1 00:00:06,007 --> 00:00:07,925 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:11,679 --> 00:00:13,514 ‎หลังจากคบกันมาหลายอาทิตย์ 3 00:00:13,598 --> 00:00:17,268 ‎สถานการณ์ระหว่าง ‎หนุ่มสาวคู่นี้ก็เริ่มคุกรุ่นขึ้นจริงจัง 4 00:00:17,894 --> 00:00:19,520 ‎เท่าอุณหภูมิห้อง 5 00:00:19,604 --> 00:00:22,648 ‎เพราะนี่ก็ร้อนสุดขีดแล้วเวลามีแม่ๆ ชาวอินเดีย 6 00:00:22,732 --> 00:00:24,484 ‎ป้วนเปี้ยนตลอดเวลา 7 00:00:25,568 --> 00:00:28,821 ‎แต่ถึงแม้ทั้งคู่จะยังไม่ได้ทำอะไรกันมากนัก 8 00:00:29,864 --> 00:00:32,700 ‎เดวี่ก็มีความสุขกับความรักครั้งใหม่ 9 00:00:32,784 --> 00:00:34,619 ‎มากกว่าที่เคยมีมานาน 10 00:00:35,369 --> 00:00:36,245 ‎เดวี่จ๊ะ 11 00:00:37,872 --> 00:00:38,873 ‎ค่ะ 12 00:00:44,796 --> 00:00:46,089 ‎คุณก็ดูพวกเขาสิ 13 00:00:46,172 --> 00:00:48,758 ‎ไม่มีใครกล้าพูดว่าพวกเขาดูไม่เหมาะสมกัน 14 00:00:49,300 --> 00:00:52,136 ‎แต่ตอนนี้คงทำได้แค่เอาเท้าเขี่ยๆ ไปก่อน 15 00:00:54,806 --> 00:00:58,142 ‎(ก็คนมันไม่เคยจู๋จี๋กับแฟน) 16 00:00:59,393 --> 00:01:01,646 ‎เพื่อนๆ ฉันกับเดสอยากนัวกันมาก 17 00:01:01,729 --> 00:01:02,730 ‎เพราะอยู่กับแม่ๆ 18 00:01:02,814 --> 00:01:05,399 ‎เราเลยต้องรีบแอบดูดปากกันตลอด 19 00:01:05,483 --> 00:01:06,984 ‎ของฉันบวมเป่งแล้วเนี่ย 20 00:01:07,568 --> 00:01:09,112 ‎น่าสงสาร ท่าทางจะปวดมาก 21 00:01:09,195 --> 00:01:11,906 ‎ฉันยังไม่ได้อยากมีเซ็กซ์ทะลุทะลวงหรอกนะ 22 00:01:11,989 --> 00:01:14,200 ‎แต่ก็อยากเนิบนาบบ้างอะ 23 00:01:14,283 --> 00:01:15,118 ‎เข้าใจ 24 00:01:15,201 --> 00:01:19,455 ‎มันน่ารำคาญมากเพราะเดสกับฉันมีความสุขจริงๆ 25 00:01:19,956 --> 00:01:21,916 ‎เขาเป็นคนที่ลงตัวที่สุดแล้ว 26 00:01:22,792 --> 00:01:25,670 ‎โอเค ฉันรู้ว่ามาตรฐานฉันต่ำมาก 27 00:01:26,254 --> 00:01:28,131 ‎แต่ฉันมีความสุขมากจริงๆ 28 00:01:28,714 --> 00:01:32,260 ‎ฉันว่าเธอน่าจะหาทาง ‎เอาแม่ออกนอกบ้านเพื่อจู๋จี๋กับเขานะ 29 00:01:32,343 --> 00:01:34,303 ‎ไม่ได้ ถ้าแม่รู้ว่าฉันพาผู้ชายมา 30 00:01:34,387 --> 00:01:35,721 ‎ฉันโดนขังแน่ 31 00:01:35,805 --> 00:01:40,518 ‎เธอลองชวนเพื่อนตัวเอง ‎กับเพื่อนเดสมาเล่นเกมที่บ้านสิ 32 00:01:40,601 --> 00:01:42,728 ‎ระหว่างที่เรากำลังเล่นเกมใบ้คำอยู่นั้น 33 00:01:42,812 --> 00:01:45,857 ‎เธอก็ขโมยตัวเดสขึ้นไปเนิบนาบกันบนห้อง 34 00:01:45,940 --> 00:01:49,610 ‎โอเคๆ ไอเดียนี้ดีงาม ‎แต่จะใช้มุกไหนเอาแม่ฉันออกจากบ้าน 35 00:01:49,694 --> 00:01:53,239 ‎แม่ไม่ค่อยชอบมนุษย์ ‎แล้วก็เพิ่งซื้อจิ๊กซอว์ 1,000 ชิ้นมาด้วย 36 00:01:54,198 --> 00:01:56,909 ‎มีใครอยากได้บัตรดูเฉินหยุนมั้ย 37 00:01:56,993 --> 00:02:00,329 ‎การแสดงจีนที่ซื้อโฆษณา ‎ในหนังสือพิมพ์โรงเรียนเหรอคะ 38 00:02:00,413 --> 00:02:03,875 ‎ใช่จ้ะ มันเป็นการฉลองสีและเสียงอันตระการตา 39 00:02:04,375 --> 00:02:06,335 ‎ครูกะจะเอาไปแจกชมรมหนังสือ 40 00:02:06,419 --> 00:02:09,088 ‎แต่ครูโดนไล่ออก ‎ที่ขออ่านเอาท์แลนเดอร์รอบที่สาม 41 00:02:09,172 --> 00:02:13,676 ‎ถ้างั้น ได้ค่ะ หนูขอรับบัตร ‎ชมการแสดงไว้เองค่ะครูพาโลม่า 42 00:02:13,759 --> 00:02:18,264 ‎ดีเลยจ้ะ ที่นั่งจะเป็นมุมเฉียง ‎อยู่หลังชั้นลอยอันที่สองนะ 43 00:02:18,347 --> 00:02:19,515 ‎ขอให้สนุกจ้ะ 44 00:02:19,599 --> 00:02:24,187 ‎ตั๋วพวกนั้นคือตัวช่วยให้เดวี่ได้อยู่กับเดสตามลำพัง 45 00:02:28,065 --> 00:02:29,066 ‎แปลก 46 00:02:29,150 --> 00:02:32,195 ‎ออกจากปากเด็กที่ต้องเข้าโรงพยาบาลไปผ่าขรี้ 47 00:02:33,029 --> 00:02:34,864 ‎อรุณสวัสดิ์จ้ะคนสวยคนหล่อ 48 00:02:34,947 --> 00:02:38,367 ‎เมื่อสุดสัปดาห์ครูเอา ‎งานของพวกเธอไปสัมผัสที่โอไฮ 49 00:02:38,451 --> 00:02:41,037 ‎มันมีพลังและได้อารมณ์มาก 50 00:02:41,120 --> 00:02:43,080 ‎ครูหมดแรงขัดขืนเลย 51 00:02:43,164 --> 00:02:46,751 ‎เพราะฉะนั้นครูจะคืนภาพวาดลูกแพร์ให้พวกเธอ 52 00:02:46,834 --> 00:02:49,795 ‎มาร์โกต์ ดุเดือดเลือดพล่านมาก 53 00:02:49,879 --> 00:02:51,380 ‎เลอเลิศ เอบวก 54 00:02:51,881 --> 00:02:57,470 ‎เทรนต์ ลูกแพร์ของเธอ ‎น่าค้นหาไปทุกส่วน เอบวกบวก 55 00:02:57,553 --> 00:03:01,140 ‎ขอบคุณครับครูนูนี่ ผมกลายเป็นลูกแพร์เลยครับ 56 00:03:01,224 --> 00:03:02,391 ‎ครูรู้จ้ะ 57 00:03:03,643 --> 00:03:05,394 ‎ของเธอแย่มาก ดีลบ 58 00:03:05,478 --> 00:03:06,896 ‎ฮะ 59 00:03:06,979 --> 00:03:08,940 ‎เธอไม่เข้าใจโจทย์เหรอ 60 00:03:09,023 --> 00:03:11,984 ‎ผมก็วาดรูปลูกแพร์ไงครับ เหมือนของมาโกต์เด๊ะ 61 00:03:12,068 --> 00:03:16,781 ‎ครูไม่เคยพูดว่าให้วาดรูปลูกแพร์นะ ‎ครูบอกให้ถ่ายทอดลูกแพร์ 62 00:03:16,864 --> 00:03:19,825 ‎ครูไม่เห็นที่มาและความต้องการของลูกแพร์ 63 00:03:19,909 --> 00:03:21,035 ‎ความต้องการเหรอครับ 64 00:03:21,827 --> 00:03:23,996 ‎คุณนูนี่ มันต้องการเอบวกครับ 65 00:03:24,080 --> 00:03:28,167 ‎ถ้าอยากได้คะแนนสูงขึ้น ‎เธอต้องลึกซึ้งกว่านี้นะเบน 66 00:03:28,251 --> 00:03:32,338 ‎เธอจะลองทำมาส่งใหม่ก็ได้นะ ‎ครูว่าต้องให้มาร์โกต์ติวให้ 67 00:03:32,922 --> 00:03:35,049 ‎ติวให้ผมเหรอ ผมไม่เคยติว 68 00:03:35,132 --> 00:03:36,801 ‎ผมนี่แหละติวเตอร์ 69 00:03:38,135 --> 00:03:40,263 ‎ไม่ต้องกลัว ฉันจะปรานีนาย 70 00:03:42,515 --> 00:03:44,809 ‎นี่ค่ะ สนใจมั้ยคะ 71 00:03:44,892 --> 00:03:47,019 ‎อยากไปดูการแสดงเฉินหยุนมั้ย 72 00:03:47,103 --> 00:03:49,230 ‎ยังไงนะลูก คุณครูเอามาให้เหรอ 73 00:03:50,356 --> 00:03:52,108 ‎ขออะไรตอบแทนรึเปล่า 74 00:03:52,191 --> 00:03:54,527 ‎ไม่มีค่ะๆ ครูพาโลม่าให้มา 75 00:03:54,610 --> 00:03:57,071 ‎ไม่ต้องห่วง หนูไม่ได้โดนล่วงละเมิด 76 00:03:57,154 --> 00:04:01,534 ‎ว้าว เฉินหยุน ฉันอยากดูมาก ‎แต่ไม่เคยคิดจะซื้อบัตรเลย 77 00:04:01,617 --> 00:04:05,454 ‎ครูไม่มีอะไรดีๆ อย่าง ‎ตั๋วละครเพลงมีนเกิร์ลอะไรแบบนั้นเหรอ 78 00:04:05,955 --> 00:04:06,789 ‎ย่าเป็นเรจิน่า 79 00:04:06,872 --> 00:04:08,791 ‎เดวี่ นี่ตั๋วรอบวันศุกร์นี่ 80 00:04:09,292 --> 00:04:11,502 ‎ไรยาห์กับเดสจะมาดินเนอร์ที่นี่ 81 00:04:12,169 --> 00:04:13,129 ‎ชวนไรยาห์ไปด้วยสิคะ 82 00:04:13,212 --> 00:04:16,424 ‎ทริปแอดไวเซอร์บอกว่า "เป็นสองสามชั่วโมง 83 00:04:16,507 --> 00:04:17,925 ‎ที่ทั้งมหัศจรรย์และหวือหวาเลย" 84 00:04:18,009 --> 00:04:20,678 ‎เหรอ แล้วลูกจะทำอะไรจ๊ะ 85 00:04:21,262 --> 00:04:23,472 ‎หนูกะว่าจะชวนเพื่อนๆ มาเล่นเกม 86 00:04:23,556 --> 00:04:26,350 ‎ชวนเอเลนอร์ ฟาบิโอล่า ‎แล้วก็อาจจะชวนเดสด้วย 87 00:04:26,434 --> 00:04:27,935 ‎นลินีไม่ได้โง่ 88 00:04:28,019 --> 00:04:30,146 ‎เขารู้ว่าเดวี่ชอบเดส 89 00:04:30,229 --> 00:04:34,608 ‎แต่ก็โง่เหมือนกันเพราะเขาไม่รู้ว่าเดสก็ชอบเดวี่ 90 00:04:34,692 --> 00:04:35,985 ‎และกำลังสุกงอม 91 00:04:36,068 --> 00:04:39,822 ‎แม่อนุญาตให้ชวนเพื่อนมาเล่นเกม ‎ส่วนแม่ก็จะพาตัวเองไปตื่นตา 92 00:04:39,905 --> 00:04:43,117 ‎กับโลกของการเต้นรำผสมยิมนาสติก 93 00:04:46,287 --> 00:04:50,082 ‎นี่ งานนี้ไม่ได้สำคัญแค่เรื่องอย่างว่านะ 94 00:04:50,166 --> 00:04:53,961 ‎แต่คืนนี้ฉันจะได้เจอเพื่อน ‎ที่โรงเรียนเดสเป็นครั้งแรก 95 00:04:54,045 --> 00:04:56,756 ‎ฉันซื้อเกมเศรษฐีมาต้อนรับพวกเขาด้วย 96 00:04:57,256 --> 00:04:58,924 ‎ใช่ ให้สมฐานะ 97 00:04:59,508 --> 00:05:01,969 ‎เอ๊ะ เอเลนอร์กับฉันควรแต่งองค์หน่อยมั้ย 98 00:05:02,053 --> 00:05:04,138 ‎ฉันมีเสื้อยืดสกรีน "ปารีส" แล้วเอเลนอร์ 99 00:05:04,221 --> 00:05:06,307 ‎ก็แสดงเป็นแจ๊คกี้ โอได้เหมือนมาก" 100 00:05:06,932 --> 00:05:08,684 ‎ไม่ต้อง เป็นเธอนี่แหละ 101 00:05:09,518 --> 00:05:12,146 ‎ว่าไง โทษนะที่เมื่อเที่ยงเอามือถือเธอไป 102 00:05:12,229 --> 00:05:15,316 ‎นึกว่าเครื่องคิดเลขกราฟิกน่ะ ‎เคสใหม่เธอใหญ่มาก 103 00:05:15,399 --> 00:05:16,776 ‎ใช่ เจ๋งเนอะ 104 00:05:16,859 --> 00:05:19,111 ‎แบตนี่ใช้สตาร์ตรถได้เลยนะ 105 00:05:19,195 --> 00:05:20,738 ‎จ้ะ คุณแฟนเนิร์ด 106 00:05:20,821 --> 00:05:21,947 ‎แล้วเจอกันนะ 107 00:05:23,240 --> 00:05:25,326 ‎พวกเธอน่ารักจัง เป็นไงมั่งช่วงนี้ 108 00:05:26,577 --> 00:05:28,537 ‎- ก็ดี๊ ‎- ทำไมต้องเสียงสูง 109 00:05:29,121 --> 00:05:30,539 ‎ไม่รู้ดิ 110 00:05:30,623 --> 00:05:33,209 ‎จูบเราไม่ดูดดื่มเหมือนตอนจูบครั้งแรกแล้ว 111 00:05:33,793 --> 00:05:36,295 ‎ตอนแรกฉันนึกว่าเพราะยังเขินๆ 112 00:05:36,379 --> 00:05:37,546 ‎แต่นี่หลายอาทิตย์แล้วนะ 113 00:05:37,630 --> 00:05:41,717 ‎งั้น ลองพาไปจูบ ‎ระลึกความหลังครั้งแรกในห้องน้ำสิ 114 00:05:42,218 --> 00:05:43,719 ‎เดี๋ยวนะ ไอเดียเหม็นมาก 115 00:05:43,803 --> 00:05:46,055 ‎ฉันอาจจะคาดหวังมากไปก็ได้ 116 00:05:46,138 --> 00:05:48,140 ‎การมีความสัมพันธ์ที่ดี 117 00:05:48,224 --> 00:05:51,143 ‎ไม่ได้แปลว่าต้องอยากแก้ผ้ากันตลอดเวลาใช่มั้ย 118 00:05:52,436 --> 00:05:54,772 ‎บรากินได้ที่ฉันซื้อไว้ใส่คืนนี้มาแล้ว 119 00:05:55,648 --> 00:05:56,482 ‎โทษนะแฟบ 120 00:05:58,859 --> 00:06:00,486 ‎ห้องฉันพร้อมใช้งานแล้ว 121 00:06:00,569 --> 00:06:02,488 ‎เหมือนซ่องโสเภณีมาก 122 00:06:02,571 --> 00:06:04,907 ‎มีทั้งเทียนหอม ทั้งปลอกหมอนผ้าไหม 123 00:06:04,990 --> 00:06:06,617 ‎มีผ้าพันคอคลุมโคมไฟด้วย 124 00:06:06,700 --> 00:06:08,744 ‎ไฟสลัวมากจนฉันชนประตูเลย 125 00:06:08,828 --> 00:06:10,830 ‎อั๊ย อย่างฮ็อต 126 00:06:10,913 --> 00:06:14,333 ‎ฉันว่าเดวี่ไม่ใช่คนเดียวที่จะได้แซบนะคืนนี้ 127 00:06:15,334 --> 00:06:17,253 ‎เพราะฉันเอาเบรนแครนเกอร์มา 128 00:06:17,962 --> 00:06:22,758 ‎แฟบ เกมนี้ตั้งสี่ชั่วโมงแถมวิธีเล่นยังซับซ้อนอีกนะ 129 00:06:22,842 --> 00:06:25,428 ‎เรามาเล่นหมุนขวดกันดีมั้ย 130 00:06:25,511 --> 00:06:28,639 ‎แต่ในเกมเบรนแครนเกอร์ก็มีตัวหมุน 131 00:06:28,722 --> 00:06:31,559 ‎ให้หมุนว่าจะได้สวมบทบาทย้อนยุค 132 00:06:31,642 --> 00:06:32,560 ‎หรือหารยาวนะ 133 00:06:34,311 --> 00:06:35,229 ‎หวัดดี 134 00:06:35,312 --> 00:06:36,313 ‎ว่าไง 135 00:06:45,573 --> 00:06:47,199 ‎เจ๋ง ฉันชอบเบรนแครนเกอร์ 136 00:06:47,700 --> 00:06:48,659 ‎หวัดดี แอดดิสันนะ 137 00:06:48,742 --> 00:06:49,702 ‎แฟล็บบี้จ้ะ 138 00:06:50,494 --> 00:06:51,537 ‎ฟาบิโอล่า 139 00:06:51,620 --> 00:06:53,956 ‎นี่พาร์คเกอร์ที่ไปแข่งโต้วาทีไง 140 00:06:54,039 --> 00:06:55,124 ‎จำได้ 141 00:06:55,207 --> 00:06:58,169 ‎หวัดดีทุกคน อยากเล่นเกมกันรึยัง 142 00:06:58,252 --> 00:06:59,962 ‎เอ้ย นี่จะเล่นเกมกันจริงดิ 143 00:07:00,045 --> 00:07:01,797 ‎นึกว่าแค่บอกพ่อแม่แบบนั้น 144 00:07:01,881 --> 00:07:04,175 ‎อ๋อ เปล่า 145 00:07:04,258 --> 00:07:07,261 ‎แต่มันเป็นเกมแหวกแนวน่ะ 146 00:07:07,344 --> 00:07:09,930 ‎ใส่คำหยาบเข้าไปในเกมสแครบเบิลได้ 147 00:07:10,014 --> 00:07:12,308 ‎- เขาก็ให้ใส่อยู่แล้วนี่ ‎- เออน่าฟาบิโอล่า 148 00:07:12,391 --> 00:07:14,268 ‎เล่นก็เล่น แต่ต้องมีเหล้านะ 149 00:07:15,478 --> 00:07:17,688 ‎ได้ จัดให้ แป๊บนึงนะ 150 00:07:18,772 --> 00:07:22,318 ‎ตายแล้ว ฉันมัวแต่ ‎เตรียมเทียนแล้วก็จัดห้องตกผู้ชาย 151 00:07:22,401 --> 00:07:23,861 ‎จนลืมแอลกอฮอล์ไปเลย 152 00:07:23,944 --> 00:07:25,321 ‎พวกเธอได้เอามามั้ย 153 00:07:25,404 --> 00:07:27,281 ‎ฉันเอาน้ำยาบ้วนปากขนาดพกพามา 154 00:07:27,364 --> 00:07:28,782 ‎เดี๋ยวบอกเทรนต์ให้ 155 00:07:31,076 --> 00:07:33,913 ‎โอเค เหล้ากำลังมา แต่ระหว่างรอ 156 00:07:33,996 --> 00:07:36,749 ‎ดื่มเมาเทนดิวเก่าเก็บในตู้เย็นไปก่อนนะ 157 00:07:36,832 --> 00:07:40,252 ‎ถึงจะไม่ซ่าแล้ว ‎แต่น้ำตาลกับคาเฟอีนยังใช้งานได้ 158 00:07:41,212 --> 00:07:43,631 ‎แม่เธอมียาอะไรให้เล่นมั้ย 159 00:07:45,007 --> 00:07:48,344 ‎ที่แน่ๆ คือมียาแก้ท้องเสียจากซูเปอร์ 160 00:07:48,969 --> 00:07:50,179 ‎ทุกคน ไม่ต้องห่วง 161 00:07:50,262 --> 00:07:53,390 ‎ฉันมีของที่น่าตื่นเต้นกว่าเหล้าเยอะ 162 00:07:57,019 --> 00:07:59,563 ‎ถ้าได้การ์ดคุณนกหวีด ต้องมีคนนึงผิวปาก 163 00:07:59,647 --> 00:08:02,566 ‎อีกทีมต้องขูดคำใบ้ที่อยู่ในดินน้ำมัน 164 00:08:02,650 --> 00:08:06,111 ‎ตอนเธอบอกมีของน่าตื่นเต้นกว่าเหล้า ‎ฉันนึกว่าแก๊สหัวเราะ 165 00:08:06,195 --> 00:08:07,863 ‎เอเลนอร์เหล้ากำลังมาใช่มั้ย 166 00:08:07,947 --> 00:08:11,450 ‎ใช่ ควรจะอย่างงั้น แต่บังเอิญ 167 00:08:11,534 --> 00:08:14,328 ‎เทรนต์โดนร้านเหล้ายึดบัตรปลอมไป 168 00:08:14,912 --> 00:08:16,872 ‎โอเค แม็ตตี้จัดปาร์ตี้ที่เดอะฮิลล์ 169 00:08:16,956 --> 00:08:18,707 ‎เราไปที่นั่นได้มั้ย 170 00:08:18,791 --> 00:08:20,501 ‎นายก็รู้ว่าชั่วโมงนี้ฉันต้องเมา 171 00:08:22,670 --> 00:08:24,463 ‎ไม่เอา อย่าไปสิ 172 00:08:24,547 --> 00:08:27,049 ‎ขอโทษนะ พ่อแม่พาร์คเกอร์จะหย่ากันน่ะ 173 00:08:27,132 --> 00:08:30,469 ‎คืนนี้เขาอยู่กับฉัน ฉันเลยต้องตามใจเขา 174 00:08:30,553 --> 00:08:33,180 ‎แต่ฉันอยากอยู่กันสองคนบ้างน่ะ 175 00:08:33,264 --> 00:08:35,349 ‎ใช่ ฉันก็อยากเหมือนกัน แต่… 176 00:08:36,058 --> 00:08:38,602 ‎- ไม่รู้ทำไงเหมือนกัน ‎- เฮ้ย ไปเหอะ 177 00:08:39,144 --> 00:08:40,020 ‎ฉันขอโทษนะเดวี่ 178 00:08:41,313 --> 00:08:42,940 ‎เดวี่ชวดทั้งคู่เลย 179 00:08:43,023 --> 00:08:46,819 ‎ทั้งไม่ได้รู้จักเพื่อนเดส แล้วก็ไม่ได้เดส 180 00:08:46,902 --> 00:08:51,031 ‎ทีนี้ก็ต้องจำใจเล่นเกมเบรนแครงเกอร์ทั้งคืนแล้ว 181 00:08:52,283 --> 00:08:53,659 ‎- ไง ‎- แพ็กซ์ตัน 182 00:08:53,742 --> 00:08:54,743 ‎ว่าไงทุกคน 183 00:08:54,827 --> 00:08:55,911 ‎เทรนต์ด้วย 184 00:08:56,412 --> 00:08:58,038 ‎แพ็กซ์ตันมาช่วยฉันน่ะ 185 00:08:58,122 --> 00:09:00,791 ‎ร้านเหล้าไม่ยอมให้ฉันใช้ใบขับขี่ป้าจูดี้ 186 00:09:00,874 --> 00:09:02,918 ‎ทั้งที่เราหน้าเหมือนกันเด๊ะเลย 187 00:09:04,253 --> 00:09:05,087 ‎โช๊ะ 188 00:09:06,171 --> 00:09:09,383 ‎เจ๋ง มาลิบู เมาทีไรอ้วกตลอด 189 00:09:10,009 --> 00:09:11,844 ‎แพ็กซ์ตัน นายสุดยอดเลย 190 00:09:12,469 --> 00:09:14,722 ‎สบายมาก ไม่เป็นไรหรอก 191 00:09:17,266 --> 00:09:19,018 ‎โอเคติวเตอร์ ฉันมาแล้ว 192 00:09:19,518 --> 00:09:20,561 ‎เริ่มติวเลย 193 00:09:20,644 --> 00:09:22,438 ‎สอนฉันวาดรูปให้สวยขึ้นหน่อย 194 00:09:22,521 --> 00:09:24,648 ‎ว้าว พูดจาเหมือนอยากเรียนมาก 195 00:09:24,732 --> 00:09:26,275 ‎แล้วก็ให้เกียรติฝีมือฉันด้วย 196 00:09:26,358 --> 00:09:28,485 ‎เอาจริงๆ เธอก็รู้ใช่มั้ยว่ามันไร้สาระ 197 00:09:28,569 --> 00:09:31,238 ‎แค่ฉันเซ็นชื่อแบงก์ซีลงไปก็ขายได้ล้านนึงแล้ว 198 00:09:31,322 --> 00:09:35,993 ‎ถ้าอยากติดคุกข้อหาต้มตุ๋น ‎ฉันไม่คิดว่าศิลปะมันไร้สาระนะ 199 00:09:36,076 --> 00:09:38,203 ‎อีกหน่อยฉันอยากเป็นศิลปิน 200 00:09:38,287 --> 00:09:41,915 ‎นายดูถูกกันมาก ฉันไม่อยากสอนแล้ว 201 00:09:41,999 --> 00:09:43,751 ‎เปล่ามาร์โกต์ ฉันขอโทษ 202 00:09:44,835 --> 00:09:46,670 ‎ฉันวาดรูปไม่เป็นจริงๆ 203 00:09:46,754 --> 00:09:48,172 ‎โอเคนะ ช่วยฉันหน่อย 204 00:09:48,255 --> 00:09:50,591 ‎อ๋อ แบบว่าช่วยเป็นติวเตอร์น่ะเหรอ 205 00:09:51,216 --> 00:09:53,052 ‎เออ ก็ได้ ติวให้ฉันหน่อย 206 00:09:53,927 --> 00:09:54,803 ‎ฉันวาดรูปห่วย 207 00:09:54,887 --> 00:09:58,599 ‎เข้าใจใหม่นะว่านายไม่ได้วาดห่วย ‎งานออกมาห่วยเพราะนายไม่แคร์ 208 00:09:58,682 --> 00:10:01,018 ‎จะให้แคร์อะไรกับลูกแพร์ล่ะ อะไรก็ไม่รู้ 209 00:10:01,101 --> 00:10:03,228 ‎อะไรก็ไม่รู้เพราะนายไม่ได้อยากรู้ไง 210 00:10:03,812 --> 00:10:06,982 ‎- นายต้องใส่ความเป็นตัวเองเข้าไป ‎- ยังไง ฉันไม่ใช่ลูกแพร์ 211 00:10:07,066 --> 00:10:09,026 ‎อย่าบอกนะว่าหุ่นเหมือนลูกแพร์ 212 00:10:09,109 --> 00:10:11,487 ‎นั่งมองลูกแพร์ไปสบายๆ 213 00:10:11,570 --> 00:10:13,697 ‎แล้วพยายามสื่อสารทางอารมณ์กับมัน 214 00:10:16,158 --> 00:10:17,951 ‎- รู้สึกยังไง ‎- หิว 215 00:10:19,078 --> 00:10:20,371 ‎เอ้า ก็ไม่รู้ 216 00:10:21,288 --> 00:10:23,123 ‎มันดูเศร้าๆ ช้ำๆ มั้ง 217 00:10:23,707 --> 00:10:25,250 ‎เริ่มดีแล้ว มีอีกมั้ย 218 00:10:26,877 --> 00:10:28,420 ‎ดูเหงาๆ และโดนทอดทิ้ง 219 00:10:28,504 --> 00:10:31,382 ‎เหมือนโดนทุกคนจับจ้องแล้วก็ตำหนิ 220 00:10:32,049 --> 00:10:34,051 ‎โอเค จำความรู้สึกนี้ไว้ 221 00:10:34,718 --> 00:10:35,552 ‎แล้ววาดเลย 222 00:10:38,931 --> 00:10:40,391 ‎ฉันชอบให้เขาทำแบบนี้ 223 00:10:40,474 --> 00:10:42,518 ‎เอาจริงนะ เบรนแครงเกอร์สนุกอะ 224 00:10:42,601 --> 00:10:44,103 ‎เห็นมะ บอกแล้ว 225 00:10:44,186 --> 00:10:46,563 ‎เล่นอะไรต่อดี เซเลบริตี้มั้ย 226 00:10:46,647 --> 00:10:49,149 ‎เอาดิ ทุกคนเขียนชื่อลงบนกระดาษ 227 00:10:49,233 --> 00:10:53,570 ‎แล้วขอร้องอย่าใส่ชื่อนักแสดงโนเนม ‎สมัยโบราณที่ไม่มีใครรู้จัก 228 00:10:54,738 --> 00:10:56,990 ‎นี่ ราทาคาวสกี้สะกดยังไง 229 00:10:57,825 --> 00:11:01,036 ‎เดี๋ยวฟีบี้ไม่พอใจนะที่นายนึกชื่อนั้นออกคนแรก 230 00:11:01,620 --> 00:11:05,124 ‎ฟีบี้ชอบเอ็มราทานะ ‎แปะรูปตอนท้องไว้ในล็อกเกอร์ด้วย 231 00:11:06,333 --> 00:11:07,418 ‎แต่เราเลิกกันแล้ว 232 00:11:08,127 --> 00:11:09,169 ‎อ้าว เหรอ 233 00:11:09,712 --> 00:11:11,797 ‎ฉันไม่รู้ ขอโทษนะ 234 00:11:11,880 --> 00:11:14,591 ‎ใช่ สองสามอาทิตย์ก่อน แต่ก็ดีแล้วละ 235 00:11:14,675 --> 00:11:15,509 ‎เขาดีนะ 236 00:11:15,592 --> 00:11:18,762 ‎แต่ฉันว่าฉันต้องอยู่กับคนที่ช่วยดึงฉันน่ะ 237 00:11:18,846 --> 00:11:19,972 ‎ฉันเขียนชื่อเสร็จแล้ว 238 00:11:20,055 --> 00:11:22,725 ‎มีชามหรือหมวกหรืออะไรให้ใส่มั้ย 239 00:11:22,808 --> 00:11:24,268 ‎แพ็กซ์ตันไปหยิบให้หน่อยได้มั้ย 240 00:11:24,351 --> 00:11:26,103 ‎ไม่เป็นไร ฉันหยิบให้ 241 00:11:26,186 --> 00:11:28,063 ‎ฉันจะไปเติมเหล้า 242 00:11:28,147 --> 00:11:30,357 ‎เทรนต์ เอาวิสกี้กับฟรุตลูปส์อีกมั้ย 243 00:11:30,441 --> 00:11:33,026 ‎เอาจ้ะ เหมือนชานมไข่มุก 244 00:11:33,527 --> 00:11:35,612 ‎เพื่อน ปาร์ตี้เธอคือดีย์ 245 00:11:35,696 --> 00:11:37,322 ‎ทุกคนสนุกกันมากเลย 246 00:11:37,406 --> 00:11:40,576 ‎อยากพาเดสไปนัวไม่ใช่เหรอ ไปสิ 247 00:11:40,659 --> 00:11:42,953 ‎เออจริง เดี๋ยวขึ้นไปดีกว่า 248 00:11:43,036 --> 00:11:45,080 ‎ฉันอยากอยู่กับเขานานๆ ก่อนแม่มา 249 00:11:45,164 --> 00:11:48,917 ‎แล้วก็ต้องขึ้นไปดูเทียนที่จุดทิ้งไว้ด้วย 250 00:11:49,001 --> 00:11:52,296 ‎ฉันว่าพอคบกับคนนี้แล้วเธอเปลี่ยนไปนะ 251 00:11:52,379 --> 00:11:54,715 ‎ดูสบายๆ แล้วก็มั่นใจขึ้น 252 00:11:54,798 --> 00:11:57,551 ‎จริง ฉันว่าคงเพราะเดสอยู่โรงเรียนอื่น 253 00:11:57,634 --> 00:12:00,012 ‎ที่ไม่รู้จักเดวี่เด๋อประจำเชอร์แมนโอกส์น่ะ 254 00:12:00,095 --> 00:12:02,306 ‎รู้จักแต่เดวี่ปังหลังเลิกเรียน 255 00:12:02,389 --> 00:12:05,309 ‎ที่เฮฮาและไม่ได้เป็นครูในหนังสือรุ่น 256 00:12:05,893 --> 00:12:06,769 ‎แต่บอกเลยนะ 257 00:12:06,852 --> 00:12:09,855 ‎- ฉันว่าเดวี่เชอร์แมนโอกส์ก็เฮฮา ‎- ขอบใจจ้ะเอล 258 00:12:09,938 --> 00:12:13,233 ‎รีบไปลูบไล้กันเลย แล้วมาเม้าท์ให้ฟังด้วยนะ 259 00:12:13,317 --> 00:12:15,861 ‎ยี้ แต่จะเหลือเหรอ 260 00:12:17,362 --> 00:12:20,574 ‎เดี๋ยวตามไป เทรนต์ไม่ชอบฟรุตลูปส์สีเขียวน่ะ 261 00:12:21,658 --> 00:12:22,493 ‎จ้ะ 262 00:12:23,494 --> 00:12:24,620 ‎โอเค อันนี้ง่าย 263 00:12:24,703 --> 00:12:27,498 ‎ผู้บรรยายสารคดีชื่อเวลคัมทูเอิร์ธ 264 00:12:27,581 --> 00:12:29,625 ‎- เกี่ยวกับระบบนิเวศที่หลากหลาย ‎- วิล สมิธ 265 00:12:29,708 --> 00:12:30,959 ‎ถูก 266 00:12:31,043 --> 00:12:33,796 ‎ทำไมไม่บอก "เฟรชพรินซ์" ‎หรือพ่อเจเด็นกับวิลโลว์ล่ะ 267 00:12:33,879 --> 00:12:35,339 ‎เออ ก็เข้าท่า 268 00:12:37,216 --> 00:12:38,759 ‎นี่ ขึ้นไปข้างบนกันมั้ย 269 00:12:39,384 --> 00:12:40,219 ‎ไปสิ 270 00:12:42,137 --> 00:12:43,764 ‎เดี๋ยวนะ พาร์คเกอร์ไปไหน 271 00:12:43,847 --> 00:12:45,808 ‎ไม่เอา คืนนี้ผมจะนอนบ้านเดส 272 00:12:45,891 --> 00:12:48,268 ‎เพราะตอนนี้ผมไม่อยากเจอพ่อกับแม่ 273 00:12:48,352 --> 00:12:50,395 ‎ถ้าผมเมาแล้วจะทำไม 274 00:12:50,479 --> 00:12:52,189 ‎เสียงโครมครามเมื่อกี้ 275 00:12:52,272 --> 00:12:56,693 ‎เป็นเสียงฟาดไม้เทนนิส ‎อันที่มีความหมายต่อเดวี่มาก 276 00:12:56,777 --> 00:12:59,112 ‎ดูนี่สิยัยหนู 277 00:13:01,406 --> 00:13:04,535 ‎พ่อซื้อประวัติศาสตร์วงการเทนนิสจากอีเบย์ 278 00:13:04,618 --> 00:13:09,581 ‎จอห์น แม็คเอ็นโรเป็นคนสุดท้าย ‎ที่ใช้แร็คเก็ตไม้คว้าแชมป์วิมเบิลดัน 279 00:13:09,665 --> 00:13:11,917 ‎นี่เป็นแร็คเก็ตที่ใช้ตอนชนะเหรอคะ 280 00:13:12,501 --> 00:13:17,339 ‎เปล่า มันเป็นไม้สำรองที่อยู่ในกระเป๋า ‎แต่ก็ยังเป็นของเขานะ 281 00:13:17,422 --> 00:13:19,675 ‎ตอนนี้เป็นสมบัติที่ล้ำค่าที่สุดของพ่อแล้ว 282 00:13:19,758 --> 00:13:22,803 ‎ล้ำค่ากว่าเครื่องเพลย์สเตชั่นที่ห้ามบอกแม่มั้ยคะ 283 00:13:22,886 --> 00:13:26,348 ‎ใช่จ้ะ แต่อันนี้ก็ห้ามบอกแม่นะ 284 00:13:26,431 --> 00:13:27,891 ‎มันแพงลูก 285 00:13:32,563 --> 00:13:34,064 ‎พาร์คเกอร์ ฉันขอ… 286 00:13:34,147 --> 00:13:37,693 ‎ตอนผมขอออกจากชมรมยิงธนู ‎พ่อบอกว่าตระกูลเราใจสู้ 287 00:13:37,776 --> 00:13:39,862 ‎- แล้วทำไมพ่อจะทิ้งแม่ล่ะ ‎- โอ๊ย 288 00:13:39,945 --> 00:13:42,155 ‎ใจเย็นพาร์กเกอร์ เดวี่ เจ็บมากมั้ย 289 00:13:42,239 --> 00:13:43,365 ‎เอาแร็คเก็ตมา 290 00:13:43,448 --> 00:13:46,618 ‎มีสิทธิ์อะไรมายุ่งกับของของคนอื่น มันสำคัญนะ 291 00:13:46,702 --> 00:13:48,954 ‎สำคัญแล้วทำไมมาอยู่ในกองขยะล่ะ 292 00:13:58,255 --> 00:13:59,298 ‎นี่ 293 00:13:59,923 --> 00:14:00,757 ‎เธอโอเคมั้ย 294 00:14:01,592 --> 00:14:02,885 ‎ฉันเห็นเธอวิ่งขึ้นมา 295 00:14:03,468 --> 00:14:05,012 ‎อ๋อ อือ ฉันโอเค 296 00:14:05,596 --> 00:14:08,348 ‎พาร์คเกอร์เมาแล้วเอาแร็คเก็ตอันเก่าของพ่อฉัน 297 00:14:08,432 --> 00:14:11,184 ‎ฟาดข้าวของในโรงรถน่ะ ฉันเลยของขึ้น 298 00:14:11,268 --> 00:14:13,395 ‎แย่เลยนะ เด็กคนนั้นดูงี่เง่าด้วย 299 00:14:15,856 --> 00:14:18,442 ‎นี่จะทำพิธีเชิญวิญญาณเหรอ 300 00:14:18,525 --> 00:14:21,695 ‎หรือจุดเทียนต้อนรับแฟนใหม่ 301 00:14:22,279 --> 00:14:24,448 ‎ก็ฉันอยากให้มันดูโรแมนติกน่ะ 302 00:14:25,032 --> 00:14:27,159 ‎เอ๊ะ ทำไมไม่เห็นเคยทำให้ฉันเลย 303 00:14:27,659 --> 00:14:28,994 ‎ฉันชอบโคมไฟแบบนั้นนะ 304 00:14:29,912 --> 00:14:33,081 ‎ไม่รู้สิ กลัวโดนนายหาว่าสะเหล่อมั้ง 305 00:14:33,165 --> 00:14:34,875 ‎ไม่นะ ดีออก 306 00:14:35,500 --> 00:14:39,379 ‎เทียนทำให้ดูเซ็กซี่แต่ผ่อนคลาย 307 00:14:41,256 --> 00:14:42,716 ‎เธอจะลงไปข้างล่างมั้ย 308 00:14:43,675 --> 00:14:45,886 ‎เรากำลังจะเล่นเกร็ดความรู้ 309 00:14:45,969 --> 00:14:47,679 ‎ฉันอยากคู่กับคนที่ไม่ใช่เทรนต์ 310 00:14:48,931 --> 00:14:49,765 ‎ไปสิ 311 00:14:53,018 --> 00:14:53,936 ‎เดี๋ยว หยุดก่อน 312 00:14:54,019 --> 00:14:56,271 ‎อะไร ห่วงจมูกเลือดไหลอีกแล้วเหรอ 313 00:14:56,355 --> 00:14:57,689 ‎แผลไม่แห้งซะที 314 00:14:57,773 --> 00:14:59,149 ‎เปล่า เธอ… 315 00:15:02,527 --> 00:15:03,779 ‎นี่ 316 00:15:06,949 --> 00:15:08,575 ‎พาร์คเกอร์อยากขอโทษน่ะ 317 00:15:08,659 --> 00:15:10,869 ‎ขอโทษนะที่เอาแร็คเก็ตไปตีของ 318 00:15:10,953 --> 00:15:12,287 ‎ฉันไม่รู้จักคิดเองแหละ 319 00:15:12,371 --> 00:15:14,623 ‎ฉันไม่น่าไปยุ่งกับของเก่าของเธอเลย 320 00:15:15,666 --> 00:15:16,541 ‎ขอบใจนะ 321 00:15:17,417 --> 00:15:20,253 ‎ฉันว่าเรากลับบ้านเลยดีกว่า แล้วเจอกันนะ 322 00:15:23,966 --> 00:15:25,801 ‎เรื่องจริงสอง โกหกหนึ่ง 323 00:15:25,884 --> 00:15:30,722 ‎ฉันเลี้ยงแพะ ฉันเกลียดถั่ว ‎และบิล ไนย์เป็นพ่อทูนหัวของฉัน 324 00:15:30,806 --> 00:15:32,265 ‎นักวิทยาศาสตร์เหรอ 325 00:15:32,349 --> 00:15:33,725 ‎แอดดิสัน ไม่เอานะ 326 00:15:33,809 --> 00:15:37,854 ‎ถ้าบิล ไนย์เป็นพ่อทูนหัวเธอจริง ‎ขอให้รีบบอกฉันมาเลย 327 00:15:39,022 --> 00:15:42,025 ‎ไม่จริง อยากอยู่ เสียดายไม่จริง 328 00:15:42,109 --> 00:15:43,777 ‎แล้วเลี้ยงแพะจริงเหรอ 329 00:15:43,860 --> 00:15:45,570 ‎จริง แต่เขาเหมือนหมามากกว่า 330 00:15:48,407 --> 00:15:50,158 ‎แอดดิสัน เราจะไปแล้วนะ 331 00:15:50,242 --> 00:15:51,910 ‎ยินดีที่ได้รู้จักทั้งคู่นะ 332 00:15:51,994 --> 00:15:54,413 ‎เราก็ดีใจที่ได้รู้จักเหมือนกัน 333 00:15:58,959 --> 00:16:00,585 ‎เล่นอะไรต่อดี โดมิโนมั้ย 334 00:16:03,588 --> 00:16:04,756 ‎จูบฉันหน่อยสิ 335 00:16:04,840 --> 00:16:05,841 ‎ฮะ 336 00:16:05,924 --> 00:16:07,884 ‎จูบให้สุดฝีปากเลยนะ 337 00:16:09,678 --> 00:16:11,138 ‎- ตอนนี้เหรอ ‎- ใช่ 338 00:16:17,936 --> 00:16:20,230 ‎- แฟบ เราเป็นแค่เพื่อนกันปะ ‎- ฮะ 339 00:16:20,981 --> 00:16:22,899 ‎ไม่ หมายความว่าไง 340 00:16:23,567 --> 00:16:28,238 ‎ตอนจูบครั้งแรกมันเกิดขึ้นเร็วมาก ‎แล้วก็น่าตื่นเต้นเหลือเชื่อด้วย 341 00:16:29,197 --> 00:16:33,201 ‎แต่พอเริ่มคบกัน ความตื่นเต้นนั้นก็… 342 00:16:33,869 --> 00:16:36,955 ‎- แล้วเมื่อกี้ตอนอยู่กับแอดดิสัน… ‎- เปล่า ไม่มีอะไรเลย 343 00:16:37,873 --> 00:16:40,917 ‎เธอหน้าแดงจนทำให้คิดว่าต้องมีแล้วละ 344 00:16:43,253 --> 00:16:46,048 ‎เธอเป็นคนดีที่สุดเลยนะ 345 00:16:46,131 --> 00:16:49,009 ‎ฉันเลยอยากให้เราเข้ากันได้จริงๆ 346 00:16:49,760 --> 00:16:51,803 ‎เธอก็เป็นคนดีที่สุด 347 00:16:52,304 --> 00:16:54,306 ‎ฉันถึงอยากได้เธอเป็นแฟนไง 348 00:16:55,390 --> 00:16:58,351 ‎แต่คิดว่าคงต้องเลิกคบหนอนหนังสือสักพัก 349 00:16:58,852 --> 00:17:01,980 ‎ฉันไปหาจีบนักกีฬาเท่ห์ๆ ดีกว่า 350 00:17:04,191 --> 00:17:06,860 ‎งั้นเรายังเป็นเพื่อนกันต่อได้มั้ย 351 00:17:07,486 --> 00:17:09,488 ‎เรายังเป็นเพื่อนกันได้แน่นอน 352 00:17:09,988 --> 00:17:11,198 ‎เธอเป็นเพื่อนฉันนี่แฟบ 353 00:17:11,865 --> 00:17:13,033 ‎เรารักกันแบบเพื่อน 354 00:17:24,669 --> 00:17:26,713 ‎โอเคมั้ย นายกลับเร็วจัง 355 00:17:32,427 --> 00:17:33,887 ‎สุดยอดไปเลย ไงจ๊ะ 356 00:17:33,970 --> 00:17:36,348 ‎- ไงคะ เฉินหยุนเป็นไงบ้าง ‎- น่าสนใจ 357 00:17:36,431 --> 00:17:39,142 ‎แม่ว่าเป็นโฆษณาชวนเชื่อต่อต้านคอมมิวนิสต์ 358 00:17:39,226 --> 00:17:41,478 ‎ที่ตัวอ่อนที่สุดที่แม่เคยเห็นเลย 359 00:17:41,561 --> 00:17:43,480 ‎ตะลึงเหมือนกันนะที่เห็นผู้หญิง 100 คน 360 00:17:43,563 --> 00:17:45,732 ‎ตีลังกากลับหลังข้ามหลุมศพคาร์ล มาร์กซ์ 361 00:17:46,691 --> 00:17:49,986 ‎ไม่ต้องเสียใจนะยัยหนู ‎ย่าเหลือจูเนียร์มินต์ให้สามเม็ด 362 00:17:50,695 --> 00:17:53,323 ‎ขอบคุณค่ะคุณย่า ดีแล้วค่ะที่ชอบกัน 363 00:17:53,406 --> 00:17:55,492 ‎แล้วลูกล่ะ เล่นเกมชนะมั้ย 364 00:17:56,493 --> 00:17:58,912 ‎ไม่ค่ะ หนูอยู่ในกลุ่มคนแพ้ 365 00:17:58,995 --> 00:18:01,039 ‎แพ้เกมไหนล่ะ หาศัพท์เหรอ 366 00:18:01,123 --> 00:18:03,667 ‎ตัวหนังสือเต็มไปหมด ใครจะหาเจอ 367 00:18:06,628 --> 00:18:07,838 ‎ขอบคุณอีกครั้งครับครูนูนี่ 368 00:18:07,921 --> 00:18:10,507 ‎ที่อุตส่าห์ให้ผมทำงานมาส่งใหม่ 369 00:18:10,590 --> 00:18:12,425 ‎หวังว่าครั้งนี้คงดีขึ้นนะครับ 370 00:18:12,509 --> 00:18:13,844 ‎เดี๋ยวครูดูให้ 371 00:18:14,803 --> 00:18:15,929 ‎ก้าวหน้ามากจ้ะ 372 00:18:16,012 --> 00:18:20,016 ‎เธอเห็นมั้ยว่าลูกแพร์ลูกนี้มีชีวิตชีวากว่าอีกลูกมาก 373 00:18:20,600 --> 00:18:21,434 ‎เห็นครับ 374 00:18:21,518 --> 00:18:23,478 ‎เป็นผลงานที่มีพลังมาก 375 00:18:23,562 --> 00:18:24,729 ‎ขอบคุณครับครูนูนี่ 376 00:18:25,438 --> 00:18:26,940 ‎อ้าว ไม่อยากรู้เกรดเหรอ 377 00:18:27,649 --> 00:18:29,484 ‎อ๋อ ครับ อยากสิครับ 378 00:18:29,568 --> 00:18:30,610 ‎เอบวก 379 00:18:35,574 --> 00:18:37,909 ‎นายเกือบลืมถามเกรดแล้วปะ สุดยอด 380 00:18:38,451 --> 00:18:42,414 ‎- วาดรูปแค่คืนเดียวนะเนี่ย ‎- ไม่รู้สิ เพิ่งเคยเป็นนะ 381 00:18:43,039 --> 00:18:45,542 ‎วันนี้ฉันผ่อนคลายขึ้นนะ หลังเราติวกัน 382 00:18:46,042 --> 00:18:47,586 ‎ศิลปะเหมือนการบำบัดเนอะ 383 00:18:47,669 --> 00:18:48,962 ‎ใช่ มันช่วยได้ 384 00:18:49,838 --> 00:18:52,048 ‎โดยเฉพาะกับพวกเก็บกด 385 00:18:52,132 --> 00:18:54,676 ‎แรง แต่ฉันเลิกเก็บกดแล้ว 386 00:18:54,759 --> 00:18:57,971 ‎ลูกแพร์เปลี่ยนฉัน ‎เป็นคนอารมณ์สุนทรีย์และอ่อนไหว 387 00:18:58,054 --> 00:19:01,099 ‎โห งั้นเข้าทางเลย ‎เพราะวันนี้เราจะวาดสปาตูล่า 388 00:19:01,183 --> 00:19:03,518 ‎นายอาจจะต้องเตรียมทิชชู่นะ 389 00:19:03,602 --> 00:19:05,604 ‎เออ เพราะสปาตูล่าแม่งเศร้าเชี่ย 390 00:19:09,149 --> 00:19:10,859 ‎เดวี่ ทำไมเธอเงียบจัง 391 00:19:10,942 --> 00:19:15,238 ‎งอนอีกแล้วเหรอที่หมอไม่ยอมบอกชื่อคนไข้เซเลบ 392 00:19:15,322 --> 00:19:16,156 ‎หมอสาบานไว้ 393 00:19:16,239 --> 00:19:18,867 ‎ค่ะ อาทิตย์ก่อนหนูเห็นเคียร์นัน ชิปก้าเดินออกไป 394 00:19:19,451 --> 00:19:21,328 ‎แต่ไม่ใช่เรื่องนั้นค่ะ 395 00:19:21,411 --> 00:19:25,624 ‎โอเค เธอบอกว่า ‎แฟนเธอกลับบ้านหลังเห็นเธอกับแพ็กซ์ตัน 396 00:19:25,707 --> 00:19:28,543 ‎กลัวเขาจะเข้าใจผิดเหรอ 397 00:19:28,627 --> 00:19:30,795 ‎ค่ะ ใช่ 398 00:19:30,879 --> 00:19:32,464 ‎แต่หนูว่าหนูแก้ได้ค่ะ 399 00:19:34,841 --> 00:19:36,551 ‎พ่อหนูมีไม้เทนนิสเก่า 400 00:19:37,052 --> 00:19:38,929 ‎ที่เขาชอบที่สุด 401 00:19:40,180 --> 00:19:42,807 ‎แต่หนูจำไม่ได้เลย 402 00:19:42,891 --> 00:19:45,644 ‎จนกระทั่งเมื่อวานมีเด็กคนนึงไปยุ่งกับมัน 403 00:19:45,727 --> 00:19:46,978 ‎มาคุยเรื่องนี้กัน 404 00:19:47,812 --> 00:19:49,898 ‎พอเห็นอีกครั้งแล้วเธอรู้สึกยังไง 405 00:19:49,981 --> 00:19:51,983 ‎ไม่รู้สิคะ ก็แย่ 406 00:19:52,651 --> 00:19:55,612 ‎หนูมัวแต่เถลไถลไปสนุกกับเดส 407 00:19:55,695 --> 00:19:58,657 ‎จนลืมว่าตัวเองต้องเศร้าที่เสียพ่อไป 408 00:19:59,282 --> 00:20:03,245 ‎และไม่เห็นด้วยซ้ำว่ามีคนเอาของของพ่อไปทิ้ง 409 00:20:04,204 --> 00:20:08,250 ‎เดวี่ หมอรู้แค่ว่าช่วงนี้เธอมีความสุขมาก 410 00:20:08,750 --> 00:20:12,003 ‎แล้วก็มีอารมณ์เสียใจน้อยลง 411 00:20:12,087 --> 00:20:15,674 ‎แปลว่าเธอเริ่มดีขึ้นและได้กลับไปเป็นเด็กอีกครั้ง 412 00:20:16,549 --> 00:20:19,386 ‎ซึ่งก็ไม่ได้แปลว่าเธอรักพ่อน้อยลงนะ 413 00:20:19,469 --> 00:20:22,931 ‎แต่มันก็ยังรู้สึกแย่ค่ะ เหมือนหนูมองข้ามหัวพ่อ 414 00:20:23,014 --> 00:20:27,644 ‎หมอรู้สึกว่าไม้เทนนิส ‎มีความหมายกับทั้งเธอและพ่อ 415 00:20:28,228 --> 00:20:30,730 ‎ลองหาทางเก็บไว้ชื่นชมมั้ย 416 00:20:31,439 --> 00:20:33,817 ‎ตอนแมวหมอตาย 417 00:20:33,900 --> 00:20:35,944 ‎หมอก็เอาปลอกคอแมวไปชุบทอง 418 00:20:36,027 --> 00:20:38,446 ‎แล้วเอามาใส่เป็นกำไล 419 00:20:40,156 --> 00:20:42,367 ‎เดวี่ เหม่ออีกแล้วเหรอเนี่ย 420 00:20:42,450 --> 00:20:46,496 ‎เปล่าค่ะ หนูแค่ช็อกที่หมอเลี้ยงแมว 421 00:20:47,080 --> 00:20:48,081 ‎แบบ อึ้ง 422 00:20:48,164 --> 00:20:50,792 ‎โลกหนูเปลี่ยนไปเลย แมวซื้อหรือรับเลี้ยงคะ 423 00:20:50,875 --> 00:20:52,377 ‎ไม่ หมอไม่บอกหรอก 424 00:20:52,460 --> 00:20:55,130 ‎แต่หนูรู้สึกดีขึ้นค่ะ ขอบคุณนะคะ 425 00:20:55,213 --> 00:20:56,256 ‎ยินดีจ้ะ 426 00:20:57,966 --> 00:21:01,136 ‎เดวี่รู้แล้วว่าไม่ต้องทิ้งของของพ่อก็ได้ 427 00:21:01,219 --> 00:21:04,597 ‎ถึงจะเอาไปชุบทองเหมือนปลอกคอแมวไม่ได้ 428 00:21:05,181 --> 00:21:08,184 ‎ก็เอาไปแขวนไว้ตรงที่ที่ชื่นชมได้ทุกวันสิ 429 00:21:11,896 --> 00:21:15,650 ‎อืม ไม่มีใครคิดหรอก ‎ว่าหมุดปักบอร์ดจะรับน้ำหนักได้ 430 00:21:20,030 --> 00:21:22,282 ‎อ้าวเดวี่ มาทำอะไรจ๊ะเนี่ย 431 00:21:22,782 --> 00:21:25,035 ‎แม่หนูเปลี่ยนใจเรื่องโพรไบโอติกส์เหรอ 432 00:21:25,118 --> 00:21:26,953 ‎ค่อยยังชั่ว เขาไม่สม่ำเสมอพอ 433 00:21:27,037 --> 00:21:29,372 ‎หนูไม่รู้เรื่องเลยค่ะ 434 00:21:29,456 --> 00:21:30,790 ‎หนูมาคุยกับเดสน่ะค่ะ 435 00:21:32,000 --> 00:21:35,712 ‎เขาเผลอหยิบไม้โปรหนูกลับบ้านหลังติวหนังสือกัน 436 00:21:35,795 --> 00:21:39,132 ‎โอเค เดส เดวี่มาหาจ้ะ 437 00:21:41,801 --> 00:21:44,137 ‎- ไง ‎- โอเค แม่ไปร้านนะ 438 00:21:56,983 --> 00:21:59,986 ‎นายอาจจะคิดว่าฉันกับแพ็กซ์ตันทำอะไรกันอยู่ 439 00:22:00,070 --> 00:22:01,988 ‎แต่เราเป็นเพื่อนกันจริงๆ นะ 440 00:22:02,072 --> 00:22:04,741 ‎เขาประคองหน้าเธอ เพื่อนไม่ทำงั้นหรอก 441 00:22:04,824 --> 00:22:06,785 ‎เขาไม่ได้ทำงั้น 442 00:22:06,868 --> 00:22:10,163 ‎เขาเช็ดน้ำมูกให้ฉัน ซึ่งเพื่อนคนไหนก็ทำได้ 443 00:22:10,872 --> 00:22:12,874 ‎ฉันรับรองว่านายไว้ใจฉันได้ 444 00:22:12,957 --> 00:22:17,087 ‎ไม่หรอก ฉันรู้ ฉันแค่รู้สึกไม่สบายใจน่ะ 445 00:22:17,629 --> 00:22:18,463 ‎ทำไมล่ะ 446 00:22:19,714 --> 00:22:22,175 ‎เพราะแฟนเก่าเธอหน้าตาหล่อมาก 447 00:22:22,258 --> 00:22:24,803 ‎แล้วเธอก็ทั้งสวยทั้งเริ่ด 448 00:22:25,637 --> 00:22:27,597 ‎- ขอโทษ ‎- ทำไม ฉันพูดอะไรผิด 449 00:22:27,680 --> 00:22:28,515 ‎เปล่า 450 00:22:29,599 --> 00:22:32,477 ‎แต่ไม่เคยมีใครบอกว่าฉันเป็นแบบนี้เลย สักครั้ง 451 00:22:32,560 --> 00:22:34,229 ‎แล้วปกติเขาบอกว่าไง 452 00:22:35,855 --> 00:22:38,525 ‎เดส ฉันมีอะไรจะบอก 453 00:22:40,068 --> 00:22:41,194 ‎ฉันเป็นพวกเห่ยนะ 454 00:22:41,277 --> 00:22:44,406 ‎แบบว่า ฉันไม่ใช่คนดังในโรงเรียนเลย 455 00:22:45,073 --> 00:22:46,950 ‎เพราะฉะนั้นไม่ต้องห่วงนะ 456 00:22:47,575 --> 00:22:50,286 ‎นึกว่าแค่บอกว่าโต้วาทีนายก็รู้แล้ว 457 00:22:50,370 --> 00:22:52,831 ‎โรงเรียนฉันถือว่าทีมโต้วาทีเจ๋งน่ะ 458 00:22:53,331 --> 00:22:54,582 ‎เราข่มพวกนักกีฬา 459 00:22:54,666 --> 00:22:56,251 ‎ฉันก็สังเกตว่าพวกนาย 460 00:22:56,334 --> 00:22:59,337 ‎ในทีมโต้วาทีดูมีเสน่ห์แบบแปลกๆ 461 00:22:59,421 --> 00:23:01,923 ‎แต่สรุปว่าแฟนนายเห่ยนะ 462 00:23:02,006 --> 00:23:03,716 ‎ไม่ เปล่าเลย 463 00:23:03,800 --> 00:23:06,052 ‎ฉันยังยืนยันคำเดิม 464 00:23:06,553 --> 00:23:07,470 ‎เธอสุดยอด 465 00:23:09,889 --> 00:23:10,890 ‎แล้วก็เซ็กซี่ 466 00:23:12,058 --> 00:23:12,976 ‎งั้นก็… 467 00:23:14,018 --> 00:23:17,480 ‎ขอบใจนะ ฉันก็ว่านายเซ็กซี่ 468 00:23:18,064 --> 00:23:19,190 ‎ขอบใจนะ 469 00:23:40,628 --> 00:23:42,839 ‎ลูก เห็นบัตรเครดิตแม่… 470 00:23:42,922 --> 00:23:45,175 ‎ไม่ต้องเอาช่วงเวลานี้ไปแขวนบนผนังเลย 471 00:23:45,675 --> 00:23:49,095 ‎เพราะมันอยู่ในความทรงจำเดวี่ตลอดไปแน่ 472 00:24:40,647 --> 00:24:42,065 ‎คำบรรยายโดย นวลักษณ์ เกียรติ