1 00:00:06,049 --> 00:00:07,967 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:11,763 --> 00:00:13,556 ‎10代の女子にとって 3 00:00:13,639 --> 00:00:16,642 ‎男子からの連絡を待つ時間は ‎地獄だ 4 00:00:16,726 --> 00:00:18,144 ‎まだなの? 5 00:00:18,770 --> 00:00:20,938 私のスマホ 壊れてない? 6 00:00:21,022 --> 00:00:22,356 ‎“エレノア ファビオラ” 7 00:00:24,400 --> 00:00:27,653 ‎連絡がくる理由がある時は ‎なおさらだ 8 00:00:28,237 --> 00:00:31,616 ‎お似合いで雰囲気も良かった 9 00:00:32,116 --> 00:00:33,743 ‎そしてこの言葉 10 00:00:34,577 --> 00:00:36,287 ‎また連絡していい? 11 00:00:36,788 --> 00:00:41,042 ‎これで連絡しないのは ‎失礼極まりない 12 00:00:42,001 --> 00:00:44,378 ‎今はどう? 壊れてない? 13 00:00:46,339 --> 00:00:50,384 ‎しかし10代の男子は ‎礼儀を知らない 14 00:00:50,468 --> 00:00:54,097 ‎悲しいがデービーは ‎スルーされたようだ 15 00:00:54,597 --> 00:00:55,765 ‎違ったかな? 16 00:00:55,848 --> 00:00:57,058 〝お住まいの地区で 山火事が発生〞 17 00:00:57,058 --> 00:00:58,559 〝お住まいの地区で 山火事が発生〞 ‎スルー確定だ 18 00:01:00,103 --> 00:01:03,439 ‎山火事め 空気を読んでくれ 19 00:01:05,149 --> 00:01:08,444 ‎... スルーされてがっくり 20 00:01:10,071 --> 00:01:12,657 ‎もう連絡はこないと思う 21 00:01:12,740 --> 00:01:15,243 ‎スマホが壊れてるのかも 22 00:01:15,326 --> 00:01:17,161 壊れてないよ 23 00:01:17,245 --> 00:01:18,204 そっか 24 00:01:19,455 --> 00:01:23,209 いい感じだと思ったのに 勘違いだったみたい 25 00:01:23,292 --> 00:01:27,839 デスはお金持ちの人気者 一方の私は… 26 00:01:27,922 --> 00:01:29,549 友達が2人 27 00:01:29,632 --> 00:01:31,259 分かってる 28 00:01:31,342 --> 00:01:32,176 ごめん 29 00:01:32,260 --> 00:01:35,054 イチャついたけど それすら久々よ 30 00:01:35,138 --> 00:01:37,014 それが原因なのかも 31 00:01:37,098 --> 00:01:39,976 オーラが ほこりをかぶってるのよ 32 00:01:40,059 --> 00:01:41,811 乗られてない車と同じ 33 00:01:41,894 --> 00:01:42,812 何の話? 34 00:01:42,895 --> 00:01:45,523 ご無沙汰だと 雰囲気に出るの 35 00:01:45,606 --> 00:01:49,819 オーラにクモの巣が張り 透明人間になる 36 00:01:49,902 --> 00:01:51,779 パロマ先生を見て 37 00:01:53,239 --> 00:01:55,074 いるの気付かなかった 38 00:01:55,158 --> 00:01:57,493 言ったでしょ 存在感ゼロ 39 00:01:57,577 --> 00:01:59,245 聞こえてるわよ 40 00:01:59,328 --> 00:02:01,914 それに結婚生活は うまくいってる 41 00:02:01,998 --> 00:02:04,083 寝室は別々だけどね 42 00:02:04,167 --> 00:02:05,835 失礼しました 先生 43 00:02:08,129 --> 00:02:10,214 とにかく 意味は分かった? 44 00:02:10,298 --> 00:02:11,507 どうすればいい? 45 00:02:11,591 --> 00:02:14,010 誰でもいいから キスするの 46 00:02:14,093 --> 00:02:15,303 おはよう 47 00:02:15,386 --> 00:02:17,930 ガールズトークね 何の話? 48 00:02:18,014 --> 00:02:21,142 キスしてないと 変なことが起こるって話 49 00:02:22,393 --> 00:02:24,228 そっか そうね 50 00:02:24,312 --> 00:02:26,689 デービーはね 一般論じゃない 51 00:02:29,817 --> 00:02:31,485 どうやってキスを? 52 00:02:31,569 --> 00:02:34,197 今夜の演劇部の カフェに来て 53 00:02:34,280 --> 00:02:36,282 1年で一番 セクシーな夜よ 54 00:02:36,365 --> 00:02:37,825 衣装はフランス人風 55 00:02:37,909 --> 00:02:39,952 裏方が照明を暗くしたら 56 00:02:40,036 --> 00:02:42,538 教室に忍び込んで イチャつくの 57 00:02:42,622 --> 00:02:44,749 チャリティーでもある 58 00:02:44,832 --> 00:02:48,211 環境難民に即興劇を 教える資金集めよ 59 00:02:48,294 --> 00:02:51,130 そう 海は死にかけている 60 00:02:51,214 --> 00:02:55,259 エレノアの言うとおり デスから連絡がないのは 61 00:02:55,343 --> 00:02:58,054 オーラが ほこりまみれなせいかも 62 00:02:58,137 --> 00:03:01,891 それなら人工呼吸で 蘇生してもらわないと 63 00:03:01,974 --> 00:03:03,309 よし 決めた 64 00:03:03,392 --> 00:03:05,102 誰かとキスする 65 00:03:09,273 --> 00:03:10,942 ホール・ヨシダ君 66 00:03:11,525 --> 00:03:13,903 志望大学のリストは 作った? 67 00:03:13,986 --> 00:03:15,613 ‎ワーナー先生は? 68 00:03:15,696 --> 00:03:19,867 ‎失恋して ‎長距離ハイキングに行ってる 69 00:03:19,951 --> 00:03:22,036 ‎私は彼女の代理よ 70 00:03:22,119 --> 00:03:25,122 ‎他の人の仕事をするくらい ‎暇だからね 71 00:03:25,206 --> 00:03:26,207 ‎そうですか 72 00:03:26,290 --> 00:03:28,292 ‎志望大学のリストです 73 00:03:28,376 --> 00:03:31,629 ‎本命と滑り止めの ‎バランスがいいわ 74 00:03:32,129 --> 00:03:33,923 ‎でも少し高望みね 75 00:03:34,006 --> 00:03:35,633 ‎成績は上がってる 76 00:03:35,716 --> 00:03:38,636 ‎大学は多才な生徒を求めてる 77 00:03:38,719 --> 00:03:42,265 ‎あなたは水泳を辞めたし ‎課外活動の実績もない 78 00:03:42,348 --> 00:03:45,309 ‎ビアポンチームは ‎先生が“違法だ”と 79 00:03:45,393 --> 00:03:46,352 ‎当然よ 80 00:03:46,435 --> 00:03:48,187 ‎入りたい部活は? 81 00:03:49,939 --> 00:03:51,691 ‎部活はダサい 82 00:03:51,774 --> 00:03:53,317 ‎奉仕活動は? 83 00:03:54,610 --> 00:03:58,406 ‎奉仕活動をダサいと言ったら ‎人としてアウトよ 84 00:03:58,489 --> 00:04:00,199 ‎何をすればいい? 85 00:04:00,283 --> 00:04:03,119 ‎ビーチ清掃か ‎高齢者に歌を歌う? 86 00:04:03,202 --> 00:04:05,579 ‎学校内でもできるわ 87 00:04:05,663 --> 00:04:09,333 ‎演劇部がカフェを開くから ‎ボランティアしたら? 88 00:04:10,209 --> 00:04:11,127 ‎はい 89 00:04:13,337 --> 00:04:17,174 ‎つまり演劇部の子たちと ‎話せってこと? 90 00:04:21,137 --> 00:04:24,015 ‎学校のチャリティーに ‎行ってくる 91 00:04:24,098 --> 00:04:27,727 ‎売春婦みたいな格好で? ‎待ちなさい 92 00:04:27,810 --> 00:04:29,103 ‎これを羽織って 93 00:04:30,062 --> 00:04:32,106 ‎パティのカーディガン? 94 00:04:32,189 --> 00:04:34,942 ‎試食のカップが入ってる 95 00:04:36,444 --> 00:04:39,905 ‎出ていくの? ‎やっと仲良くなり始めたのに 96 00:04:39,989 --> 00:04:41,282 ‎私は最初から 97 00:04:41,365 --> 00:04:43,826 ‎だから離れるのがつらい 98 00:04:45,494 --> 00:04:46,370 ‎おいで 99 00:04:47,204 --> 00:04:49,707 ‎合鍵ちょうだい 100 00:04:49,790 --> 00:04:53,085 ‎会いに行けるし ‎いない時に友達を呼べる 101 00:04:53,169 --> 00:04:54,253 ‎勉強会よ 102 00:04:54,337 --> 00:04:57,173 ‎勉強会なら ‎この家でやりなさい 103 00:04:57,256 --> 00:04:59,342 ‎私が苦労して整えた家よ 104 00:04:59,425 --> 00:05:00,968 ‎落ち着いて ママ 105 00:05:02,678 --> 00:05:04,597 ‎寂しくなる またね 106 00:05:06,474 --> 00:05:09,435 ‎出ていく必要なんかないわ 107 00:05:09,518 --> 00:05:14,440 ‎おばあちゃんは頑固だけど ‎いずれ分かってくれる 108 00:05:14,523 --> 00:05:17,360 ‎私は20年経って ‎目が合うようになった 109 00:05:17,443 --> 00:05:21,864 ‎分かってるけど ‎彼との関係を確かめたいの 110 00:05:21,947 --> 00:05:23,574 ‎ここでもできる 111 00:05:23,657 --> 00:05:26,827 ‎おばあちゃんが死ぬまで ‎隠すのよ 112 00:05:26,911 --> 00:05:29,455 ‎おばあちゃんの母親だって… 113 00:05:30,122 --> 00:05:33,292 ‎104歳で ‎まだ生きてるんだった 114 00:05:33,376 --> 00:05:36,545 ‎きっかけはパティだったけど 115 00:05:36,629 --> 00:05:38,756 ‎一人暮らしが楽しみよ 116 00:05:38,839 --> 00:05:43,094 ‎引き止めるのは無理そうね ‎準備を手伝うわ 117 00:05:46,639 --> 00:05:51,060 ‎デービーは ‎明確な使命を持って現れた 118 00:05:51,602 --> 00:05:55,773 ‎イケメンを見つけて ‎キスするのだ 119 00:05:55,856 --> 00:05:57,149 ‎合意の上でね 120 00:05:57,233 --> 00:05:58,484 ‎いらっしゃい 121 00:05:58,567 --> 00:06:01,320 ‎ラウンジが ‎ロマンチックになってる 122 00:06:01,404 --> 00:06:02,613 ‎でしょ? 123 00:06:02,696 --> 00:06:06,450 ‎「オペラ座の怪人」の ‎エッチな夢から着想を得てる 124 00:06:06,534 --> 00:06:08,494 ‎どうやってキスを? 125 00:06:08,577 --> 00:06:12,248 ‎唐突に“キスさせて”とは ‎言えない 126 00:06:12,331 --> 00:06:13,749 ‎それもアリ? 127 00:06:13,833 --> 00:06:17,545 ‎流れに任せるのよ ‎ウェートレスをやりながらね 128 00:06:17,628 --> 00:06:18,129 ‎何? 129 00:06:18,212 --> 00:06:20,798 ‎悪いんだけど部員たちは 130 00:06:20,881 --> 00:06:24,593 ‎パフォーマンス以外 ‎やりたがらなかったの 131 00:06:24,677 --> 00:06:26,929 ‎だから友達に頼んでる 132 00:06:27,513 --> 00:06:28,431 ‎そっか 133 00:06:29,473 --> 00:06:30,474 ‎ありがとう 134 00:06:35,521 --> 00:06:37,857 ‎お二人さん ご注文は? 135 00:06:37,940 --> 00:06:42,236 ‎私を見てると ‎火照ってのどが渇くでしょ 136 00:06:42,736 --> 00:06:44,613 ‎デービー 痛々しいぞ 137 00:06:44,697 --> 00:06:47,324 ‎チャリティーは ‎君を救うためか? 138 00:06:50,786 --> 00:06:52,538 ‎ムスコがなえた 139 00:06:52,621 --> 00:06:53,956 ‎付いてないだろ 140 00:06:54,039 --> 00:06:55,207 ‎アソコが詰まった 141 00:06:55,291 --> 00:06:56,959 ‎初めて聞く表現だ 142 00:06:57,042 --> 00:06:59,545 ‎一体 何してるんだ? 143 00:06:59,628 --> 00:07:01,589 ‎聞かれたから答えるけど 144 00:07:01,672 --> 00:07:05,926 ‎オーラがほこりまみれだから ‎誰かとキスするの 145 00:07:06,010 --> 00:07:08,721 ‎君はご無沙汰だもんな 146 00:07:08,804 --> 00:07:09,722 ‎あなたこそ 147 00:07:09,805 --> 00:07:12,683 ‎アニーサにフラれた後 ‎何人とキスした? 148 00:07:12,766 --> 00:07:13,976 ‎パパはダメよ 149 00:07:14,059 --> 00:07:18,355 ‎僕はあえて1人でいるんだ ‎君とは違う 150 00:07:19,273 --> 00:07:22,860 ‎私は今夜キスするけど ‎あなたは無理ね 151 00:07:22,943 --> 00:07:26,447 ‎単純でおバカなデービー 152 00:07:26,530 --> 00:07:28,991 ‎できない口約束をするな 153 00:07:29,074 --> 00:07:31,368 ‎でもこの口は大忙しだ 154 00:07:31,952 --> 00:07:32,703 ‎スベってる 155 00:07:32,786 --> 00:07:34,747 ‎女子の唇の上をな 156 00:07:35,498 --> 00:07:37,458 ‎今のはうまい 157 00:07:39,418 --> 00:07:39,919 ‎どうぞ 158 00:07:40,002 --> 00:07:41,003 ‎ありがとう 159 00:07:41,587 --> 00:07:43,881 ‎パクストン 何しに来たの? 160 00:07:43,964 --> 00:07:46,800 ‎くだらない賭けには ‎巻き込まないで 161 00:07:46,884 --> 00:07:49,887 ‎違う ボランティアで来た 162 00:07:49,970 --> 00:07:52,306 ‎エレノアに ‎手伝うよう言われた 163 00:07:53,182 --> 00:07:54,225 ‎キッチンを 164 00:07:54,308 --> 00:07:55,851 ‎そっか 分かった 165 00:07:55,935 --> 00:07:58,562 ‎コーヒーはコップに注いで 166 00:07:58,646 --> 00:08:01,524 ‎クッキーはこの箱から ‎1枚渡す 167 00:08:01,607 --> 00:08:06,111 ‎2人も必要ない ‎俺はそこに座ってる 168 00:08:06,987 --> 00:08:07,821 ‎了解 169 00:08:08,739 --> 00:08:11,951 ‎お疲れさま ‎コーヒーを2杯もらえる? 170 00:08:12,034 --> 00:08:12,993 ‎もちろん 171 00:08:15,246 --> 00:08:16,830 ‎ウェートレスは? 172 00:08:16,914 --> 00:08:17,957 ‎楽しいよ 173 00:08:18,832 --> 00:08:21,085 ‎コーヒーを注ぐのは? 174 00:08:21,168 --> 00:08:22,044 ‎楽しい 175 00:08:22,878 --> 00:08:24,797 ‎そっか よかった 176 00:08:27,132 --> 00:08:28,217 ‎また来るね 177 00:08:28,801 --> 00:08:29,385 ‎うん 178 00:08:33,264 --> 00:08:34,306 ‎付き合ってる? 179 00:08:34,390 --> 00:08:36,225 ‎何? まさか 180 00:08:36,850 --> 00:08:39,979 ‎あり得ない 意味不明よ 181 00:08:40,062 --> 00:08:41,730 ‎俺の勘違いか 182 00:08:41,814 --> 00:08:44,692 ‎アニーサとはただの友達よ 183 00:08:44,775 --> 00:08:45,693 ‎そうか 184 00:08:46,277 --> 00:08:50,155 ‎でもどうしてそう思ったの? 185 00:08:50,239 --> 00:08:53,033 ‎別に 好き同士に見えた 186 00:08:53,117 --> 00:08:55,452 ‎アニーサも私のことを? 187 00:08:55,536 --> 00:08:56,579 ‎何なんだ? 188 00:08:57,246 --> 00:09:00,082 ‎アニーサと一度キスしたの 189 00:09:00,165 --> 00:09:03,252 ‎ずっと前にね ‎誰にも言わないで 190 00:09:03,335 --> 00:09:04,878 ‎言わないよ 191 00:09:05,546 --> 00:09:08,382 ‎その話に ‎食いつくヤツがいない 192 00:09:08,465 --> 00:09:10,884 ‎デービーとエレノアにも ‎言ってない 193 00:09:10,968 --> 00:09:14,263 ‎勝手にバラせないし ‎変な空気になるかも 194 00:09:14,763 --> 00:09:16,932 ‎気付いたのは ‎あなたが初めてよ 195 00:09:17,016 --> 00:09:17,933 ‎どう思う? 196 00:09:18,017 --> 00:09:19,351 ‎なぜ一度きり? 197 00:09:19,435 --> 00:09:20,978 ‎知らないよ 198 00:09:21,061 --> 00:09:24,982 ‎いつも一緒にいるし ‎いい雰囲気になるけど 199 00:09:25,065 --> 00:09:27,192 ‎お互い行動を起こさない 200 00:09:27,276 --> 00:09:28,986 ‎君が動けばいい 201 00:09:29,570 --> 00:09:31,947 ‎やり方が分からないの 202 00:09:33,741 --> 00:09:34,700 ‎教える 203 00:09:43,000 --> 00:09:45,294 ‎被害者は決めたか? 204 00:09:45,377 --> 00:09:48,631 ‎3番テーブルの ‎ネルシャツとデニムシャツ 205 00:09:49,715 --> 00:09:53,510 ‎ダミアンとルーカス? ‎2人は恋人同士だ 206 00:09:54,428 --> 00:09:57,056 ‎あとの1人は? ‎ストレートに見える 207 00:09:57,139 --> 00:09:58,515 ‎フェザーを巻いてる 208 00:09:59,391 --> 00:10:00,768 ‎気付かなかった 209 00:10:00,851 --> 00:10:02,436 ‎時間を節約しよう 210 00:10:02,519 --> 00:10:07,149 ‎ここにいるのは部員の彼氏か ‎彼氏探しに来た男だ 211 00:10:07,232 --> 00:10:09,818 ‎例外はアレハンドロだけ 212 00:10:14,573 --> 00:10:16,075 ‎最悪 213 00:10:16,158 --> 00:10:19,787 ‎今 負けを認めれば ‎恥をかかずに済むぞ 214 00:10:19,870 --> 00:10:22,456 ‎今のところ ‎あなたも私と同等よ 215 00:10:22,539 --> 00:10:24,458 ‎僕はまだ何もしてない 216 00:10:24,541 --> 00:10:28,754 ‎君は相手がいないだろうけど ‎僕は選び放題さ 217 00:10:28,837 --> 00:10:31,048 ‎舞台好きの女子は淫乱だ 218 00:10:31,131 --> 00:10:34,218 ‎あのテーブルは ‎全員コルセットを着てる 219 00:10:34,301 --> 00:10:35,135 ‎マジだ 220 00:10:35,219 --> 00:10:39,348 ‎フードをかぶって ‎悩んでる顔をすればいい 221 00:10:39,431 --> 00:10:42,142 ‎女をなめすぎよ 222 00:10:42,643 --> 00:10:45,479 ‎ベンだよね? ‎悩みがあるなら聞くよ 223 00:10:45,562 --> 00:10:49,858 ‎私たちはあそこで ‎イギリスなまりを練習してる 224 00:10:52,277 --> 00:10:55,030 ‎すごい あなたの勝ちよ 225 00:10:55,656 --> 00:10:57,157 ‎キスしてきなよ 226 00:10:57,950 --> 00:10:59,493 ‎もう少し待つ 227 00:10:59,576 --> 00:11:03,539 ‎1枚目のパンケーキは ‎捨てるだろ 228 00:11:04,206 --> 00:11:05,374 ‎生意気ね 229 00:11:05,457 --> 00:11:06,792 ‎もう最悪 230 00:11:06,875 --> 00:11:09,878 ‎今夜で恋愛に ‎復帰するつもりだったのに 231 00:11:09,962 --> 00:11:13,298 ‎キスする相手がいなかったら ‎どうやって… 232 00:11:17,678 --> 00:11:22,141 ‎今ここで起きているのは ‎非常によくある現象だ 233 00:11:22,224 --> 00:11:25,227 ‎10代女子の ‎ほぼ全員が経験する 234 00:11:25,310 --> 00:11:29,398 ‎普段はダサい男子が ‎ギターを持った途端 235 00:11:29,481 --> 00:11:32,818 ‎世界一のイケメンに変身する 236 00:11:32,901 --> 00:11:35,863 ‎科学者はこれを ‎“エド・シーラン効果”と呼ぶ 237 00:11:35,946 --> 00:11:37,781 ‎治療法は見つかってない 238 00:11:37,865 --> 00:11:39,116 ‎彼に決めた 239 00:11:40,909 --> 00:11:42,619 ‎ひどい場所じゃない 240 00:11:42,703 --> 00:11:45,372 ‎質素だし味気ない 241 00:11:45,456 --> 00:11:49,293 ‎エクレクティックスタイルが ‎よかったんだけど 242 00:11:49,376 --> 00:11:52,337 ‎家具付きは ‎ここしかなかった 243 00:11:52,421 --> 00:11:56,008 ‎うちは家具付きだし ‎家賃もタダよ 244 00:11:56,091 --> 00:11:56,884 ‎おばさん 245 00:11:56,967 --> 00:11:58,385 ‎何? 246 00:11:58,469 --> 00:12:02,848 ‎バスルームを見た? ‎床がカーペットで不衛生よ 247 00:12:02,931 --> 00:12:06,894 ‎それが一番の悪い点なら ‎我慢できる 248 00:12:07,478 --> 00:12:09,688 ‎引っ越してきたの? ‎ケイリーよ 249 00:12:09,772 --> 00:12:11,064 ‎隣に住んでる 250 00:12:11,565 --> 00:12:14,777 ‎カマラよ ‎これからよろしくね 251 00:12:14,860 --> 00:12:17,821 ‎いつか砂糖を借りに行くかも 252 00:12:17,905 --> 00:12:20,574 ‎糖質は禁止なの ‎あなたはママージャー? 253 00:12:20,657 --> 00:12:21,909 ‎何それ? 254 00:12:21,992 --> 00:12:24,953 ‎なぜこんなにたくさん ‎子供が? 255 00:12:25,037 --> 00:12:28,290 ‎ここの住人は ‎将来有望な子役か 256 00:12:28,373 --> 00:12:32,044 ‎子供の稼ぎを当てにして ‎仕事を辞めた親だけ 257 00:12:32,127 --> 00:12:33,962 ‎ママ 全然ダメ 258 00:12:34,046 --> 00:12:37,216 ‎オーディションの練習に ‎ならないよ 259 00:12:37,299 --> 00:12:38,759 ‎今のはセシリア 260 00:12:38,842 --> 00:12:42,054 ‎天才子役だけど ‎ママがバカ女なの 261 00:12:42,137 --> 00:12:44,515 ‎そこまで ありがとう 262 00:12:44,598 --> 00:12:47,518 ‎親や後見人の元へ戻りなさい 263 00:12:47,601 --> 00:12:48,435 ‎行こう 264 00:12:48,519 --> 00:12:50,729 ‎来てくれてありがとう 265 00:12:53,607 --> 00:12:55,108 ‎ここには住めないわ 266 00:13:00,948 --> 00:13:03,700 ‎見事な弦さばきだった 267 00:13:03,784 --> 00:13:05,828 ‎私はハープを演奏するの 268 00:13:05,911 --> 00:13:08,247 ‎すごいね ハープは複雑だ 269 00:13:08,330 --> 00:13:09,748 ‎そうね 270 00:13:09,832 --> 00:13:13,669 ‎伝えに来たの ‎爪弾く準備はできてるって 271 00:13:13,752 --> 00:13:17,339 ‎聞いてて恥ずかしいが ‎彼には響いてる 272 00:13:24,513 --> 00:13:26,348 ‎やあ 散歩しない? 273 00:13:26,431 --> 00:13:29,309 ‎ご一緒します グロスさん 274 00:13:30,602 --> 00:13:31,436 ‎そうか 275 00:13:34,648 --> 00:13:38,610 ‎デートにどうやって誘うか ‎やってみて 276 00:13:38,694 --> 00:13:40,445 ‎うん 分かった 277 00:13:43,323 --> 00:13:46,159 ‎2人で食事に行かない? 278 00:13:47,327 --> 00:13:52,624 ‎みんなを誘ってもいい ‎好きなようにして 279 00:13:53,458 --> 00:13:54,084 ‎なるほど 280 00:13:54,167 --> 00:13:55,335 ‎悪かった? 281 00:13:55,419 --> 00:13:56,253 ‎ああ 282 00:13:56,336 --> 00:13:58,255 ‎みんなを誘うのがダメ? 283 00:13:58,338 --> 00:13:59,089 ‎違う 284 00:13:59,172 --> 00:14:02,718 ‎何を言うかじゃなく ‎言い方が重要なんだ 285 00:14:04,219 --> 00:14:05,095 ‎見てて 286 00:14:08,098 --> 00:14:09,266 ‎アニーサ 287 00:14:10,392 --> 00:14:13,645 ‎2人で食事に行かない? 288 00:14:14,354 --> 00:14:17,024 ‎みんなを誘ってもいい 289 00:14:18,066 --> 00:14:21,737 ‎好きなようにして 290 00:14:22,571 --> 00:14:26,533 ‎男は好きじゃないのに ‎ときめいた 291 00:14:26,617 --> 00:14:29,453 ‎だろ? 相手の目を見るんだ 292 00:14:29,536 --> 00:14:33,540 ‎フィービーは幸せ者ね ‎いつもこんな感じなの? 293 00:14:35,334 --> 00:14:35,918 ‎ああ 294 00:14:36,001 --> 00:14:41,381 ‎彼女とは会話より ‎別のことをしてるけど 295 00:14:41,465 --> 00:14:43,800 ‎まあ あんな感じだ 296 00:14:43,884 --> 00:14:44,760 ‎そっか 297 00:14:45,302 --> 00:14:49,514 ‎いい関係に聞こえないよな ‎でもそんなことない 298 00:14:49,598 --> 00:14:52,267 ‎まさに俺が望んでる関係だ 299 00:14:53,101 --> 00:14:54,519 ‎会話のない関係が? 300 00:14:54,603 --> 00:14:56,396 ‎会話はある 301 00:14:56,480 --> 00:14:59,566 ‎シンプルな関係ってことだ 302 00:15:00,609 --> 00:15:03,987 ‎君がデービーの友達なのは ‎知ってるけど 303 00:15:04,071 --> 00:15:07,032 ‎彼女はものすごく面倒だ 304 00:15:07,115 --> 00:15:08,700 ‎それは否定できない 305 00:15:08,784 --> 00:15:11,453 ‎いつも複雑なことばかり 306 00:15:11,954 --> 00:15:17,250 ‎高校生活最後の年は ‎気楽に楽しく過ごしたい 307 00:15:17,793 --> 00:15:19,795 ‎悩みたくないんだ 308 00:15:20,295 --> 00:15:23,298 ‎フィービーが ‎理想の相手だといいね 309 00:15:23,382 --> 00:15:24,383 ‎ああ 310 00:15:24,466 --> 00:15:25,300 ‎よかった 311 00:15:27,010 --> 00:15:31,807 ‎助言をありがとう ‎あなたは恐ろしいほど魔性よ 312 00:15:35,477 --> 00:15:38,522 ‎姪(めい)‎はここに ‎住まないことに決めたの 313 00:15:38,605 --> 00:15:40,691 ‎敷金を返して すぐ出ていく 314 00:15:40,774 --> 00:15:46,530 ‎このゴージャスな部屋は ‎次に来る天才子役に譲るわ 315 00:15:46,613 --> 00:15:47,781 ‎どうして? 316 00:15:47,864 --> 00:15:51,201 ‎来週キャスティングの ‎担当者が来る 317 00:15:51,284 --> 00:15:54,997 ‎私は子役じゃない ‎立派な大人です 318 00:15:55,080 --> 00:15:58,083 ‎ここにはアダルト系の役者も ‎大勢いる 319 00:15:58,166 --> 00:16:01,336 ‎部屋で撮るなら ‎防水シートを敷いてくれ 320 00:16:01,420 --> 00:16:02,295 ‎ヤダ 321 00:16:02,379 --> 00:16:05,257 ‎ここには住まない ‎早く書類を 322 00:16:05,340 --> 00:16:07,551 ‎分かったよ 解約する 323 00:16:07,634 --> 00:16:09,803 ‎でも敷金は返さない 324 00:16:09,886 --> 00:16:14,891 ‎2ヵ月分の家賃も払ってる ‎私の全財産なのよ 325 00:16:14,975 --> 00:16:16,101 ‎全財産? 326 00:16:16,184 --> 00:16:18,687 ‎アダルト系役者に ‎なった方がいい 327 00:16:22,065 --> 00:16:24,151 ‎痛い 舌をかんだ? 328 00:16:24,234 --> 00:16:27,446 ‎ええ 私は猟奇的なの 329 00:16:27,946 --> 00:16:28,739 ‎怖い? 330 00:16:28,822 --> 00:16:30,741 ‎はっきり言って怖い 331 00:16:31,450 --> 00:16:33,326 ‎ステラ 出番よ! 332 00:16:34,453 --> 00:16:36,204 ‎芸術が呼んでる 333 00:16:36,288 --> 00:16:38,540 ‎後で違う場所をかんであげる 334 00:16:39,666 --> 00:16:41,334 ‎遠慮しておく 335 00:16:43,837 --> 00:16:46,465 ‎言っておくけど ‎そういう趣味はない 336 00:16:46,548 --> 00:16:48,884 ‎批判しないよ 好きにして 337 00:16:48,967 --> 00:16:49,718 ‎アニーサ 338 00:16:49,801 --> 00:16:55,307 ‎しばらく話してなかったし ‎きっかけは変だけど 339 00:16:55,390 --> 00:16:56,933 ‎君に謝りたい 340 00:16:57,017 --> 00:16:59,936 ‎ファビオラに ‎交際中の態度を叱られた 341 00:17:00,020 --> 00:17:01,480 ‎ファビオラに? 342 00:17:01,563 --> 00:17:04,566 ‎ゲロ吐かされた後にな 343 00:17:04,649 --> 00:17:07,027 ‎とにかく本当にごめん 344 00:17:07,736 --> 00:17:09,237 ‎謝ってくれてうれしい 345 00:17:09,321 --> 00:17:13,575 ‎舌をかまれた後だから ‎言いづらかったでしょ 346 00:17:13,658 --> 00:17:17,788 ‎ステラと付き合ってるの? ‎結婚式も近い? 347 00:17:17,871 --> 00:17:19,581 ‎それはない 348 00:17:19,664 --> 00:17:23,460 ‎それに彼女が好きなのは ‎夜の闇だと思う 349 00:17:24,252 --> 00:17:25,837 ‎君はどうだ? 350 00:17:25,921 --> 00:17:27,422 ‎何もない 351 00:17:28,757 --> 00:17:31,051 ‎気になる人はいる 352 00:17:31,134 --> 00:17:32,552 ‎マジ? 誰? 353 00:17:32,636 --> 00:17:33,929 ‎友達の1人よ 354 00:17:34,012 --> 00:17:36,098 ‎あなたの歌 すごくよかった 355 00:17:36,181 --> 00:17:37,307 ‎ありがとう 356 00:17:37,390 --> 00:17:38,975 ‎一つ助言する 357 00:17:39,059 --> 00:17:40,769 ‎友達はやめておけ 358 00:17:40,852 --> 00:17:45,148 ‎いい考えだと思っても ‎惨めな思いをするだけだ 359 00:17:48,485 --> 00:17:52,656 ‎あなたは私の恋愛に ‎口出しできる立場にない 360 00:17:52,739 --> 00:17:54,032 ‎親切心だ 361 00:17:54,116 --> 00:17:56,660 ‎助かったよ ‎反面教師になった 362 00:18:00,872 --> 00:18:04,126 ‎天使の歌声の少年と ‎2人きりになり 363 00:18:04,209 --> 00:18:07,003 ‎目標達成まであと一歩だ 364 00:18:07,087 --> 00:18:09,297 ‎今夜は何か違うと思わない? 365 00:18:09,381 --> 00:18:13,718 ‎スマトラコーヒーの香りか ‎照明のせいかな 366 00:18:14,594 --> 00:18:15,512 ‎キスしても? 367 00:18:16,263 --> 00:18:17,347 ‎うれしい 368 00:18:25,105 --> 00:18:27,858 ‎電気がつくと ‎いろいろと見えるね 369 00:18:27,941 --> 00:18:29,192 ‎そこまでよ! 370 00:18:29,276 --> 00:18:32,279 ‎イチャつくのをやめて ‎カフェは閉店よ 371 00:18:33,071 --> 00:18:35,490 ‎ここは学校で ‎歓楽街じゃない 372 00:18:37,742 --> 00:18:40,453 ‎2人はお似合いよ 373 00:18:42,497 --> 00:18:44,833 ‎僕の彼女になりたい? 374 00:18:44,916 --> 00:18:47,544 ‎僕は1人に絞る気はない 375 00:18:47,627 --> 00:18:51,381 ‎バーチャルの世界に ‎彼女が数人いるんだ 376 00:18:52,382 --> 00:18:53,550 ‎アレハンドロ 377 00:18:53,633 --> 00:18:57,429 ‎お互いを縛ることで ‎今夜を台無しにしたくないの 378 00:18:58,638 --> 00:19:02,726 ‎さっさと帰りなさい ‎スプリンクラーを入れるわよ 379 00:19:03,935 --> 00:19:07,147 ‎パクストン ‎初めての奉仕活動は? 380 00:19:07,230 --> 00:19:09,065 ‎今回が最後にならない? 381 00:19:09,149 --> 00:19:11,026 ‎いいえ またやる 382 00:19:11,109 --> 00:19:12,444 ‎一緒に帰ろう 383 00:19:12,527 --> 00:19:13,278 ‎うん 384 00:19:13,778 --> 00:19:14,988 ‎楽しかった 385 00:19:15,071 --> 00:19:16,781 ‎よかったわ 386 00:19:16,865 --> 00:19:19,910 ‎生徒の視野が広がったと ‎知れてよかった 387 00:19:19,993 --> 00:19:23,079 ‎ただの乱交パーティーに ‎なるところだった 388 00:19:24,331 --> 00:19:26,791 ‎実験室でイチャついてたの? 389 00:19:26,875 --> 00:19:28,710 ‎勘弁して 汚らわしい 390 00:19:33,381 --> 00:19:34,883 ‎やあ 楽しめた? 391 00:19:34,966 --> 00:19:37,052 ‎うん すごくね 392 00:19:37,135 --> 00:19:38,637 ‎そうみたいだな 393 00:19:38,720 --> 00:19:41,806 ‎最近は見るたびに ‎違う男といる 394 00:19:41,890 --> 00:19:43,225 ‎チャラくなった? 395 00:19:43,308 --> 00:19:44,643 ‎まあね 396 00:19:44,726 --> 00:19:47,187 ‎私に注目を奪われないか ‎心配? 397 00:19:48,021 --> 00:19:49,231 ‎少しね 398 00:19:50,523 --> 00:19:54,027 ‎この前は ‎変なこと言ってごめん 399 00:19:54,110 --> 00:19:57,447 ‎フィービーのことを ‎気にしてると思ったけど 400 00:19:57,530 --> 00:20:00,200 ‎君はとっくに俺を忘れてる 401 00:20:00,700 --> 00:20:01,409 ‎そうね 402 00:20:01,993 --> 00:20:05,288 ‎名前は何だっけ? ‎パクシル? 403 00:20:05,372 --> 00:20:06,748 ‎冷たいな 404 00:20:07,540 --> 00:20:09,626 ‎またな 薄情者 405 00:20:11,086 --> 00:20:16,007 ‎デービーは自分のオーラが ‎変わったと確信した 406 00:20:17,467 --> 00:20:18,635 ‎はめられたわ 407 00:20:18,718 --> 00:20:21,263 ‎お金は渡せない 私はバカよ 408 00:20:21,346 --> 00:20:22,389 ‎バカじゃない 409 00:20:22,472 --> 00:20:24,849 ‎自立できると ‎証明したかったのに 410 00:20:24,933 --> 00:20:27,811 ‎ハリウッドの ‎怪しい孤児院にいる 411 00:20:27,894 --> 00:20:31,398 ‎パティの言うとおり ‎私は正しい判断ができない 412 00:20:31,481 --> 00:20:33,191 ‎彼も悪い人かも 413 00:20:33,275 --> 00:20:34,276 ‎カマラ 414 00:20:35,694 --> 00:20:39,531 ‎あなたは賢くて ‎自分で意思決定ができる子よ 415 00:20:39,614 --> 00:20:42,158 ‎確かに ‎この部屋は完璧じゃないし 416 00:20:42,242 --> 00:20:44,452 ‎隣人はホラー映画の子供よ 417 00:20:44,536 --> 00:20:47,706 ‎実際に出演してると思う 418 00:20:49,165 --> 00:20:52,335 ‎でも自立する時だと思う 419 00:20:52,419 --> 00:20:55,547 ‎私とモハンが ‎最初に住んだ部屋の話は? 420 00:20:55,630 --> 00:20:59,843 ‎冷蔵庫の横がトイレで ‎部屋の上は高速道路だった 421 00:21:00,635 --> 00:21:04,431 ‎だから今でも ‎アラームが爆音なのね 422 00:21:05,765 --> 00:21:07,142 ‎あなたなら大丈夫 423 00:21:07,809 --> 00:21:08,893 ‎この部屋でも? 424 00:21:09,853 --> 00:21:11,521 ‎いい経験になる 425 00:21:11,604 --> 00:21:14,149 ‎将来 子供に話せるわ 426 00:21:14,232 --> 00:21:15,400 ‎それに 427 00:21:17,068 --> 00:21:20,864 ‎逃げ出したくなったら ‎いつでもうちに来て 428 00:21:22,198 --> 00:21:25,702 ‎セシリアが ‎ママからビールを盗んだの 429 00:21:25,785 --> 00:21:28,788 ‎ボーイズバンドの子と ‎お風呂で飲まない? 430 00:21:29,622 --> 00:21:31,041 ‎今夜 行っても? 431 00:21:31,833 --> 00:21:33,168 ‎その方がいいわ 432 00:21:40,759 --> 00:21:43,845 ‎アニーサ 話があるの 433 00:21:46,222 --> 00:21:47,432 ‎付き合わない? 434 00:21:48,016 --> 00:21:49,851 ‎私たち 両想いでしょ? 435 00:21:50,643 --> 00:21:52,979 ‎友達以上になろうよ 436 00:21:54,689 --> 00:21:56,858 ‎うん そうしよう 437 00:21:56,941 --> 00:21:57,776 ‎本当? 438 00:22:00,779 --> 00:22:01,613 ‎よかった 439 00:22:06,618 --> 00:22:08,620 ‎アイコンタクトが効いた 440 00:22:11,331 --> 00:22:14,167 ‎私は透明人間じゃ ‎なくなった? 441 00:22:15,168 --> 00:22:17,962 ‎キスしたの? 誰と? 442 00:22:18,046 --> 00:22:19,130 ‎誰でもいい 443 00:22:19,214 --> 00:22:22,884 ‎とにかく私は ‎恋愛に現役復帰した 444 00:22:22,967 --> 00:22:26,554 ‎よかったね 今夜は最高よ 445 00:22:26,638 --> 00:22:29,641 ‎あなたが謎の男と ‎イチャついてる間 446 00:22:29,724 --> 00:22:33,436 ‎アレハンドロに女子たちが ‎群がってたのよ 447 00:22:33,520 --> 00:22:37,273 ‎歌はうまいけど ‎キスしてないことを祈るわ 448 00:22:37,357 --> 00:22:41,820 ‎ひどい風邪をひいてるの ‎一日中たんを絡ませてる 449 00:22:44,531 --> 00:22:45,365 ‎やあ 450 00:22:48,701 --> 00:22:49,536 ‎結果は? 451 00:22:49,619 --> 00:22:50,870 ‎大成功 452 00:22:50,954 --> 00:22:53,790 ‎目の前にいるのは ‎今夜キスした子よ 453 00:22:54,582 --> 00:22:55,583 ‎僕もした 454 00:22:55,667 --> 00:22:56,668 ‎そう 455 00:22:56,751 --> 00:22:59,129 ‎デービー 嫉妬してるのか? 456 00:23:00,046 --> 00:23:00,964 ‎演劇部の子? 457 00:23:01,714 --> 00:23:02,298 ‎ああ 458 00:23:02,382 --> 00:23:06,261 ‎やったね ‎2人ともキスに成功した 459 00:23:07,262 --> 00:23:08,930 ‎そうだな 460 00:23:09,431 --> 00:23:12,183 ‎帰らないと おやすみ 461 00:23:12,267 --> 00:23:13,351 ‎おやすみ 462 00:24:08,114 --> 00:24:10,700 ‎日本語字幕 菊池 花奈美