1
00:00:06,049 --> 00:00:08,051
SERIAL NETFLIX
2
00:00:11,846 --> 00:00:13,931
Odkąd Devi pamiętała,
3
00:00:14,015 --> 00:00:17,894
walentynki były jedynie
corocznym przypomnieniem,
4
00:00:17,977 --> 00:00:20,104
jaką jest frajerką.
5
00:00:20,188 --> 00:00:22,565
Zawsze będziesz moją walentynką, kanna.
6
00:00:24,192 --> 00:00:26,110
W TYM ROKU BĄDŹ SWOJĄ WALENTYNKĄ
7
00:00:26,527 --> 00:00:28,529
Jeśli o nią chodziło,
8
00:00:28,613 --> 00:00:30,531
to święto było do bani.
9
00:00:35,995 --> 00:00:39,248
Wybacz, chłopcze. To do domu obok.
10
00:00:41,125 --> 00:00:43,419
Ale teraz Devi miała chłopaka.
11
00:00:43,503 --> 00:00:46,339
Walentynki będą zarąbiste.
12
00:00:46,422 --> 00:00:47,840
Szczęśliwych walentynek.
13
00:00:47,924 --> 00:00:50,343
Zaplanowałem nam romantyczny wieczór.
14
00:00:50,426 --> 00:00:52,136
I psiknąłem kanapę dezodorantem.
15
00:00:53,096 --> 00:00:56,808
Wypchajcie się, frajerskie singielki.
16
00:00:57,308 --> 00:01:00,561
Muszę skoczyć po rzeczy przed lekcjami.
Na razie.
17
00:01:00,645 --> 00:01:01,479
Jasne.
18
00:01:03,856 --> 00:01:05,983
Nic nie mogło zepsuć tego dnia.
19
00:01:06,484 --> 00:01:08,277
- Co tam?
- Jak leci?
20
00:01:08,361 --> 00:01:12,073
Nawet obawa,
że Devi przypadkiem rozbudziła coś
21
00:01:12,156 --> 00:01:15,034
między Paxtonem i jego gorącą byłą.
22
00:01:15,118 --> 00:01:16,828
Paxton, czekaj. Posłuchaj.
23
00:01:17,537 --> 00:01:18,955
Pasujemy do siebie.
24
00:01:19,497 --> 00:01:20,790
O czym ty mówisz?
25
00:01:20,873 --> 00:01:21,707
Co to jest?
26
00:01:22,583 --> 00:01:25,920
Wesołych walentynek.
Oto wyniki testu kompatybilności,
27
00:01:26,003 --> 00:01:27,505
który wypełniłaś wczoraj.
28
00:01:28,506 --> 00:01:29,757
PASUJESZ DO ERICA PERKINSA
29
00:01:32,802 --> 00:01:33,719
O Boże.
30
00:01:33,803 --> 00:01:36,764
Może w tej szkole jest inny Eric Perkins.
31
00:01:40,810 --> 00:01:42,436
- Rany.
- Patrz pod nogi.
32
00:01:42,520 --> 00:01:43,813
Co?
33
00:01:46,065 --> 00:01:49,902
…NIE RANDKOWAŁAM W WALENTYNKI
34
00:01:49,986 --> 00:01:51,904
Walentynki są do bani!
35
00:01:51,988 --> 00:01:55,449
Czemu, choć umawiam się
z najgorętszym chłopakiem w szkole,
36
00:01:55,533 --> 00:01:57,410
najbardziej pasuję do Erica?
37
00:01:57,493 --> 00:01:59,579
Złościsz się, bo dostałaś Erica,
38
00:01:59,662 --> 00:02:01,414
czy że Haley dostała Paxtona?
39
00:02:02,582 --> 00:02:04,375
Cieszę się, że się przyjaźnią.
40
00:02:04,458 --> 00:02:06,669
Szkoda, że aż tak.
41
00:02:06,752 --> 00:02:10,756
Nie musisz się martwić o Haley.
Paxton jest w tobie zabujany.
42
00:02:10,840 --> 00:02:14,427
Wiem, ale zna się z Haley od zawsze.
43
00:02:14,510 --> 00:02:15,803
I uprawiali seks.
44
00:02:15,887 --> 00:02:18,139
A teraz wyobrażam sobie, jak to robią.
45
00:02:18,222 --> 00:02:20,975
Boże, teraz rozumiem,
czemu do siebie pasują.
46
00:02:21,058 --> 00:02:22,852
Nie myśl o tym tyle.
47
00:02:22,935 --> 00:02:26,522
To tylko durny quiz
przygotowany przez durne nastolatki.
48
00:02:26,606 --> 00:02:27,440
Cześć.
49
00:02:29,317 --> 00:02:30,151
Cześć, Aneesa.
50
00:02:31,194 --> 00:02:34,739
To niezręczne powitanie
jest pokłosiem niniejszej interakcji,
51
00:02:34,822 --> 00:02:36,157
której wciąż nie omówiły.
52
00:02:41,287 --> 00:02:43,122
Mówisz, że ten quiz jest durny?
53
00:02:43,206 --> 00:02:46,292
Opracował go zdobywca nagrody Nobla z MIT.
54
00:02:46,375 --> 00:02:48,377
Jego trafność jest niepodważalna.
55
00:02:48,461 --> 00:02:50,254
Dokształć się.
56
00:02:51,339 --> 00:02:52,506
Wybacz, Jonah.
57
00:02:56,427 --> 00:03:00,139
Nie wierzę, że trafił mi się Piec Brosnan.
Jak on wypełnił quiz?
58
00:03:00,223 --> 00:03:02,433
- A wy kogo macie?
- Ja mam Trenta.
59
00:03:02,516 --> 00:03:03,643
A ja Bena.
60
00:03:03,726 --> 00:03:06,395
Rany, Bena. To fajnie,
61
00:03:06,479 --> 00:03:09,106
w końcu to twój chłopak i w ogóle.
62
00:03:09,941 --> 00:03:12,193
Fab, czujesz się jakoś dziwnie?
63
00:03:12,276 --> 00:03:14,946
A zachowuję się,
jakby zaszło coś dziwnego?
64
00:03:15,029 --> 00:03:18,074
Nie, tak się zastanawiałam,
bo to walentynki.
65
00:03:18,157 --> 00:03:19,200
Tęsknisz za Eve?
66
00:03:21,494 --> 00:03:24,580
Tak, właśnie o to chodzi. Tęsknię za nią.
67
00:03:25,164 --> 00:03:27,041
Skoro mowa o związkach,
68
00:03:27,124 --> 00:03:30,753
chyba nie wszystkie
przetrwają te walentynki.
69
00:03:30,836 --> 00:03:31,921
- Co?
- Czemu?
70
00:03:32,004 --> 00:03:34,048
Bo muszę rzucić Trenta.
71
00:03:34,131 --> 00:03:36,133
Myślałam, że wam się układa.
72
00:03:36,217 --> 00:03:39,428
No, było miło.
Ale on nie jest zbyt głęboki.
73
00:03:39,512 --> 00:03:41,013
Ja przez cały dzień
74
00:03:41,097 --> 00:03:45,184
jestem o włos od tego,
żeby zacząć śpiewać lub płakać. Zawsze.
75
00:03:45,268 --> 00:03:49,313
Czy nie powinnam być z artystą,
a przynajmniej innym Strzelcem?
76
00:03:50,439 --> 00:03:52,483
- Pasujesz mi, kotku.
- Cześć.
77
00:03:52,566 --> 00:03:53,859
Tak, ty mi też.
78
00:03:54,360 --> 00:03:56,487
Ci goście z MIT są dobrzy.
79
00:03:57,822 --> 00:03:58,656
Chyba tak.
80
00:03:58,739 --> 00:04:03,244
Ten quiz was nie niepokoi?
To coś z Roku 1984.
81
00:04:03,327 --> 00:04:04,829
Tej płyty Taylor Swift?
82
00:04:05,413 --> 00:04:06,706
Nie, Aneesa.
83
00:04:06,789 --> 00:04:08,499
Tej książki George’a Orwella.
84
00:04:09,000 --> 00:04:11,585
Musimy ci wyrobić kartę do biblioteki.
85
00:04:13,087 --> 00:04:15,798
Myślę, że 1989
ma większe znaczenie literackie
86
00:04:15,881 --> 00:04:17,675
niż cały dorobek Orwella.
87
00:04:21,887 --> 00:04:24,223
Czy to prawda? Słucham tylko podcastów.
88
00:04:26,100 --> 00:04:28,519
Doktor Vishwakumar, jest kolejny pacjent.
89
00:04:30,479 --> 00:04:33,316
Cześć, Rhyah. Co cię tu sprowadza?
90
00:04:33,399 --> 00:04:35,359
Chciałam się tylko przywitać.
91
00:04:35,860 --> 00:04:37,737
I mam piekącą wysypkę.
92
00:04:37,820 --> 00:04:39,780
Ale głównie chcę się przywitać.
93
00:04:39,864 --> 00:04:41,365
No dobrze, pokaż.
94
00:04:41,449 --> 00:04:43,075
- Proszę.
- Co tam u ciebie?
95
00:04:43,159 --> 00:04:45,494
- Dobrze, a u ciebie?
- Dobrze.
96
00:04:46,203 --> 00:04:47,246
- Swędzi?
- Tak.
97
00:04:47,330 --> 00:04:48,706
- Łuszczy się?
- Trochę.
98
00:04:49,206 --> 00:04:50,708
Grzybica skóry gładkiej.
99
00:04:50,791 --> 00:04:53,127
- To groźne?
- To tylko grzybica.
100
00:04:53,210 --> 00:04:55,546
Zwykle dotyka stóp, ty ją masz na ręku.
101
00:04:55,629 --> 00:04:59,258
Wiedziałam, że moje studio jogi
nie myje porządnie mat.
102
00:04:59,342 --> 00:05:01,385
Widziałam, że tylko je odwracają.
103
00:05:01,469 --> 00:05:03,512
To powszechna dolegliwość.
104
00:05:03,596 --> 00:05:07,558
Dam ci receptę na krem przeciwgrzybiczny.
Przejdzie za parę tygodni.
105
00:05:07,641 --> 00:05:10,478
Infekcja grzybicza w walentynki.
Bardzo seksowne.
106
00:05:10,561 --> 00:05:11,979
Masz plany na wieczór?
107
00:05:12,063 --> 00:05:15,608
Nalini kompletnie zapomniała
o walentynkach.
108
00:05:15,691 --> 00:05:18,361
Zawsze uważała je za głupie święto.
109
00:05:18,444 --> 00:05:21,155
Ale bez Mohana było inne.
110
00:05:21,238 --> 00:05:22,114
Nie.
111
00:05:23,324 --> 00:05:25,242
Mohan, nie.
112
00:05:26,285 --> 00:05:29,288
Mówiliśmy ostatnio,
żadnych prezentów na walentynki.
113
00:05:29,372 --> 00:05:31,707
To co innego. Spodoba ci się.
114
00:05:32,708 --> 00:05:35,044
Nie wydałem prawie żadnych pieniędzy.
115
00:05:44,220 --> 00:05:46,972
Kupiłeś mi figurkę przedstawiającą ciebie?
116
00:05:47,056 --> 00:05:47,890
Tak.
117
00:05:48,391 --> 00:05:51,268
Teraz możesz mnie walnąć,
jak będę uparty.
118
00:05:52,353 --> 00:05:54,980
Poprawiłeś sobie szczękę?
119
00:05:55,731 --> 00:05:56,732
No…
120
00:05:56,816 --> 00:05:57,775
Może.
121
00:06:07,451 --> 00:06:08,452
Nie.
122
00:06:08,536 --> 00:06:10,496
Nie mam planów walentynkowych.
123
00:06:10,579 --> 00:06:15,292
Będę się zajmować moją wymagającą rodziną,
która pozbawia mnie pieniędzy i sił.
124
00:06:15,918 --> 00:06:17,461
Powinnaś świętować.
125
00:06:18,212 --> 00:06:22,383
Musisz znaleźć czas dla siebie.
126
00:06:22,466 --> 00:06:23,384
Każdego dnia.
127
00:06:24,468 --> 00:06:27,513
Już to robię.
Sześć godzin każdej nocy. Wtedy śpię.
128
00:06:28,556 --> 00:06:30,099
Nie o to mi chodziło.
129
00:06:31,142 --> 00:06:33,477
Co robisz jutro? Spotkajmy się.
130
00:06:36,480 --> 00:06:37,857
Chyba nie mogę.
131
00:06:37,940 --> 00:06:39,066
Jestem zajęta.
132
00:06:39,150 --> 00:06:39,984
Przepraszam.
133
00:06:40,067 --> 00:06:41,986
Jasne, żaden problem.
134
00:06:42,069 --> 00:06:44,822
Zostawię ci mój numer,
może zmienisz zdanie.
135
00:06:45,406 --> 00:06:46,657
Doktor Vishwakumar.
136
00:06:46,740 --> 00:06:48,409
Dzwoni twoja teściowa.
137
00:06:48,492 --> 00:06:51,162
Znowu przypadkowo zamknęła się w garażu.
138
00:06:51,245 --> 00:06:54,373
Mówi, że nie ma pośpiechu,
ale zostawiła coś na gazie.
139
00:06:57,877 --> 00:06:59,503
Witajcie, uczniowie.
140
00:07:00,087 --> 00:07:01,255
Kto wie, co to?
141
00:07:01,338 --> 00:07:04,425
Stanik rozmiar 34C, rozpinany z przodu.
142
00:07:05,009 --> 00:07:06,177
Nie, Trent.
143
00:07:06,260 --> 00:07:07,845
To ucisk.
144
00:07:16,103 --> 00:07:18,314
Dawniej były łatwopalne.
145
00:07:18,397 --> 00:07:19,231
Rzecz w tym,
146
00:07:19,315 --> 00:07:22,234
że będziemy się uczyć
o ruchu na rzecz praw kobiet
147
00:07:22,318 --> 00:07:24,653
i będziemy go zgłębiać do końca roku.
148
00:07:24,737 --> 00:07:27,990
Będziemy się uczyć o ruchu kobiet
przez cztery miesiące?
149
00:07:28,073 --> 00:07:29,074
A co z Watergate?
150
00:07:29,158 --> 00:07:31,535
Aferą Iran-Contras? Jedenastym września?
151
00:07:31,619 --> 00:07:36,624
Chcesz powiedzieć kobietom w tej klasie,
że te tematy są ważniejsze od ich praw?
152
00:07:36,707 --> 00:07:38,417
Egzamin obejmie inne tematy.
153
00:07:38,501 --> 00:07:39,752
Odzyskuję swój czas.
154
00:07:41,795 --> 00:07:43,047
Pierwsze zadanie.
155
00:07:43,130 --> 00:07:45,299
Podzielcie się na grupy
156
00:07:45,382 --> 00:07:48,260
i przepiszcie Kartę Praw,
jakby została napisana
157
00:07:48,344 --> 00:07:50,054
nie przez ojców założycieli,
158
00:07:50,763 --> 00:07:53,182
lecz przez matki założycielki.
159
00:07:55,100 --> 00:07:58,062
Dasz wiarę?
Dlatego potrzebujemy podręczników.
160
00:07:58,145 --> 00:07:59,855
Według ciebie ja nie czytam.
161
00:07:59,939 --> 00:08:01,357
Więc mi to pasuje.
162
00:08:07,279 --> 00:08:08,989
Czy to miejsce jest zajęte?
163
00:08:09,073 --> 00:08:11,700
Tak. Siedzi tu mój seksowny chłopak.
164
00:08:12,409 --> 00:08:14,036
Jest szajbusem, więc…
165
00:08:14,119 --> 00:08:16,455
Cholera, te ładne zawsze kogoś mają.
166
00:08:17,998 --> 00:08:19,583
Jak tam twoje walentynki?
167
00:08:19,667 --> 00:08:21,210
Było dobrze na początku,
168
00:08:21,293 --> 00:08:23,754
a potem quiz sparował mnie z Erikiem.
169
00:08:23,837 --> 00:08:27,341
Nie jest taki zły.
Pierwszy zauważa, gdy wracam od fryzjera.
170
00:08:27,424 --> 00:08:28,259
Może.
171
00:08:28,342 --> 00:08:31,262
Chciałam być sparowana
z moim gorącym chłopakiem,
172
00:08:31,345 --> 00:08:34,390
ale według komputera nie mam z nim szans.
173
00:08:34,473 --> 00:08:37,226
Po pierwsze,
jesteś moją gorącą dziewczyną.
174
00:08:37,309 --> 00:08:39,311
A po drugie,
175
00:08:39,395 --> 00:08:42,189
według komputera jesteś dla mnie idealna.
176
00:08:42,273 --> 00:08:43,399
Alleluja.
177
00:08:43,899 --> 00:08:46,527
Kogo obchodzi, że Devi wytypowano Erica,
178
00:08:46,610 --> 00:08:49,363
skoro Paxtonowi wytypowano Devi?
179
00:08:49,446 --> 00:08:51,490
Według laureatów nagrody Nobla,
180
00:08:51,574 --> 00:08:54,618
nikt inny na świecie
nie liczył się dla niego.
181
00:08:54,702 --> 00:08:56,453
Więc wal się, Haley.
182
00:08:58,330 --> 00:09:01,000
Jednak wciąż są łatwopalne. Wychodzimy!
183
00:09:01,083 --> 00:09:02,960
Mężczyźni i nauczyciele ostatni.
184
00:09:10,926 --> 00:09:14,096
Hej, kotku.
Mam świetny plan na walentynki.
185
00:09:14,805 --> 00:09:16,974
Wyobraź sobie kolację przy świecach.
186
00:09:17,057 --> 00:09:18,183
Ty, ja,
187
00:09:18,267 --> 00:09:19,226
mój wujek Joe.
188
00:09:19,310 --> 00:09:20,603
Załóż coś seksownego.
189
00:09:21,562 --> 00:09:24,356
Słuchaj, Trent, musimy porozmawiać.
190
00:09:24,440 --> 00:09:25,608
O rany.
191
00:09:26,275 --> 00:09:28,193
Zawsze, gdy ktoś mi to mówi,
192
00:09:29,236 --> 00:09:30,654
to oznacza dobre wieści.
193
00:09:30,738 --> 00:09:35,117
No tak. Słuchaj, chyba nie mogę
iść na kolację z twoim wujkiem.
194
00:09:35,200 --> 00:09:37,828
Czemu? Bo zawsze zjada wszystkie rogaliki?
195
00:09:37,911 --> 00:09:41,665
Czy boisz się,
że zatrudni cię do swoich reklam?
196
00:09:43,500 --> 00:09:44,960
Przepraszam, do czego?
197
00:09:45,044 --> 00:09:47,630
Do reklam. Ma sieć sklepów z żaluzjami.
198
00:09:47,713 --> 00:09:50,049
Mogłaś je widzieć, tankując.
199
00:09:50,132 --> 00:09:53,719
Chwila. Twój wujek Joe to ten Kapitan Joe,
200
00:09:53,802 --> 00:09:56,013
który rzuca wysokie ceny
rekinom na pożarcie?
201
00:09:56,096 --> 00:09:57,056
To właśnie ten.
202
00:09:57,723 --> 00:09:59,224
Kiedy się spotykamy,
203
00:09:59,308 --> 00:10:01,685
wciąga wszystkich do kolejnej reklamy.
204
00:10:01,769 --> 00:10:03,771
O rany.
205
00:10:03,854 --> 00:10:06,357
Ale zawsze możemy pójść do restauracji.
206
00:10:06,440 --> 00:10:07,524
Nie, przyjdę.
207
00:10:08,233 --> 00:10:12,112
Walentynki to święto rodzinne.
Dzięki, że mi to przypomniałeś.
208
00:10:16,575 --> 00:10:17,409
Hej.
209
00:10:18,202 --> 00:10:20,913
Coś nie tak? Naskoczyłaś na mnie.
210
00:10:20,996 --> 00:10:23,999
Tak. Nie podobało mi się to,
jak do mnie mówiłeś.
211
00:10:24,083 --> 00:10:26,502
Tekst o karcie bibliotecznej był chamski.
212
00:10:26,585 --> 00:10:29,380
Wyzłośliwiałem się. To był tylko żart.
213
00:10:29,463 --> 00:10:32,800
Na pewno? Bo wydajesz się zażenowany mną.
214
00:10:32,883 --> 00:10:34,843
Nie jestem zażenowany.
215
00:10:34,927 --> 00:10:38,514
Jesteś niesamowita,
ładna, fajna i zabawna.
216
00:10:38,597 --> 00:10:41,141
Co z tego, że nie znasz jakiegoś autora?
217
00:10:41,225 --> 00:10:43,310
Nie musisz wiedzieć tyle co ja.
218
00:10:43,394 --> 00:10:44,978
O właśnie. To jest to.
219
00:10:45,062 --> 00:10:46,480
Masz się za lepszego.
220
00:10:47,189 --> 00:10:50,401
Wiesz co?
Daruję sobie walentynkową kolację.
221
00:10:50,484 --> 00:10:51,944
Co? Aneesa, zaczekaj.
222
00:10:52,027 --> 00:10:54,029
Daj spokój. Nie o to mi chodziło.
223
00:11:03,497 --> 00:11:05,749
No to znowu spotykamy się w łazience.
224
00:11:06,583 --> 00:11:09,086
Tak. Fabiola, jeśli o to chodzi…
225
00:11:10,379 --> 00:11:12,548
Przykro mi, że cię pocałowałam.
226
00:11:13,507 --> 00:11:15,968
Możemy o tym zapomnieć?
227
00:11:16,051 --> 00:11:17,928
Tak. Nie ma sprawy.
228
00:11:18,011 --> 00:11:20,431
Wciąż nie pozbierałam się po Eve.
229
00:11:20,931 --> 00:11:22,474
Już o tym zapomniałam.
230
00:11:23,726 --> 00:11:24,560
Dziękuję.
231
00:11:28,939 --> 00:11:29,898
Miło się gadało.
232
00:11:38,949 --> 00:11:42,369
Rany! Czy to domowej roboty
rigatoni z mozzarellą?
233
00:11:42,453 --> 00:11:45,914
O ile podgrzanie mrożonki w mikrofalówce
to domowa robota.
234
00:11:45,998 --> 00:11:48,500
Tę natkę pietruszki sam dodałem.
235
00:11:49,168 --> 00:11:50,711
To chyba mięta.
236
00:11:51,295 --> 00:11:52,588
I dobrze. Orzeźwia.
237
00:11:56,800 --> 00:12:00,512
Spójrz na nas. Na pierwszy rzut oka
pewnie jesteśmy dziwną parą.
238
00:12:00,596 --> 00:12:03,474
Bo ty jesteś Paxton Hall-Yoshida.
239
00:12:03,557 --> 00:12:06,643
A ja jestem kujonką
bez wyrzeźbionego brzucha.
240
00:12:06,727 --> 00:12:08,729
Co? Nie mów tak o sobie.
241
00:12:08,812 --> 00:12:11,607
Jesteś niesamowita.
Jesteś piękna. Jesteś mądra.
242
00:12:11,690 --> 00:12:15,861
Jasne. Ale mimo to
ci naukowcy z MIT wiedzą, co mówią.
243
00:12:16,361 --> 00:12:20,449
- Pasujemy do siebie.
- Jasne. Jak sos marinara i mięta.
244
00:12:21,033 --> 00:12:24,912
Pewnie. Albo rzeczy,
o których mówi się, że do siebie pasują.
245
00:12:24,995 --> 00:12:27,039
Ale tworzymy zgrany zespół.
246
00:12:27,873 --> 00:12:29,249
Tworzymy zgrany zespół.
247
00:12:29,750 --> 00:12:33,420
A właśnie, jutro paintball z kumplami.
Chcesz pograć?
248
00:12:33,504 --> 00:12:35,172
Absolutnie nie.
249
00:12:35,255 --> 00:12:37,591
Ale to fajnie, że lubimy różne rzeczy,
250
00:12:37,674 --> 00:12:39,885
bo przeciwieństwa się przyciągają.
251
00:12:39,968 --> 00:12:41,011
To prawda.
252
00:12:42,262 --> 00:12:43,806
Wesołych walentynek, Devi.
253
00:12:46,809 --> 00:12:48,060
O cholera.
254
00:12:48,143 --> 00:12:50,771
Zapomniałem. Kupiłem drogi parmezan.
255
00:12:50,854 --> 00:12:53,232
Nie z puszki. W kostce. Muszę zetrzeć.
256
00:12:53,315 --> 00:12:54,775
Zaraz wrócę.
257
00:12:55,359 --> 00:12:58,070
Devi wreszcie była pewna tego związku.
258
00:12:58,153 --> 00:12:59,863
I choć poprzeczka była nisko,
259
00:12:59,947 --> 00:13:02,616
nigdy nie jadła tak romantycznej kolacji.
260
00:13:02,699 --> 00:13:05,077
Musiała się tylko zrelaksować
261
00:13:05,160 --> 00:13:07,746
i poczekać, aż jej umięśniony chłopak
262
00:13:07,830 --> 00:13:10,374
przyniesie jej utarty parmezan i…
263
00:13:10,457 --> 00:13:11,875
ERIC PERKINS
264
00:13:11,959 --> 00:13:13,961
…okłamie ją w żywe oczy.
265
00:13:14,044 --> 00:13:14,962
Co do diabła?
266
00:13:16,129 --> 00:13:20,133
Wypijmy za moje
najbardziej romantyczne walentynki.
267
00:13:20,926 --> 00:13:22,928
- Spójrz mi w oczy.
- Jasne.
268
00:13:23,512 --> 00:13:25,639
Spójrz mi w oczy. Eleanor.
269
00:13:25,722 --> 00:13:26,557
Jasne.
270
00:13:30,018 --> 00:13:32,688
Kapitanie Joe.
271
00:13:32,771 --> 00:13:34,273
Jestem pańską fanką.
272
00:13:34,356 --> 00:13:38,652
Uwielbiam tę reklamę,
w której tnie pan ceny i żaluzje
273
00:13:38,735 --> 00:13:40,070
swoim hakiem.
274
00:13:40,153 --> 00:13:44,449
Dzięki. Nie chciałem rozwalić żaluzji,
ale inne ujęcia nie miały dźwięku.
275
00:13:44,533 --> 00:13:46,785
Pańskie reklamy są świetnie zagrane.
276
00:13:46,869 --> 00:13:48,579
Skąd pan bierze aktorów?
277
00:13:49,621 --> 00:13:50,998
Głównie z rodzinnych obiadów.
278
00:13:51,081 --> 00:13:53,417
Wiesz, Eleanor jest aktorką.
279
00:13:54,126 --> 00:13:55,460
Bardzo dobrą.
280
00:13:55,544 --> 00:13:58,755
Jeśli chcesz,
możesz zagrać dziarską piratkę.
281
00:13:59,590 --> 00:14:00,883
W pańskiej reklamie?
282
00:14:01,592 --> 00:14:02,467
Pewnie.
283
00:14:04,928 --> 00:14:05,929
O Boże.
284
00:14:07,472 --> 00:14:12,269
Będę profesjonalną aktorką.
Dziękuję bardzo.
285
00:14:12,352 --> 00:14:15,230
Drobiazg.
W końcu uszczęśliwiasz mojego bratanka.
286
00:14:16,106 --> 00:14:18,358
Nawet zioło mnie tak nie uszczęśliwia.
287
00:14:24,907 --> 00:14:27,075
Wesołych Walentynek, kochanie.
288
00:14:37,085 --> 00:14:40,130
Devi. Cześć. Zjesz ze mną kolację?
289
00:14:40,213 --> 00:14:42,799
Babcia jest na galentynkach z koleżankami,
290
00:14:42,883 --> 00:14:45,886
a Kamalę widziałam,
jak wsiadała do hondy twojego nauczyciela.
291
00:14:45,969 --> 00:14:48,555
Nie, dzięki. Już jadłam. Pójdę do siebie.
292
00:14:49,765 --> 00:14:51,391
Mam jutro klasówkę.
293
00:14:52,476 --> 00:14:57,940
Gdy Nalini wyobraziła sobie,
jak ogląda wieczorem film z figurką,
294
00:14:58,023 --> 00:15:00,525
zaczęła rozważać możliwość,
295
00:15:00,609 --> 00:15:03,654
że jednak powinna
poszerzyć grono znajomych.
296
00:15:04,696 --> 00:15:06,657
Rhyah, wciąż jesteś jutro wolna?
297
00:15:07,240 --> 00:15:08,951
Tu Nalini Vishwakumar.
298
00:15:09,034 --> 00:15:11,703
Devi nie wspomniała Paxtonowi o kartce.
299
00:15:11,787 --> 00:15:15,123
Zamiast tego
do końca kolacji udawała szczęśliwą.
300
00:15:15,207 --> 00:15:18,377
Tak jak ja, gdy zająłem drugie miejsce
na Wimbledonie w 1980.
301
00:15:18,460 --> 00:15:20,754
Nikogo nie przekonasz, stary.
302
00:15:20,837 --> 00:15:23,632
Naprawdę nie kłamałeś
303
00:15:23,715 --> 00:15:24,925
na temat parmezanu.
304
00:15:25,008 --> 00:15:26,468
- Jest pyszny.
- Co nie?
305
00:15:26,551 --> 00:15:27,386
Tak.
306
00:15:28,428 --> 00:15:30,013
Naprawdę mogę ci ufać
307
00:15:30,889 --> 00:15:31,848
w kwestii sera.
308
00:15:38,647 --> 00:15:41,108
Rzecz jasna, Devi była w rozsypce.
309
00:15:41,608 --> 00:15:43,527
Czemu Paxton ją okłamał?
310
00:15:43,610 --> 00:15:44,778
A co ważniejsze,
311
00:15:44,861 --> 00:15:47,698
czy według quizu pasował do osoby,
którą podejrzewała?
312
00:15:49,616 --> 00:15:51,118
LICEUM SHERMAN OAKS
313
00:15:53,912 --> 00:15:57,124
Eric, musimy pogadać o quizie.
Wytypował ci mnie.
314
00:15:58,291 --> 00:16:01,503
Nie tak głośno.
Popsujesz mi reputację, kujonko.
315
00:16:01,586 --> 00:16:03,088
Co takiego, nerdzie?
316
00:16:04,172 --> 00:16:08,093
Ostatnie dwa lata próbowałem umówić się
z jakąś gorącą laską
317
00:16:08,176 --> 00:16:09,469
i zyskać popularność,
318
00:16:09,553 --> 00:16:12,848
żeby nie być tylko tym,
który stracił swojego tatę…
319
00:16:12,931 --> 00:16:15,517
Cholera. Może mieli coś wspólnego.
320
00:16:15,600 --> 00:16:18,770
…z oczu w Disneylandzie.
Czekałem na niego z ochroną.
321
00:16:18,854 --> 00:16:19,896
O Boże.
322
00:16:20,772 --> 00:16:21,606
Niewiarygodne.
323
00:16:22,107 --> 00:16:25,610
Wiem, że Paxton się z tobą zamienił.
Powiedz mi, kogo miał.
324
00:16:26,403 --> 00:16:28,405
Ciekawe. Ile to dla ciebie warte?
325
00:16:28,488 --> 00:16:29,489
Daj mi tę kartkę.
326
00:16:29,573 --> 00:16:31,825
Masz na myśli tę kartkę?
327
00:16:32,492 --> 00:16:36,329
To będzie cię sporo kosztowało.
328
00:16:37,122 --> 00:16:38,290
Haley.
329
00:16:38,832 --> 00:16:39,666
Cholera jasna.
330
00:16:39,750 --> 00:16:42,711
Wcale nie. Nigdy tak nie powiedziałam.
331
00:16:42,794 --> 00:16:45,505
- Śmieje się? Dawaj piątaka.
- Nie śmieję się.
332
00:16:48,884 --> 00:16:51,303
Jak ci minęły walentynki? Rzuciłaś…
333
00:16:52,345 --> 00:16:53,180
Mój chłopak.
334
00:16:55,807 --> 00:16:57,851
Czyli nie.
335
00:16:58,435 --> 00:17:02,981
Nie zerwałam z nim.
Wykorzystałam go, żeby podejść jego wujka.
336
00:17:03,065 --> 00:17:05,192
Musisz rozwinąć temat.
337
00:17:05,275 --> 00:17:07,486
Jego wujek to Kapitan Joe.
338
00:17:07,569 --> 00:17:08,737
Ten od żaluzji?
339
00:17:08,820 --> 00:17:11,823
Tak, a ja wkręciłam się do jego reklamy.
340
00:17:11,907 --> 00:17:14,743
Boże, Eleanor, zagrasz w reklamie?
341
00:17:14,826 --> 00:17:16,953
Tak, ale czuję się obrzydliwie.
342
00:17:17,704 --> 00:17:18,747
To co zrobisz?
343
00:17:18,830 --> 00:17:22,250
Chyba muszę się pożegnać
i z Trentem, i z reklamą.
344
00:17:23,502 --> 00:17:26,588
Może kiedyś poznam kogoś odpowiedniego,
345
00:17:26,671 --> 00:17:28,799
kto też ma wujka kręcącego reklamy.
346
00:17:31,510 --> 00:17:35,013
Eric pokazał mi kartkę Paxtona
i oczywiście to Haley.
347
00:17:36,181 --> 00:17:38,642
Martwisz się, że coś między nimi jest?
348
00:17:39,226 --> 00:17:40,352
Nie wiem.
349
00:17:40,435 --> 00:17:41,561
Raczej nie.
350
00:17:42,145 --> 00:17:44,147
Ale czemu miałby kłamać?
351
00:17:45,148 --> 00:17:47,943
Paxton nie powinien być nieszczery.
352
00:17:48,026 --> 00:17:50,112
Ale czemu ten quiz jest taki ważny?
353
00:17:50,195 --> 00:17:51,029
Bo…
354
00:17:53,073 --> 00:17:56,409
kiedy widzę, jak rozmawia z Haley,
robię się zazdrosna.
355
00:17:56,993 --> 00:17:59,037
Tak dobrze razem wyglądają.
356
00:17:59,121 --> 00:18:02,457
Nikt by nie mrugnął na wieść,
że są parą.
357
00:18:02,541 --> 00:18:05,710
Myślisz, że na ciebie i Paxtona
ciągle mrugają?
358
00:18:05,794 --> 00:18:08,630
Martwię się,
że to dla niego jakiś dziwny etap,
359
00:18:08,713 --> 00:18:11,007
na którym randkuje z dziwną kujonką.
360
00:18:11,091 --> 00:18:13,051
I że w każdej chwili powie:
361
00:18:13,135 --> 00:18:15,220
„Ej, wiesz, czego mi brakuje?
362
00:18:15,303 --> 00:18:19,599
Seksownych modelek z wyrzeźbionym brzuchem
i symetrycznymi cyckami”.
363
00:18:20,976 --> 00:18:24,437
Po pierwsze, młoda,
nikt nie ma symetrycznych piersi.
364
00:18:24,521 --> 00:18:26,690
Każda ma większą i mniejszą.
365
00:18:26,773 --> 00:18:30,569
Po drugie, takie podejście jest nie fair
wobec was obojga.
366
00:18:30,652 --> 00:18:32,571
- Pani na nią spojrzy.
- Muszę?
367
00:18:32,654 --> 00:18:34,614
Tak. Na jej storyski.
368
00:18:35,198 --> 00:18:37,742
Tutaj tańczy, ale ironicznie.
369
00:18:38,326 --> 00:18:41,413
A tu ćwiczy pilates.
Pewnie nawet nie pierdzi pochwą.
370
00:18:42,247 --> 00:18:44,249
A tu gra w paintball.
371
00:18:45,834 --> 00:18:49,254
Zaraz, gra w paintball?
Doktorko, muszę lecieć.
372
00:18:49,337 --> 00:18:51,423
Devi, nie. Przepracujmy to.
373
00:18:51,506 --> 00:18:53,175
Devi, nie idź.
374
00:18:55,010 --> 00:18:55,844
Kurde.
375
00:18:56,386 --> 00:18:58,847
Miska acaí. Nigdy tego nie jadłam.
376
00:18:58,930 --> 00:18:59,890
Naprawdę?
377
00:18:59,973 --> 00:19:01,641
Acai są świetne.
378
00:19:01,725 --> 00:19:04,936
Pełne antyoksydantów, błonnika.
Wspomagają pracę mózgu.
379
00:19:05,520 --> 00:19:08,815
No i pozwalają zjeść tonę cukru i udawać,
że to zdrowe.
380
00:19:10,525 --> 00:19:13,153
Brzmisz jak mój mąż. Uwielbiał słodycze.
381
00:19:13,236 --> 00:19:14,821
Raz zjadł trzy pizookie.
382
00:19:14,905 --> 00:19:16,656
To ciastko wielkości pizzy.
383
00:19:16,740 --> 00:19:18,450
Strasznie się pochorował.
384
00:19:19,034 --> 00:19:22,704
Ale nawet z bardzo bolącym brzuchem
potrafił mnie rozśmieszyć.
385
00:19:23,955 --> 00:19:26,541
Przykro mi. Musi ci być ciężko bez niego.
386
00:19:27,751 --> 00:19:30,462
Wczoraj było gorzej, niż się spodziewałam.
387
00:19:31,129 --> 00:19:34,007
Zawsze myślałam, że walentynki są głupie,
388
00:19:35,133 --> 00:19:39,512
ale dałabym wszystko, żeby nagle wszedł
z przytulanką ze stacji benzynowej.
389
00:19:39,596 --> 00:19:41,348
Chciałabym, żeby tak było.
390
00:19:43,099 --> 00:19:46,519
Widziałam jego zdjęcie
w twoim gabinecie. Brawo.
391
00:19:48,772 --> 00:19:50,774
Był miły dla oka, prawda?
392
00:19:52,067 --> 00:19:53,818
Ale nie tego mi brakuje.
393
00:19:53,902 --> 00:19:56,905
Po prostu brakuje mi
mojego najlepszego przyjaciela.
394
00:19:57,864 --> 00:20:00,533
Chyba potrzebujesz nowej przyjaciółki.
395
00:20:03,453 --> 00:20:06,248
Zróbmy coś fajnego.
Miałaś kiedyś hollywoodzkie fale?
396
00:20:06,331 --> 00:20:08,583
Od tych acai coś mi może popłynąć.
397
00:20:10,502 --> 00:20:14,673
Miałam na myśli włosy.
Tam jest salon fryzjerski.
398
00:20:14,756 --> 00:20:15,757
O nie.
399
00:20:16,883 --> 00:20:18,009
Tak mi wstyd.
400
00:20:19,678 --> 00:20:20,637
Brzmi fajnie.
401
00:20:24,349 --> 00:20:26,518
Co tam? Walimy farbą?
402
00:20:26,601 --> 00:20:28,895
Myślałem, że nie chcesz grać?
403
00:20:28,979 --> 00:20:30,146
Zmieniłam zdanie.
404
00:20:30,772 --> 00:20:31,773
Zawsze powtarzam:
405
00:20:31,856 --> 00:20:34,693
para, która strzela razem, bawi się razem.
406
00:20:35,193 --> 00:20:37,779
Rany, ale czuły spust.
407
00:20:38,488 --> 00:20:41,866
Super. Mamy już drużyny,
ale w ekipie Trenta jest miejsce.
408
00:20:43,368 --> 00:20:46,538
Jasne. Będę z Trentem.
409
00:20:46,621 --> 00:20:48,498
Fajnie. Idziemy!
410
00:20:50,417 --> 00:20:52,752
Witaj w drużynie, Szalona Devi.
411
00:20:52,836 --> 00:20:55,964
Przemyślałem sprawę. Oto nasza strategia.
412
00:20:56,047 --> 00:20:58,550
Strzelamy do tych z innych drużyn.
413
00:20:58,633 --> 00:21:00,510
Druga część planu jest taka:
414
00:21:00,593 --> 00:21:03,513
nie dajcie się trafić.
415
00:21:04,097 --> 00:21:06,391
I uważajcie, Haley świetnie strzela.
416
00:21:07,225 --> 00:21:08,351
Jak dobra może być?
417
00:21:11,604 --> 00:21:14,316
- Jezu.
- Tak, da nam popalić z Paxtonem.
418
00:21:14,399 --> 00:21:17,235
A właśnie, idę się ujarać,
zanim zaczniemy.
419
00:21:17,319 --> 00:21:22,032
Patrząc na tak zwaną
idealnie dobraną parę, Haley i Paxtona,
420
00:21:22,115 --> 00:21:26,578
Devi zrozumiała,
że ten durny quiz namieszał jej w głowie.
421
00:21:26,661 --> 00:21:30,290
Żeby nie zwariować,
musiała o nim zapomnieć.
422
00:21:30,373 --> 00:21:34,127
Postanowiła również,
że jedyny sposób, by zapomnieć o teście,
423
00:21:34,210 --> 00:21:36,880
to skopać Haley tyłek
podczas gry w paintball,
424
00:21:36,963 --> 00:21:39,883
co udowodni,
że to ona idealnie pasuje do Paxtona.
425
00:21:40,383 --> 00:21:43,386
A co?
Myśleliście, że zachowa się dojrzale?
426
00:21:54,564 --> 00:21:56,691
Rany. Czy ja jestem w to świetna?
427
00:22:12,248 --> 00:22:14,209
A ja łatwo nabijam sobie siniaki.
428
00:22:36,898 --> 00:22:40,151
- Na kolana.
- Co?
429
00:22:42,487 --> 00:22:44,072
Myślałaś, że dasz mi radę?
430
00:22:44,656 --> 00:22:47,283
Może nie jestem
taka ładna ani gibka jak ty,
431
00:22:47,367 --> 00:22:49,494
a moje włosy nie lśnią jak twoje,
432
00:22:49,577 --> 00:22:52,455
ale jestem zdeterminowana i zawzięta
433
00:22:52,539 --> 00:22:54,499
niczym ten cud natury – karaluch.
434
00:22:55,083 --> 00:22:56,251
Co tu się dzieje?
435
00:22:56,334 --> 00:22:58,920
Możesz mnie zastrzelić? Pójdę się napić.
436
00:22:59,003 --> 00:23:01,840
Słuchaj, zastrzelę cię, kiedy zechcę…
437
00:23:04,008 --> 00:23:07,178
Tak! Niebiescy wygrywają! Jazda!
438
00:23:09,556 --> 00:23:10,390
Tak!
439
00:23:14,644 --> 00:23:16,980
Aneesa. Proszę, zaczekaj.
Porozmawiajmy.
440
00:23:17,063 --> 00:23:21,067
Wiem, że nawaliłem.
Zachowałem się jak kutas. Przepraszam.
441
00:23:21,860 --> 00:23:23,862
To chyba nie wypali.
442
00:23:25,363 --> 00:23:27,282
Co? Nie. Czemu?
443
00:23:27,365 --> 00:23:29,200
Chyba mnie nie szanujesz.
444
00:23:29,951 --> 00:23:31,786
Sprawiasz, że czuję się głupia.
445
00:23:31,870 --> 00:23:33,288
Nie jestem głupia.
446
00:23:34,247 --> 00:23:37,250
Zasługuję na kogoś,
kto chce mnie taką, jaka jestem.
447
00:23:38,835 --> 00:23:40,837
I nie chce, żebym była kimś innym.
448
00:23:49,637 --> 00:23:52,307
Kurde. Czemu jesteś wszędzie, gdzie pójdę?
449
00:23:53,016 --> 00:23:56,186
Nie mam na to odpowiedzi. Ale mogę iść.
450
00:24:00,190 --> 00:24:01,983
Czekaj. Wszystko w porządku?
451
00:24:07,238 --> 00:24:08,531
Ben i ja zerwaliśmy.
452
00:24:11,326 --> 00:24:13,161
Bardzo mi przykro, Aneesa.
453
00:24:13,953 --> 00:24:17,248
Tak będzie lepiej. Nie pasuję do niego.
454
00:24:18,291 --> 00:24:19,918
Quiz się co do was pomylił.
455
00:24:20,001 --> 00:24:22,253
Nie. Skłamałam, że wyszedł mi Ben.
456
00:24:24,214 --> 00:24:26,216
Wyszedł mi jakiś pierwszoklasista.
457
00:24:29,302 --> 00:24:33,598
Na pewno wkrótce znajdziesz
innego świetnego chłopaka.
458
00:24:36,768 --> 00:24:41,731
Albo świetną dziewczyną,
jeśli nasz pocałunek cokolwiek znaczył.
459
00:24:42,899 --> 00:24:46,110
Na pewno gdzieś tam
jest właściwa osoba dla mnie.
460
00:24:47,153 --> 00:24:50,156
Mimo, że Aneesa wysyłała mieszane sygnały,
461
00:24:50,240 --> 00:24:52,784
Fabiola miała dobre przeczucie.
To już coś.
462
00:24:52,867 --> 00:24:56,371
W międzyczasie jestem tu,
gdybyś chciała pogadać.
463
00:24:57,830 --> 00:24:58,790
Dzięki, Fabiola.
464
00:25:00,833 --> 00:25:02,377
Jesteś dobrą przyjaciółką.
465
00:25:10,093 --> 00:25:11,052
Uważaj, stary.
466
00:25:12,887 --> 00:25:15,014
PASUJESZ DO DEVI VISHWAKUMAR
467
00:25:19,352 --> 00:25:20,395
Brawo, Haley.
468
00:25:20,478 --> 00:25:21,813
Zastrzeliłeś mnie.
469
00:25:21,896 --> 00:25:24,857
Zobaczyłeś Haley i mnie
i strzeliłeś do mnie.
470
00:25:24,941 --> 00:25:27,485
- Byłem z nią w zespole.
- My mamy być zespołem.
471
00:25:28,152 --> 00:25:29,153
O co ci chodzi?
472
00:25:29,737 --> 00:25:30,697
Okłamałeś mnie.
473
00:25:30,780 --> 00:25:33,658
Quiz dopasował ci Haley.
Okłamałeś mnie. Czemu?
474
00:25:34,659 --> 00:25:37,912
Bo myślałem, że źle na to zareagujesz.
475
00:25:37,996 --> 00:25:39,414
Skąd ten pomysł?
476
00:25:39,497 --> 00:25:42,000
Bo widzę, jak reagujesz teraz.
477
00:25:42,083 --> 00:25:46,087
I zachowujesz się dziwnie,
odkąd znowu przyjaźnię się z Haley.
478
00:25:46,170 --> 00:25:48,423
Choć to ty kazałaś mi ją przeprosić.
479
00:25:48,506 --> 00:25:51,634
Wybacz, ale ona jest taka piękna
i tak dobrze strzela,
480
00:25:51,718 --> 00:25:55,263
i mogłaby być Larą Croft na Halloween.
Jak mam z nią wygrać?
481
00:25:55,346 --> 00:25:58,891
Nie masz.
Haley to moja przyjaciółka. Jestem z tobą.
482
00:25:58,975 --> 00:26:02,729
Wiem, ale nie rozumiem czemu.
483
00:26:02,812 --> 00:26:03,688
Co czemu?
484
00:26:04,188 --> 00:26:06,983
Czemu jestem z tobą? Bo cię lubię.
485
00:26:07,066 --> 00:26:11,529
Ale dlaczego?
Według wszystkich to nie ma sensu.
486
00:26:12,113 --> 00:26:14,616
Nie. Według ciebie to nie ma sensu.
487
00:26:15,325 --> 00:26:18,786
Bo wiem, co wszyscy myślą,
kiedy idziemy korytarzem:
488
00:26:18,870 --> 00:26:21,456
„Co on z nią robi? Mógłby wyrwać lepszą”.
489
00:26:21,539 --> 00:26:24,042
Kogo obchodzi, co myślą inni?
490
00:26:24,125 --> 00:26:26,210
Ja myślę, że jesteś dla mnie dobra.
491
00:26:26,294 --> 00:26:28,630
Ale nie mogę ciągle cię przekonywać.
492
00:26:30,298 --> 00:26:31,382
Co to znaczy?
493
00:26:31,883 --> 00:26:34,469
Devi, naprawdę cię lubię, ale…
494
00:26:36,387 --> 00:26:38,640
nie możemy być w prawdziwym związku,
495
00:26:38,723 --> 00:26:40,433
dopóki sama się nie polubisz.
496
00:26:43,353 --> 00:26:44,228
Przykro mi.
497
00:26:59,285 --> 00:27:00,411
Eleanor!
498
00:27:01,829 --> 00:27:03,873
Też chcesz zagrać w paintball?
499
00:27:03,956 --> 00:27:06,334
Nie pomyślałbym, że to lubisz.
500
00:27:06,417 --> 00:27:08,961
Bo nie lubię. Chciałam z tobą porozmawiać.
501
00:27:09,045 --> 00:27:10,588
To dobrze, że tu jestem.
502
00:27:11,923 --> 00:27:15,218
Nie będę owijać w bawełnę.
Muszę ci coś wyznać.
503
00:27:15,885 --> 00:27:18,680
Wykorzystałam cię,
żeby wkręcić się do reklamy twojego wujka.
504
00:27:18,763 --> 00:27:21,557
Miałam z tobą zerwać,
ale powiedziałeś mi o nim,
505
00:27:21,641 --> 00:27:25,812
a ja użyłam swojej gry aktorskiej,
żeby cię zmanipulować.
506
00:27:26,312 --> 00:27:30,233
Ale nie wystąpię w tej reklamie.
Nie będziesz musiał mnie oglądać.
507
00:27:30,316 --> 00:27:31,943
Mamy wiele lekcji razem.
508
00:27:32,527 --> 00:27:35,279
No tak, na nich będziesz mnie oglądał.
509
00:27:35,363 --> 00:27:37,448
Mogę nosić woalkę, jeśli to pomoże.
510
00:27:37,532 --> 00:27:39,325
Wiedziałem, że mnie rzucisz.
511
00:27:39,909 --> 00:27:41,160
Kiepski ze mnie chłopak.
512
00:27:41,244 --> 00:27:44,372
Wielu wychowawców mówiło mi,
że jestem niedojrzały.
513
00:27:45,790 --> 00:27:48,793
- To ja tobą manipulowałem.
- Co?
514
00:27:48,876 --> 00:27:50,712
Zaprezentowałem ci wujka Joego,
515
00:27:50,795 --> 00:27:53,923
jakbym kusił marchewką kogoś,
kto bardzo lubi marchew.
516
00:27:54,006 --> 00:27:56,509
Przez jego koneksje
nie mogłaś mnie rzucić.
517
00:27:56,592 --> 00:28:00,722
Czyli oszukiwaliśmy się nawzajem,
żeby coś uzyskać?
518
00:28:02,098 --> 00:28:04,559
Boże. Jesteśmy jak para celebrytów.
519
00:28:08,020 --> 00:28:09,689
Naprawdę cię lubię, Eleanor.
520
00:28:10,356 --> 00:28:13,818
Wiem, że sprawiam wrażenie,
jakbym przebierał w laskach,
521
00:28:15,027 --> 00:28:18,489
ale jesteś moją pierwszą dziewczyną
i czuję się niepewnie.
522
00:28:27,790 --> 00:28:29,292
Devi. Wiesz co?
523
00:28:29,375 --> 00:28:31,377
Spotkałam się dziś z przyjaciółką.
524
00:28:31,461 --> 00:28:34,756
Popatrz, jaką mam fryzurę.
Wyglądam jak prezenterka.
525
00:28:36,048 --> 00:28:37,300
To świetnie, mamo.
526
00:28:37,383 --> 00:28:38,593
Wszystko w porządku?
527
00:28:38,676 --> 00:28:42,889
Tak. Ale kiepsko mi poszło na klasówce,
o której ci mówiłam.
528
00:28:46,893 --> 00:28:47,727
Devi.
529
00:28:49,228 --> 00:28:50,772
Co się naprawdę stało?
530
00:28:50,855 --> 00:28:52,523
Chodzi o jakiegoś chłopca?
531
00:28:52,607 --> 00:28:56,319
Nie pozwalam ci randkować,
ale pomogę ci, jeśli masz złamane serce.
532
00:28:57,236 --> 00:28:59,864
Tak. Chodzi o chłopca.
533
00:28:59,947 --> 00:29:02,492
Naprawdę go lubiłam.
534
00:29:06,871 --> 00:29:07,872
Chodź tu.
535
00:30:09,433 --> 00:30:11,561
Napisy: Krzysiek Ceran