma juice, 300 00:13:46,408 --> 00:13:49,038 'cause one sip makes you demented. 301 00:13:49,495 --> 00:13:50,495 -Right? -Ooh. 302 00:13:50,579 --> 00:13:52,289 Whoa, like, whoa. 303 00:13:52,373 --> 00:13:53,503 Tell me what you think, bro. 304 00:13:53,582 --> 00:13:55,752 -[coughs] -Exactly. [laughs] 305 00:13:55,835 --> 00:13:57,415 How is your grandma, Trent? 306 00:13:59,380 --> 00:14:01,010 She has her good days. 307 00:14:03,175 --> 00:14:06,345 [McEnroe] While most of her classmates partied the night away at Ben's, 308 00:14:06,428 --> 00:14:09,718 Devi was trapped at home with only her calculator as company. 309 00:14:09,807 --> 00:14:11,137 Dammit. 310 00:14:11,225 --> 00:14:13,515 [McEnroe] But even the calculator died of boredom. 311 00:14:13,602 --> 00:14:14,692 [indie music playing loudly] 312 00:14:14,770 --> 00:14:16,440 Kamala, where are the batteries? 313 00:14:18,190 --> 00:14:19,610 Kamala, batteries! 314 00:14:20,818 --> 00:14:21,988 Kamala! 315 00:14:28,242 --> 00:14:29,662 Whoa. Kamala? 316 00:14:30,286 --> 00:14:31,326 Devi! 317 00:14:31,954 --> 00:14:34,874 Uh, this is my co-worker, Steve. 318 00:14:36,041 --> 00:14:37,791 We're doing some research. 319 00:14:38,460 --> 00:14:40,090 On how to hook up? 320 00:14:40,588 --> 00:14:42,048 Oh, God. 321 00:14:42,631 --> 00:14:44,761 I can't imagine what you must think of me. 322 00:14:44,842 --> 00:14:46,052 I'm so ashamed. 323 00:14:46,135 --> 00:14:48,675 Um, I think you're friggin' cool. 324 00:14:48,762 --> 00:14:51,682 You snuck a boy into the house. Have you done that before? 325 00:14:51,765 --> 00:14:53,805 -No. -Yep. I know the whole roof by touch. 326 00:14:53,893 --> 00:14:54,733 Steve! 327 00:14:54,810 --> 00:14:56,190 Holy shit. 328 00:14:56,270 --> 00:14:57,770 This is amazing. 329 00:14:57,855 --> 00:14:59,145 You're not perfect. 330 00:14:59,690 --> 00:15:00,860 You're bad like me. 331 00:15:00,941 --> 00:15:04,361 [laughs] Steve, why don't you go downstairs and get a snack? 332 00:15:04,445 --> 00:15:05,565 Oh, I'm not hungry. Thank you. 333 00:15:05,654 --> 00:15:07,414 [whispering] I obviously need to talk to my cousin! 334 00:15:08,032 --> 00:15:08,912 Oh. 335 00:15:09,450 --> 00:15:10,740 Gotcha. Will do. 336 00:15:16,999 --> 00:15:20,039 Wow, Kamala. Wow! 337 00:15:20,669 --> 00:15:23,589 Okay, so now you know I have a secret boyfriend. 338 00:15:24,131 --> 00:15:26,881 I wouldn't normally bring him into the house while anyone was awake, 339 00:15:26,967 --> 00:15:30,257 but he's been feeling insecure because Prashant is coming. 340 00:15:30,346 --> 00:15:32,096 Oh, my God. Right. 341 00:15:32,181 --> 00:15:33,891 You're in a legit love triangle. 342 00:15:33,974 --> 00:15:35,144 It's not a triangle. 343 00:15:35,225 --> 00:15:38,055 It's more of a line and a dot if you're really going to graph it. 344 00:15:38,687 --> 00:15:42,727 But Prashant is just a formality to appease my parents. 345 00:15:42,816 --> 00:15:44,396 But I'm not going to marry him. 346 00:15:44,652 --> 00:15:46,072 He's a complete stranger. 347 00:15:47,029 --> 00:15:49,699 No offense, Kamala, but I finally respect you. 348 00:15:49,782 --> 00:15:51,242 That's very rude, Devi. 349 00:15:51,992 --> 00:15:56,252 So, would you mind  not telling your mom about this? 350 00:15:57,957 --> 00:15:58,997 Right. 351 00:15:59,083 --> 00:16:00,253 [hip-hop song playing] 352 00:16:00,751 --> 00:16:02,501 I'm gonna have to blackmail you. 353 00:16:04,088 --> 00:16:06,588 ♪ Sip a little bit When I'm finished, give me another one ♪ 354 00:16:06,674 --> 00:16:09,014 ♪ Takin' shots to the head Like an uppercut ♪ 355 00:16:09,093 --> 00:16:11,223 ♪ Finna to pump it up Get the party jumpin' up ♪ 356 00:16:11,303 --> 00:16:13,603 ♪ If you beefin' You better squash that like butternut... ♪ 357 00:16:13,681 --> 00:16:16,521 [McEnroe] Devi had bought herself two hours at Ben's party. 358 00:16:16,600 --> 00:16:20,560 Unfortunately, those two hours began with her very uncool arrival. 359 00:16:20,646 --> 00:16:22,646 Promise me you'll be home by 11:00. 360 00:16:23,065 --> 00:16:26,065 If you're late, I can't protect you from "you know who." 361 00:16:26,151 --> 00:16:28,781 I promise. I'll make sure I'm home before my mom. 362 00:16:30,864 --> 00:16:32,284 Hey, Kamala, 363 00:16:32,366 --> 00:16:34,576 thanks for being cool about me blackmailing you. 364 00:16:34,660 --> 00:16:35,910 [exhales] 365 00:16:40,249 --> 00:16:42,629 Don't drink too many sodas, or you'll be up all night. 366 00:16:43,085 --> 00:16:45,415 -[Devi] Don't be up with Steve all night. -Ugh! 367 00:16:46,338 --> 00:16:49,548 [McEnroe] Devi felt excited  about going to the party of the year. 368 00:16:49,633 --> 00:16:52,473 That is until she remembered that her best friends were coming, 369 00:16:52,553 --> 00:16:53,893 and they currently hated her, 370 00:16:53,971 --> 00:16:57,141 but hey, this was a rager. Maybe she wouldn't even see them. 371 00:16:57,224 --> 00:16:58,644 [hip-hop music playing] 372 00:16:58,726 --> 00:16:59,556 Oh. 373 00:17:01,729 --> 00:17:02,769 Hi. 374 00:17:03,856 --> 00:17:04,686 Hi. 375 00:17:05,107 --> 00:17:07,027 [Oliver] 'Sup, Devi? You just missed our pre-game. 376 00:17:07,109 --> 00:17:09,489 We ate nachos and watched two SpongeBobs. 377 00:17:10,070 --> 00:17:12,820 What? Oh, right. We're supposed to be mad at her. 378 00:17:13,907 --> 00:17:15,197 Beat it, Vishwakumar. 379 00:17:17,036 --> 00:17:19,036 Um, I really like your suit, Fab. 380 00:17:19,705 --> 00:17:20,745 Thanks. 381 00:17:21,373 --> 00:17:23,713 Hey, Eleanor, I heard that there were drinks by the pool. 382 00:17:25,210 --> 00:17:27,380 Oh... yes. 383 00:17:32,134 --> 00:17:35,684 Wow. I'm sensing a lot of tension right now. 384 00:17:57,159 --> 00:17:59,539 David! You came. 385 00:18:00,245 --> 00:18:01,365 Welcome to mi casa. 386 00:18:01,997 --> 00:18:04,207 Wow. Like, I knew you were rich, 387 00:18:04,291 --> 00:18:06,631 but this is like the house they live in in The Bachelor. 388 00:18:06,710 --> 00:18:07,710 [chuckles softly] 389 00:18:07,795 --> 00:18:09,705 Wait. Is it that house? 390 00:18:09,797 --> 00:18:12,467 No, but it was used in a Peloton commercial once. 391 00:18:13,592 --> 00:18:14,722 Here, let me give you a tour. 392 00:18:18,806 --> 00:18:19,926 Take a right. 393 00:18:21,308 --> 00:18:24,808 Oh, my God. Is this a friggin' screening room? 394 00:18:26,396 --> 00:18:28,646 Can you imagine watching Finding Nemo on this? 395 00:18:28,982 --> 00:18:30,782 He'd be like this big. 396 00:18:31,985 --> 00:18:34,945 Thanks. My dad tore down a historical landmark to build it. 397 00:18:35,405 --> 00:18:37,865 Aren't your parents gonna be pissed you threw a huge party here? 398 00:18:37,950 --> 00:18:39,540 Oh, nah. 399 00:18:39,618 --> 00:18:41,368 They're the ones who told me to throw it. 400 00:18:41,745 --> 00:18:43,995 I think they feel guilty about ditching me on my birthday. 401 00:18:44,498 --> 00:18:47,038 Oh. I'm sorry. That sucks. 402 00:18:47,126 --> 00:18:48,206 I'm used to it. 403 00:18:48,710 --> 00:18:50,630 My life's kinda like Home Alone, 404 00:18:50,712 --> 00:18:53,132 but if the parents realized that Kevin got left behind, 405 00:18:53,215 --> 00:18:55,925 and they just like stayed in Paris. [laughs] 406 00:18:56,009 --> 00:18:57,469 That's messed up, dude. 407 00:18:58,053 --> 00:19:00,973 Well, I brought you a present. 408 00:19:02,015 --> 00:19:04,425 My mom would be mad if she found out I came here, 409 00:19:04,518 --> 00:19:06,688 but she'd kill me if I came empty-handed. 410 00:19:08,105 --> 00:19:10,935 [laughs] Wow. Thank you. 411 00:19:11,358 --> 00:19:14,608 It's actually the only present I got other than a postcard from my dentist. 412 00:19:16,071 --> 00:19:17,411 Happy birthday, Ben. 413 00:19:20,117 --> 00:19:20,947 Whoa! 414 00:19:21,702 --> 00:19:23,332 Were you just trying to kiss me? 415 00:19:23,745 --> 00:19:26,615 Uh... No. Yes, I'm sorry. 416 00:19:26,707 --> 00:19:28,877 I don't... I don't know what I was thinking. 417 00:19:29,209 --> 00:19:31,039 Just forget I did that. 418 00:19:32,004 --> 00:19:33,094 It's cool. 419 00:19:36,758 --> 00:19:37,588 It's cool? 420 00:19:41,388 --> 00:19:43,218 Ben! What the hell? 421 00:19:44,266 --> 00:19:45,266 Don't you have a girlfriend? 422 00:19:46,059 --> 00:19:48,269 Yeah. I'm an idiot. Um... 423 00:19:48,770 --> 00:19:51,190 Okay. Now it's weird. 424 00:19:51,815 --> 00:19:52,935 You've made it weird. 425 00:19:53,692 --> 00:19:54,942 I'm just gonna go get a drink. 426 00:20:04,203 --> 00:20:06,913 Hey, I'm really sorry. I'm kinda drunk. 427 00:20:06,997 --> 00:20:08,167 Yeah, I can tell. 428 00:20:08,248 --> 00:20:10,538 No, I'm serious.  I had way too much of Trent's punch. 429 00:20:10,626 --> 00:20:12,036 Don't drink that, by the way. 430 00:20:12,127 --> 00:20:14,127 Why? Is it laced with something? 431 00:20:14,588 --> 00:20:16,918 LSD? CBD? MDMA? 432 00:20:17,007 --> 00:20:18,677 No, Trent just put his balls in it. 433 00:20:18,759 --> 00:20:21,009 See, they're all laughing at anyone who drinks it now. 434 00:20:21,094 --> 00:20:22,974 Oh! She's about to drink it. 435 00:20:28,435 --> 00:20:29,435 Fabiola, no! 436 00:20:37,152 --> 00:20:38,402 What the hell, Devi? 437 00:20:39,029 --> 00:20:41,449 This suit is Anjelica Huston for Kohl's. 438 00:20:41,531 --> 00:20:43,331 I spent all my science fair winnings on it. 439 00:20:43,992 --> 00:20:44,952 I'm sorry. 440 00:20:45,452 --> 00:20:47,412 -Trent put his balls in-- -I don't care. 441 00:20:47,996 --> 00:20:51,456 I don't want to hear another weak excuse about why you're acting crazy. 442 00:20:51,875 --> 00:20:53,625 [scoffs] What does that mean? 443 00:20:53,710 --> 00:20:55,670 -Fabiola, let's just go. Come on. -No! 444 00:20:56,380 --> 00:20:57,670 I'm popping off. 445 00:20:57,756 --> 00:21:00,546 I just wanted one night where I wasn't sucked into your drama, 446 00:21:00,634 --> 00:21:02,144 and now I am drenched in it. 447 00:21:02,219 --> 00:21:04,139 Not everything is about you and your problems! 448 00:21:04,221 --> 00:21:05,391 [Devi] My problems? 449 00:21:05,472 --> 00:21:09,522 I'm so sorry it's such an inconvenience for you that my dad died. 450 00:21:09,601 --> 00:21:11,351 Yeah, I know he did, 451 00:21:11,853 --> 00:21:14,443 but that doesn't give you a free pass to treat us like crap. 452 00:21:14,523 --> 00:21:16,573 I don't treat you guys like crap. 453 00:21:16,650 --> 00:21:18,440 You've turned into this fake person 454 00:21:18,527 --> 00:21:20,857 that only cares about popularity and Paxton, 455 00:21:21,363 --> 00:21:23,163 and doesn't give a shit about her real friends, 456 00:21:23,615 --> 00:21:25,405 even when Eleanor's mom abandons her, 457 00:21:25,492 --> 00:21:26,662 or I say that I'm gay! 458 00:21:26,743 --> 00:21:29,333 -[boy] Wait! What? -[kids murmuring] 459 00:21:31,915 --> 00:21:32,785 Dammit. 460 00:21:32,874 --> 00:21:34,924 You just made me come out to our whole class! 461 00:21:36,586 --> 00:21:40,046 Um, just to get it out there, I'm gay too. 462 00:21:40,132 --> 00:21:41,512 [boy] Uh, obvi. 463 00:21:41,591 --> 00:21:42,761 [girl] That makes sense. 464 00:21:44,678 --> 00:21:47,808 We just miss our old friend, but right now, you're not her. 465 00:21:49,308 --> 00:21:51,438 You just seem lost. 466 00:21:51,893 --> 00:21:52,733 Huh. 467 00:21:53,812 --> 00:21:57,572 You know what? I should've just let you drink Trent's ball juice. 468 00:21:58,775 --> 00:22:00,025 And I'm not lost. 469 00:22:00,485 --> 00:22:03,315 I know exactly where I am. 470 00:22:03,405 --> 00:22:04,315 Oh! 471 00:22:06,074 --> 00:22:08,084 [all laughing] 472 00:22:08,869 --> 00:22:10,619 [sentimental music playing] 473 00:22:20,714 --> 00:22:24,934 Whoa. That was like a crazy nerd fight. 474 00:22:25,469 --> 00:22:27,889 Let's go make out in your parents' room. Come on. 475 00:22:32,601 --> 00:22:36,651 Maybe I could get more punch and then just turn it into a pink suit? 476 00:22:37,939 --> 00:22:41,279 Hey, you're gonna wanna use baking soda on that. 477 00:22:41,902 --> 00:22:43,782 I just stole some from the fridge. 478 00:22:43,862 --> 00:22:45,492 Oh... thanks. 479 00:22:47,866 --> 00:22:50,236 I'm gonna check on Oliver. 480 00:22:53,455 --> 00:22:57,825 ♪ No person can tell Where it came from, what it means... ♪ 481 00:22:57,918 --> 00:23:01,918 So, that was pretty rough out there. 482 00:23:02,005 --> 00:23:03,965 Yeah, it was a lot. 483 00:23:04,633 --> 00:23:06,843 I'm not used to popping off. 484 00:23:06,927 --> 00:23:08,387 It was very tiring. 485 00:23:08,470 --> 00:23:10,510 Sure. Coming out to everyone, 486 00:23:10,597 --> 00:23:12,767 and then pushing your friend into the pool, 487 00:23:13,558 --> 00:23:15,228 that can take a lot out of you. 488 00:23:15,310 --> 00:23:17,650 I didn't push her. She fell. 489 00:23:17,729 --> 00:23:19,439 [laughing] Okay, Big Little Lies. 490 00:23:20,023 --> 00:23:21,073 [chuckles] 491 00:23:21,149 --> 00:23:22,319 Seriously, though, 492 00:23:22,401 --> 00:23:25,701 what you did out there took guts, even if it was accidental. 493 00:23:26,530 --> 00:23:27,360 Thanks. 494 00:23:27,447 --> 00:23:33,997 I mean, I came out by getting stoned and tweeting "me gay now." 495 00:23:34,079 --> 00:23:35,209 [both laugh] 496 00:23:35,288 --> 00:23:38,918 I know. It's gonna be a really touching story to tell my children. 497 00:23:42,421 --> 00:23:43,381 [clears throat] 498 00:23:43,630 --> 00:23:44,670 Eve... 499 00:23:45,382 --> 00:23:47,762 I know that I was weird to you before, 500 00:23:48,301 --> 00:23:50,431 but if I haven't totally blown it, 501 00:23:51,388 --> 00:23:54,348 would you wanna grab food sometime? 502 00:23:54,433 --> 00:23:56,563 It doesn't have to be a date. It can just be-- 503 00:23:56,643 --> 00:23:58,603 That sounds rad. Let's do it. 504 00:23:59,396 --> 00:24:01,396 Aw! 505 00:24:02,649 --> 00:24:05,689 I think you guys are gonna have a really nice time. 506 00:24:10,365 --> 00:24:12,445 Thanks for letting me borrow your sweats. 507 00:24:12,534 --> 00:24:13,794 This is so embarrassing. 508 00:24:14,244 --> 00:24:16,254 You keep having to rescue me at parties. 509 00:24:16,705 --> 00:24:19,825 It's not embarrassing for me. I always come out of it looking cool. 510 00:24:19,916 --> 00:24:21,916 At least one of us looks cool. 511 00:24:22,544 --> 00:24:24,214 Shit. What time is it? 512 00:24:24,296 --> 00:24:27,256 Uh, I'd say 10:43. 513 00:24:28,133 --> 00:24:29,893 Dang it. It's 10:45. 514 00:24:29,968 --> 00:24:32,178 Crap! I'm supposed to be home by 11:00. 515 00:24:32,596 --> 00:24:34,386 I'll take you. I've only had Red Bull, 516 00:24:34,473 --> 00:24:36,813 so I'll be better at driving than a sober person. 517 00:24:37,476 --> 00:24:38,686 Okay. 518 00:24:39,311 --> 00:24:41,311 ["Fire For You" by Cannons playing] 519 00:24:48,445 --> 00:24:51,275 ♪ I was on fire for you ♪ 520 00:24:53,116 --> 00:24:55,326 ♪ Where did you go? ♪ 521 00:24:57,871 --> 00:25:00,831 ♪ I could have died for you ♪ 522 00:25:02,417 --> 00:25:04,787 ♪ How could you not know? ♪ 523 00:25:07,214 --> 00:25:10,304 ♪ I was alive with you ♪ 524 00:25:11,551 --> 00:25:14,221 ♪ But you brought in the cold ♪ 525 00:25:16,556 --> 00:25:18,886 ♪ Was I being lied to? ♪ 526 00:25:18,975 --> 00:25:20,975 ♪ Wish I'd never met you ♪ 527 00:25:21,061 --> 00:25:23,611 ♪ Starting to regret you ♪ 528 00:25:25,690 --> 00:25:28,110 ♪ My heart just dropped ♪ 529 00:25:30,779 --> 00:25:33,409 ♪ Thinking about you ♪ 530 00:25:34,115 --> 00:25:34,985 [song fades] 531 00:25:36,535 --> 00:25:37,825 [cars shifts into park] 532 00:25:38,161 --> 00:25:39,501 Thanks for bringing me home. 533 00:25:39,996 --> 00:25:40,956 No problem. 534 00:25:42,415 --> 00:25:43,705 Are you okay, by the way? 535 00:25:43,792 --> 00:25:46,422 Yeah. The last bit of water just drained out of my ear. 536 00:25:46,962 --> 00:25:49,632 No, I meant about that fight with your friends. 537 00:25:50,257 --> 00:25:51,087 Yeah. 538 00:25:52,050 --> 00:25:52,880 I don't know. 539 00:25:55,679 --> 00:25:59,769 Right now, it kinda feels like everyone in my life is just... 540 00:26:01,184 --> 00:26:02,194 done with me. 541 00:26:07,440 --> 00:26:10,240 Sorry. Forget I said that. That was weird. I-- 542 00:26:10,944 --> 00:26:13,784 ♪ I was on fire for you ♪ 543 00:26:15,615 --> 00:26:17,825 ♪ Where did you go? ♪ 544 00:26:20,370 --> 00:26:23,330 ♪ I could have died for you ♪ 545 00:26:24,916 --> 00:26:27,286 ♪ How could you not know... ♪ 546 00:26:29,254 --> 00:26:32,514 Um, thanks for the ride and the kiss-- I mean the kiss-- 547 00:26:32,591 --> 00:26:33,721 I mean the clothes. 548 00:26:34,593 --> 00:26:35,513 Yeah, sure. 549 00:26:36,636 --> 00:26:37,846 I'll see you Monday, Devi. 550 00:26:49,608 --> 00:26:51,648 [McEnroe] What? What the hell just happened? 551 00:26:51,735 --> 00:26:53,145 Do you believe in miracles? 552 00:26:53,236 --> 00:26:56,486 Paxton Hall-Yoshida just kissed Devi Vishwakumar. 553 00:26:56,573 --> 00:26:58,993 Dr. Ryan and her friends were so wrong. 554 00:26:59,075 --> 00:27:00,195 Devi wasn't lost. 555 00:27:00,285 --> 00:27:02,615 She was a friggin' sexual conquistador 556 00:27:02,704 --> 00:27:05,584 who had just snagged her first kiss from a teenage Adonis, 557 00:27:05,665 --> 00:27:06,875 and as far as she could tell, 558 00:27:06,958 --> 00:27:09,588 that Jeep ride just solved all her problems. 559 00:27:09,669 --> 00:27:11,089 [man] Somebody's home late. 560 00:27:12,255 --> 00:27:14,125 [tense music playing] 561 00:27:19,554 --> 00:27:23,684 ♪ 'Cause I'm not looking for love ♪ 562 00:27:23,767 --> 00:27:27,897 ♪ No, I'm not looking for love tonight ♪ 563 00:27:28,146 --> 00:27:31,816 ♪ I wasn't looking for love ♪ 564 00:27:32,233 --> 00:27:37,163 ♪ No, I'm not looking for love tonight ♪ 565 00:27:37,238 --> 00:27:40,578 ♪ Without you ♪ 566 00:27:45,789 --> 00:27:49,129 ♪ Without you ♪ 567 00:27:53,505 --> 00:27:57,755 ♪ No, I'm not looking for love ♪ 568 00:27:57,842 --> 00:28:02,102 ♪ No, I'm not looking for love tonight ♪ 569 00:28:02,722 --> 00:28:05,772 ♪ Without you ♪