1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:09,319 --> 00:01:13,280 Imam banane, jabuke... 4 00:01:13,599 --> 00:01:15,680 Mala, hoćeš cvet? 5 00:01:15,760 --> 00:01:17,239 Sad im je sezona. 6 00:01:54,959 --> 00:01:56,079 Narandže... 7 00:01:56,159 --> 00:01:58,319 Dobro. -I jabuke. 8 00:01:58,400 --> 00:01:59,359 Hvala. 9 00:02:00,120 --> 00:02:01,760 Tata, vidi šta sam dobila. 10 00:02:01,840 --> 00:02:03,560 Dobila si to? -Da. 11 00:02:03,640 --> 00:02:06,040 Baš fina žena. -Bila je veoma ljubazna. 12 00:02:07,680 --> 00:02:09,560 Jednog dana sve sestre mogu doći. 13 00:02:10,520 --> 00:02:11,800 Jednog dana. 14 00:03:36,400 --> 00:03:38,319 Čudno da se nisu vratili. 15 00:03:44,039 --> 00:03:45,840 Iris, idem da ih potražim. 16 00:03:47,240 --> 00:03:50,000 Da mi večeramo? -Da, slobodno. 17 00:04:09,439 --> 00:04:10,400 Lis! 18 00:04:11,560 --> 00:04:13,280 Lis! Šta je bilo? 19 00:04:14,400 --> 00:04:15,639 Lis! 20 00:04:35,680 --> 00:04:37,199 Lis! 21 00:04:37,680 --> 00:04:39,360 Sklonite se! 22 00:04:39,439 --> 00:04:41,199 Idite u sobu! 23 00:04:41,279 --> 00:04:42,439 Lis! 24 00:04:44,199 --> 00:04:46,319 Pažljivo! 25 00:04:48,519 --> 00:04:49,920 Pazi! 26 00:05:03,439 --> 00:05:05,439 Trebalo je da je odvedemo u bolnicu. 27 00:05:12,480 --> 00:05:15,839 Mogli smo. -Drži se, Lis! 28 00:05:16,839 --> 00:05:18,079 Drži se! 29 00:05:35,480 --> 00:05:37,279 Šta je Lis? 30 00:05:40,839 --> 00:05:42,240 Ne znam. 31 00:06:12,480 --> 00:06:19,199 KUĆA MEÐU KAKTUSIMA 32 00:06:29,160 --> 00:06:33,199 Lila, Dalija, vi ste na redu. -Čekaj. 33 00:06:36,800 --> 00:06:39,279 Pokazaćemo im. 34 00:06:40,000 --> 00:06:41,879 Hajde! 35 00:07:08,399 --> 00:07:10,079 Lila je gore, Dalija dole. 36 00:07:10,519 --> 00:07:11,839 Kako si znala? 37 00:07:11,920 --> 00:07:14,040 Videla si moje pegice. -Ne. 38 00:07:14,120 --> 00:07:15,360 Nego kako? 39 00:07:16,600 --> 00:07:19,399 Imam moći. -Lažeš! 40 00:07:20,279 --> 00:07:22,000 Ja sam Margarita! 41 00:07:28,120 --> 00:07:30,759 Gde je bila? -U kupatilu. 42 00:07:30,839 --> 00:07:32,720 Ne možeš ovako biti Margarita. 43 00:07:33,480 --> 00:07:36,519 Magične narukvice nikad se ne skidaju, dobro? 44 00:07:36,600 --> 00:07:39,319 Niste iste, svaka je od vas jedinstvena. 45 00:07:39,399 --> 00:07:41,120 Hajde, idite na doručak. 46 00:07:41,199 --> 00:07:46,519 Plešeš s jedinom lepom devojkom u sobi. 47 00:07:49,120 --> 00:07:52,000 Najlepše je stvorenje 48 00:07:53,160 --> 00:07:55,079 koje sam ikad videla. 49 00:07:57,680 --> 00:08:01,120 Kad Darsi dođe do vrata... 50 00:08:03,120 --> 00:08:06,120 Jeste li na najboljem delu? -Kom? 51 00:08:06,199 --> 00:08:08,959 Kad Lidija ode. -To nije najbolji deo. 52 00:08:10,519 --> 00:08:12,480 Jeste, jer uvek plačeš. 53 00:08:12,560 --> 00:08:14,120 Ne, plačem na kraju. 54 00:08:16,759 --> 00:08:18,600 Sad si Darsi. 55 00:08:21,839 --> 00:08:24,720 Sad si Elizabet. 56 00:08:30,560 --> 00:08:33,679 Sad si salata. -Iris, Melisa! 57 00:08:36,279 --> 00:08:37,679 Dođite na doručak. 58 00:08:44,600 --> 00:08:46,200 Imam smenu do osam. 59 00:08:46,960 --> 00:08:48,679 Da vidimo kako će danas proći. 60 00:08:48,759 --> 00:08:51,399 Juče sam natankovao 4-5 auta, nijedan kamion. 61 00:08:51,480 --> 00:08:52,799 Šta će se dogoditi? 62 00:08:53,919 --> 00:08:55,480 Mislim da se neće zatvoriti. 63 00:08:56,039 --> 00:08:57,600 Pitaću u garaži. 64 00:08:58,159 --> 00:09:00,240 Ili u gradu. 65 00:09:00,600 --> 00:09:02,559 Nećemo biti gladni. Imamo zemlju. 66 00:09:03,360 --> 00:09:05,879 Imate posebnu nastavu. -Daj mi knjigu. 67 00:09:05,960 --> 00:09:08,879 Imate predstavu. Znaš li to ili ne znaš? 68 00:09:10,039 --> 00:09:12,159 Prestani! -Ne. 69 00:09:13,519 --> 00:09:15,080 Mogu li ja? 70 00:09:19,080 --> 00:09:20,120 Tako. 71 00:09:20,639 --> 00:09:22,679 Ne. -Daj meni! -Ne. 72 00:09:22,759 --> 00:09:24,600 Lila! -Daj meni! 73 00:09:24,679 --> 00:09:27,279 Prestani! -Lila! 74 00:09:27,360 --> 00:09:29,159 Ko je danas Margarita? 75 00:09:29,240 --> 00:09:30,720 Dalija! -Hajde! 76 00:09:30,799 --> 00:09:32,840 Lila! -Tvoj je red. -Pusti me. 77 00:09:32,919 --> 00:09:36,279 Rosa? -Ne, ti si na redu. -Idemo. 78 00:09:36,360 --> 00:09:37,639 Ti si na redu. 79 00:09:38,080 --> 00:09:39,480 Mila! 80 00:09:40,080 --> 00:09:41,399 Mila! 81 00:09:47,080 --> 00:09:51,080 Idemo. Devojke, hajde! 82 00:09:51,159 --> 00:09:52,440 U sobu. Idemo. 83 00:09:53,240 --> 00:09:54,159 Hajde! 84 00:09:54,519 --> 00:09:57,720 Kad ćemo svi biti zajedno? -Jednom. 85 00:09:57,799 --> 00:09:58,960 Može poljubac? 86 00:10:00,120 --> 00:10:01,320 Ćao. 87 00:10:28,639 --> 00:10:31,399 Ovo vam je domaći za preko leta. 88 00:10:33,159 --> 00:10:37,320 Ako vam nešto nije jasno, pitajte mamu ili tatu. 89 00:10:37,399 --> 00:10:39,200 Hoću da dođete i preko leta. 90 00:10:39,279 --> 00:10:42,639 Melisa, leto je za zabavu i druge stvari. 91 00:10:43,159 --> 00:10:46,720 Možeš s tatom na benzinsku pumpu da me pozoveš. 92 00:10:46,799 --> 00:10:49,039 Za koga je ovo? -Za sve. 93 00:10:49,120 --> 00:10:52,360 Isprobajte ih i odaberite ono što vam odgovara. 94 00:10:52,440 --> 00:10:56,759 Nisu zatvorili radnju? -Ne. -Ne? 95 00:10:56,840 --> 00:10:59,960 Počinje predstava "Vojnik i mlada dama". 96 00:11:03,919 --> 00:11:08,159 Vojniče, vojniče, odakle dolaziš? 97 00:11:08,240 --> 00:11:11,960 Iz rata, mlada damo. Šta tražite? 98 00:11:12,039 --> 00:11:16,080 Jesi li video mog muža u ratu? 99 00:11:17,000 --> 00:11:20,639 Ne sećam se. Opiši mi ga. 100 00:11:20,720 --> 00:11:24,039 Treba da otvorite školu. -Da, samo mi još to treba. 101 00:11:24,120 --> 00:11:27,600 Neki bi mogli reći da je to divljaštvo ili varvarstvo, 102 00:11:27,679 --> 00:11:31,519 ali pravi divljaci i varvari su u gradu. 103 00:11:35,360 --> 00:11:38,000 Nisam znala da su već tako velike. 104 00:11:38,960 --> 00:11:44,159 Znam da im je ovde dobro, Rosa, ali jednom će morati da odu 105 00:11:44,240 --> 00:11:47,039 i upoznaju druge ljude, steknu nova iskustva. 106 00:11:47,120 --> 00:11:49,039 Da, doći će i to vreme. 107 00:11:49,720 --> 00:11:51,080 Sve u svoje vreme. 108 00:11:52,000 --> 00:11:57,120 Sudeći po opisu, tvoj muž je mrtav. -Ne! 109 00:11:57,200 --> 00:12:02,679 Ubijen je u Valensiji, u kući porodice Ðenoveze. 110 00:12:21,559 --> 00:12:23,240 Hoćeš mi isplesti pletenice? 111 00:12:30,440 --> 00:12:34,320 Muškarac i žena imali su dvostruki zadatak. 112 00:12:34,919 --> 00:12:37,480 Prva je bila da ispune Zemlju životom. 113 00:12:37,919 --> 00:12:40,240 S puno dečaka i devojčica. 114 00:12:40,320 --> 00:12:43,480 Tako je, s puno dečaka i devojčica. 115 00:12:44,000 --> 00:12:49,240 A drugi zadatak bio je da ukrote zemlju, 116 00:12:49,320 --> 00:12:52,360 brinu se za nju i obrađuju je. 117 00:12:52,440 --> 00:12:56,639 Morali su sve da ostave i zajedno se posvete tom zadatku. 118 00:12:57,639 --> 00:13:00,559 Tako su stvorili novi svet. 119 00:13:02,000 --> 00:13:05,519 Sutra imamo čarobni pasulj. -Da. 120 00:13:05,600 --> 00:13:07,759 Vaša sestra ga je obožavala. 121 00:13:07,840 --> 00:13:10,720 Možemo li napraviti ogrlicu od cveća za Lis? 122 00:13:10,799 --> 00:13:13,159 Naravno. Biće baš srećna. 123 00:13:13,240 --> 00:13:16,559 Može li i dalje biti srećna? -Da, dušo! 124 00:13:20,200 --> 00:13:21,120 Gotovo? 125 00:13:23,120 --> 00:13:24,120 Gotovo. 126 00:13:40,679 --> 00:13:41,759 Premorena sam. 127 00:15:41,960 --> 00:15:43,120 Nemoj mene. 128 00:15:44,759 --> 00:15:46,039 Unutra. 129 00:15:48,639 --> 00:15:49,559 Ne mene! 130 00:16:05,480 --> 00:16:07,120 Ne! Prestani! 131 00:17:04,000 --> 00:17:04,920 Dalija! 132 00:17:05,640 --> 00:17:07,200 Lila! -Šta je bilo? 133 00:17:07,279 --> 00:17:08,440 Idi u kuću. 134 00:17:08,839 --> 00:17:10,480 Dođi, Melisa! 135 00:17:10,559 --> 00:17:13,599 Mama, neko je tamo. -Da. Zatvori Lilu u kuću. 136 00:17:13,680 --> 00:17:15,559 Zašto? -Vidi mi ogrebotinu. 137 00:17:19,119 --> 00:17:20,960 Zdravo! -Zdravo. 138 00:17:21,880 --> 00:17:23,960 Možete li mi pomoći? 139 00:17:24,720 --> 00:17:26,039 Šta treba? 140 00:17:26,799 --> 00:17:28,279 Malo sam se izgubio. 141 00:17:29,039 --> 00:17:30,000 Smem li? 142 00:17:31,359 --> 00:17:32,400 Da. 143 00:17:36,759 --> 00:17:38,279 Ćao. -Ćao. 144 00:17:38,359 --> 00:17:40,079 Pokušavam da dođem do Firgasa. 145 00:17:40,160 --> 00:17:42,000 Danima hodam, ali izgubio sam se. 146 00:17:42,079 --> 00:17:44,039 Ovo nije pravi put. 147 00:17:44,119 --> 00:17:45,519 Ne? -Ne. 148 00:17:49,119 --> 00:17:50,119 Izvinite. 149 00:17:50,880 --> 00:17:52,640 Ćao. -Ćao. 150 00:17:55,839 --> 00:17:57,319 Mi smo ovde. 151 00:17:57,920 --> 00:17:59,240 Otprilike. Zar ne? 152 00:17:59,319 --> 00:18:01,640 Da, otprilike smo ovde. 153 00:18:02,559 --> 00:18:05,279 A Firgas je ovde. 154 00:18:05,359 --> 00:18:08,599 Da. Ali ne možete ovuda jer je put u prekidu. 155 00:18:09,480 --> 00:18:10,559 Prekidu? 156 00:18:10,640 --> 00:18:15,279 Da, morali biste po okolnim stazama sve do klanca, 157 00:18:15,359 --> 00:18:18,160 a to bi Vam uzelo puno vremena. 158 00:18:18,759 --> 00:18:21,279 U redu. Hvala. -Nema na čemu. 159 00:18:21,359 --> 00:18:23,440 Mogu li dobiti vode? 160 00:18:23,519 --> 00:18:26,200 Naravno. -Hvala. -Dođite. 161 00:18:43,400 --> 00:18:44,759 Donesi mu peškir. 162 00:19:02,039 --> 00:19:03,200 To sam ja napravila. 163 00:19:04,680 --> 00:19:06,000 Baš je lepo! 164 00:19:18,480 --> 00:19:19,640 Hvala. 165 00:19:21,039 --> 00:19:21,960 Iris. 166 00:19:24,160 --> 00:19:25,440 Ja sam Rafa. 167 00:19:27,680 --> 00:19:31,359 A vi? -Ovo je Margarita. Ja sam Melisa. 168 00:19:33,079 --> 00:19:34,359 Drago mi je. 169 00:19:35,559 --> 00:19:38,200 Uhvatiće Vas noć. -Da. 170 00:19:39,079 --> 00:19:40,839 Hvala vam. -Nema na čemu. 171 00:19:42,119 --> 00:19:43,200 Do viđenja. 172 00:19:51,440 --> 00:19:52,640 Tata. -Ćao. 173 00:19:52,720 --> 00:19:54,200 Tata! 174 00:19:55,759 --> 00:19:57,759 Ko si ti? -To je Rafa. 175 00:19:57,839 --> 00:20:00,480 Izgubio sam se i Vaša žena mi je pomogla. 176 00:20:00,559 --> 00:20:03,039 Dala mi je vode. -Jeste li gladni? 177 00:20:04,359 --> 00:20:07,440 Može li ostati na večeri? -Pusti da ostane. 178 00:20:07,519 --> 00:20:09,480 Neka ostane. -Molimo te. 179 00:20:09,559 --> 00:20:12,000 Želite da ostane? -Da. -Molim te. 180 00:20:12,079 --> 00:20:14,160 Dobro. Uđi. -Hvala. 181 00:20:14,240 --> 00:20:15,839 Hajde. -Uđi. 182 00:20:18,880 --> 00:20:20,640 Znam da ti se sviđa. 183 00:20:20,720 --> 00:20:22,599 Jesi li se naigrala? 184 00:20:23,200 --> 00:20:26,000 Videla sam guštera. -Guštera? Stvarno? 185 00:20:26,079 --> 00:20:27,799 Da. -Uvek je isti. 186 00:20:27,880 --> 00:20:29,799 Onaj od prekjuče? -Verovatno. 187 00:20:29,880 --> 00:20:32,720 Drukčiji su. -Sigurno nije bio isti. 188 00:20:36,279 --> 00:20:38,519 Hoćemo li sutra tražiti grančice? -Može. 189 00:20:38,599 --> 00:20:40,000 Ovo je stara karta. 190 00:20:40,079 --> 00:20:44,279 Ovde su ucrtane staze, ali to su kozje staze. 191 00:20:44,960 --> 00:20:47,799 Ovuda se ne može. Tu je litica. -Ali... 192 00:20:47,880 --> 00:20:50,359 Ne, nikako. -Staze... 193 00:20:52,119 --> 00:20:55,799 Ja bih išao ovuda okolo, 194 00:20:55,880 --> 00:21:00,759 do proplanka koji ide uz padinu. 195 00:21:00,839 --> 00:21:05,279 Ali onda moram skroz nazad. -Da. Ovuda se ne može proći. 196 00:21:07,200 --> 00:21:08,559 Pivo? 197 00:21:08,960 --> 00:21:10,400 Može. Hvala. 198 00:21:21,920 --> 00:21:22,960 To si ti. 199 00:21:26,559 --> 00:21:27,720 Imaš ogrebotinu. 200 00:21:28,519 --> 00:21:30,720 Boli li te? -Dobila sam je u vrtu. 201 00:21:32,319 --> 00:21:33,680 Margarita! 202 00:21:34,119 --> 00:21:35,519 Dođi da pomogneš. 203 00:21:44,079 --> 00:21:45,160 Tanjiri. 204 00:21:46,079 --> 00:21:48,119 Treba nam još tanjira. -Evo. 205 00:22:01,359 --> 00:22:02,400 Hvala. 206 00:22:12,720 --> 00:22:16,079 Gde je kupatilo? -Prva vrata levo. 207 00:23:02,960 --> 00:23:06,319 Mama ti je napravila sendvič jer je onaj čovek još ovde. 208 00:23:17,240 --> 00:23:18,440 Ideš li? 209 00:23:23,519 --> 00:23:26,599 Bilo je baš fino. -Uvek je bolje podeliti hleb. 210 00:23:26,680 --> 00:23:29,680 Hoćeš da probaš moje krofne? -Ne. 211 00:23:29,759 --> 00:23:32,079 Zašto? -Jer su grozne. 212 00:23:32,160 --> 00:23:33,839 Nisu. Mama i tata ih vole. 213 00:23:33,920 --> 00:23:36,240 Kad su sveže. -Malo su tvrde. 214 00:23:36,319 --> 00:23:39,279 Ali to je tvoj recept, mama. -Tvoje ispadnu tvrde. 215 00:23:40,720 --> 00:23:42,799 Dobro, probaću ih. 216 00:23:42,880 --> 00:23:44,519 Hajde, probaj ih. 217 00:23:49,960 --> 00:23:51,400 Jesu li dobre? 218 00:23:51,480 --> 00:23:53,200 Čime se baviš? Studiraš? 219 00:23:53,279 --> 00:23:55,319 Na drugoj sam godini. 220 00:23:55,400 --> 00:23:57,720 Ja ću biti vajarka. Mila mi je rekla. 221 00:23:59,240 --> 00:24:01,640 Video sam tvoje radove ispred. Dobri su. 222 00:24:02,400 --> 00:24:05,119 Treba da imaš izložbu. -Jednog dana i hoće. 223 00:24:05,440 --> 00:24:07,359 Imaš prijatelje u Firgasu? 224 00:24:07,920 --> 00:24:09,960 Iz Madrida su, ali sad žive ovde. 225 00:24:10,039 --> 00:24:12,960 Možemo te odvesti do proplanka. -Da, s kozom. 226 00:24:14,359 --> 00:24:15,680 Objasnite mu. 227 00:24:15,759 --> 00:24:19,839 Jednom smo išle do proplanka i naletele na kozu. 228 00:24:19,920 --> 00:24:22,440 Uhvatili smo je. Odnosno, pratila nas je. 229 00:24:22,519 --> 00:24:25,480 Jer si joj dala jabuku. -Već nas je pratila. 230 00:24:25,559 --> 00:24:28,359 Dala sam joj na pola puta. 231 00:24:28,440 --> 00:24:31,200 I onda sam je stavila u Irisinu sobu. 232 00:24:31,279 --> 00:24:35,039 Životinje moraju biti napolju. Hajde, devojke, na spavanje. 233 00:24:35,119 --> 00:24:37,359 Još malo. -Ne, svi u krevet. 234 00:24:39,920 --> 00:24:42,680 Hoćeš li malo hrane za sutra?- Ne treba. 235 00:24:42,759 --> 00:24:45,240 Srećan put, Rafa. Ćao. -Ćao. 236 00:24:45,319 --> 00:24:48,759 Pozdravite ga. -Ćao, Rafa. 237 00:24:48,839 --> 00:24:50,000 Pođi sa mnom. 238 00:24:51,000 --> 00:24:52,960 Hvala. -Nema na čemu. 239 00:24:53,039 --> 00:24:54,279 Srećno! 240 00:25:02,200 --> 00:25:03,279 Ovuda. 241 00:25:17,160 --> 00:25:19,160 Imate divnu porodicu. -Da. 242 00:25:19,759 --> 00:25:22,119 Lepo je što možete ovde da gajite decu. 243 00:25:22,200 --> 00:25:25,559 Da. Pomaže nam i učiteljica iz grada. 244 00:25:25,640 --> 00:25:26,960 Isplati se. 245 00:25:27,039 --> 00:25:29,759 Ima i dobrih i loših strana. 246 00:25:29,839 --> 00:25:31,039 Verujem. 247 00:25:31,119 --> 00:25:32,640 Ovo ti mogu ponuditi. 248 00:25:32,720 --> 00:25:35,559 Nije krevet, ali bar nećeš spavati na otvorenom. 249 00:25:36,519 --> 00:25:38,880 Kreni rano. Sunce ovde brzo priprži. 250 00:25:38,960 --> 00:25:40,880 Hvala. -Srećno! 251 00:26:30,359 --> 00:26:31,599 Šta radiš ovde? 252 00:26:33,039 --> 00:26:34,519 Donela sam ti ovo. 253 00:26:37,920 --> 00:26:40,920 Izgledaš kao Darsi. Podsećaš me na njega. 254 00:26:43,519 --> 00:26:44,799 Hvala. 255 00:26:47,799 --> 00:26:48,799 Sutra odlaziš? 256 00:26:53,240 --> 00:26:54,759 Želim s tobom. 257 00:28:32,279 --> 00:28:33,480 Gospođo! 258 00:28:35,640 --> 00:28:36,680 Gospođo! 259 00:28:42,079 --> 00:28:43,359 Dobro jutro. 260 00:28:44,119 --> 00:28:45,240 Dobro jutro. 261 00:28:45,319 --> 00:28:48,799 Mogu li se malo osvežiti hladnom vodom pre polaska? 262 00:28:49,319 --> 00:28:51,640 Naravno. U bašti imaš crevo. 263 00:28:52,799 --> 00:28:54,079 Hvala. 264 00:28:56,240 --> 00:28:58,519 Donećeš mi flaše u boji? 265 00:28:58,599 --> 00:29:01,240 Flaše? -One što si mi doneo onaj put. 266 00:29:02,960 --> 00:29:04,440 Već imaš svakakvih. 267 00:29:04,960 --> 00:29:07,920 Ali one u boji karamele. Sećaš se? 268 00:29:08,000 --> 00:29:09,880 Karamela... 269 00:29:09,960 --> 00:29:12,119 Emilio, još nije otišao. 270 00:29:12,200 --> 00:29:14,720 Želi da se istušira. 271 00:29:14,799 --> 00:29:16,039 Pa... 272 00:29:18,519 --> 00:29:21,039 Odvešću ga. -Dobro. 273 00:31:13,279 --> 00:31:15,759 Evo, gotovo. 274 00:31:25,480 --> 00:31:26,400 Rosa! 275 00:31:28,000 --> 00:31:29,160 Rosa? 276 00:31:31,440 --> 00:31:32,559 Žurim. 277 00:31:34,319 --> 00:31:37,119 Ali ne može ovakav. Vidi mu ruku. 278 00:31:37,680 --> 00:31:38,960 Da. 279 00:31:39,039 --> 00:31:42,359 Daj da ga zbrinem, pa ide. -Da, mora otići. 280 00:31:47,480 --> 00:31:48,640 Pa... 281 00:31:49,319 --> 00:31:50,880 Srećno! 282 00:31:52,200 --> 00:31:53,559 Ćao. 283 00:31:53,640 --> 00:31:55,359 Ćao, tata. -Ćao. 284 00:32:00,119 --> 00:32:01,279 Evo. 285 00:32:06,759 --> 00:32:09,240 Šta radiš? 286 00:32:09,759 --> 00:32:11,480 Zar ne znaš pravila? 287 00:32:11,559 --> 00:32:13,920 Idi u sobu i budi tiha. 288 00:32:15,519 --> 00:32:17,960 Ne zaboravi flaše! -Neću. 289 00:33:15,720 --> 00:33:17,480 Još malo. 290 00:33:18,200 --> 00:33:20,319 Ali moraš to tretirati. 291 00:33:24,960 --> 00:33:27,559 Vaše kćerke će se sigurno ubosti na kaktuse. 292 00:33:27,640 --> 00:33:28,799 Da. 293 00:33:29,480 --> 00:33:31,799 Ako se ne inficira, bićeš dobro. 294 00:33:33,200 --> 00:33:35,440 Melisa to dobro zna, zar ne, mama? 295 00:33:35,880 --> 00:33:37,000 Zašto? 296 00:33:37,079 --> 00:33:39,559 Ona se uvek igra kaktusima i jednom... 297 00:33:39,640 --> 00:33:41,720 Iris, idi vidi šta se događa. 298 00:33:47,359 --> 00:33:49,200 Ovo će malo boleti. 299 00:34:28,400 --> 00:34:30,159 Odmah se vraćam. 300 00:34:34,880 --> 00:34:36,480 Melisa, prestani! 301 00:34:38,519 --> 00:34:39,760 Iris! 302 00:34:41,360 --> 00:34:42,320 Iris! 303 00:34:45,880 --> 00:34:47,039 Iris! 304 00:35:12,039 --> 00:35:13,280 Dolazi ovamo! 305 00:35:14,480 --> 00:35:15,639 Dolazi ovamo! 306 00:35:19,079 --> 00:35:20,360 Dalija! 307 00:35:51,039 --> 00:35:52,280 Ćao. 308 00:35:54,320 --> 00:35:56,320 Hoćeš da vidiš moje crteže? 309 00:35:59,079 --> 00:36:00,480 Naravno. 310 00:36:01,800 --> 00:36:03,000 Odmah kući! 311 00:36:25,000 --> 00:36:27,239 Ovo su munje. 312 00:36:27,320 --> 00:36:29,840 Nacrtala sam ih da Margarita ne bude tužna 313 00:36:29,920 --> 00:36:32,559 i da vidi da su to samo linije. 314 00:36:33,679 --> 00:36:37,000 Ovo su kaktusi koji cvetaju samo noću. 315 00:36:37,079 --> 00:36:38,719 Ovo je Margarita. 316 00:36:39,159 --> 00:36:42,559 Ovo je drvo u dvorištu. Toliko je visoko od mog rođenja. 317 00:36:43,519 --> 00:36:46,599 Ovde sam Margaritu naslikala akvarelom. 318 00:36:46,679 --> 00:36:48,800 Bilo je vrlo zahtevno. Pogledaj. 319 00:37:28,480 --> 00:37:29,679 Tata... 320 00:37:30,639 --> 00:37:32,199 I Lis. 321 00:37:32,280 --> 00:37:33,840 Ova mi se više sviđa. 322 00:37:36,320 --> 00:37:37,559 Ko je Lis? 323 00:37:38,199 --> 00:37:39,719 Naša starija sestra. 324 00:37:41,000 --> 00:37:42,639 Umrla je lani. 325 00:37:49,400 --> 00:37:50,559 Smem li? 326 00:38:09,320 --> 00:38:11,119 Koliko je imala godina? 327 00:38:11,719 --> 00:38:13,440 Dve godine više od Iris. 328 00:38:41,679 --> 00:38:45,559 MARGARITA - BLIZNAKINJE 329 00:38:47,119 --> 00:38:48,559 Moram da idem. 330 00:38:57,800 --> 00:38:59,199 Ne sviđa mi se taj momak. 331 00:39:18,400 --> 00:39:19,559 Kuda ćeš? 332 00:39:21,639 --> 00:39:24,599 Zašto si došao ovamo? 333 00:39:26,000 --> 00:39:29,000 Kuda ćeš s tim? Daj mi to. 334 00:39:30,480 --> 00:39:32,800 Ko si ti? -A Vi? 335 00:39:35,719 --> 00:39:37,079 Čekaj! 336 00:40:04,239 --> 00:40:05,639 Sranje! 337 00:40:07,440 --> 00:40:08,639 Sranje... 338 00:40:11,119 --> 00:40:12,480 Šta sad? 339 00:40:13,079 --> 00:40:14,519 Šta sad? 340 00:40:14,840 --> 00:40:16,559 Šta ćemo sad? 341 00:40:23,960 --> 00:40:26,559 Šta da radimo? 342 00:40:26,639 --> 00:40:29,800 Smiri se. -Šta ćemo sad? 343 00:40:29,880 --> 00:40:33,280 Sve je imao. -Da razmislimo. -Šta ćemo? 344 00:40:33,360 --> 00:40:36,519 Šta da radimo? -Moramo razmisliti. 345 00:40:37,079 --> 00:40:39,920 Jesi li video? 346 00:40:40,000 --> 00:40:43,079 Imao je sva imena. 347 00:40:43,159 --> 00:40:47,519 Tiše. -Sve je imao. 348 00:40:47,599 --> 00:40:49,639 Ne znam zašto. 349 00:40:49,719 --> 00:40:51,920 Zašto je došao? 350 00:40:52,679 --> 00:40:54,599 Zašto je došao? 351 00:41:06,880 --> 00:41:09,840 Izvući ćemo se iz ovog. 352 00:41:31,079 --> 00:41:33,679 Šta bi bilo da nisi došao? 353 00:41:33,760 --> 00:41:35,880 Znaš li da je ukrao moj crtež Lis? 354 00:41:37,280 --> 00:41:40,000 Mama je bila s Margaritom. -Da, lopov je. 355 00:41:41,280 --> 00:41:42,880 Ali zašto nas je prevario? 356 00:41:45,840 --> 00:41:47,800 Mogao je da nam naudi. -Dobro! 357 00:41:47,880 --> 00:41:50,360 Ovo nije dovoljno? Donesi mi kantu. 358 00:41:57,360 --> 00:41:59,039 Mogu li ti nešto reći? 359 00:41:59,800 --> 00:42:00,960 Naravno. 360 00:42:02,320 --> 00:42:04,239 Pitala sam ga mogu li poći s njim. 361 00:42:06,159 --> 00:42:08,280 Ali uplašila sam se i otišla. 362 00:42:16,000 --> 00:42:18,320 Ljudi ponekad nisu onakvi kakvim se čine. 363 00:42:20,880 --> 00:42:22,800 Ali bili smo ljubazni prema njemu. 364 00:42:23,679 --> 00:42:25,199 Nahranili smo ga. 365 00:42:26,280 --> 00:42:29,519 Previla si mu... -Da, naravno, ali... 366 00:42:29,599 --> 00:42:33,199 Ne možeš nikome verovati. To je tako. 367 00:42:33,280 --> 00:42:35,360 Znala sam da je loš. 368 00:42:36,639 --> 00:42:39,280 Šta ti nije jasno? Opasan je. 369 00:42:40,039 --> 00:42:41,880 Zatvori prozor, molim te. 370 00:42:44,920 --> 00:42:47,320 Miči ga iz moje sobe. Zovi policiju. 371 00:42:47,400 --> 00:42:51,880 Ne razumeš. Zar ne vidiš u kakvom je stanju? 372 00:42:51,960 --> 00:42:55,119 On će zvati policiju pa ću ja završiti u zatvoru. 373 00:42:55,199 --> 00:42:57,920 Samo si hteo da zaštitiš mamu. Reci im istinu. 374 00:42:58,000 --> 00:43:00,400 Istinu? Koju istinu?! 375 00:43:01,199 --> 00:43:02,639 Koju istinu? 376 00:43:30,000 --> 00:43:31,079 Vode. 377 00:43:40,320 --> 00:43:41,480 Ko si ti? 378 00:43:55,360 --> 00:43:57,199 Ko još zna da si tu? 379 00:44:02,760 --> 00:44:03,920 Vode. 380 00:44:04,760 --> 00:44:06,840 Vode. -Odgovori mi. 381 00:44:14,000 --> 00:44:15,119 Niko. 382 00:44:23,039 --> 00:44:24,079 Vode. 383 00:45:37,000 --> 00:45:38,400 Ne može da ode. 384 00:48:32,719 --> 00:48:36,559 OTETE BLIZNAKINJE 385 00:48:37,880 --> 00:48:44,039 POLICIJA ĆUTI O TRGOVINI DECOM NA MAJORCI 386 00:48:48,320 --> 00:48:54,199 U ELČEU NESTALA DEVOJČICA 387 00:48:59,639 --> 00:49:06,559 BRAT SE BORI DA NE ZATVORE SLUČAJ BEBE NESTALE PRE 18 GODINA 388 00:50:29,840 --> 00:50:33,719 ...baš su zrele. 389 00:50:34,079 --> 00:50:37,599 Baka će te istući, ako dođe! 390 00:50:43,159 --> 00:50:46,840 Dobro, dobro. I ti! 391 00:50:46,920 --> 00:50:50,400 Volite li tatu? -Da. -Puno? -Da. 392 00:50:50,480 --> 00:50:51,800 Hoćeš da te nosim? 393 00:50:59,599 --> 00:51:01,119 Hajde i mene, tata! 394 00:51:03,719 --> 00:51:05,920 Evo nas. 395 00:51:06,440 --> 00:51:09,079 Dođi ovamo. Posle ćemo nastaviti. 396 00:51:09,880 --> 00:51:11,559 Frižider i dalje curi. 397 00:51:11,639 --> 00:51:14,039 Da? Danas stiže transformator. 398 00:51:17,559 --> 00:51:18,960 Vidimo se posle, važi? 399 00:51:20,280 --> 00:51:21,440 Biće sve u redu. 400 00:51:23,519 --> 00:51:24,639 Ćao. 401 00:53:11,280 --> 00:53:13,320 Mama, mogu li pozvati Milu? 402 00:53:15,239 --> 00:53:18,079 Naravno, kad god želiš. 403 00:53:19,920 --> 00:53:23,000 Ali ne znam je li baš zgodno sad kad je na godišnjem. 404 00:53:23,880 --> 00:53:26,440 Rekla je da je mogu zvati bilo kad. 405 00:53:27,920 --> 00:53:30,599 Zašto želiš da je zoveš? Da nešto saznaš 406 00:53:30,679 --> 00:53:32,159 ili da je pitaš kako je? 407 00:53:32,760 --> 00:53:35,559 Ne znam. Volela bih da je pozovem 408 00:53:37,199 --> 00:53:38,920 i porazgovaram s njom. 409 00:53:45,239 --> 00:53:47,000 Zabrinuta si? 410 00:53:49,880 --> 00:53:52,679 Znaš da uvek možeš da razgovaraš sa mnom. 411 00:53:53,639 --> 00:53:56,440 Niko na svetu ne voli te i ne razume 412 00:53:56,519 --> 00:53:59,239 i ne štiti više nego tvoja porodica. Znaš? 413 00:54:13,519 --> 00:54:15,480 Čim se oporavi, odlazi. 414 00:54:28,960 --> 00:54:32,000 Sećaš li se kad si bila mala i kad sam te pitala 415 00:54:32,079 --> 00:54:35,639 ko te voli najviše na svetu? Sećaš li se šta si rekla? 416 00:54:36,000 --> 00:54:38,320 Žaba. -Tačno. 417 00:54:43,320 --> 00:54:45,760 Tata! 418 00:54:45,840 --> 00:54:48,039 Stani, tata, da uđemo! 419 00:54:55,239 --> 00:54:57,039 Tata! 420 00:54:57,119 --> 00:54:58,559 Tata! 421 00:54:58,639 --> 00:55:01,079 Brže! 422 00:55:02,800 --> 00:55:04,360 Tata! 423 00:55:07,199 --> 00:55:11,239 Brže! -Letimo! 424 00:55:13,599 --> 00:55:15,320 Tata! 425 00:55:15,400 --> 00:55:19,159 Brže! Brže! 426 00:55:21,719 --> 00:55:24,760 Još malo, tata! -Još! 427 00:55:24,840 --> 00:55:26,920 Još malo! 428 00:55:27,000 --> 00:55:30,239 Hajde! -Možemo li se sutra duže voziti? 429 00:55:39,280 --> 00:55:41,480 Zašto brodovi plutaju? 430 00:55:41,559 --> 00:55:43,239 Jer su šuplji. 431 00:55:43,800 --> 00:55:46,519 Plutamo li i mi? -Naravno. 432 00:55:47,559 --> 00:55:48,920 Zašto? 433 00:55:49,000 --> 00:55:52,159 Jer smo puni vazduha, kao balon. 434 00:55:52,239 --> 00:55:56,159 Ako smo poput balona, onda možemo i da letimo? 435 00:55:56,239 --> 00:55:58,440 Možemo da posetimo Lis. 436 00:55:59,039 --> 00:56:00,199 Naravno. 437 00:56:02,239 --> 00:56:04,239 Idi obuci pidžamu. 438 00:56:06,039 --> 00:56:09,400 A ti izlazi. -Još malo. 439 00:56:43,239 --> 00:56:45,119 Jesi li ti Lisin brat? 440 00:56:55,519 --> 00:56:56,559 Da. 441 00:57:02,679 --> 00:57:04,880 Moji roditelji nisu njeni roditelji? 442 00:57:12,679 --> 00:57:13,880 Ne. 443 00:57:17,840 --> 00:57:20,159 Želim da moja majka sazna. 444 00:57:20,920 --> 00:57:22,239 Pomozi mi. 445 00:57:35,719 --> 00:57:36,960 A ja? 446 00:57:39,679 --> 00:57:42,840 Pomozi mi. Molim te. 447 00:59:06,920 --> 00:59:08,000 Mama? 448 00:59:08,880 --> 00:59:10,159 Mama, tata? 449 00:59:12,760 --> 00:59:14,920 Šta je bilo? -Ne znam. Rafa. 450 00:59:15,440 --> 00:59:17,119 Idi u krevet, odmah ću doći. 451 00:59:52,239 --> 00:59:54,440 Pustite me, molim vas. 452 01:00:21,880 --> 01:00:24,159 Volela bih da imam sina. 453 01:00:25,400 --> 01:00:29,159 I Emilio. Iako to ne priča, znam da bi voleo da ga ima. 454 01:00:35,679 --> 01:00:38,000 Sećam se kad su bliznakinje stigle. 455 01:00:38,079 --> 01:00:40,599 Emilio je u svakoj ruci držao jednu. 456 01:00:40,679 --> 01:00:42,800 Mislili smo da su dečaci. 457 01:00:46,599 --> 01:00:49,880 Dobar je otac. Oduvek mi je pomagao. 458 01:00:52,880 --> 01:00:54,880 S dve male bebe 459 01:00:54,960 --> 01:00:58,000 i tri devojčice, sve je bilo komplikovano. 460 01:01:04,440 --> 01:01:06,920 Zahtevalo je puno truda i žrtve. 461 01:01:10,519 --> 01:01:12,880 Ali nema ništa bolje na svetu. 462 01:01:19,320 --> 01:01:21,400 Nisi smeo da dođeš. 463 01:01:30,599 --> 01:01:32,320 Bilo nam je dobro. 464 01:02:35,760 --> 01:02:38,280 Tužna si? -Nisam. 465 01:02:40,519 --> 01:02:43,199 Bojiš se? -Čega? 466 01:02:44,559 --> 01:02:45,679 Ne znam. 467 01:02:53,320 --> 01:02:54,840 Ne znam šta mi je, 468 01:02:55,280 --> 01:02:58,000 ali ne sviđa mi se što je Rafa ovde, 469 01:02:58,079 --> 01:03:01,360 u sobi, sâm. Žao mi ga je. 470 01:03:05,280 --> 01:03:08,599 Znam da nas je prevario i udario majku, 471 01:03:09,559 --> 01:03:10,599 ali... 472 01:03:13,679 --> 01:03:16,039 Jesi li ga videla? 473 01:03:19,760 --> 01:03:22,880 Iris, dobro mu je. 474 01:05:31,920 --> 01:05:34,599 Kad je žaba počela da hrče, 475 01:05:34,679 --> 01:05:37,079 muva je došla da joj kaže da bude tiha. 476 01:05:37,559 --> 01:05:39,840 Muva je otišla do žabe 477 01:05:39,920 --> 01:05:42,360 koja je sedela i pevala pod vodom. 478 01:05:43,079 --> 01:05:45,960 Kad je muva počela da peva, 479 01:05:46,320 --> 01:05:48,719 pauk je došao i rekao joj da bude tiha. 480 01:05:48,800 --> 01:05:52,400 Pauk je otišao do muve, a muva do žabe... 481 01:05:52,480 --> 01:05:55,039 Kad su Lila i Dalija prestale da pevaju, 482 01:05:55,119 --> 01:05:57,199 morale su u krevet. 483 01:05:57,840 --> 01:05:59,599 Hajde, idite u krevet. 484 01:06:05,360 --> 01:06:08,679 Iris, zašto ne jedeš? 485 01:06:09,480 --> 01:06:11,199 Boli me stomak. 486 01:06:24,480 --> 01:06:30,199 Samo je Noje znao da će biti velikog potopa. 487 01:06:30,880 --> 01:06:32,800 Upozorili su ga: 488 01:06:32,880 --> 01:06:36,559 "Noje, ako želiš da spasiš sebe i svoju porodicu, 489 01:06:37,000 --> 01:06:39,840 moraćeš da sagradiš veliku arku. 490 01:06:40,199 --> 01:06:42,440 I tako je počeo da pravi arku. 491 01:06:42,519 --> 01:06:45,079 Godinama ju je gradio. 492 01:06:45,719 --> 01:06:48,280 I jednog dana došle su kiše. 493 01:06:49,559 --> 01:06:53,079 "Brzo, brzo", otišao je da upozori svoju porodicu, 494 01:06:53,159 --> 01:06:55,239 sinove i kćeri. 495 01:06:55,320 --> 01:06:56,679 Iris! 496 01:07:00,920 --> 01:07:02,159 Iris! 497 01:07:03,119 --> 01:07:04,559 Iris, otvori! 498 01:07:08,519 --> 01:07:09,760 Iris! 499 01:10:23,880 --> 01:10:25,119 Emilio! 500 01:10:34,119 --> 01:10:35,279 Iris! 501 01:11:27,199 --> 01:11:28,319 O, Bože! 502 01:11:29,199 --> 01:11:31,399 Šta si uradila? Izlazi iz auta! 503 01:11:33,359 --> 01:11:34,680 Izlazi! 504 01:11:35,600 --> 01:11:36,880 Upadaj! 505 01:11:56,880 --> 01:11:58,159 Iris! 506 01:12:02,000 --> 01:12:05,079 Gde je on? -Kako si mogla da tražiš Milu? 507 01:12:05,159 --> 01:12:07,479 Gde je?! -Otišao je! 508 01:12:07,560 --> 01:12:10,600 Nije mogao da ode kad je bio vezan! Gde je? 509 01:12:11,000 --> 01:12:14,439 Gde je? Bio je ovde, umirao je. 510 01:12:14,520 --> 01:12:17,239 Ne! -Idi u svoju sobu! -Dosta! 511 01:12:17,319 --> 01:12:19,720 Otišao je. Videla sam ga. 512 01:12:27,640 --> 01:12:29,239 Večerao je s nama 513 01:12:30,359 --> 01:12:31,880 i onda nas je opljačkao. 514 01:12:34,239 --> 01:12:36,880 Kad sam se vratio, zatekao sam ga na stazi. 515 01:12:37,760 --> 01:12:40,439 Video sam kako je udario Rosu. 516 01:12:41,199 --> 01:12:42,560 Loše sam reagovao. 517 01:12:43,359 --> 01:12:45,880 Ne mogu da verujem da se to ovde dogodilo. 518 01:12:45,960 --> 01:12:48,560 Ovde se nikad ništa ne događa. -Ne. 519 01:12:50,159 --> 01:12:54,079 Ali možda si u pravu. Ne treba toliko verovati ljudima. 520 01:12:57,119 --> 01:12:59,239 Ovi dani su bili užasni. -Da. 521 01:13:01,319 --> 01:13:03,640 Devojke su vrlo uznemirene. 522 01:13:21,880 --> 01:13:24,720 Mila, hvala ti na svemu. 523 01:13:24,800 --> 01:13:27,439 Ispratiću te. 524 01:13:27,520 --> 01:13:30,399 Odmorite se i pazite na devojke. 525 01:13:30,479 --> 01:13:33,199 Ako šta treba, samo recite. 526 01:15:42,159 --> 01:15:45,079 Dođi, Melisa, idemo. 527 01:16:36,359 --> 01:16:39,359 Nemate zaptivke? -Ne. 528 01:16:42,960 --> 01:16:46,319 Ovo je transformator sa 125 na 220? -Da. 529 01:17:00,840 --> 01:17:03,159 POŠTA 530 01:17:16,199 --> 01:17:17,880 Evo ga. 531 01:17:25,760 --> 01:17:26,680 Tako. 532 01:17:30,840 --> 01:17:32,479 Ćao. -Mila! 533 01:17:32,920 --> 01:17:36,880 Kako si, draga moja? Predivna si! 534 01:17:36,960 --> 01:17:39,520 Ćao, Mila! -Kako si? Ćao, Rosa! 535 01:17:39,600 --> 01:17:41,960 Kako si? -Odlično. Ti? 536 01:17:42,039 --> 01:17:44,520 Šta je ovo? Predivno je! -Sviđa ti se? 537 01:17:44,600 --> 01:17:47,680 Jesi li za malo vina? -Može. -Vidi ovo. 538 01:17:47,760 --> 01:17:50,880 Odlično miriše. Kako si, Emilio? -Dobro. 539 01:17:50,960 --> 01:17:52,680 Pročitala sam knjigu. 540 01:17:52,760 --> 01:17:55,640 Je li ti se svidela? -Da, jeste. 541 01:17:55,720 --> 01:17:59,000 Kobasica? -Može. 542 01:17:59,600 --> 01:18:01,520 Hoćeš malo mesa? 543 01:18:02,119 --> 01:18:03,640 Sigurno? 544 01:19:56,159 --> 01:19:57,439 Dobar dan. 545 01:20:41,319 --> 01:20:46,279 MEDIATRANSLATIONS