1 00:00:06,049 --> 00:00:08,009 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:11,596 --> 00:00:13,681 ‎นี่คือเดวี่ วิศวกุมาร 3 00:00:13,765 --> 00:00:16,768 ‎เด็กวัย 16 จากซานเฟอร์นันโดวาลลีย์ 4 00:00:18,603 --> 00:00:21,064 ‎ปัจจุบันเป็นอดีตแฟนของแพ็กซ์ตัน 5 00:00:21,147 --> 00:00:21,981 ‎จำนี่ได้มั้ย 6 00:00:22,065 --> 00:00:23,399 ‎ฉันขอโทษนะ 7 00:00:23,483 --> 00:00:27,028 ‎ตอนเดวี่ทำผู้ชายในฝันหลุดมือเป็นครั้งที่สอง 8 00:00:27,570 --> 00:00:30,490 ‎ใช่ วันนั้นเราก็รู้สึกเหมือนสูญเสียไปด้วย 9 00:00:30,573 --> 00:00:34,202 ‎พวกคุณคงพอนึกออกว่าเดวี่ไม่พอใจเลย 10 00:00:34,285 --> 00:00:37,914 ‎แล้วก็แสดงอาการเสียใจทุกรูปแบบ 11 00:00:37,997 --> 00:00:38,915 ‎ทั้งอาละวาด 12 00:00:39,665 --> 00:00:40,917 ‎ทั้งฟูมฟาย 13 00:00:41,876 --> 00:00:45,088 ‎หลังจากหมดสภาพอยู่หลายเดือน 14 00:00:45,671 --> 00:00:47,340 ‎ในที่สุดเดวี่ก็ทำใจได้ 15 00:00:47,882 --> 00:00:51,511 ‎ที่จริงซีนพวกนี้ต้องเห็นฤดูกาลเปลี่ยนด้วยนะ 16 00:00:51,594 --> 00:00:54,388 ‎แต่ทางแคลิฟอร์เนียตอนใต้มีแค่ฤดูเดียว 17 00:00:54,472 --> 00:00:57,350 ‎เห็นมั้ย ฮาโลวีนยังมีใบไม้ร่วงเลย 18 00:00:57,433 --> 00:01:02,271 ‎ตอนนี้เดวี่กลับมาเป็น ‎เด็กอินเดียใสๆ เนิร์ดๆ คนเดิมแล้ว 19 00:01:02,355 --> 00:01:04,398 ‎ทำใจกับการเลิกรา 20 00:01:05,316 --> 00:01:08,778 ‎และยิ้มให้แพ็กซ์ตันแบบน้ำตาไม่นองหน้าได้แล้ว 21 00:01:08,861 --> 00:01:11,364 ‎- ว่าไง ‎- จนกระทั่งได้ยินข่าวนี้ 22 00:01:11,447 --> 00:01:13,282 ‎แพ็กซ์ตันมีแฟนใหม่ 23 00:01:13,908 --> 00:01:16,077 ‎ใช่ แบบนี้ใครจะนิ่งไหว 24 00:01:18,955 --> 00:01:22,250 ‎(ก็คนมันไม่เคยทำให้ใครหึง) 25 00:01:23,417 --> 00:01:24,377 ‎รู้สึกยังไงบ้าง 26 00:01:25,461 --> 00:01:27,046 ‎เอายาดมสักหน่อยมั้ย 27 00:01:27,130 --> 00:01:28,422 ‎ไม่ต้องๆ ฉันไหว 28 00:01:28,506 --> 00:01:31,175 ‎ฉันรู้ว่ายังไงก็ต้องมีวันนี้ และฉันก็พร้อมแล้ว 29 00:01:32,176 --> 00:01:33,594 ‎- ใคร ‎- ฟีบี้ เฮย์เวิร์ด 30 00:01:34,220 --> 00:01:36,722 ‎เฮย์เวิร์ดมือว่าว ‎ชะนีเกรดต่ำสุดในโรงเรียนอะนะ 31 00:01:36,806 --> 00:01:38,266 ‎หาดีกว่านั้นไม่ได้แล้วเหรอ 32 00:01:38,766 --> 00:01:41,144 ‎ขอโทษ ขอโทษที่ว่าผู้หญิงด้วยกัน 33 00:01:41,769 --> 00:01:45,398 ‎มันต้องเป็นข่าวลือตั้งแต่ยุคผู้ชายเป็นใหญ่แน่เลย 34 00:01:45,481 --> 00:01:47,275 ‎น่าสนใจนะที่ผู้หญิงวีนแตก 35 00:01:47,358 --> 00:01:51,237 ‎โดยที่ไม่ต้องคิดถึงความทุกข์ใจของคนอื่นไม่ได้ 36 00:01:51,320 --> 00:01:53,114 ‎ดีใจจังที่ผมเป็นผู้ชาย 37 00:01:53,197 --> 00:01:54,031 ‎เธอไหวมั้ย 38 00:01:54,782 --> 00:01:56,284 ‎ไหว ไม่เป็นไรหรอก 39 00:01:56,367 --> 00:01:58,202 ‎ฉันรู้ว่ามันเซ็งที่เขามีแฟนก่อน 40 00:01:58,286 --> 00:02:00,079 ‎แต่ก็ไม่ได้แปลว่าเธอแพ้นะ 41 00:02:00,163 --> 00:02:02,498 ‎ดูอนีสาสิ เขาก็เป็นโสดตั้งแต่เลิกกับเบน 42 00:02:02,582 --> 00:02:03,708 ‎เขาโสดใช่มั้ย 43 00:02:03,791 --> 00:02:07,044 ‎เธอน่าจะรู้ดีกว่าเรานะ ‎เดี๋ยวนี้พวกเธอสนิทกันจะตาย 44 00:02:07,128 --> 00:02:09,380 ‎ใช่ ตอนนี้เราสนิทกันมาก 45 00:02:10,798 --> 00:02:14,051 ‎เดวี่ เลิกเรียนแล้ว ‎ช่วยแวะซื้อกระดาษชำระด้วยนะ 46 00:02:14,135 --> 00:02:17,180 ‎อย่าซื้อของถูก ‎แขกของย่าต้องมีกระดาษนุ่มๆ เช็ดก้น 47 00:02:17,263 --> 00:02:21,142 ‎แจ๋ว แพ็กซ์ตันได้เอากัปตันทีมยิมนาสติก 48 00:02:21,225 --> 00:02:23,519 ‎ฉันได้ดูแลก้นคนแก่ให้สะอาด 49 00:02:23,603 --> 00:02:24,937 ‎- ฮะ ‎- ไม่มีอะไร 50 00:02:25,021 --> 00:02:27,356 ‎คืนนี้คุณย่าฉันจะจัดงานนวราตรีน่ะ 51 00:02:27,440 --> 00:02:28,733 ‎นวราตรีคืออะไร 52 00:02:28,816 --> 00:02:32,445 ‎นวราตรีเป็นเทศกาลเก้าวันของฮินดู ‎ที่เกี่ยวกับมหากาพย์สงคราม 53 00:02:32,528 --> 00:02:35,781 ‎ระหว่างมหิงษาอสูรกับพระแม่ทุรคา ใช่มั้ยเดวี่ 54 00:02:36,657 --> 00:02:38,784 ‎ใช่ ก็ประมาณนั้นแหละ 55 00:02:38,868 --> 00:02:40,953 ‎ที่จริงเดวี่ไม่รู้เรื่องหรอก 56 00:02:41,537 --> 00:02:43,247 ‎งานนี้มีแต่คนแก่ๆ 57 00:02:43,331 --> 00:02:46,417 ‎ฉันอยากให้ตัวเองกล้าเล่นยาจัง ‎จะได้เมาเข้างาน 58 00:02:47,001 --> 00:02:48,878 ‎อุ๊ย เทรนต์กับแพ็กซ์ตันมา 59 00:02:48,961 --> 00:02:52,173 ‎ฉันบอกว่า "คุณยายเลิกกิน ‎แปรงสีฟันเถอะ มันไม่ใช่ฮ็อตด็อก " 60 00:02:52,256 --> 00:02:53,841 ‎ต้องขอบคุณเพื่อนๆ 61 00:02:53,925 --> 00:02:58,304 ‎เดวี่กับแพ็กซ์ตัน ‎เลยได้นั่งกระมิดกระเมี้ยนข้างกันบ่อยๆ 62 00:02:58,387 --> 00:02:59,597 ‎- ไง ‎- หวัดดี 63 00:02:59,680 --> 00:03:01,307 ‎ไงที่รัก ไงเพื่อนของที่รัก 64 00:03:01,390 --> 00:03:04,435 ‎ทุกคนคงรู้แล้วว่าวันนี้ฉันอายุ 18 ปีเต็ม 65 00:03:04,518 --> 00:03:08,439 ‎นายเล่นประกาศผ่านลำโพง ‎ตอนเคารพธงชาติขนาดนั้น 66 00:03:08,522 --> 00:03:09,565 ‎หูดีนะเดวิต๊อง 67 00:03:09,649 --> 00:03:12,693 ‎นั่นแหละ ฉันอยากให้แพ็กซ์ตันเพื่อนรัก 68 00:03:12,777 --> 00:03:16,697 ‎กับเอเลนอร์แฟนรักจัดงานวันเกิดให้ฉันวันนี้ 69 00:03:17,281 --> 00:03:18,824 ‎อ๋อ ได้ๆ 70 00:03:18,908 --> 00:03:21,535 ‎บอกช้าไปหน่อย แต่ฉันว่าเราทำได้ 71 00:03:21,619 --> 00:03:22,620 ‎ได้อยู่แล้ว 72 00:03:22,703 --> 00:03:25,164 ‎โอ้โฮทุกคน ใจดีกันมากๆ เลย 73 00:03:25,248 --> 00:03:26,540 ‎ไปฉลองที่บ้านฉันก็ได้ 74 00:03:26,624 --> 00:03:29,752 ‎พ่อแม่ฉันจะไปเข้าบ่อนโมร็องโก ‎เพื่อเอารถที่เสียไปคืนมา 75 00:03:29,835 --> 00:03:32,421 ‎ก็ดีนะ เราจะจัดธีมอะไรดี 76 00:03:32,505 --> 00:03:35,967 ‎ฉันอยากจัดปาร์ตี้วัยบริสุทธิ์มิอาจพรากรัก ‎แบบใส่หน้ากากกันด้วย 77 00:03:36,050 --> 00:03:38,386 ‎ฉันอยากให้เป็นปาร์ตี้โหดอ้วกแตกอ้วกแตน 78 00:03:38,469 --> 00:03:40,805 ‎ที่สุดในประวัติศาสตร์โรงเรียนที่ทุกคนต้องมา 79 00:03:40,888 --> 00:03:43,641 ‎เอเลนอร์พาเพื่อนมา เพื่อนพาหุ่นยนต์มา 80 00:03:43,724 --> 00:03:47,436 ‎แพ็กซ์ตันพาแฟนใหม่มา ‎แล้วแพ็กซ์ตันพาแฟนเก่ามาด้วยนะ 81 00:03:48,145 --> 00:03:50,690 ‎อ้อ เทรนต์ คืนนี้ฉันไปไม่ได้น่ะ 82 00:03:50,773 --> 00:03:53,901 ‎ต้องฉลองเทศกาลใหญ่ของชาวฮินดู 83 00:03:53,985 --> 00:03:57,655 ‎น่าเสียดายนะ แต่เอาจริงเราไม่ได้สนิทกันมาก 84 00:03:57,738 --> 00:04:00,449 ‎- ฉันจะไม่เลื่อนวันนะ ‎- โอเค 85 00:04:03,911 --> 00:04:05,913 ‎(โรงเรียนไฮสคูลเชอร์แมนโอกส์) 86 00:04:08,541 --> 00:04:09,375 ‎นี่ 87 00:04:09,875 --> 00:04:11,294 ‎อ้าว ว่าไง 88 00:04:11,794 --> 00:04:13,879 ‎ฉันรู้นะว่าทำไมเธอไม่ไปบ้านเทรนต์ 89 00:04:13,963 --> 00:04:15,715 ‎นายก็รู้จักงานนวราตรีเหรอ 90 00:04:15,798 --> 00:04:18,050 ‎โห เขาพูดถึงในสารคดีคลุมถุงชนใช่มั้ย 91 00:04:18,134 --> 00:04:20,428 ‎เดวี่ พอเหอะ เธอไม่เคร่งศาสนา 92 00:04:20,511 --> 00:04:22,722 ‎เธอไม่ไปงานเทรนต์เพราะฟีบี้ใช่มั้ย 93 00:04:22,805 --> 00:04:24,307 ‎ไม่ใช่ๆ มันเป็นเทศกาลจริง 94 00:04:24,390 --> 00:04:27,393 ‎เกี่ยวกับ… เดี๋ยวนะ ถามฟาบิโอล่าแป๊บ 95 00:04:27,476 --> 00:04:28,477 ‎ไม่ต้อง ไม่เป็นไร 96 00:04:28,561 --> 00:04:31,272 ‎ฉันแค่อยากบอกว่าถึงจะไม่ได้คุยกันมาสักพัก 97 00:04:31,355 --> 00:04:34,233 ‎แต่ฉันขอโทษนะถ้าเรื่องฟีบี้ทำให้เธอเสียใจ 98 00:04:34,317 --> 00:04:35,276 ‎เสียใจเหรอ 99 00:04:35,776 --> 00:04:37,486 ‎ไม่เลย สบายมากเพื่อน 100 00:04:37,570 --> 00:04:42,491 ‎ตอนนี้ฉันก็คุยกับผู้ชายเพียบเลยเหมือนกัน ก็เลย… 101 00:04:42,575 --> 00:04:45,953 ‎โอเค ฉันนึกว่าเราจะพูดจากันตรงๆ ได้แล้ว 102 00:04:46,037 --> 00:04:48,164 ‎แต่อาจจะยังไม่ถึงเวลาก็ได้ 103 00:04:50,791 --> 00:04:52,168 ‎ฉันก็พูดตรงๆ นะ 104 00:04:52,251 --> 00:04:57,131 ‎มันเป็นเทศกาลจริงๆ ฉันมีความสุข ‎เข้มแข็งดี และก็เป็นชาวฮินดู 105 00:04:57,882 --> 00:04:59,842 ‎พวกเธอต้องเห็นเขาทำหน้าสมเพช 106 00:04:59,925 --> 00:05:02,261 ‎เขาต้องคิดว่าฉันโกหกแน่ 107 00:05:02,345 --> 00:05:04,347 ‎เธอก็โกหกนะว่าคุยกับผู้ชายเพียบ 108 00:05:04,430 --> 00:05:06,682 ‎ไม่นะ วันนี้ฉันคุยกับผู้ชายสิบคนได้ 109 00:05:06,766 --> 00:05:09,685 ‎ตอนบอกทีมเพอร์คัสชั่นว่าเล่นผิดจังหวะน่ะเหรอ 110 00:05:09,769 --> 00:05:11,062 ‎แล้วจะทำไมล่ะฟาบิโอล่า 111 00:05:11,145 --> 00:05:13,981 ‎โอเค สรุปว่าคืนนี้เธอต้องไปงานเทรนต์ 112 00:05:14,065 --> 00:05:17,401 ‎ไม่งั้นทุกคนจะคิดว่าเธออกหักจนย่อยยับ 113 00:05:17,485 --> 00:05:20,988 ‎- อาจจะถึงขั้นคลั่งเลย ‎- ซึ่งไม่ใช่ ฉันปกติดี 114 00:05:21,072 --> 00:05:23,032 ‎ใช่ เธอถึงต้องไปไง 115 00:05:23,616 --> 00:05:25,326 ‎แต่ฉันจะหนีงานนวราตรีไปได้ไง 116 00:05:25,910 --> 00:05:28,662 ‎เดวี่… ยังไม่แต่งตัวอีกเหรอ 117 00:05:28,746 --> 00:05:31,332 ‎ไปเตรียมตัว แล้วไปหยิบเนยให้คุณย่าด้วย 118 00:05:31,415 --> 00:05:32,958 ‎ย่าถอดกำไลไม่ได้ 119 00:05:38,130 --> 00:05:38,964 ‎บาย 120 00:05:43,219 --> 00:05:45,179 ‎คุณย่าคะ แท่นบูชาเฟี้ยวมาก 121 00:05:45,262 --> 00:05:50,309 ‎ดูสิเนี่ย มีทั้งพ่อพิฆเนศ ‎แม่ทุรคา แม่ลักษมี ครบแก๊งเลย 122 00:05:50,393 --> 00:05:51,227 ‎ใช่จ้ะ 123 00:05:51,310 --> 00:05:55,231 ‎แถมยังมีของตกแต่งเก๋ๆ ด้วย นี่คริสตัลปลาโลมา 124 00:05:55,314 --> 00:05:57,024 ‎นี่ซันเจย์ กุปตาทำมือ 125 00:05:57,108 --> 00:05:59,026 ‎- ตู้วหูวๆ ‎- โย่ 126 00:05:59,110 --> 00:06:01,445 ‎แบบนี้ป้าๆ คนอื่นสู้ไม่ได้แน่นอน 127 00:06:01,529 --> 00:06:03,197 ‎นี่ไม่ใช่การแข่งขันนะลูก 128 00:06:03,280 --> 00:06:05,491 ‎ไม่ใช่ที่ไหนคะ คุณย่าจัดแท่นบูชา 129 00:06:05,574 --> 00:06:07,243 ‎ก็เพื่ออวดเพื่อนๆ คนอื่น 130 00:06:07,326 --> 00:06:10,204 ‎- ถูกมั้ยคะคุณย่า ‎- ถูก ทุกคนต้องตะลึง 131 00:06:10,287 --> 00:06:13,541 ‎ย่าถึงต้องโชว์ของที่อลังการที่สุด 132 00:06:13,624 --> 00:06:14,542 ‎(ถุงสีน้ำตาลใบน้อย) 133 00:06:14,625 --> 00:06:16,585 ‎- อะไรคะ ‎- ถุงร้านบลูมมี่ 134 00:06:16,669 --> 00:06:18,170 ‎ไม่ใช่ถุงจากเอ้าต์เลตด้วยนะ 135 00:06:18,254 --> 00:06:21,590 ‎แถมยังมีใบเสร็จน้ำหอมชิเซโด้ของแม่ด้วย 136 00:06:21,674 --> 00:06:25,886 ‎ยัยสมิตาขี้เมาท์เห็นแล้วต้องเป็นลมแน่ 137 00:06:25,970 --> 00:06:28,889 ‎แม่คะ ถ้าไม่ชอบสมิตาแล้วจะชวนเขามาทำไม 138 00:06:28,973 --> 00:06:30,099 ‎เพราะเขาเป็นเพื่อนแม่ 139 00:06:30,182 --> 00:06:34,895 ‎แม่รู้เลยว่าเขาต้องอวดเรื่องงานแต่งงาน ‎ของหลานสาวที่ยูนิเวอร์แซลสตูดิโอแน่ๆ 140 00:06:35,688 --> 00:06:38,315 ‎ถ้าย่ามีอะไรให้อวดบ้างก็ดีสิ 141 00:06:38,399 --> 00:06:42,361 ‎คุณย่าก็อวดไปสิคะ ‎ว่าแฟนหนูเป็นคุณครูใจดีที่หนูชอบมากๆ 142 00:06:42,945 --> 00:06:47,032 ‎ไม่ ทำไมหลานไม่คบหนุ่มๆ คนอื่นที่ย่าแนะนำให้ 143 00:06:47,116 --> 00:06:52,830 ‎- เพราะแฟนหนูชื่อมนิชไงคะ ถ้าย่าให้โอกาส… ‎- ย่าให้โอกาสเขาหลายครั้งแล้ว 144 00:06:52,913 --> 00:06:55,916 ‎อยู่ๆ ก็ถามประวัติศาสตร์อินเดีย ‎ไม่ถือว่าให้โอกาสค่ะ 145 00:06:56,000 --> 00:06:58,377 ‎ถ้าเขาตอบถูก ก็ถือว่าให้โอกาสนะ 146 00:06:58,461 --> 00:07:01,255 ‎หลานต้องคบคนที่ใส่ใจวัฒนธรรมเรา 147 00:07:01,338 --> 00:07:04,967 ‎อีตามนิชคงคิดว่า ‎โกลูคือกล้องโกโปรสำหรับห้องน้ำ 148 00:07:05,050 --> 00:07:07,803 ‎โหคุณย่า แรงมากค่ะ 149 00:07:08,762 --> 00:07:09,805 ‎ขอโทษนะกมลา 150 00:07:09,889 --> 00:07:12,266 ‎จะวางซันเจย์ไว้ตรงไหนดีล่ะ 151 00:07:12,349 --> 00:07:15,144 ‎ถ้าวางไว้ตรงกลาง แท่นจะดูเซ็กซี่เกินไป 152 00:07:16,770 --> 00:07:17,605 ‎ว่าไง 153 00:07:18,606 --> 00:07:19,523 ‎ไง 154 00:07:23,444 --> 00:07:27,406 ‎โอเค เราได้เบียร์สามเค็ก ‎จากคนขับอูเบอร์ที่หลงคารมฉัน 155 00:07:27,490 --> 00:07:30,910 ‎- น่าจะพอกินไปทั้งคืน ‎- ยกเลยเด็กๆ เย่ 156 00:07:30,993 --> 00:07:33,120 ‎ทีนี้เด็กก็กลายเป็นผู้ใหญ่แล้ว 157 00:07:33,204 --> 00:07:34,163 ‎จัดมาเลย 158 00:07:35,080 --> 00:07:37,208 ‎- เทรนต์ดูแฮปปี้นะ ‎- แฮปปี้มาก 159 00:07:37,708 --> 00:07:39,585 ‎นี่ คืนนี้ช่วยโทรคุยกับเดวี่ได้มั้ย 160 00:07:39,668 --> 00:07:41,712 ‎วันนี้ตอนคุยกัน เขาดูหงุดหงิดน่ะ 161 00:07:41,795 --> 00:07:43,547 ‎เราไม่ได้คุยกันมานานแล้ว 162 00:07:43,631 --> 00:07:45,299 ‎ฉันเลยเป็นห่วงเขา 163 00:07:45,382 --> 00:07:47,218 ‎อ๋อ เขาไม่เป็นไรหรอก 164 00:07:47,301 --> 00:07:49,512 ‎- ฉันว่าเขาไม่สนใจแฟน… ‎- ว่าไง 165 00:07:49,595 --> 00:07:51,639 ‎โอ้โฮ เธอปังมาก 166 00:07:52,681 --> 00:07:54,266 ‎เชี่ย ตัวเล็กนิดเดียวเอง 167 00:07:58,812 --> 00:08:01,815 ‎เธอต้องปั๊มก่อน ‎แล้วเอียงแก้วด้วยไม่งั้นจะมีแต่ฟอง 168 00:08:01,899 --> 00:08:03,400 ‎ไม่เคยมาปาร์ตี้เหรอ 169 00:08:04,068 --> 00:08:07,112 ‎ไม่เคย ฉันป่วยอยู่นานมาก 170 00:08:07,738 --> 00:08:09,615 ‎อุ่ย โทษนะ 171 00:08:11,784 --> 00:08:13,577 ‎ไม่ไหวว่ะ นายเป็นอะไรเนี่ย 172 00:08:13,661 --> 00:08:16,121 ‎ข่มคนอื่นได้แม้แต่เรื่องเบียร์ 173 00:08:16,205 --> 00:08:19,333 ‎ไม่ได้ข่มนะ ฉันรำคาญเวลาคนทำอะไรไม่เป็น 174 00:08:19,416 --> 00:08:20,960 ‎ปัญหาของนายเนี่ย 175 00:08:21,043 --> 00:08:23,379 ‎คือนายคิดว่าตัวเองฉลาดกว่าทุกคน 176 00:08:23,462 --> 00:08:26,173 ‎แต่ไม่ใช่ อนีสาถึงทิ้งนายไง 177 00:08:26,257 --> 00:08:29,969 ‎- เอาเหอะ ยังไงฉันก็ฉลาดกว่าคนส่วนใหญ่ ‎- แต่ไม่ใช่ฉัน 178 00:08:30,052 --> 00:08:33,722 ‎ฉันรู้ว่าเธอเทพเรื่องวิทยาการหุ่นยนต์ 179 00:08:33,806 --> 00:08:35,724 ‎แต่ฉันเก่งทุกวิชา 180 00:08:36,308 --> 00:08:37,685 ‎นายนี่หลงตัวเองนะ 181 00:08:38,185 --> 00:08:40,813 ‎ฉันว่าฉันชนะนายทุกวิชา เลือกมาเลย 182 00:08:40,896 --> 00:08:42,815 ‎ได้ งั้นเอาประวัติศาสตร์ 183 00:08:42,898 --> 00:08:44,108 ‎ได้เลย 184 00:08:44,191 --> 00:08:47,611 ‎เทรนต์ หนังสือประวัติศาสตร์อเมริกัน ‎ของสมัยปีหนึ่งยังอยู่มั้ย 185 00:08:48,445 --> 00:08:50,489 ‎อยู่ ยันโคมไฟปลูกกัญชาอยู่ข้างบน 186 00:08:51,782 --> 00:08:54,076 ‎จัดไป วิชาประวัติศาสตร์ แล้วยังไม่หมด 187 00:08:54,159 --> 00:08:56,328 ‎เดี๋ยวไม่เร้าใจ มาแข่งดื่มด้วยดีกว่า 188 00:08:56,412 --> 00:08:58,247 ‎ใครตอบผิด ต้องดื่ม 189 00:08:58,330 --> 00:09:00,583 ‎ใครร้องขอชีวิตก่อน แพ้ 190 00:09:00,666 --> 00:09:02,710 ‎ได้เลย ฉันไม่เคยแพ้ 191 00:09:02,793 --> 00:09:05,296 ‎ตระกูลฉันเป็นพวกติดเหล้าที่มีศักยภาพสูง 192 00:09:05,379 --> 00:09:08,632 ‎ส่วนตระกูลฉันก็ไม่เคยตอบอะไรผิด 193 00:09:10,009 --> 00:09:11,635 ‎เสียใจด้วยนะเรื่องครอบครัวนาย 194 00:09:14,221 --> 00:09:18,809 ‎พอกล่าวคำปฏิญาณเสร็จ ‎เราก็ไปนั่งทรานส์ฟอร์เมอร์ 195 00:09:18,892 --> 00:09:21,520 ‎ออพติมัสไพรม์อวยพรให้เขาด้วย 196 00:09:21,604 --> 00:09:23,689 ‎น่าประทับใจจริงๆ 197 00:09:23,772 --> 00:09:26,108 ‎ถ้าเธอเห็นแล้วจะต้องอึ้ง 198 00:09:27,151 --> 00:09:29,528 ‎ฟีบี้ใส่ชุดนี้ 199 00:09:29,612 --> 00:09:34,199 ‎มากเลยละ บ้านเราคง ‎พาแขก 2,000 คนไปฉลองที่ดิสนีย์แลนด์ 200 00:09:34,283 --> 00:09:37,036 ‎ฉันไม่รู้จะตัดคนไหนออกไปดี 201 00:09:37,119 --> 00:09:38,287 ‎จริงเหรอ 202 00:09:38,370 --> 00:09:40,372 ‎เธอพูดถึงงานใครล่ะ 203 00:09:40,456 --> 00:09:45,044 ‎ได้ข่าวว่ามีปัญหา ‎กับวิศวกรสุดหล่อคนนั้นไม่ใช่เหรอ 204 00:09:45,127 --> 00:09:47,379 ‎โถ น่าเสียดาย 205 00:09:47,463 --> 00:09:50,132 ‎ที่น่าเสียดายกว่าคือค่ายกหน้าเธอต่างหาก 206 00:09:50,215 --> 00:09:52,676 ‎โอเคค่ะ 207 00:09:52,760 --> 00:09:54,511 ‎เปลี่ยนเรื่องคุยดีกว่าเนอะ 208 00:09:54,595 --> 00:09:57,181 ‎ไรยาห์ทำซันดัลมา อร่อยมั้ยคะ 209 00:09:57,264 --> 00:09:59,892 ‎ไรยาห์ ช่วยบอกทีว่ามีส่วนผสมอะไรบ้าง 210 00:09:59,975 --> 00:10:03,354 ‎ได้จ้ะ มีถั่วชิกพีออร์แกนิกจากผู้ผลิตท้องถิ่น 211 00:10:03,437 --> 00:10:04,521 ‎ซึ่งสำคัญนะคะ แล้ว… 212 00:10:04,605 --> 00:10:07,316 ‎- ผู้ผลิตท้องถิ่นจาก… ‎- โทษนะ สายเข้าน่ะ 213 00:10:07,399 --> 00:10:10,152 ‎- อย่าไปนะ ‎- ขอโทษจริงๆ ฉันรู้ ว่าไงลูก 214 00:10:10,235 --> 00:10:12,321 ‎ใช้มือถือได้เหรอคะ แป๊บนะ 215 00:10:12,988 --> 00:10:16,325 ‎คราวหน้าฉันคงต้องแต่งตัว ‎เหมือนฮอตด็อกในโรงหนัง 216 00:10:16,408 --> 00:10:18,744 ‎และขอให้ทุกคนปิดเสียงโทรศัพท์แล้ว 217 00:10:20,537 --> 00:10:21,747 ‎- โย่ ‎- อัปเดตซิ 218 00:10:21,830 --> 00:10:23,457 ‎- ออกได้มั้ย ‎- ไม่สบช่องเลย 219 00:10:23,540 --> 00:10:25,292 ‎หันไปทางไหนก็มีป้าๆ ขวางอยู่ 220 00:10:27,670 --> 00:10:29,380 ‎คุมเข้มกว่าเซโฟร่าอีก 221 00:10:29,463 --> 00:10:31,298 ‎เมื่อกี้แพ็กซ์ตันขอให้ฉันโทรหาเธอ 222 00:10:31,382 --> 00:10:35,886 ‎เขาคงคิดว่าเธอหมกมุ่นจนเพี้ยน ‎อยู่ในห้องเหมือนในควีนส์แกมบิท 223 00:10:36,845 --> 00:10:39,390 ‎ฮึ่ย ฉันหาเรื่องเบนความสนใจไม่ได้เลย 224 00:10:41,725 --> 00:10:43,936 ‎- หวัดดีครับ ‎- เชี่ย ครูเค 225 00:10:44,019 --> 00:10:45,979 ‎พูดเพราะตลอดเลยนะเดวี่ 226 00:10:46,063 --> 00:10:48,857 ‎นี่เอล ฉันว่าฉันเจอทางออกแล้ว 227 00:10:48,941 --> 00:10:50,192 ‎ไงคะมนิช เข้ามาสิ 228 00:10:50,275 --> 00:10:51,527 ‎เขามาทำอะไรเนี่ย 229 00:10:51,610 --> 00:10:55,531 ‎หนูคิดว่าน่าจะให้มนิช ‎มาฉลองวัฒนธรรมของเราด้วยกัน 230 00:10:55,614 --> 00:10:58,617 ‎- แล้วทำความรู้จักคุณย่าค่ะ ‎- วนักกัมครับคุณป้า 231 00:11:00,119 --> 00:11:01,537 ‎ไม่ต้องแล้ววิกิฟีต 232 00:11:01,620 --> 00:11:05,290 ‎- ครับ ขอโทษครับ ผมก็ไม่ชิน ‎- อุ๊ย ใครมาเอ่ย 233 00:11:05,374 --> 00:11:07,793 ‎นี่คุณกุลกรนี ครูของเดวี่น่ะจ้ะ 234 00:11:07,876 --> 00:11:11,797 ‎เขาแวะมาชมเชยที่เดวี่ ‎ตั้งใจเรียนและได้คะแนนดีมาก 235 00:11:11,880 --> 00:11:13,507 ‎แล้วก็เป็นแฟนหนูด้วยค่ะ 236 00:11:14,550 --> 00:11:16,760 ‎งั้นเข้ามานั่งเลยจ้ะ 237 00:11:16,844 --> 00:11:19,346 ‎จะได้ทำความรู้จักกันหน่อย มาสิจ๊ะ 238 00:11:19,430 --> 00:11:22,015 ‎แม่คะ ท่าทางข้างล่างจะยาว 239 00:11:22,099 --> 00:11:25,269 ‎หนูขึ้นห้องแป๊บนึงนะคะ ปวดหัวนิดหน่อยน่ะค่ะ 240 00:11:25,352 --> 00:11:27,229 ‎อะไรนะยัยหนู อ้อ จ้ะ 241 00:11:35,821 --> 00:11:38,907 ‎เธอไม่ใช่แฟนเก่าที่เศร้าสร้อยฟูมฟายของใคร 242 00:11:39,783 --> 00:11:40,617 ‎ใช่ 243 00:11:48,000 --> 00:11:50,335 ‎นี่ ลูกทำอะไรน่ะ 244 00:11:52,546 --> 00:11:56,175 ‎แปลกมากเลยค่ะแม่ คอนแทคหนู ‎ปลิวออกจากตาไปตกบนหลังคา 245 00:11:56,258 --> 00:11:59,178 ‎- หนูเลย… ‎- กลับเข้าบ้าน เดี๋ยวนี้ 246 00:12:00,095 --> 00:12:01,054 ‎ค่ะ 247 00:12:01,680 --> 00:12:04,057 ‎แม่จะลงโทษด้วยการให้ลูกนั่งดูป้าๆ กิน 248 00:12:04,141 --> 00:12:06,351 ‎- โอเค ‎- เอาขนมไปแจกด้วย ไป 249 00:12:10,731 --> 00:12:14,359 ‎คุณป้านีร์มาลาครับ ผมอดพูดไม่ได้จริงๆ ‎ว่าแท่นบูชาของป้าสวยมากครับ 250 00:12:14,443 --> 00:12:19,406 ‎เป็นเครื่องบรรณาการที่แสนงดงาม ‎เหมาะกับเทพีและอวตารทั้งเก้าของนาง 251 00:12:19,490 --> 00:12:24,286 ‎ปีที่แล้วแท่นบูชาของฉันมีเจ็ดชั้น ‎สูงกว่าของนีร์มาลาสองชั้น 252 00:12:24,369 --> 00:12:27,122 ‎แต่แท่นของเธอโล่งมากเลยนะ 253 00:12:27,206 --> 00:12:30,083 ‎ผมคิดว่าแท่นทั้งห้าชั้นแทนการยับยั้งชั่งใจ 254 00:12:30,167 --> 00:12:32,628 ‎ไม่ให้ยึดติดกับวัตถุแห่งเทศกาลครับ 255 00:12:33,295 --> 00:12:35,672 ‎ขอบใจนะมนิช เธอพูดได้ดีมาก 256 00:12:35,756 --> 00:12:37,216 ‎กินขนมสักชิ้นสิ 257 00:12:38,342 --> 00:12:39,510 ‎สองชิ้นเลยก็ได้ครับ 258 00:12:39,593 --> 00:12:41,470 ‎- ชิ้นเดียว ‎- ครับๆ 259 00:12:42,805 --> 00:12:45,265 ‎ไรยาห์ นึกว่าหายไปไหนซะอีก 260 00:12:45,349 --> 00:12:47,309 ‎ขอโทษนะ ฉันเครียดนิดหน่อย 261 00:12:47,976 --> 00:12:48,811 ‎โธ่ 262 00:12:49,728 --> 00:12:51,563 ‎เธอโอเคมั้ย มีเรื่องอะไร 263 00:12:52,439 --> 00:12:54,358 ‎ฉันเพิ่งคุยกับลูกชายเสร็จ 264 00:12:54,441 --> 00:12:57,778 ‎เขาเพิ่งเรียนหลักสูตรมัธยมปลายที่ทะเลจบ 265 00:12:57,861 --> 00:13:00,030 ‎เขาอยากเป็นนักชีววิทยาทางทะเล 266 00:13:00,113 --> 00:13:02,825 ‎และศึกษาเรื่องฝูงทากทะเล 267 00:13:02,908 --> 00:13:05,202 ‎ตั้งแต่กลับมา เพื่อนๆ ก็ไม่คบเขาเลย 268 00:13:05,285 --> 00:13:07,037 ‎มีคนนึงเรียกเขาจั๊ก กุแร้ด้วย 269 00:13:07,120 --> 00:13:09,790 ‎ตอนนี้เขาอยู่บ้านคนเดียว ฉันสงสารลูกมากเลย 270 00:13:09,873 --> 00:13:12,751 ‎มีเรื่องนึงที่นลินีเข้าใจมาก 271 00:13:12,835 --> 00:13:16,046 ‎คือเรื่องการมีลูกเนิร์ดที่เพื่อนไม่คบ 272 00:13:16,880 --> 00:13:19,508 ‎เข้าใจ ลูกฉันก็โดนตั้งฉายาสารพัด 273 00:13:19,591 --> 00:13:23,136 ‎ฉันอยากหาเพื่อนใหม่ให้เขาแทน… 274 00:13:23,220 --> 00:13:25,055 ‎ขอโทษนะ ไอ้พวกเด็กเวรนั่น 275 00:13:27,683 --> 00:13:29,059 ‎แต่ฉันรู้ว่าทำไม่ได้ 276 00:13:31,270 --> 00:13:32,437 ‎ไปเจอเพื่อนๆ ซะ แล้ว… 277 00:13:32,521 --> 00:13:36,233 ‎โอเค เอ๊ะ นี่แม่อยากให้ ‎หนูไปปาร์ตี้บ้านเทรนต์แล้วเหรอ 278 00:13:36,733 --> 00:13:37,693 ‎แม่เป็นสโตรกเหรอ 279 00:13:37,776 --> 00:13:40,153 ‎เปล่า แม่กินแอสไพรินอ่อนๆ กับชาทุกเช้า 280 00:13:40,237 --> 00:13:41,446 ‎โอเค แล้วเป็นไรคะ 281 00:13:41,530 --> 00:13:45,117 ‎แม่อยากให้ลูกไปปาร์ตี้ ‎แล้วพาลูกชายของไรยาห์ไปด้วย 282 00:13:45,701 --> 00:13:49,830 ‎- ฮะ ลูกชายไรยาห์คือใคร ‎- เด็กดีที่ไม่มีเพื่อนและศึกษาเรื่องทากทะเล 283 00:13:49,913 --> 00:13:50,998 ‎ชื่อเนอร์เดช 284 00:13:51,081 --> 00:13:53,625 ‎เนอร์เดช ถามจริง 285 00:13:53,709 --> 00:13:56,962 ‎เหมือนตั้งชื่อเลียนแบบเนิร์ดอินเดีย ‎หนูไม่ไปดีกว่า 286 00:13:57,045 --> 00:13:59,423 ‎ฮะ เมื่อกี้ลูกยังตื่นเต้นกับปาร์ตี้นี่อยู่เลย 287 00:13:59,506 --> 00:14:01,800 ‎แม่เห็นจะโดดลงจากหลังคาอยู่ 288 00:14:02,426 --> 00:14:05,971 ‎นี่ อย่าเหวอนะ แต่มีคนแอบได้ยินฉันคุยกับเธอ 289 00:14:06,054 --> 00:14:08,640 ‎ตอนนี้เลยคิดว่าเธอหมกมุ่นจนเพี้ยนจริงๆ 290 00:14:08,724 --> 00:14:10,142 ‎รีบๆ มาเลยนะ 291 00:14:11,435 --> 00:14:14,730 ‎ได้ค่ะ หนูจะไปงานเลี้ยงและพาเนอร์เดชไปด้วย 292 00:14:14,813 --> 00:14:17,733 ‎ดีมาก แล้วอย่าให้ใครรังแกเขานะ 293 00:14:17,816 --> 00:14:19,776 ‎แค่นี้เขาก็โดนแกล้งหนักแล้ว 294 00:14:24,364 --> 00:14:25,574 ‎ว่าไงๆ มาแล้ว 295 00:14:25,657 --> 00:14:31,914 ‎ว่าไง ฉันไม่รู้ว่าแพ็กซ์ตัน ‎กับฟีบี้ไปไหนแล้ว แต่เธอน่ารักมาก 296 00:14:31,997 --> 00:14:34,708 ‎ไม่มีใครเห็นแล้วคิดว่าเธอหมกมุ่นจนซึมเศร้าแน่ 297 00:14:34,791 --> 00:14:36,877 ‎เพราะเธอดูชีวิตดีต่อเนื่องมาก 298 00:14:36,960 --> 00:14:38,754 ‎เธอหมายถึงชีวิตดีขึ้นมากปะ 299 00:14:38,837 --> 00:14:40,714 ‎ใช่ แต่มันฟังดูไม่หวือหวาน่ะ 300 00:14:40,797 --> 00:14:44,509 ‎จริง เออนี่ คืนนี้มีอุปสรรคนิดหน่อยนะ 301 00:14:44,593 --> 00:14:47,804 ‎แม่ฉันจะไม่ยอมให้มา ‎ถ้าฉันไม่ยอมกระเตงลูกเพื่อนแม่มาด้วย 302 00:14:47,888 --> 00:14:50,557 ‎ฉันเลยให้มาเจอที่นี่ อุ๊ย ทักมาแล้ว 303 00:14:50,641 --> 00:14:52,434 ‎"หวัดดี นี่เนอร์เดชนะ" 304 00:14:52,517 --> 00:14:53,644 ‎"ฉันจะไปสายหน่อย" 305 00:14:53,727 --> 00:14:57,773 ‎ฉันทำราซัมเลอะเสื้อกั๊กกันหนาว ‎ก็เลยต้องเปลี่ยน อีกสักพักคงถึง" 306 00:14:57,856 --> 00:14:59,358 ‎แม่เจ้า 307 00:14:59,441 --> 00:15:01,777 ‎เด็กคนนี้เห่ยระดับเทพเลย 308 00:15:01,860 --> 00:15:03,612 ‎ให้เขาเป็นญาติฉันดีกว่าเนอะ 309 00:15:03,695 --> 00:15:05,530 ‎โอ๊ย เบน 310 00:15:05,614 --> 00:15:06,782 ‎โทษที ช่วยฉันหน่อย 311 00:15:06,865 --> 00:15:09,660 ‎ถ้าฉันถามว่าใครรบในยุทธภูมิลิตเติ้ลบิ๊กฮอร์น 312 00:15:09,743 --> 00:15:12,371 ‎แล้วเธอตอบว่านายพลคัสตาร์ด ก็ถือว่าถูกใช่มั้ย 313 00:15:12,454 --> 00:15:15,624 ‎คัสตาร์ดคือของหวาน คัสเตอร์คือนายพล 314 00:15:15,707 --> 00:15:17,250 ‎แล้วไง เบียร์สี่แก้วแล้วนะ 315 00:15:17,334 --> 00:15:18,585 ‎หยวนๆ ไปเหอะ 316 00:15:18,669 --> 00:15:19,711 ‎ดื่มเข้าไป 317 00:15:20,379 --> 00:15:21,713 ‎เธอก็เข้าใจไง 318 00:15:22,339 --> 00:15:23,215 ‎ทำอะไรกันเนี่ย 319 00:15:23,298 --> 00:15:28,637 ‎เล่นเกมดื่มเหล้าชื่อ "คุณฉลาดกว่าเบนมั้ย" 320 00:15:29,930 --> 00:15:30,764 ‎ชื่อดีนะ 321 00:15:30,847 --> 00:15:33,141 ‎เฮ้อ เห่ยชะมัดเลย 322 00:15:34,184 --> 00:15:37,312 ‎ฉันว่าฉันทิ้งญาติไว้กับสองคนนี้ 323 00:15:37,396 --> 00:15:38,897 ‎แล้วไปหาแพ็กซ์ตันดีกว่า 324 00:15:39,481 --> 00:15:40,565 ‎- ญาติจะมาเหรอ ‎- ใช่ 325 00:15:40,649 --> 00:15:43,485 ‎ถ้าเห็นคนอินเดียเชยๆ เดินเข้ามา บอกฉันนะ 326 00:15:43,568 --> 00:15:46,446 ‎ฉันเห็นคนอินเดียเดินเข้ามานะ 327 00:15:46,530 --> 00:15:49,157 ‎แต่เขาดูไม่เหมือนคนเชยๆ เลย 328 00:15:58,166 --> 00:15:59,876 ‎ตายแล้ว 329 00:16:01,920 --> 00:16:04,798 ‎อย่าหาว่าพูดเป็นลางนะ ‎แต่ผมว่ามันราบรื่นมากเลย 330 00:16:04,881 --> 00:16:06,800 ‎คุณย่ามองตาผมครั้งนึงด้วย 331 00:16:06,883 --> 00:16:08,468 ‎แต่ผมหลบตาเพราะตื่นเต้น 332 00:16:08,552 --> 00:16:09,886 ‎ค่ะ ฉันก็ว่าคืนนี้ดี 333 00:16:09,970 --> 00:16:11,847 ‎เธอทำอะไรน่ะ 334 00:16:12,389 --> 00:16:14,683 ‎ตายแล้ว มนิช คุณหยิบมาจากแท่นเหรอ 335 00:16:14,766 --> 00:16:16,852 ‎ผมนึกว่าเป็นขยะที่มีคนเอาไปทิ้ง 336 00:16:16,935 --> 00:16:18,270 ‎เพราะมีใบเสร็จด้วยนะ 337 00:16:18,353 --> 00:16:20,397 ‎มันเลอค่าตรงที่มีใบเสร็จนี่แหละ 338 00:16:20,480 --> 00:16:22,691 ‎ถุงบลูมมี่คือความอเมริกันขั้นสุด 339 00:16:22,774 --> 00:16:24,943 ‎แต่เธอดันทิ้งทิชชู่ใช้แล้วลงไป 340 00:16:25,027 --> 00:16:27,070 ‎แย่แล้ว ขอโทษจริงๆ ครับ 341 00:16:27,154 --> 00:16:28,655 ‎- มีดราม่าอะไรกัน ‎- เปล่า 342 00:16:30,157 --> 00:16:32,784 ‎- ตายแล้ว ‎- แย่แล้ว เดี๋ยวผมช่วยครับ 343 00:16:32,868 --> 00:16:35,078 ‎อย่าค่ะมนิช ฉันว่าคุณไปเถอะ 344 00:16:35,162 --> 00:16:37,539 ‎- เจ็บรึเปล่าคะ ‎- ใครทำเนี่ย 345 00:16:38,040 --> 00:16:39,082 ‎เจ็บมั้ยคะ 346 00:16:41,710 --> 00:16:44,963 ‎เดวี่ใช่มั้ย เนอร์เดชนะ ‎จะเรียกสั้นๆ ว่าเดสก็ได้ 347 00:16:45,047 --> 00:16:45,881 ‎ไง 348 00:16:45,964 --> 00:16:47,883 ‎ทำไมญาติต้องแนะนำตัวด้วย 349 00:16:48,550 --> 00:16:51,553 ‎ฮะ ไม่ใช่นะ ‎เธอบอกเพื่อนๆ ว่าฉันเป็นญาติเหรอ 350 00:16:52,512 --> 00:16:54,264 ‎ก็อาจจะใช่ อืม 351 00:16:54,347 --> 00:16:57,059 ‎เพราะเขาคิดว่านายจะเชยสุดๆ น่ะ 352 00:16:57,142 --> 00:16:58,477 ‎แต่ว่าไม่ใช่เลย 353 00:16:58,560 --> 00:17:02,064 ‎เธอเอาอะไรมาคิดว่าฉันจะเชยสุดๆ 354 00:17:02,147 --> 00:17:07,569 ‎- เพราะบริบททางวัฒนธรรมบางอย่างแล้วก็… ‎- เพราะฉันเป็นคนอินเดียเหรอ 355 00:17:08,361 --> 00:17:10,530 ‎โอเค ฉันไม่เอาดีกว่า 356 00:17:10,614 --> 00:17:12,532 ‎เดี๋ยวเดส อย่าไป ฉันขอโทษ 357 00:17:12,616 --> 00:17:15,494 ‎ฉันไม่ได้ตั้งใจว่านาย แต่เราต้องยอมรับนะ 358 00:17:15,577 --> 00:17:17,412 ‎ว่าหนุ่มอินเดียเนิร์ดๆ เยอะมาก 359 00:17:17,496 --> 00:17:21,708 ‎นายคงไม่รู้มั้ง แต่ชื่อนายมีคำว่า "เนิร์ด" น่ะ 360 00:17:21,792 --> 00:17:25,337 ‎โห ว้าว เธอเป็นคนแรกที่พูดแบบนี้กับฉันนะ 361 00:17:25,420 --> 00:17:27,464 ‎สมัยประถมไม่เคยมีใครล้อเลย 362 00:17:28,090 --> 00:17:30,675 ‎ไม่เป็นไร ฉันเจอคนแบบเธอมาเยอะมาก 363 00:17:30,759 --> 00:17:32,928 ‎พวกผู้หญิงอินเดียที่ชอบผู้ชายขาว 364 00:17:33,011 --> 00:17:35,764 ‎และคิดว่าผู้ชายอินเดียทุกคนต้องบ้าคอมพิวเตอร์ 365 00:17:35,847 --> 00:17:37,599 ‎หรือชอบอาบน้ำหอมไปนั่งร้านเหล้า 366 00:17:37,682 --> 00:17:39,309 ‎เปล่านะ ไม่ใช่เลย 367 00:17:39,392 --> 00:17:41,019 ‎เป๊ะๆ เลยเหอะ 368 00:17:41,103 --> 00:17:43,355 ‎โอเคเดส ฉันขอโทษจริงๆ 369 00:17:43,438 --> 00:17:45,482 ‎ฉันก็พูดไปแบบนั้นแหละ 370 00:17:45,565 --> 00:17:48,068 ‎อยู่ต่อเถอะ เดี๋ยวไปหาอะไรดื่มกัน 371 00:17:53,949 --> 00:17:54,783 ‎ขอโทษนะ 372 00:18:03,917 --> 00:18:06,753 ‎นี่ เธอไหวมั้ย เป็นอะไรเนี่ย 373 00:18:07,337 --> 00:18:10,215 ‎เมื่อกี้ยังขอโทษที่เหยียดฉันอยู่เลย 374 00:18:10,298 --> 00:18:11,591 ‎นี่มานั่งร้องไห้แล้ว 375 00:18:11,675 --> 00:18:14,761 ‎อืม ขอโทษนะ นั่นแฟนเก่าฉันน่ะ 376 00:18:16,888 --> 00:18:18,849 ‎อ๋อ เข้าใจแล้ว 377 00:18:19,933 --> 00:18:20,767 ‎ใช่ 378 00:18:21,935 --> 00:18:26,148 ‎ฉันนึกว่าฉันทนเห็นเขาอยู่กับคนอื่นได้แล้ว 379 00:18:26,773 --> 00:18:29,776 ‎ฉันฝึกกับตุ๊กตายัดนุ่นที่ห้องมาน่ะ 380 00:18:29,860 --> 00:18:31,027 ‎แต่ไม่ช่วยเลย 381 00:18:31,736 --> 00:18:34,072 ‎แต่ตอนนี้ก็เรียบร้อยนี่ 382 00:18:34,156 --> 00:18:35,782 ‎เธอเห็นแฟนเก่ากับคนอื่นแล้ว 383 00:18:36,366 --> 00:18:37,576 ‎เธอรอดแล้ว 384 00:18:38,577 --> 00:18:40,078 ‎ผ่านช่วงที่หนักที่สุดมาแล้ว 385 00:18:40,829 --> 00:18:42,289 ‎ใช่ คงงั้น 386 00:18:43,415 --> 00:18:45,542 ‎คนอย่างนายไม่มีเพื่อนได้ไง 387 00:18:45,625 --> 00:18:47,544 ‎ฮะ ฉันมีเพื่อนเพียบนะ 388 00:18:47,627 --> 00:18:52,132 ‎แม่ฉันบอกให้พานายมาเที่ยว ‎เพราะนายโดนเพื่อนทิ้งไปหมด 389 00:18:52,215 --> 00:18:54,342 ‎เพราะงี้ด้วยฉันถึงคิดว่านายเชย 390 00:18:54,426 --> 00:18:57,929 ‎อ๋อ แม่ฉันชอบพูดจาเวอร์วัง 391 00:18:58,013 --> 00:19:00,015 ‎ตอนนี้มีแค่คนเดียวที่ไม่คุยกับฉัน 392 00:19:00,932 --> 00:19:02,934 ‎เพราะฉันไปคบผู้หญิงที่เขาชอบ 393 00:19:03,560 --> 00:19:06,104 ‎หักมุมเฉย นายไม่เชยนี่ 394 00:19:06,188 --> 00:19:07,939 ‎แค่ชั่วเบาๆ เอง 395 00:19:08,023 --> 00:19:10,609 ‎เปล่า ฉันไม่รู้ว่าเขาชอบน่ะ 396 00:19:10,692 --> 00:19:13,737 ‎แล้วเขาก็น่าจะบอก ‎ก่อนฉันจะไปอยู่บนเรือกับคนนั้นสามเดือน 397 00:19:13,820 --> 00:19:16,907 ‎ใครๆ ก็รู้ว่าช่วงเรียนบนเรือ ‎เป็นช่วงเริงร่าหากิ๊ก 398 00:19:17,532 --> 00:19:21,828 ‎โหะ อยู่ๆ เด็กคนนี้ ‎ก็ทำให้หอยทากทะเลเซ็กซี่ขึ้นมาเหรอ 399 00:19:22,454 --> 00:19:26,374 ‎โอเค สรุปว่านายไม่เชย แล้วก็ไม่ชั่ว 400 00:19:26,958 --> 00:19:29,586 ‎งั้นนายก็เป็นคนเจ๋งดีเหรอ 401 00:19:30,295 --> 00:19:32,172 ‎ใช่ แล้วก็อาจจะช่วยเธอได้ 402 00:19:32,672 --> 00:19:35,425 ‎เรากลับเข้าบ้านไปทำให้แฟนเก่าเธอหึงกันมั้ย 403 00:19:36,843 --> 00:19:38,678 ‎น่าสนุกนะ ว่ามั้ย 404 00:19:55,111 --> 00:19:57,280 ‎โอเค เราอยู่ในแนวสายตาเขาพอดี 405 00:20:06,456 --> 00:20:07,958 ‎เยส เดวี่ 406 00:20:08,041 --> 00:20:10,961 ‎แพ็กซ์ตันมองเธอแล้ว ท่าทางจะหึงด้วย 407 00:20:11,586 --> 00:20:12,629 ‎ได้ผลแฮะ 408 00:20:13,129 --> 00:20:14,965 ‎เดวี่ ทำไมไม่มองเขาล่ะ 409 00:20:16,091 --> 00:20:18,927 ‎เดี๋ยวนะ ผมเข้าใจสถานการณ์แล้วครับ 410 00:20:29,437 --> 00:20:30,272 ‎นายไหวมั้ยเนี่ย 411 00:20:31,231 --> 00:20:33,108 ‎สุดยอด มีคนอ้วกแล้ว 412 00:20:33,608 --> 00:20:36,444 ‎ขอบใจที่รักมากที่จัดงานวันเกิดในฝันให้ฉัน 413 00:20:38,905 --> 00:20:42,033 ‎ขอโทษนะที่นายโดนดื่มโหดมากในรอบจับเวลา 414 00:20:42,117 --> 00:20:45,620 ‎ฉันรู้ว่าฉันชนะตั้งแต่ยุคฟื้นฟูแล้ว ‎ฉันดูสารคดีกับเกียร์สมา 415 00:20:45,704 --> 00:20:47,163 ‎ไม่เป็นไร สมควรแล้วละ 416 00:20:47,831 --> 00:20:50,750 ‎ฉันรู้ว่าบางทีฉันก็ทราม เธอถึงไม่ชอบฉันไง 417 00:20:50,834 --> 00:20:52,127 ‎ฉันไม่ได้ไม่ชอบนาย 418 00:20:52,210 --> 00:20:54,087 ‎ฉันไม่ชอบที่นายเคยทำกับเพื่อนฉัน 419 00:20:55,130 --> 00:20:56,631 ‎นายดูแลอนีสาไม่ดีเลย 420 00:20:57,257 --> 00:20:59,301 ‎ใช่ เรื่องนั้นฉันเถียงไม่ออก 421 00:20:59,384 --> 00:21:02,345 ‎แล้วนายก็ใจร้ายกับเดวี่อยู่หลายปีด้วย 422 00:21:02,429 --> 00:21:03,888 ‎ได้ไง เขาก็ร้ายกับฉันนะ 423 00:21:03,972 --> 00:21:06,474 ‎ใช่ แต่นายบอกเราเป็นเอ็นยูซึ่งแรงมากนะ 424 00:21:06,558 --> 00:21:07,767 ‎ก็เขาหักอกฉันนี่ 425 00:21:09,352 --> 00:21:10,353 ‎หักอกนายเหรอ 426 00:21:12,731 --> 00:21:14,024 ‎ใช่ ประมาณนั้น 427 00:21:15,984 --> 00:21:17,652 ‎ฉันไม่รู้ว่ามีอะไรมากกว่านั้น 428 00:21:18,570 --> 00:21:21,531 ‎ไม่ต้องบอกเขาหรอก โอเคนะ 429 00:21:22,699 --> 00:21:23,533 ‎โอเค 430 00:21:24,117 --> 00:21:26,661 ‎แล้วฉันจะพยายามเลิกข่มคนอื่น 431 00:21:28,663 --> 00:21:29,497 ‎ตามนั้น 432 00:21:33,835 --> 00:21:37,964 ‎ถึงเธอจะซื้ออะไรมาขอโทษ ‎ฉันก็ไม่หายโกรธเรื่องคืนนี้หรอกนะ 433 00:21:38,048 --> 00:21:41,718 ‎ฉันจะเล่าเรื่องแย่ๆ คืนนี้ ‎ให้ทุกคนฟังหมดเลยนีร์มาลา 434 00:21:42,302 --> 00:21:43,553 ‎ให้ออกซิเจนเลยค่ะ 435 00:21:43,636 --> 00:21:47,015 ‎ไม่มีใครเคยบาดเจ็บเพราะแท่นบูชาของฉัน 436 00:21:47,098 --> 00:21:49,267 ‎เพราะฉันรู้ว่าต้องจัดงานยังไง 437 00:21:49,351 --> 00:21:51,394 ‎ขอโทษจริงๆ นะคะคุณย่า 438 00:21:51,478 --> 00:21:54,939 ‎นี่ไง ย่าถึงไม่ยอมรับมนิชซะที 439 00:21:55,023 --> 00:21:56,524 ‎เขาผิดค่ะ 440 00:21:56,608 --> 00:21:59,527 ‎แต่ก็สะใจนิดๆ นะคะที่ป้าสมิตาล้มหน้าคะมำ 441 00:21:59,611 --> 00:22:04,783 ‎เรื่องนี้พิสูจน์ให้เห็น ‎ว่าผู้ชายคนนั้นไม่เคารพในสิ่งต่างๆ 442 00:22:04,866 --> 00:22:08,203 ‎ต่อให้ท่องวิกิพีเดียมาก็ไม่ได้แปลว่าเขาเคารพ 443 00:22:08,286 --> 00:22:11,331 ‎แต่เขาทำให้หนูมีความสุข แค่นั้นไม่ดีพอเหรอคะ 444 00:22:11,414 --> 00:22:13,416 ‎ย่าอยากให้หลานมีความสุขอยู่แล้ว 445 00:22:13,958 --> 00:22:16,002 ‎แต่เขาไม่จริงจังกับชีวิต 446 00:22:16,503 --> 00:22:20,340 ‎ไม่มีใครอยากอยู่กับคนที่สร้างปัญหา ‎ให้เราต้องตามแก้ตลอดหรอก 447 00:22:20,423 --> 00:22:23,718 ‎เขาไม่ใช่คนแบบนั้นค่ะ ‎คืนนี้เขาพยายามมากนะคะ 448 00:22:23,802 --> 00:22:25,053 ‎แล้วดูสภาพสิ 449 00:22:25,136 --> 00:22:26,596 ‎เขาทำงานย่าเละ 450 00:22:26,679 --> 00:22:29,808 ‎ไปยุ่งกับถุงบลูมมี่ ‎และทำให้เพื่อนตัวดีของย่าบาดเจ็บ 451 00:22:29,891 --> 00:22:31,851 ‎ย่าขอโทษนะยัยหนู 452 00:22:32,352 --> 00:22:34,479 ‎ย่าไม่สนับสนุนให้คบกับคนนี้ 453 00:22:35,188 --> 00:22:37,941 ‎ถ้าจะให้ดีอย่าพาเขามาบ้านอีกเลยนะ 454 00:22:39,150 --> 00:22:40,026 ‎หนูเข้าใจค่ะคุณย่า 455 00:22:41,027 --> 00:22:42,112 ‎แต่หนูโตแล้ว 456 00:22:43,196 --> 00:22:46,324 ‎หนูไม่อยากเลิกกับเขา เพราะฉะนั้นทางที่ดีที่สุด 457 00:22:47,242 --> 00:22:48,410 ‎คือหนูต้องย้ายออก 458 00:22:57,335 --> 00:22:59,587 ‎โอเค ถึงบ้านฉันแล้ว 459 00:23:01,965 --> 00:23:05,135 ‎ขอบใจอีกรอบนะ คืนนี้ฉันสนุกมากจริงๆ 460 00:23:05,218 --> 00:23:06,052 ‎ฉันก็เหมือนกัน 461 00:23:06,928 --> 00:23:08,346 ‎ตอนแรกทุลักทุเลหน่อย 462 00:23:10,181 --> 00:23:11,015 ‎แต่ตอนหลังดี 463 00:23:17,105 --> 00:23:19,816 ‎ฉันเข้าบ้านก่อนดีกว่า 464 00:23:19,899 --> 00:23:20,733 ‎โอเค 465 00:23:21,234 --> 00:23:22,068 ‎โอเค 466 00:23:22,652 --> 00:23:23,778 ‎นี่… 467 00:23:24,612 --> 00:23:26,239 ‎ฉันขอทักมาคุยได้มั้ย 468 00:23:28,867 --> 00:23:30,243 ‎ได้ สบายมาก 469 00:23:46,050 --> 00:23:47,385 ‎อ้าว ไงลูก 470 00:23:47,469 --> 00:23:49,762 ‎ลูกอดเห็นช็อตเด็ดเลย 471 00:23:49,846 --> 00:23:52,056 ‎หนูเห็นแล้วค่ะ เพื่อนบ้านต้องเหวอแน่ 472 00:23:52,140 --> 00:23:54,267 ‎ถ้าเห็นซากตุ๊กตาในถังขยะรีไซเคิล 473 00:23:54,350 --> 00:23:55,185 ‎แน่นอน 474 00:23:55,685 --> 00:23:58,563 ‎ไรยาห์บอกแม่ว่าคืนนี้เนอร์เดชสนุกมาก 475 00:23:58,646 --> 00:24:00,398 ‎เหรอคะ จริงเหรอ 476 00:24:01,733 --> 00:24:02,859 ‎ไรยาห์ว่าไงมั่งคะ 477 00:24:03,651 --> 00:24:06,821 ‎บอกว่าเขาอารมณ์ดีขึ้นเยอะ ขอบใจจ้ะยัยหนู 478 00:24:06,905 --> 00:24:09,365 ‎แต่เสาร์อาทิตย์นี้ลูกโดนกักบริเวณ 479 00:24:09,449 --> 00:24:13,369 ‎แล้วแม่จะบอกให้ลุงมาติดตั้ง ‎กล้องวงจรปิดนอหน้าต่างห้องนอน 480 00:24:14,037 --> 00:24:15,205 ‎แม่ไม่ปล่อยหรอก 481 00:24:15,830 --> 00:24:16,664 ‎ฝันดีจ้ะ 482 00:24:21,503 --> 00:24:23,713 ‎(ฉันจะมีเซ็กซ์กับแพ็กซ์ตัน) 483 00:24:30,512 --> 00:24:33,890 ‎(ฉันปิ๊งเดส) 484 00:25:27,527 --> 00:25:28,945 ‎คำบรรยายโดย นวลักษณ์ เกียรติ