1 00:00:06,049 --> 00:00:08,051 SERIAL NETFLIX 2 00:00:11,846 --> 00:00:13,931 Odkąd Devi pamiętała, 3 00:00:14,015 --> 00:00:17,894 walentynki były jedynie corocznym przypomnieniem, 4 00:00:17,977 --> 00:00:20,104 jaką jest frajerką. 5 00:00:20,188 --> 00:00:22,565 Zawsze będziesz moją walentynką, kanna. 6 00:00:24,192 --> 00:00:26,110 W TYM ROKU BĄDŹ SWOJĄ WALENTYNKĄ 7 00:00:26,527 --> 00:00:28,529 Jeśli o nią chodziło, 8 00:00:28,613 --> 00:00:30,531 to święto było do bani. 9 00:00:35,995 --> 00:00:39,248 Wybacz, chłopcze. To do domu obok. 10 00:00:41,125 --> 00:00:43,419 Ale teraz Devi miała chłopaka. 11 00:00:43,503 --> 00:00:46,339 Walentynki będą zarąbiste. 12 00:00:46,422 --> 00:00:47,840 Szczęśliwych walentynek. 13 00:00:47,924 --> 00:00:50,343 Zaplanowałem nam romantyczny wieczór. 14 00:00:50,426 --> 00:00:52,136 I psiknąłem kanapę dezodorantem. 15 00:00:53,096 --> 00:00:56,808 Wypchajcie się, frajerskie singielki. 16 00:00:57,308 --> 00:01:00,561 Muszę skoczyć po rzeczy przed lekcjami. Na razie. 17 00:01:00,645 --> 00:01:01,479 Jasne. 18 00:01:03,856 --> 00:01:05,983 Nic nie mogło zepsuć tego dnia. 19 00:01:06,484 --> 00:01:08,277 - Co tam? - Jak leci? 20 00:01:08,361 --> 00:01:12,073 Nawet obawa, że Devi przypadkiem rozbudziła coś 21 00:01:12,156 --> 00:01:15,034 między Paxtonem i jego gorącą byłą. 22 00:01:15,118 --> 00:01:16,828 Paxton, czekaj. Posłuchaj. 23 00:01:17,537 --> 00:01:18,955 Pasujemy do siebie. 24 00:01:19,497 --> 00:01:20,790 O czym ty mówisz? 25 00:01:20,873 --> 00:01:21,707 Co to jest? 26 00:01:22,583 --> 00:01:25,920 Wesołych walentynek. Oto wyniki testu kompatybilności, 27 00:01:26,003 --> 00:01:27,505 który wypełniłaś wczoraj. 28 00:01:28,506 --> 00:01:29,757 PASUJESZ DO ERICA PERKINSA 29 00:01:32,802 --> 00:01:33,719 O Boże. 30 00:01:33,803 --> 00:01:36,764 Może w tej szkole jest inny Eric Perkins. 31 00:01:40,810 --> 00:01:42,436 - Rany. - Patrz pod nogi. 32 00:01:42,520 --> 00:01:43,813 Co? 33 00:01:46,065 --> 00:01:49,902 …NIE RANDKOWAŁAM W WALENTYNKI 34 00:01:49,986 --> 00:01:51,904 Walentynki są do bani! 35 00:01:51,988 --> 00:01:55,449 Czemu, choć umawiam się z najgorętszym chłopakiem w szkole, 36 00:01:55,533 --> 00:01:57,410 najbardziej pasuję do Erica? 37 00:01:57,493 --> 00:01:59,579 Złościsz się, bo dostałaś Erica, 38 00:01:59,662 --> 00:02:01,414 czy że Haley dostała Paxtona? 39 00:02:02,582 --> 00:02:04,375 Cieszę się, że się przyjaźnią. 40 00:02:04,458 --> 00:02:06,669 Szkoda, że aż tak. 41 00:02:06,752 --> 00:02:10,756 Nie musisz się martwić o Haley. Paxton jest w tobie zabujany. 42 00:02:10,840 --> 00:02:14,427 Wiem, ale zna się z Haley od zawsze. 43 00:02:14,510 --> 00:02:15,803 I uprawiali seks. 44 00:02:15,887 --> 00:02:18,139 A teraz wyobrażam sobie, jak to robią. 45 00:02:18,222 --> 00:02:20,975 Boże, teraz rozumiem, czemu do siebie pasują. 46 00:02:21,058 --> 00:02:22,852 Nie myśl o tym tyle. 47 00:02:22,935 --> 00:02:26,522 To tylko durny quiz przygotowany przez durne nastolatki. 48 00:02:26,606 --> 00:02:27,440 Cześć. 49 00:02:29,317 --> 00:02:30,151 Cześć, Aneesa. 50 00:02:31,194 --> 00:02:34,739 To niezręczne powitanie jest pokłosiem niniejszej interakcji, 51 00:02:34,822 --> 00:02:36,157 której wciąż nie omówiły. 52 00:02:41,287 --> 00:02:43,122 Mówisz, że ten quiz jest durny? 53 00:02:43,206 --> 00:02:46,292 Opracował go zdobywca nagrody Nobla z MIT. 54 00:02:46,375 --> 00:02:48,377 Jego trafność jest niepodważalna. 55 00:02:48,461 --> 00:02:50,254 Dokształć się. 56 00:02:51,339 --> 00:02:52,506 Wybacz, Jonah. 57 00:02:56,427 --> 00:03:00,139 Nie wierzę, że trafił mi się Piec Brosnan. Jak on wypełnił quiz? 58 00:03:00,223 --> 00:03:02,433 - A wy kogo macie? - Ja mam Trenta. 59 00:03:02,516 --> 00:03:03,643 A ja Bena. 60 00:03:03,726 --> 00:03:06,395 Rany, Bena. To fajnie, 61 00:03:06,479 --> 00:03:09,106 w końcu to twój chłopak i w ogóle. 62 00:03:09,941 --> 00:03:12,193 Fab, czujesz się jakoś dziwnie? 63 00:03:12,276 --> 00:03:14,946 A zachowuję się, jakby zaszło coś dziwnego? 64 00:03:15,029 --> 00:03:18,074 Nie, tak się zastanawiałam, bo to walentynki. 65 00:03:18,157 --> 00:03:19,200 Tęsknisz za Eve? 66 00:03:21,494 --> 00:03:24,580 Tak, właśnie o to chodzi. Tęsknię za nią. 67 00:03:25,164 --> 00:03:27,041 Skoro mowa o związkach, 68 00:03:27,124 --> 00:03:30,753 chyba nie wszystkie przetrwają te walentynki. 69 00:03:30,836 --> 00:03:31,921 - Co? - Czemu? 70 00:03:32,004 --> 00:03:34,048 Bo muszę rzucić Trenta. 71 00:03:34,131 --> 00:03:36,133 Myślałam, że wam się układa. 72 00:03:36,217 --> 00:03:39,428 No, było miło. Ale on nie jest zbyt głęboki. 73 00:03:39,512 --> 00:03:41,013 Ja przez cały dzień 74 00:03:41,097 --> 00:03:45,184 jestem o włos od tego, żeby zacząć śpiewać lub płakać. Zawsze. 75 00:03:45,268 --> 00:03:49,313 Czy nie powinnam być z artystą, a przynajmniej innym Strzelcem? 76 00:03:50,439 --> 00:03:52,483 - Pasujesz mi, kotku. - Cześć. 77 00:03:52,566 --> 00:03:53,859 Tak, ty mi też. 78 00:03:54,360 --> 00:03:56,487 Ci goście z MIT są dobrzy. 79 00:03:57,822 --> 00:03:58,656 Chyba tak. 80 00:03:58,739 --> 00:04:03,244 Ten quiz was nie niepokoi? To coś z Roku 1984. 81 00:04:03,327 --> 00:04:04,829 Tej płyty Taylor Swift? 82 00:04:05,413 --> 00:04:06,706 Nie, Aneesa. 83 00:04:06,789 --> 00:04:08,499 Tej książki George’a Orwella. 84 00:04:09,000 --> 00:04:11,585 Musimy ci wyrobić kartę do biblioteki. 85 00:04:13,087 --> 00:04:15,798 Myślę, że 1989 ma większe znaczenie literackie 86 00:04:15,881 --> 00:04:17,675 niż cały dorobek Orwella. 87 00:04:21,887 --> 00:04:24,223 Czy to prawda? Słucham tylko podcastów. 88 00:04:26,100 --> 00:04:28,519 Doktor Vishwakumar, jest kolejny pacjent. 89 00:04:30,479 --> 00:04:33,316 Cześć, Rhyah. Co cię tu sprowadza? 90 00:04:33,399 --> 00:04:35,359 Chciałam się tylko przywitać. 91 00:04:35,860 --> 00:04:37,737 I mam piekącą wysypkę. 92 00:04:37,820 --> 00:04:39,780 Ale głównie chcę się przywitać. 93 00:04:39,864 --> 00:04:41,365 No dobrze, pokaż. 94 00:04:41,449 --> 00:04:43,075 - Proszę. - Co tam u ciebie? 95 00:04:43,159 --> 00:04:45,494 - Dobrze, a u ciebie? - Dobrze. 96 00:04:46,203 --> 00:04:47,246 - Swędzi? - Tak. 97 00:04:47,330 --> 00:04:48,706 - Łuszczy się? - Trochę. 98 00:04:49,206 --> 00:04:50,708 Grzybica skóry gładkiej. 99 00:04:50,791 --> 00:04:53,127 - To groźne? - To tylko grzybica. 100 00:04:53,210 --> 00:04:55,546 Zwykle dotyka stóp, ty ją masz na ręku. 101 00:04:55,629 --> 00:04:59,258 Wiedziałam, że moje studio jogi nie myje porządnie mat. 102 00:04:59,342 --> 00:05:01,385 Widziałam, że tylko je odwracają. 103 00:05:01,469 --> 00:05:03,512 To powszechna dolegliwość. 104 00:05:03,596 --> 00:05:07,558 Dam ci receptę na krem przeciwgrzybiczny. Przejdzie za parę tygodni. 105 00:05:07,641 --> 00:05:10,478 Infekcja grzybicza w walentynki. Bardzo seksowne. 106 00:05:10,561 --> 00:05:11,979 Masz plany na wieczór? 107 00:05:12,063 --> 00:05:15,608 Nalini kompletnie zapomniała o walentynkach. 108 00:05:15,691 --> 00:05:18,361 Zawsze uważała je za głupie święto. 109 00:05:18,444 --> 00:05:21,155 Ale bez Mohana było inne. 110 00:05:21,238 --> 00:05:22,114 Nie. 111 00:05:23,324 --> 00:05:25,242 Mohan, nie. 112 00:05:26,285 --> 00:05:29,288 Mówiliśmy ostatnio, żadnych prezentów na walentynki. 113 00:05:29,372 --> 00:05:31,707 To co innego. Spodoba ci się. 114 00:05:32,708 --> 00:05:35,044 Nie wydałem prawie żadnych pieniędzy. 115 00:05:44,220 --> 00:05:46,972 Kupiłeś mi figurkę przedstawiającą ciebie? 116 00:05:47,056 --> 00:05:47,890 Tak. 117 00:05:48,391 --> 00:05:51,268 Teraz możesz mnie walnąć, jak będę uparty. 118 00:05:52,353 --> 00:05:54,980 Poprawiłeś sobie szczękę? 119 00:05:55,731 --> 00:05:56,732 No… 120 00:05:56,816 --> 00:05:57,775 Może. 121 00:06:07,451 --> 00:06:08,452 Nie. 122 00:06:08,536 --> 00:06:10,496 Nie mam planów walentynkowych. 123 00:06:10,579 --> 00:06:15,292 Będę się zajmować moją wymagającą rodziną, która pozbawia mnie pieniędzy i sił. 124 00:06:15,918 --> 00:06:17,461 Powinnaś świętować. 125 00:06:18,212 --> 00:06:22,383 Musisz znaleźć czas dla siebie. 126 00:06:22,466 --> 00:06:23,384 Każdego dnia. 127 00:06:24,468 --> 00:06:27,513 Już to robię. Sześć godzin każdej nocy. Wtedy śpię. 128 00:06:28,556 --> 00:06:30,099 Nie o to mi chodziło. 129 00:06:31,142 --> 00:06:33,477 Co robisz jutro? Spotkajmy się. 130 00:06:36,480 --> 00:06:37,857 Chyba nie mogę. 131 00:06:37,940 --> 00:06:39,066 Jestem zajęta. 132 00:06:39,150 --> 00:06:39,984 Przepraszam. 133 00:06:40,067 --> 00:06:41,986 Jasne, żaden problem. 134 00:06:42,069 --> 00:06:44,822 Zostawię ci mój numer, może zmienisz zdanie. 135 00:06:45,406 --> 00:06:46,657 Doktor Vishwakumar. 136 00:06:46,740 --> 00:06:48,409 Dzwoni twoja teściowa. 137 00:06:48,492 --> 00:06:51,162 Znowu przypadkowo zamknęła się w garażu. 138 00:06:51,245 --> 00:06:54,373 Mówi, że nie ma pośpiechu, ale zostawiła coś na gazie. 139 00:06:57,877 --> 00:06:59,503 Witajcie, uczniowie. 140 00:07:00,087 --> 00:07:01,255 Kto wie, co to? 141 00:07:01,338 --> 00:07:04,425 Stanik rozmiar 34C, rozpinany z przodu. 142 00:07:05,009 --> 00:07:06,177 Nie, Trent. 143 00:07:06,260 --> 00:07:07,845 To ucisk. 144 00:07:16,103 --> 00:07:18,314 Dawniej były łatwopalne. 145 00:07:18,397 --> 00:07:19,231 Rzecz w tym, 146 00:07:19,315 --> 00:07:22,234 że będziemy się uczyć o ruchu na rzecz praw kobiet 147 00:07:22,318 --> 00:07:24,653 i będziemy go zgłębiać do końca roku. 148 00:07:24,737 --> 00:07:27,990 Będziemy się uczyć o ruchu kobiet przez cztery miesiące? 149 00:07:28,073 --> 00:07:29,074 A co z Watergate? 150 00:07:29,158 --> 00:07:31,535 Aferą Iran-Contras? Jedenastym września? 151 00:07:31,619 --> 00:07:36,624 Chcesz powiedzieć kobietom w tej klasie, że te tematy są ważniejsze od ich praw? 152 00:07:36,707 --> 00:07:38,417 Egzamin obejmie inne tematy. 153 00:07:38,501 --> 00:07:39,752 Odzyskuję swój czas. 154 00:07:41,795 --> 00:07:43,047 Pierwsze zadanie. 155 00:07:43,130 --> 00:07:45,299 Podzielcie się na grupy 156 00:07:45,382 --> 00:07:48,260 i przepiszcie Kartę Praw, jakby została napisana 157 00:07:48,344 --> 00:07:50,054 nie przez ojców założycieli, 158 00:07:50,763 --> 00:07:53,182 lecz przez matki założycielki. 159 00:07:55,100 --> 00:07:58,062 Dasz wiarę? Dlatego potrzebujemy podręczników. 160 00:07:58,145 --> 00:07:59,855 Według ciebie ja nie czytam. 161 00:07:59,939 --> 00:08:01,357 Więc mi to pasuje. 162 00:08:07,279 --> 00:08:08,989 Czy to miejsce jest zajęte? 163 00:08:09,073 --> 00:08:11,700 Tak. Siedzi tu mój seksowny chłopak. 164 00:08:12,409 --> 00:08:14,036 Jest szajbusem, więc… 165 00:08:14,119 --> 00:08:16,455 Cholera, te ładne zawsze kogoś mają. 166 00:08:17,998 --> 00:08:19,583 Jak tam twoje walentynki? 167 00:08:19,667 --> 00:08:21,210 Było dobrze na początku, 168 00:08:21,293 --> 00:08:23,754 a potem quiz sparował mnie z Erikiem. 169 00:08:23,837 --> 00:08:27,341 Nie jest taki zły. Pierwszy zauważa, gdy wracam od fryzjera. 170 00:08:27,424 --> 00:08:28,259 Może. 171 00:08:28,342 --> 00:08:31,262 Chciałam być sparowana z moim gorącym chłopakiem, 172 00:08:31,345 --> 00:08:34,390 ale według komputera nie mam z nim szans. 173 00:08:34,473 --> 00:08:37,226 Po pierwsze, jesteś moją gorącą dziewczyną. 174 00:08:37,309 --> 00:08:39,311 A po drugie, 175 00:08:39,395 --> 00:08:42,189 według komputera jesteś dla mnie idealna. 176 00:08:42,273 --> 00:08:43,399 Alleluja. 177 00:08:43,899 --> 00:08:46,527 Kogo obchodzi, że Devi wytypowano Erica, 178 00:08:46,610 --> 00:08:49,363 skoro Paxtonowi wytypowano Devi? 179 00:08:49,446 --> 00:08:51,490 Według laureatów nagrody Nobla, 180 00:08:51,574 --> 00:08:54,618 nikt inny na świecie nie liczył się dla niego. 181 00:08:54,702 --> 00:08:56,453 Więc wal się, Haley. 182 00:08:58,330 --> 00:09:01,000 Jednak wciąż są łatwopalne. Wychodzimy! 183 00:09:01,083 --> 00:09:02,960 Mężczyźni i nauczyciele ostatni. 184 00:09:10,926 --> 00:09:14,096 Hej, kotku. Mam świetny plan na walentynki. 185 00:09:14,805 --> 00:09:16,974 Wyobraź sobie kolację przy świecach. 186 00:09:17,057 --> 00:09:18,183 Ty, ja, 187 00:09:18,267 --> 00:09:19,226 mój wujek Joe. 188 00:09:19,310 --> 00:09:20,603 Załóż coś seksownego. 189 00:09:21,562 --> 00:09:24,356 Słuchaj, Trent, musimy porozmawiać. 190 00:09:24,440 --> 00:09:25,608 O rany. 191 00:09:26,275 --> 00:09:28,193 Zawsze, gdy ktoś mi to mówi, 192 00:09:29,236 --> 00:09:30,654 to oznacza dobre wieści. 193 00:09:30,738 --> 00:09:35,117 No tak. Słuchaj, chyba nie mogę iść na kolację z twoim wujkiem. 194 00:09:35,200 --> 00:09:37,828 Czemu? Bo zawsze zjada wszystkie rogaliki? 195 00:09:37,911 --> 00:09:41,665 Czy boisz się, że zatrudni cię do swoich reklam? 196 00:09:43,500 --> 00:09:44,960 Przepraszam, do czego? 197 00:09:45,044 --> 00:09:47,630 Do reklam. Ma sieć sklepów z żaluzjami. 198 00:09:47,713 --> 00:09:50,049 Mogłaś je widzieć, tankując. 199 00:09:50,132 --> 00:09:53,719 Chwila. Twój wujek Joe to ten Kapitan Joe, 200 00:09:53,802 --> 00:09:56,013 który rzuca wysokie ceny rekinom na pożarcie? 201 00:09:56,096 --> 00:09:57,056 To właśnie ten. 202 00:09:57,723 --> 00:09:59,224 Kiedy się spotykamy, 203 00:09:59,308 --> 00:10:01,685 wciąga wszystkich do kolejnej reklamy. 204 00:10:01,769 --> 00:10:03,771 O rany. 205 00:10:03,854 --> 00:10:06,357 Ale zawsze możemy pójść do restauracji. 206 00:10:06,440 --> 00:10:07,524 Nie, przyjdę. 207 00:10:08,233 --> 00:10:12,112 Walentynki to święto rodzinne. Dzięki, że mi to przypomniałeś. 208 00:10:16,575 --> 00:10:17,409 Hej. 209 00:10:18,202 --> 00:10:20,913 Coś nie tak? Naskoczyłaś na mnie. 210 00:10:20,996 --> 00:10:23,999 Tak. Nie podobało mi się to, jak do mnie mówiłeś. 211 00:10:24,083 --> 00:10:26,502 Tekst o karcie bibliotecznej był chamski. 212 00:10:26,585 --> 00:10:29,380 Wyzłośliwiałem się. To był tylko żart. 213 00:10:29,463 --> 00:10:32,800 Na pewno? Bo wydajesz się zażenowany mną. 214 00:10:32,883 --> 00:10:34,843 Nie jestem zażenowany. 215 00:10:34,927 --> 00:10:38,514 Jesteś niesamowita, ładna, fajna i zabawna. 216 00:10:38,597 --> 00:10:41,141 Co z tego, że nie znasz jakiegoś autora? 217 00:10:41,225 --> 00:10:43,310 Nie musisz wiedzieć tyle co ja. 218 00:10:43,394 --> 00:10:44,978 O właśnie. To jest to. 219 00:10:45,062 --> 00:10:46,480 Masz się za lepszego. 220 00:10:47,189 --> 00:10:50,401 Wiesz co? Daruję sobie walentynkową kolację. 221 00:10:50,484 --> 00:10:51,944 Co? Aneesa, zaczekaj. 222 00:10:52,027 --> 00:10:54,029 Daj spokój. Nie o to mi chodziło. 223 00:11:03,497 --> 00:11:05,749 No to znowu spotykamy się w łazience. 224 00:11:06,583 --> 00:11:09,086 Tak. Fabiola, jeśli o to chodzi… 225 00:11:10,379 --> 00:11:12,548 Przykro mi, że cię pocałowałam. 226 00:11:13,507 --> 00:11:15,968 Możemy o tym zapomnieć? 227 00:11:16,051 --> 00:11:17,928 Tak. Nie ma sprawy. 228 00:11:18,011 --> 00:11:20,431 Wciąż nie pozbierałam się po Eve. 229 00:11:20,931 --> 00:11:22,474 Już o tym zapomniałam. 230 00:11:23,726 --> 00:11:24,560 Dziękuję. 231 00:11:28,939 --> 00:11:29,898 Miło się gadało. 232 00:11:38,949 --> 00:11:42,369 Rany! Czy to domowej roboty rigatoni z mozzarellą? 233 00:11:42,453 --> 00:11:45,914 O ile podgrzanie mrożonki w mikrofalówce to domowa robota. 234 00:11:45,998 --> 00:11:48,500 Tę natkę pietruszki sam dodałem. 235 00:11:49,168 --> 00:11:50,711 To chyba mięta. 236 00:11:51,295 --> 00:11:52,588 I dobrze. Orzeźwia. 237 00:11:56,800 --> 00:12:00,512 Spójrz na nas. Na pierwszy rzut oka pewnie jesteśmy dziwną parą. 238 00:12:00,596 --> 00:12:03,474 Bo ty jesteś Paxton Hall-Yoshida. 239 00:12:03,557 --> 00:12:06,643 A ja jestem kujonką bez wyrzeźbionego brzucha. 240 00:12:06,727 --> 00:12:08,729 Co? Nie mów tak o sobie. 241 00:12:08,812 --> 00:12:11,607 Jesteś niesamowita. Jesteś piękna. Jesteś mądra. 242 00:12:11,690 --> 00:12:15,861 Jasne. Ale mimo to ci naukowcy z MIT wiedzą, co mówią. 243 00:12:16,361 --> 00:12:20,449 - Pasujemy do siebie. - Jasne. Jak sos marinara i mięta. 244 00:12:21,033 --> 00:12:24,912 Pewnie. Albo rzeczy, o których mówi się, że do siebie pasują. 245 00:12:24,995 --> 00:12:27,039 Ale tworzymy zgrany zespół. 246 00:12:27,873 --> 00:12:29,249 Tworzymy zgrany zespół. 247 00:12:29,750 --> 00:12:33,420 A właśnie, jutro paintball z kumplami. Chcesz pograć? 248 00:12:33,504 --> 00:12:35,172 Absolutnie nie. 249 00:12:35,255 --> 00:12:37,591 Ale to fajnie, że lubimy różne rzeczy, 250 00:12:37,674 --> 00:12:39,885 bo przeciwieństwa się przyciągają. 251 00:12:39,968 --> 00:12:41,011 To prawda. 252 00:12:42,262 --> 00:12:43,806 Wesołych walentynek, Devi. 253 00:12:46,809 --> 00:12:48,060 O cholera. 254 00:12:48,143 --> 00:12:50,771 Zapomniałem. Kupiłem drogi parmezan. 255 00:12:50,854 --> 00:12:53,232 Nie z puszki. W kostce. Muszę zetrzeć. 256 00:12:53,315 --> 00:12:54,775 Zaraz wrócę. 257 00:12:55,359 --> 00:12:58,070 Devi wreszcie była pewna tego związku. 258 00:12:58,153 --> 00:12:59,863 I choć poprzeczka była nisko, 259 00:12:59,947 --> 00:13:02,616 nigdy nie jadła tak romantycznej kolacji. 260 00:13:02,699 --> 00:13:05,077 Musiała się tylko zrelaksować 261 00:13:05,160 --> 00:13:07,746 i poczekać, aż jej umięśniony chłopak 262 00:13:07,830 --> 00:13:10,374 przyniesie jej utarty parmezan i… 263 00:13:10,457 --> 00:13:11,875 ERIC PERKINS 264 00:13:11,959 --> 00:13:13,961 …okłamie ją w żywe oczy. 265 00:13:14,044 --> 00:13:14,962 Co do diabła? 266 00:13:16,129 --> 00:13:20,133 Wypijmy za moje najbardziej romantyczne walentynki. 267 00:13:20,926 --> 00:13:22,928 - Spójrz mi w oczy. - Jasne. 268 00:13:23,512 --> 00:13:25,639 Spójrz mi w oczy. Eleanor. 269 00:13:25,722 --> 00:13:26,557 Jasne. 270 00:13:30,018 --> 00:13:32,688 Kapitanie Joe. 271 00:13:32,771 --> 00:13:34,273 Jestem pańską fanką. 272 00:13:34,356 --> 00:13:38,652 Uwielbiam tę reklamę, w której tnie pan ceny i żaluzje 273 00:13:38,735 --> 00:13:40,070 swoim hakiem. 274 00:13:40,153 --> 00:13:44,449 Dzięki. Nie chciałem rozwalić żaluzji, ale inne ujęcia nie miały dźwięku. 275 00:13:44,533 --> 00:13:46,785 Pańskie reklamy są świetnie zagrane. 276 00:13:46,869 --> 00:13:48,579 Skąd pan bierze aktorów? 277 00:13:49,621 --> 00:13:50,998 Głównie z rodzinnych obiadów. 278 00:13:51,081 --> 00:13:53,417 Wiesz, Eleanor jest aktorką. 279 00:13:54,126 --> 00:13:55,460 Bardzo dobrą. 280 00:13:55,544 --> 00:13:58,755 Jeśli chcesz, możesz zagrać dziarską piratkę. 281 00:13:59,590 --> 00:14:00,883 W pańskiej reklamie? 282 00:14:01,592 --> 00:14:02,467 Pewnie. 283 00:14:04,928 --> 00:14:05,929 O Boże. 284 00:14:07,472 --> 00:14:12,269 Będę profesjonalną aktorką. Dziękuję bardzo. 285 00:14:12,352 --> 00:14:15,230 Drobiazg. W końcu uszczęśliwiasz mojego bratanka. 286 00:14:16,106 --> 00:14:18,358 Nawet zioło mnie tak nie uszczęśliwia. 287 00:14:24,907 --> 00:14:27,075 Wesołych Walentynek, kochanie. 288 00:14:37,085 --> 00:14:40,130 Devi. Cześć. Zjesz ze mną kolację? 289 00:14:40,213 --> 00:14:42,799 Babcia jest na galentynkach z koleżankami, 290 00:14:42,883 --> 00:14:45,886 a Kamalę widziałam, jak wsiadała do hondy twojego nauczyciela. 291 00:14:45,969 --> 00:14:48,555 Nie, dzięki. Już jadłam. Pójdę do siebie. 292 00:14:49,765 --> 00:14:51,391 Mam jutro klasówkę. 293 00:14:52,476 --> 00:14:57,940 Gdy Nalini wyobraziła sobie, jak ogląda wieczorem film z figurką, 294 00:14:58,023 --> 00:15:00,525 zaczęła rozważać możliwość, 295 00:15:00,609 --> 00:15:03,654 że jednak powinna poszerzyć grono znajomych. 296 00:15:04,696 --> 00:15:06,657 Rhyah, wciąż jesteś jutro wolna? 297 00:15:07,240 --> 00:15:08,951 Tu Nalini Vishwakumar. 298 00:15:09,034 --> 00:15:11,703 Devi nie wspomniała Paxtonowi o kartce. 299 00:15:11,787 --> 00:15:15,123 Zamiast tego do końca kolacji udawała szczęśliwą. 300 00:15:15,207 --> 00:15:18,377 Tak jak ja, gdy zająłem drugie miejsce na Wimbledonie w 1980. 301 00:15:18,460 --> 00:15:20,754 Nikogo nie przekonasz, stary. 302 00:15:20,837 --> 00:15:23,632 Naprawdę nie kłamałeś 303 00:15:23,715 --> 00:15:24,925 na temat parmezanu. 304 00:15:25,008 --> 00:15:26,468 - Jest pyszny. - Co nie? 305 00:15:26,551 --> 00:15:27,386 Tak. 306 00:15:28,428 --> 00:15:30,013 Naprawdę mogę ci ufać 307 00:15:30,889 --> 00:15:31,848 w kwestii sera. 308 00:15:38,647 --> 00:15:41,108 Rzecz jasna, Devi była w rozsypce. 309 00:15:41,608 --> 00:15:43,527 Czemu Paxton ją okłamał? 310 00:15:43,610 --> 00:15:44,778 A co ważniejsze, 311 00:15:44,861 --> 00:15:47,698 czy według quizu pasował do osoby, którą podejrzewała? 312 00:15:49,616 --> 00:15:51,118 LICEUM SHERMAN OAKS 313 00:15:53,912 --> 00:15:57,124 Eric, musimy pogadać o quizie. Wytypował ci mnie. 314 00:15:58,291 --> 00:16:01,503 Nie tak głośno. Popsujesz mi reputację, kujonko. 315 00:16:01,586 --> 00:16:03,088 Co takiego, nerdzie? 316 00:16:04,172 --> 00:16:08,093 Ostatnie dwa lata próbowałem umówić się z jakąś gorącą laską 317 00:16:08,176 --> 00:16:09,469 i zyskać popularność, 318 00:16:09,553 --> 00:16:12,848 żeby nie być tylko tym, który stracił swojego tatę… 319 00:16:12,931 --> 00:16:15,517 Cholera. Może mieli coś wspólnego. 320 00:16:15,600 --> 00:16:18,770 …z oczu w Disneylandzie. Czekałem na niego z ochroną. 321 00:16:18,854 --> 00:16:19,896 O Boże. 322 00:16:20,772 --> 00:16:21,606 Niewiarygodne. 323 00:16:22,107 --> 00:16:25,610 Wiem, że Paxton się z tobą zamienił. Powiedz mi, kogo miał. 324 00:16:26,403 --> 00:16:28,405 Ciekawe. Ile to dla ciebie warte? 325 00:16:28,488 --> 00:16:29,489 Daj mi tę kartkę. 326 00:16:29,573 --> 00:16:31,825 Masz na myśli tę kartkę? 327 00:16:32,492 --> 00:16:36,329 To będzie cię sporo kosztowało. 328 00:16:37,122 --> 00:16:38,290 Haley. 329 00:16:38,832 --> 00:16:39,666 Cholera jasna. 330 00:16:39,750 --> 00:16:42,711 Wcale nie. Nigdy tak nie powiedziałam. 331 00:16:42,794 --> 00:16:45,505 - Śmieje się? Dawaj piątaka. - Nie śmieję się. 332 00:16:48,884 --> 00:16:51,303 Jak ci minęły walentynki? Rzuciłaś… 333 00:16:52,345 --> 00:16:53,180 Mój chłopak. 334 00:16:55,807 --> 00:16:57,851 Czyli nie. 335 00:16:58,435 --> 00:17:02,981 Nie zerwałam z nim. Wykorzystałam go, żeby podejść jego wujka. 336 00:17:03,065 --> 00:17:05,192 Musisz rozwinąć temat. 337 00:17:05,275 --> 00:17:07,486 Jego wujek to Kapitan Joe. 338 00:17:07,569 --> 00:17:08,737 Ten od żaluzji? 339 00:17:08,820 --> 00:17:11,823 Tak, a ja wkręciłam się do jego reklamy. 340 00:17:11,907 --> 00:17:14,743 Boże, Eleanor, zagrasz w reklamie? 341 00:17:14,826 --> 00:17:16,953 Tak, ale czuję się obrzydliwie. 342 00:17:17,704 --> 00:17:18,747 To co zrobisz? 343 00:17:18,830 --> 00:17:22,250 Chyba muszę się pożegnać i z Trentem, i z reklamą. 344 00:17:23,502 --> 00:17:26,588 Może kiedyś poznam kogoś odpowiedniego, 345 00:17:26,671 --> 00:17:28,799 kto też ma wujka kręcącego reklamy. 346 00:17:31,510 --> 00:17:35,013 Eric pokazał mi kartkę Paxtona i oczywiście to Haley. 347 00:17:36,181 --> 00:17:38,642 Martwisz się, że coś między nimi jest? 348 00:17:39,226 --> 00:17:40,352 Nie wiem. 349 00:17:40,435 --> 00:17:41,561 Raczej nie. 350 00:17:42,145 --> 00:17:44,147 Ale czemu miałby kłamać? 351 00:17:45,148 --> 00:17:47,943 Paxton nie powinien być nieszczery. 352 00:17:48,026 --> 00:17:50,112 Ale czemu ten quiz jest taki ważny? 353 00:17:50,195 --> 00:17:51,029 Bo… 354 00:17:53,073 --> 00:17:56,409 kiedy widzę, jak rozmawia z Haley, robię się zazdrosna. 355 00:17:56,993 --> 00:17:59,037 Tak dobrze razem wyglądają. 356 00:17:59,121 --> 00:18:02,457 Nikt by nie mrugnął na wieść, że są parą. 357 00:18:02,541 --> 00:18:05,710 Myślisz, że na ciebie i Paxtona ciągle mrugają? 358 00:18:05,794 --> 00:18:08,630 Martwię się, że to dla niego jakiś dziwny etap, 359 00:18:08,713 --> 00:18:11,007 na którym randkuje z dziwną kujonką. 360 00:18:11,091 --> 00:18:13,051 I że w każdej chwili powie: 361 00:18:13,135 --> 00:18:15,220 „Ej, wiesz, czego mi brakuje? 362 00:18:15,303 --> 00:18:19,599 Seksownych modelek z wyrzeźbionym brzuchem i symetrycznymi cyckami”. 363 00:18:20,976 --> 00:18:24,437 Po pierwsze, młoda, nikt nie ma symetrycznych piersi. 364 00:18:24,521 --> 00:18:26,690 Każda ma większą i mniejszą. 365 00:18:26,773 --> 00:18:30,569 Po drugie, takie podejście jest nie fair wobec was obojga. 366 00:18:30,652 --> 00:18:32,571 - Pani na nią spojrzy. - Muszę? 367 00:18:32,654 --> 00:18:34,614 Tak. Na jej storyski. 368 00:18:35,198 --> 00:18:37,742 Tutaj tańczy, ale ironicznie. 369 00:18:38,326 --> 00:18:41,413 A tu ćwiczy pilates. Pewnie nawet nie pierdzi pochwą. 370 00:18:42,247 --> 00:18:44,249 A tu gra w paintball. 371 00:18:45,834 --> 00:18:49,254 Zaraz, gra w paintball? Doktorko, muszę lecieć. 372 00:18:49,337 --> 00:18:51,423 Devi, nie. Przepracujmy to. 373 00:18:51,506 --> 00:18:53,175 Devi, nie idź. 374 00:18:55,010 --> 00:18:55,844 Kurde. 375 00:18:56,386 --> 00:18:58,847 Miska acaí. Nigdy tego nie jadłam. 376 00:18:58,930 --> 00:18:59,890 Naprawdę? 377 00:18:59,973 --> 00:19:01,641 Acai są świetne. 378 00:19:01,725 --> 00:19:04,936 Pełne antyoksydantów, błonnika. Wspomagają pracę mózgu. 379 00:19:05,520 --> 00:19:08,815 No i pozwalają zjeść tonę cukru i udawać, że to zdrowe. 380 00:19:10,525 --> 00:19:13,153 Brzmisz jak mój mąż. Uwielbiał słodycze. 381 00:19:13,236 --> 00:19:14,821 Raz zjadł trzy pizookie. 382 00:19:14,905 --> 00:19:16,656 To ciastko wielkości pizzy. 383 00:19:16,740 --> 00:19:18,450 Strasznie się pochorował. 384 00:19:19,034 --> 00:19:22,704 Ale nawet z bardzo bolącym brzuchem potrafił mnie rozśmieszyć. 385 00:19:23,955 --> 00:19:26,541 Przykro mi. Musi ci być ciężko bez niego. 386 00:19:27,751 --> 00:19:30,462 Wczoraj było gorzej, niż się spodziewałam. 387 00:19:31,129 --> 00:19:34,007 Zawsze myślałam, że walentynki są głupie, 388 00:19:35,133 --> 00:19:39,512 ale dałabym wszystko, żeby nagle wszedł z przytulanką ze stacji benzynowej. 389 00:19:39,596 --> 00:19:41,348 Chciałabym, żeby tak było. 390 00:19:43,099 --> 00:19:46,519 Widziałam jego zdjęcie w twoim gabinecie. Brawo. 391 00:19:48,772 --> 00:19:50,774 Był miły dla oka, prawda? 392 00:19:52,067 --> 00:19:53,818 Ale nie tego mi brakuje. 393 00:19:53,902 --> 00:19:56,905 Po prostu brakuje mi mojego najlepszego przyjaciela. 394 00:19:57,864 --> 00:20:00,533 Chyba potrzebujesz nowej przyjaciółki. 395 00:20:03,453 --> 00:20:06,248 Zróbmy coś fajnego. Miałaś kiedyś hollywoodzkie fale? 396 00:20:06,331 --> 00:20:08,583 Od tych acai coś mi może popłynąć. 397 00:20:10,502 --> 00:20:14,673 Miałam na myśli włosy. Tam jest salon fryzjerski. 398 00:20:14,756 --> 00:20:15,757 O nie. 399 00:20:16,883 --> 00:20:18,009 Tak mi wstyd. 400 00:20:19,678 --> 00:20:20,637 Brzmi fajnie. 401 00:20:24,349 --> 00:20:26,518 Co tam? Walimy farbą? 402 00:20:26,601 --> 00:20:28,895 Myślałem, że nie chcesz grać? 403 00:20:28,979 --> 00:20:30,146 Zmieniłam zdanie. 404 00:20:30,772 --> 00:20:31,773 Zawsze powtarzam: 405 00:20:31,856 --> 00:20:34,693 para, która strzela razem, bawi się razem. 406 00:20:35,193 --> 00:20:37,779 Rany, ale czuły spust. 407 00:20:38,488 --> 00:20:41,866 Super. Mamy już drużyny, ale w ekipie Trenta jest miejsce. 408 00:20:43,368 --> 00:20:46,538 Jasne. Będę z Trentem. 409 00:20:46,621 --> 00:20:48,498 Fajnie. Idziemy! 410 00:20:50,417 --> 00:20:52,752 Witaj w drużynie, Szalona Devi. 411 00:20:52,836 --> 00:20:55,964 Przemyślałem sprawę. Oto nasza strategia. 412 00:20:56,047 --> 00:20:58,550 Strzelamy do tych z innych drużyn. 413 00:20:58,633 --> 00:21:00,510 Druga część planu jest taka: 414 00:21:00,593 --> 00:21:03,513 nie dajcie się trafić. 415 00:21:04,097 --> 00:21:06,391 I uważajcie, Haley świetnie strzela. 416 00:21:07,225 --> 00:21:08,351 Jak dobra może być? 417 00:21:11,604 --> 00:21:14,316 - Jezu. - Tak, da nam popalić z Paxtonem. 418 00:21:14,399 --> 00:21:17,235 A właśnie, idę się ujarać, zanim zaczniemy. 419 00:21:17,319 --> 00:21:22,032 Patrząc na tak zwaną idealnie dobraną parę, Haley i Paxtona, 420 00:21:22,115 --> 00:21:26,578 Devi zrozumiała, że ten durny quiz namieszał jej w głowie. 421 00:21:26,661 --> 00:21:30,290 Żeby nie zwariować, musiała o nim zapomnieć. 422 00:21:30,373 --> 00:21:34,127 Postanowiła również, że jedyny sposób, by zapomnieć o teście, 423 00:21:34,210 --> 00:21:36,880 to skopać Haley tyłek podczas gry w paintball, 424 00:21:36,963 --> 00:21:39,883 co udowodni, że to ona idealnie pasuje do Paxtona. 425 00:21:40,383 --> 00:21:43,386 A co? Myśleliście, że zachowa się dojrzale? 426 00:21:54,564 --> 00:21:56,691 Rany. Czy ja jestem w to świetna? 427 00:22:12,248 --> 00:22:14,209 A ja łatwo nabijam sobie siniaki. 428 00:22:36,898 --> 00:22:40,151 - Na kolana. - Co? 429 00:22:42,487 --> 00:22:44,072 Myślałaś, że dasz mi radę? 430 00:22:44,656 --> 00:22:47,283 Może nie jestem taka ładna ani gibka jak ty, 431 00:22:47,367 --> 00:22:49,494 a moje włosy nie lśnią jak twoje, 432 00:22:49,577 --> 00:22:52,455 ale jestem zdeterminowana i zawzięta 433 00:22:52,539 --> 00:22:54,499 niczym ten cud natury – karaluch. 434 00:22:55,083 --> 00:22:56,251 Co tu się dzieje? 435 00:22:56,334 --> 00:22:58,920 Możesz mnie zastrzelić? Pójdę się napić. 436 00:22:59,003 --> 00:23:01,840 Słuchaj, zastrzelę cię, kiedy zechcę… 437 00:23:04,008 --> 00:23:07,178 Tak! Niebiescy wygrywają! Jazda! 438 00:23:09,556 --> 00:23:10,390 Tak! 439 00:23:14,644 --> 00:23:16,980 Aneesa. Proszę, zaczekaj. Porozmawiajmy. 440 00:23:17,063 --> 00:23:21,067 Wiem, że nawaliłem. Zachowałem się jak kutas. Przepraszam. 441 00:23:21,860 --> 00:23:23,862 To chyba nie wypali. 442 00:23:25,363 --> 00:23:27,282 Co? Nie. Czemu? 443 00:23:27,365 --> 00:23:29,200 Chyba mnie nie szanujesz. 444 00:23:29,951 --> 00:23:31,786 Sprawiasz, że czuję się głupia. 445 00:23:31,870 --> 00:23:33,288 Nie jestem głupia. 446 00:23:34,247 --> 00:23:37,250 Zasługuję na kogoś, kto chce mnie taką, jaka jestem. 447 00:23:38,835 --> 00:23:40,837 I nie chce, żebym była kimś innym. 448 00:23:49,637 --> 00:23:52,307 Kurde. Czemu jesteś wszędzie, gdzie pójdę? 449 00:23:53,016 --> 00:23:56,186 Nie mam na to odpowiedzi. Ale mogę iść. 450 00:24:00,190 --> 00:24:01,983 Czekaj. Wszystko w porządku? 451 00:24:07,238 --> 00:24:08,531 Ben i ja zerwaliśmy. 452 00:24:11,326 --> 00:24:13,161 Bardzo mi przykro, Aneesa. 453 00:24:13,953 --> 00:24:17,248 Tak będzie lepiej. Nie pasuję do niego. 454 00:24:18,291 --> 00:24:19,918 Quiz się co do was pomylił. 455 00:24:20,001 --> 00:24:22,253 Nie. Skłamałam, że wyszedł mi Ben. 456 00:24:24,214 --> 00:24:26,216 Wyszedł mi jakiś pierwszoklasista. 457 00:24:29,302 --> 00:24:33,598 Na pewno wkrótce znajdziesz innego świetnego chłopaka. 458 00:24:36,768 --> 00:24:41,731 Albo świetną dziewczyną, jeśli nasz pocałunek cokolwiek znaczył. 459 00:24:42,899 --> 00:24:46,110 Na pewno gdzieś tam jest właściwa osoba dla mnie. 460 00:24:47,153 --> 00:24:50,156 Mimo, że Aneesa wysyłała mieszane sygnały, 461 00:24:50,240 --> 00:24:52,784 Fabiola miała dobre przeczucie. To już coś. 462 00:24:52,867 --> 00:24:56,371 W międzyczasie jestem tu, gdybyś chciała pogadać. 463 00:24:57,830 --> 00:24:58,790 Dzięki, Fabiola. 464 00:25:00,833 --> 00:25:02,377 Jesteś dobrą przyjaciółką. 465 00:25:10,093 --> 00:25:11,052 Uważaj, stary. 466 00:25:12,887 --> 00:25:15,014 PASUJESZ DO DEVI VISHWAKUMAR 467 00:25:19,352 --> 00:25:20,395 Brawo, Haley. 468 00:25:20,478 --> 00:25:21,813 Zastrzeliłeś mnie. 469 00:25:21,896 --> 00:25:24,857 Zobaczyłeś Haley i mnie i strzeliłeś do mnie. 470 00:25:24,941 --> 00:25:27,485 - Byłem z nią w zespole. - My mamy być zespołem. 471 00:25:28,152 --> 00:25:29,153 O co ci chodzi? 472 00:25:29,737 --> 00:25:30,697 Okłamałeś mnie. 473 00:25:30,780 --> 00:25:33,658 Quiz dopasował ci Haley. Okłamałeś mnie. Czemu? 474 00:25:34,659 --> 00:25:37,912 Bo myślałem, że źle na to zareagujesz. 475 00:25:37,996 --> 00:25:39,414 Skąd ten pomysł? 476 00:25:39,497 --> 00:25:42,000 Bo widzę, jak reagujesz teraz. 477 00:25:42,083 --> 00:25:46,087 I zachowujesz się dziwnie, odkąd znowu przyjaźnię się z Haley. 478 00:25:46,170 --> 00:25:48,423 Choć to ty kazałaś mi ją przeprosić. 479 00:25:48,506 --> 00:25:51,634 Wybacz, ale ona jest taka piękna i tak dobrze strzela, 480 00:25:51,718 --> 00:25:55,263 i mogłaby być Larą Croft na Halloween. Jak mam z nią wygrać? 481 00:25:55,346 --> 00:25:58,891 Nie masz. Haley to moja przyjaciółka. Jestem z tobą. 482 00:25:58,975 --> 00:26:02,729 Wiem, ale nie rozumiem czemu. 483 00:26:02,812 --> 00:26:03,688 Co czemu? 484 00:26:04,188 --> 00:26:06,983 Czemu jestem z tobą? Bo cię lubię. 485 00:26:07,066 --> 00:26:11,529 Ale dlaczego? Według wszystkich to nie ma sensu. 486 00:26:12,113 --> 00:26:14,616 Nie. Według ciebie to nie ma sensu. 487 00:26:15,325 --> 00:26:18,786 Bo wiem, co wszyscy myślą, kiedy idziemy korytarzem: 488 00:26:18,870 --> 00:26:21,456 „Co on z nią robi? Mógłby wyrwać lepszą”. 489 00:26:21,539 --> 00:26:24,042 Kogo obchodzi, co myślą inni? 490 00:26:24,125 --> 00:26:26,210 Ja myślę, że jesteś dla mnie dobra. 491 00:26:26,294 --> 00:26:28,630 Ale nie mogę ciągle cię przekonywać. 492 00:26:30,298 --> 00:26:31,382 Co to znaczy? 493 00:26:31,883 --> 00:26:34,469 Devi, naprawdę cię lubię, ale… 494 00:26:36,387 --> 00:26:38,640 nie możemy być w prawdziwym związku, 495 00:26:38,723 --> 00:26:40,433 dopóki sama się nie polubisz. 496 00:26:43,353 --> 00:26:44,228 Przykro mi. 497 00:26:59,285 --> 00:27:00,411 Eleanor! 498 00:27:01,829 --> 00:27:03,873 Też chcesz zagrać w paintball? 499 00:27:03,956 --> 00:27:06,334 Nie pomyślałbym, że to lubisz. 500 00:27:06,417 --> 00:27:08,961 Bo nie lubię. Chciałam z tobą porozmawiać. 501 00:27:09,045 --> 00:27:10,588 To dobrze, że tu jestem. 502 00:27:11,923 --> 00:27:15,218 Nie będę owijać w bawełnę. Muszę ci coś wyznać. 503 00:27:15,885 --> 00:27:18,680 Wykorzystałam cię, żeby wkręcić się do reklamy twojego wujka. 504 00:27:18,763 --> 00:27:21,557 Miałam z tobą zerwać, ale powiedziałeś mi o nim, 505 00:27:21,641 --> 00:27:25,812 a ja użyłam swojej gry aktorskiej, żeby cię zmanipulować. 506 00:27:26,312 --> 00:27:30,233 Ale nie wystąpię w tej reklamie. Nie będziesz musiał mnie oglądać. 507 00:27:30,316 --> 00:27:31,943 Mamy wiele lekcji razem. 508 00:27:32,527 --> 00:27:35,279 No tak, na nich będziesz mnie oglądał. 509 00:27:35,363 --> 00:27:37,448 Mogę nosić woalkę, jeśli to pomoże. 510 00:27:37,532 --> 00:27:39,325 Wiedziałem, że mnie rzucisz. 511 00:27:39,909 --> 00:27:41,160 Kiepski ze mnie chłopak. 512 00:27:41,244 --> 00:27:44,372 Wielu wychowawców mówiło mi, że jestem niedojrzały. 513 00:27:45,790 --> 00:27:48,793 - To ja tobą manipulowałem. - Co? 514 00:27:48,876 --> 00:27:50,712 Zaprezentowałem ci wujka Joego, 515 00:27:50,795 --> 00:27:53,923 jakbym kusił marchewką kogoś, kto bardzo lubi marchew. 516 00:27:54,006 --> 00:27:56,509 Przez jego koneksje nie mogłaś mnie rzucić. 517 00:27:56,592 --> 00:28:00,722 Czyli oszukiwaliśmy się nawzajem, żeby coś uzyskać? 518 00:28:02,098 --> 00:28:04,559 Boże. Jesteśmy jak para celebrytów. 519 00:28:08,020 --> 00:28:09,689 Naprawdę cię lubię, Eleanor. 520 00:28:10,356 --> 00:28:13,818 Wiem, że sprawiam wrażenie, jakbym przebierał w laskach, 521 00:28:15,027 --> 00:28:18,489 ale jesteś moją pierwszą dziewczyną i czuję się niepewnie. 522 00:28:27,790 --> 00:28:29,292 Devi. Wiesz co? 523 00:28:29,375 --> 00:28:31,377 Spotkałam się dziś z przyjaciółką. 524 00:28:31,461 --> 00:28:34,756 Popatrz, jaką mam fryzurę. Wyglądam jak prezenterka. 525 00:28:36,048 --> 00:28:37,300 To świetnie, mamo. 526 00:28:37,383 --> 00:28:38,593 Wszystko w porządku? 527 00:28:38,676 --> 00:28:42,889 Tak. Ale kiepsko mi poszło na klasówce, o której ci mówiłam. 528 00:28:46,893 --> 00:28:47,727 Devi. 529 00:28:49,228 --> 00:28:50,772 Co się naprawdę stało? 530 00:28:50,855 --> 00:28:52,523 Chodzi o jakiegoś chłopca? 531 00:28:52,607 --> 00:28:56,319 Nie pozwalam ci randkować, ale pomogę ci, jeśli masz złamane serce. 532 00:28:57,236 --> 00:28:59,864 Tak. Chodzi o chłopca. 533 00:28:59,947 --> 00:29:02,492 Naprawdę go lubiłam. 534 00:29:06,871 --> 00:29:07,872 Chodź tu. 535 00:30:09,433 --> 00:30:11,561 Napisy: Krzysiek Ceran