1 00:00:06,040 --> 00:00:08,271 PETER: The sun is not going to explode. 2 00:00:08,520 --> 00:00:10,512 There are no fireballs or meteorites. 3 00:00:10,600 --> 00:00:14,230 It is an invisible geomagnetic storm that could disrupt things. 4 00:00:14,320 --> 00:00:15,356 CO-PILOT: Mayday, mayday. 5 00:00:15,440 --> 00:00:17,397 FRASER: Stage one of a bad solar storm 6 00:00:17,480 --> 00:00:19,756 would knock out satellites, potentially destabilising 7 00:00:19,840 --> 00:00:22,071 all transport and navigational systems. 8 00:00:22,160 --> 00:00:24,152 Our daughter is in trouble, Robert! 9 00:00:24,240 --> 00:00:26,197 ELLIE: It's Georgia. They can't bring her round. 10 00:00:26,400 --> 00:00:27,550 She's not breathing. 11 00:00:27,640 --> 00:00:29,074 I just don't have time for this. 12 00:00:29,440 --> 00:00:30,440 MAN: Anna. 13 00:00:30,960 --> 00:00:33,316 ANNA: His sister was in Visegrad. 14 00:00:33,600 --> 00:00:35,239 Not a good place to be a young woman. 15 00:00:35,320 --> 00:00:38,313 He went to look for her, and he just vanished. 16 00:00:40,920 --> 00:00:42,274 COLLIER: Jesus Christ! 17 00:00:42,680 --> 00:00:44,672 JAMES: Air Traffic Control are reporting a mayday 18 00:00:44,720 --> 00:00:46,518 from a diverted flight from Malaga to Oslo. 19 00:00:46,600 --> 00:00:48,080 They think he's running on fumes. 20 00:00:50,400 --> 00:00:52,656 DUNBAR: I'm afraid the news is not what we were hoping for. 21 00:00:52,680 --> 00:00:55,275 We can expect a massive geomagnetic storm surge 22 00:00:55,320 --> 00:00:56,356 in the coming hours. 23 00:00:57,360 --> 00:00:58,896 ROBERT: This is now a national emergency 24 00:00:58,920 --> 00:01:01,071 and COBRA will remain active till its conclusion. 25 00:01:03,680 --> 00:01:05,911 ANNOUNCER: This is your Local Resilience Forum. 26 00:01:06,040 --> 00:01:08,953 We're working to restore power, but it may be some time. 27 00:01:09,040 --> 00:01:11,430 Emergency services are operating at full capacity 28 00:01:11,520 --> 00:01:14,194 so only dial 999 if it's a genuine... 29 00:01:14,240 --> 00:01:15,656 NEWSREADER: Unofficial reports have confirmed 30 00:01:15,680 --> 00:01:18,115 that four super transformers on the electricity grid 31 00:01:18,200 --> 00:01:19,200 have been burned out. 32 00:01:19,201 --> 00:01:20,881 NEWSREADER 2: Major cities including London 33 00:01:20,960 --> 00:01:22,155 are also in chaos... 34 00:01:22,240 --> 00:01:23,976 NEWSREADER 3: ...claimed its first casualties 35 00:01:24,000 --> 00:01:26,310 with two people killed in a collision caused by faulty... 36 00:01:26,400 --> 00:01:28,256 NEWSREADER 4: The government has invoked the 2004 37 00:01:28,280 --> 00:01:29,555 Civil Contingencies Act 38 00:01:29,760 --> 00:01:31,797 which allows it to limit freedom of movement... 39 00:01:31,880 --> 00:01:33,616 NEWSREADER 5: Authorities say that some of the blackouts 40 00:01:33,640 --> 00:01:35,040 are more serious than others. 41 00:01:35,160 --> 00:01:37,880 Four regions: North Wales, East Scotland 42 00:01:37,960 --> 00:01:39,633 Cornwall and Northumberland 43 00:01:39,720 --> 00:01:42,155 have suffered major damage to their infrastructure. 44 00:01:42,520 --> 00:01:44,000 - You OK, Fraser? - Aye, yeah. 45 00:01:44,080 --> 00:01:46,117 Just trying to get through to my dad's care home 46 00:01:46,160 --> 00:01:48,720 but their phone system must be wireless. 47 00:01:49,000 --> 00:01:51,435 He called me just before the mobile masts went down. 48 00:01:51,520 --> 00:01:53,352 - Is he alright? - Oh, he's fine. 49 00:01:53,520 --> 00:01:55,796 He's just convinced there's a plot against his dog. 50 00:01:57,840 --> 00:01:59,513 INDISTINCT CHATTER 51 00:02:00,640 --> 00:02:01,915 Good evening, everyone. 52 00:02:02,400 --> 00:02:04,357 Now, I have spoken to Her Majesty 53 00:02:04,760 --> 00:02:06,717 and informed her of the measures I intend to take 54 00:02:06,800 --> 00:02:08,439 under the emergency legislation. 55 00:02:08,520 --> 00:02:10,751 These will include travel restrictions 56 00:02:10,800 --> 00:02:12,519 to and from the worst affected areas 57 00:02:12,600 --> 00:02:14,671 which I will use the Army to enforce. 58 00:02:14,880 --> 00:02:16,712 I'm also enabling special tribunals 59 00:02:16,800 --> 00:02:18,234 in the case of civil disorder. 60 00:02:18,320 --> 00:02:20,551 ELEANOR: MI5 are monitoring the situation. 61 00:02:20,720 --> 00:02:22,837 I'll give the Home Secretary a security briefing 62 00:02:22,920 --> 00:02:24,400 right after this COBRA. 63 00:02:24,480 --> 00:02:26,915 And there's no need to adjust the terror threat yet. 64 00:02:27,160 --> 00:02:29,391 ARCHIE: We've drawn up a contingency plan 65 00:02:29,440 --> 00:02:30,760 which you should all have. 66 00:02:30,880 --> 00:02:32,553 - Fraser? - OK. 67 00:02:33,040 --> 00:02:36,078 Right now, our biggest problem is that emergency staff 68 00:02:36,160 --> 00:02:38,152 cannot get to their places of work 69 00:02:38,240 --> 00:02:40,550 and all the navigational systems are out. 70 00:02:40,920 --> 00:02:42,877 The map shows the worst affected areas 71 00:02:42,960 --> 00:02:44,519 colour coded according to severity. 72 00:02:44,600 --> 00:02:46,876 Why are the big conurbations not showing? 73 00:02:46,960 --> 00:02:48,758 London, Birmingham, Manchester? 74 00:02:48,840 --> 00:02:50,320 Well, unlike the coastal nodes 75 00:02:50,400 --> 00:02:52,232 we're hoping that most of the major cities 76 00:02:52,320 --> 00:02:54,118 will be fixed within the next 48 hours. 77 00:02:54,840 --> 00:02:56,035 As for the rest... 78 00:02:56,120 --> 00:02:58,794 ANNA: How long does transformer replacement take? 79 00:02:58,880 --> 00:03:01,839 It depends, but in some cases, it can be a question of weeks. 80 00:03:01,920 --> 00:03:04,355 - Weeks? - And those are the lucky ones. 81 00:03:05,120 --> 00:03:08,557 Four badly hit areas but only three spare transformers. 82 00:03:09,800 --> 00:03:11,871 - Then... - Tough choices. 83 00:03:12,760 --> 00:03:14,991 One area is gonna be left behind. 84 00:03:16,080 --> 00:03:17,958 If anybody's gonna be Puerto Rico here 85 00:03:18,040 --> 00:03:20,350 - it's Wales, right? - ALL CHUCKLE 86 00:03:20,600 --> 00:03:22,034 I might remind the Home Secretary 87 00:03:22,080 --> 00:03:24,231 that I'm very proud of my Welsh ancestry. 88 00:03:24,320 --> 00:03:26,630 ARCHIE: I apologise to the Head of Intelligence 89 00:03:26,720 --> 00:03:28,677 for my poor attempt at gallows humour 90 00:03:28,720 --> 00:03:29,915 at a difficult moment. 91 00:03:30,680 --> 00:03:32,956 Well, there's no doubt of its difficulty. 92 00:03:33,920 --> 00:03:35,877 Could be months before we're back on our feet 93 00:03:35,960 --> 00:03:39,590 and even then, the economic costs are incalculable. 94 00:03:40,840 --> 00:03:42,718 But we can get through this 95 00:03:42,800 --> 00:03:46,077 if we remain strong and stay together. 96 00:03:56,320 --> 00:03:58,277 COLLIER: My biggest concern right now is keeping 97 00:03:58,320 --> 00:03:59,280 the hospital running 98 00:03:59,281 --> 00:04:01,193 so we can care for the plane crash injuries. 99 00:04:01,280 --> 00:04:02,240 FRASER: OK. 100 00:04:02,241 --> 00:04:05,439 We've got a helicopter coming with blood and medical supplies. 101 00:04:05,520 --> 00:04:07,034 We feel completely abandoned here. 102 00:04:07,120 --> 00:04:08,120 You're not. 103 00:04:08,160 --> 00:04:09,640 I'm coming with the supplies 104 00:04:09,720 --> 00:04:11,632 and I'll see what it's like on the ground there. 105 00:04:11,720 --> 00:04:13,393 I'll report directly back to the PM. 106 00:04:13,840 --> 00:04:14,840 OK. 107 00:04:15,000 --> 00:04:17,959 Thanks, Fraser. What's it like everywhere else? 108 00:04:18,760 --> 00:04:21,480 Well, in spite of the fears of social meltdown 109 00:04:21,640 --> 00:04:23,560 it sounds like most people are out on the streets 110 00:04:23,600 --> 00:04:24,954 having a party and getting pissed. 111 00:04:25,040 --> 00:04:27,475 COLLIER CHUCKLES This proud island race. 112 00:04:27,640 --> 00:04:30,155 Well, give it a few hours, some sore heads 113 00:04:30,240 --> 00:04:32,516 and the mood's likely to change very quickly. 114 00:04:32,600 --> 00:04:34,273 We've also got trouble brewing at the new 115 00:04:34,320 --> 00:04:36,551 Hadley Brook Immigration Removal Centre. 116 00:04:36,680 --> 00:04:38,717 Basically, everything's going wrong here 117 00:04:38,800 --> 00:04:41,554 and I haven't got the staff, but we'll find a way. 118 00:04:42,520 --> 00:04:44,716 Hang on in there, Stuart, and keep me posted. 119 00:04:46,000 --> 00:04:47,036 Will do. 120 00:04:58,520 --> 00:05:01,513 Ellie's friend is in a coma 121 00:05:01,920 --> 00:05:03,479 after they took drugs together. 122 00:05:04,960 --> 00:05:07,156 There will inevitably be questions 123 00:05:07,920 --> 00:05:09,832 about the provenance of the drugs. 124 00:05:11,120 --> 00:05:13,715 - You need to be very careful. - I know. 125 00:05:14,440 --> 00:05:16,033 Any suggestion that you were in any... 126 00:05:16,120 --> 00:05:17,120 I'm not stupid, Anna. 127 00:05:18,280 --> 00:05:19,634 Now, do you have transport home? 128 00:05:21,240 --> 00:05:24,039 Er, I'm staying at Francine's. It's just over the river. 129 00:05:24,400 --> 00:05:27,279 - Think she's going to say yes. - Great. 130 00:05:27,440 --> 00:05:30,353 We can use Archie's rage to reconnect Cornwall. 131 00:05:36,600 --> 00:05:37,600 Robert. 132 00:05:39,760 --> 00:05:40,989 Is Peter going to... 133 00:05:42,240 --> 00:05:44,072 QUIETLY: Is Peter going to speak to Ellie? 134 00:05:44,160 --> 00:05:46,720 I haven't fully signed off on Francine yet, by the way. 135 00:05:46,800 --> 00:05:48,951 Just remember, you can't be seen to be... 136 00:05:49,040 --> 00:05:50,496 Didn't you notice I changed the subject there? 137 00:05:50,520 --> 00:05:51,920 I did, that's why I changed it back. 138 00:05:51,960 --> 00:05:54,256 Peter's awfully smart but it's a moot point whether he knows 139 00:05:54,280 --> 00:05:56,397 the difference between getting all his ducks in a row 140 00:05:56,440 --> 00:05:57,696 and perverting the course of justice. 141 00:05:57,720 --> 00:05:58,949 I've heard you, Anna. 142 00:05:59,680 --> 00:06:04,072 Now, please, get out of here before I get cross with you. 143 00:06:05,200 --> 00:06:07,271 - I'll be back in four hours. - Make it six. 144 00:06:07,840 --> 00:06:09,672 Tired people make bad decisions. 145 00:07:36,160 --> 00:07:37,276 HORN HONKS 146 00:08:01,080 --> 00:08:02,958 THUNDER RUMBLES 147 00:08:05,560 --> 00:08:08,075 - Chief Constable Collier. - GUARD: Come through. 148 00:08:11,200 --> 00:08:12,200 Thank you. 149 00:08:12,800 --> 00:08:15,269 CLAMOUR IN DISTANCE 150 00:08:16,880 --> 00:08:18,856 SPEED: Over a third of our officers failed to turn up 151 00:08:18,880 --> 00:08:19,840 for their shifts. 152 00:08:19,841 --> 00:08:21,639 Transport system's in total chaos. 153 00:08:21,720 --> 00:08:23,760 You're gonna have to bus in extra staff, aren't you? 154 00:08:23,840 --> 00:08:26,071 Look, all our resources are being directed dealing with 155 00:08:26,120 --> 00:08:27,474 casualties from the plane crash 156 00:08:27,520 --> 00:08:29,216 and trying to keep the hospital functioning. 157 00:08:29,240 --> 00:08:30,993 Sir, they're piling up mattresses. 158 00:08:31,080 --> 00:08:32,816 You know what they're gonna do with them, don't you? 159 00:08:32,840 --> 00:08:35,071 They're gonna set fire to 'em, use 'em to start a riot. 160 00:08:36,120 --> 00:08:38,635 CLAMOUR CONTINUES - And we can't control this. 161 00:08:39,160 --> 00:08:41,470 This place is a bomb waiting to go off. 162 00:08:41,960 --> 00:08:44,919 - I need to get back. - So you're just gonna leave us? 163 00:08:45,000 --> 00:08:47,231 You're not the only emergency, Hugh. 164 00:08:47,320 --> 00:08:49,471 This is an absolute clusterfuck. 165 00:08:49,560 --> 00:08:51,552 I hear you and I'm gonna talk to London 166 00:08:51,600 --> 00:08:53,990 and try and explain what we're facing here, OK? 167 00:08:55,000 --> 00:08:57,356 INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER 168 00:09:05,240 --> 00:09:08,438 GUITAR STRUMS 169 00:09:27,080 --> 00:09:29,197 INDISTINCT SHOUTS - HORNS HONK 170 00:09:30,320 --> 00:09:31,816 MAN: Mate, you should keep your distance 171 00:09:31,840 --> 00:09:33,991 - look where you're going! - HORN HONKS 172 00:09:38,640 --> 00:09:41,872 RACHEL: So what type of drugs were involved exactly? 173 00:09:41,960 --> 00:09:43,314 OK, so, coke. 174 00:09:43,800 --> 00:09:45,560 But we only had a couple of grams between us. 175 00:09:45,640 --> 00:09:47,632 Oh, portion control. That's good. 176 00:09:49,480 --> 00:09:51,790 And then we had the tea to take the edge off. 177 00:09:51,960 --> 00:09:55,112 Um, and that was made from the Fentanyl patches. 178 00:09:55,560 --> 00:09:57,711 And then I think Georgia took a couple of benzos 179 00:09:57,760 --> 00:09:59,760 - but they were hers. - Just to stop you there, Ellie 180 00:09:59,800 --> 00:10:01,600 I don't think it's sensible right now to start 181 00:10:01,640 --> 00:10:02,915 dividing responsibility up... 182 00:10:02,960 --> 00:10:04,856 - The police are gonna ask her. - PETER: Sure, sure. 183 00:10:04,880 --> 00:10:06,758 So we have a scenario where Georgia supplied 184 00:10:06,800 --> 00:10:08,996 - some of the drugs... - No, I didn't say she supplied. 185 00:10:09,080 --> 00:10:09,960 They were hers. 186 00:10:09,961 --> 00:10:11,777 And I suppose the point is whether anything is really... 187 00:10:11,800 --> 00:10:13,917 The coke, the fentanyl, all the Class-A stuff 188 00:10:14,280 --> 00:10:15,555 who got hold of that? 189 00:10:19,400 --> 00:10:20,400 PETER: Right. 190 00:10:21,520 --> 00:10:24,035 So, what I'm saying here is that 191 00:10:24,080 --> 00:10:25,799 we need to manage this very carefully 192 00:10:25,880 --> 00:10:27,096 thinking about the long-term repercuss... 193 00:10:27,120 --> 00:10:28,040 On what? 194 00:10:28,041 --> 00:10:30,201 - On Georgia? Or on Dad's career? - PETER: On everything. 195 00:10:30,240 --> 00:10:31,959 ROBERT: There is no long term for Georgia. 196 00:10:32,080 --> 00:10:34,800 She's bloody braindead now, thanks to your utter stupidity. 197 00:10:34,880 --> 00:10:35,760 Robert... 198 00:10:35,761 --> 00:10:37,017 PETER: Getting back to the practicalities of any... 199 00:10:37,040 --> 00:10:38,633 I can't take part in this conversation. 200 00:10:38,720 --> 00:10:40,056 I think you're absolutely right, Prime Minister. 201 00:10:40,080 --> 00:10:42,056 You've had a lot on your plate, so why don't you leave this 202 00:10:42,080 --> 00:10:43,753 to Rachel and me to discuss with Ellie? 203 00:10:44,880 --> 00:10:47,873 You're OK to leave it with us to sort out what's best for Ellie? 204 00:10:51,520 --> 00:10:54,035 Have to make a final decision on those transformers. 205 00:10:57,800 --> 00:10:58,800 DOOR CLOSES 206 00:11:05,320 --> 00:11:07,880 You have to say that Georgia provided all the drugs. 207 00:11:07,960 --> 00:11:09,519 - No way. - It's not going to affect her. 208 00:11:09,680 --> 00:11:12,149 It will affect her family, and it's not true. 209 00:11:12,240 --> 00:11:14,994 RACHEL: Do you want to spend three years in prison? 210 00:11:16,240 --> 00:11:17,416 Your dad's right about one thing 211 00:11:17,440 --> 00:11:18,920 her life is effectively over. 212 00:11:19,000 --> 00:11:22,311 You do still have some control over yours though. 213 00:11:41,440 --> 00:11:44,399 INDISTINCT CONVERSATION - ROBERT CLEARS THROAT 214 00:11:44,840 --> 00:11:46,991 So, er, what have we decided? 215 00:11:47,360 --> 00:11:49,511 - Um, we haven't. - Then we must. 216 00:11:50,000 --> 00:11:51,798 So we come back to the same issue. 217 00:11:52,080 --> 00:11:54,117 Three transformers for four regions. 218 00:11:59,840 --> 00:12:02,514 All four crisis zones are gonna suffer 219 00:12:03,560 --> 00:12:05,677 but one of them is gonna be in a whole world of pain. 220 00:12:06,160 --> 00:12:08,595 - And in terms of sourcing? - Most European countries 221 00:12:08,640 --> 00:12:09,600 have replacements. 222 00:12:09,601 --> 00:12:11,637 We do have one on order from KPG in Germany. 223 00:12:11,880 --> 00:12:14,600 - How long? - Hopefully, within a week. 224 00:12:14,680 --> 00:12:17,070 HE SCOFFS In an ideal world, of course. 225 00:12:18,520 --> 00:12:19,749 Do we have a loser yet? 226 00:12:22,000 --> 00:12:23,992 I honestly think Scotland is a gimme 227 00:12:24,040 --> 00:12:26,271 - and we could toss a coin... - Tossacoin! 228 00:12:26,360 --> 00:12:27,874 It's a figure of speech, Robert. 229 00:12:28,320 --> 00:12:30,437 I'm just saying that some people's lives will change 230 00:12:30,520 --> 00:12:33,080 - whatever we decide. - What do you think, Fraser? 231 00:12:36,600 --> 00:12:38,353 - I agree on Scotland. - Hm. 232 00:12:39,160 --> 00:12:42,517 The plane crash factor does make the transportation issue 233 00:12:42,600 --> 00:12:44,717 even harder with the A1 closed, so... 234 00:12:47,040 --> 00:12:48,040 Northumberland can wait. 235 00:12:48,840 --> 00:12:52,277 Get the rest on the road with military protection immediately. 236 00:12:54,800 --> 00:12:57,076 You're not really one of us, are you, Fraser? 237 00:12:57,160 --> 00:12:59,675 - No, I'm a civil servant. - Uh-huh. 238 00:13:00,360 --> 00:13:03,592 - But in your heart, you believe... - In public service. 239 00:13:04,160 --> 00:13:05,594 But if it's any consolation 240 00:13:06,080 --> 00:13:07,514 my dad's one of your biggest fans 241 00:13:07,600 --> 00:13:09,056 and thinks you should be leading the country. 242 00:13:09,080 --> 00:13:10,000 Oh! 243 00:13:10,001 --> 00:13:12,469 He's a mean-spirited old bastard and a borderline racist 244 00:13:12,560 --> 00:13:14,836 - with early-stage dementia. - ARCHIE LAUGHS 245 00:13:15,400 --> 00:13:16,280 Good man. 246 00:13:16,281 --> 00:13:19,001 If only there were more like him I'd be choosing my cabinet. 247 00:13:19,480 --> 00:13:20,755 Keep it up, Fraser. 248 00:13:21,960 --> 00:13:24,031 Even if you do wear a secret red rose 249 00:13:24,200 --> 00:13:25,759 you're doing an excellent job. 250 00:13:51,520 --> 00:13:53,716 MAN: No, the emergency generator isn't working either. 251 00:13:53,800 --> 00:13:55,234 That's what he's trying to fix. 252 00:13:56,760 --> 00:13:58,240 OK, yeah. 253 00:13:58,840 --> 00:14:01,435 Yeah, he's downstairs now. Hang on. 254 00:14:02,800 --> 00:14:04,871 I'm looking for Edin Tosumbegovic. 255 00:14:04,960 --> 00:14:07,077 Oh. Uh, are you his partner? He said... 256 00:14:08,560 --> 00:14:09,755 Room 505. 257 00:14:10,120 --> 00:14:12,999 I'd give you a key card, but the doors are not working. 258 00:14:13,240 --> 00:14:15,709 - Stairs are over there. - Thank you. 259 00:14:25,520 --> 00:14:28,080 Fraser, got a message from your father's care home. 260 00:14:28,160 --> 00:14:29,560 They'd like you to call urgently. 261 00:14:29,920 --> 00:14:32,560 I've been trying to get in touch. How did they call? 262 00:14:32,760 --> 00:14:36,037 Landline. Must have got hold of a non-cordless phone. 263 00:14:37,640 --> 00:14:38,710 - Thanks. - Mm. 264 00:14:49,600 --> 00:14:50,600 Hi. Thanks. 265 00:15:08,320 --> 00:15:10,994 Hi. Yeah, it's, er, Fraser Walker. 266 00:15:12,880 --> 00:15:15,031 Sorry about that. The phones keep going down. 267 00:15:16,200 --> 00:15:17,395 HE SIGHS 268 00:15:31,680 --> 00:15:33,319 Thank... thanks for letting me know. 269 00:15:34,720 --> 00:15:36,040 Yep. Thank you. 270 00:15:48,720 --> 00:15:50,518 HELICOPTER WHIRS 271 00:16:35,760 --> 00:16:36,989 SHE KNOCKS 272 00:16:38,520 --> 00:16:39,520 EDIN: Anna? 273 00:17:05,680 --> 00:17:07,194 I have an hour. 274 00:17:12,520 --> 00:17:13,920 I never found Emina. 275 00:17:18,360 --> 00:17:20,556 She was seen at the Vlina Vlas hotel. 276 00:17:22,720 --> 00:17:23,816 That's where the Chetniks... 277 00:17:23,840 --> 00:17:25,752 I know what happened to women there. 278 00:17:31,080 --> 00:17:33,390 Most of them were barely women. 279 00:17:36,080 --> 00:17:37,275 Now, it's a... 280 00:17:39,760 --> 00:17:40,989 boutique hotel. 281 00:17:45,040 --> 00:17:47,509 Nobody cares what once happened in those rooms. 282 00:17:50,600 --> 00:17:52,080 You think she was killed there? 283 00:17:56,720 --> 00:17:58,757 There's a witness who says she was taken 284 00:17:58,840 --> 00:18:00,399 to the bridge over the Drina. 285 00:18:03,400 --> 00:18:05,198 Executed there, and... 286 00:18:10,120 --> 00:18:11,600 thrown into the river. 287 00:18:19,440 --> 00:18:21,159 Why didn't you contact me again? 288 00:18:21,240 --> 00:18:22,754 I went out of my mind. 289 00:18:23,320 --> 00:18:25,312 Your parents would tell me nothing. 290 00:18:27,880 --> 00:18:29,792 I was captured just outside Visegrad. 291 00:18:32,880 --> 00:18:34,314 They sent me to a camp. 292 00:18:38,280 --> 00:18:39,350 Afterwards? 293 00:18:43,080 --> 00:18:46,790 Took me a little time to recover from that experience. 294 00:18:50,560 --> 00:18:53,439 When I was better, I went home to take care of my parents. 295 00:18:55,040 --> 00:18:56,554 And met somebody else. 296 00:18:59,920 --> 00:19:01,832 It wasn't as easy as that. 297 00:19:04,840 --> 00:19:09,437 My parents had lost a daughter in terrible circumstances. 298 00:19:11,840 --> 00:19:14,275 So you married a Muslim girl to please them? 299 00:19:15,680 --> 00:19:17,512 Couldn't let them lose a son as well. 300 00:19:18,520 --> 00:19:20,876 Couldn't break their hearts all over again. 301 00:19:24,920 --> 00:19:26,195 So you broke mine. 302 00:19:50,520 --> 00:19:51,590 It wasn't a... 303 00:19:53,600 --> 00:19:55,080 particularly happy marriage. 304 00:19:59,280 --> 00:20:00,953 I don't think I made her very happy. 305 00:20:01,040 --> 00:20:02,440 And where is she now? 306 00:20:06,520 --> 00:20:08,671 She died a little over a year ago. 307 00:20:10,040 --> 00:20:12,032 SHE SIGHS SHAKILY 308 00:20:19,080 --> 00:20:20,912 Oh, my God. Look. Look at the sky. 309 00:20:23,120 --> 00:20:24,554 Aurora borealis. 310 00:20:26,360 --> 00:20:27,476 In London? 311 00:20:29,960 --> 00:20:31,440 ANNA: It's the solar storm. 312 00:21:17,040 --> 00:21:20,556 ...Airlines flight LM36 from Malaga has risen to 42. 313 00:21:20,640 --> 00:21:23,474 Now, due to ongoing transport problems affecting the A1 314 00:21:23,520 --> 00:21:24,556 following that crash 315 00:21:24,720 --> 00:21:27,280 many victims families' still can't reach their loved ones. 316 00:21:27,360 --> 00:21:29,716 Use the RAF to bring the victims' families up. 317 00:21:31,520 --> 00:21:33,637 Authorities are still struggling to put a figure 318 00:21:33,720 --> 00:21:34,995 on the number of fatalities 319 00:21:35,080 --> 00:21:37,072 caused by the nationwide blackout 320 00:21:37,160 --> 00:21:40,119 but current estimates put the number at between 10 and 15. 321 00:21:40,200 --> 00:21:41,160 Excuse me, sir. 322 00:21:41,161 --> 00:21:42,977 While air crash investigators are yet to publish 323 00:21:43,000 --> 00:21:44,275 their official verdict 324 00:21:44,360 --> 00:21:47,000 the Ammara Airline crash is believed to have been caused 325 00:21:47,080 --> 00:21:49,390 by the solar storm's effect on avionics. 326 00:21:53,720 --> 00:21:55,552 ROBERT: I just got word from the hospital. 327 00:21:58,320 --> 00:22:01,233 A little while ago, Georgia's parents agreed 328 00:22:01,320 --> 00:22:02,879 to switch off her life-support machine. 329 00:22:06,000 --> 00:22:07,354 - She's died. - ELLIE WHIMPERS 330 00:22:07,440 --> 00:22:09,716 Oh, sweetheart, I'm so sorry. 331 00:22:10,160 --> 00:22:12,391 ELLIE SOBS 332 00:22:14,240 --> 00:22:16,596 Oh, I'm so, so sorry. 333 00:22:17,240 --> 00:22:18,594 ELLIE SOBS 334 00:22:20,840 --> 00:22:21,876 Listen, El... 335 00:22:25,000 --> 00:22:26,354 I'm your father, darling. 336 00:22:27,440 --> 00:22:29,079 And I love you very much. 337 00:22:30,440 --> 00:22:32,909 I know you would never intentionally hurt anyone. 338 00:22:34,880 --> 00:22:36,553 Georgia made her own choices. 339 00:22:37,560 --> 00:22:39,791 Her poor parents. SHE SNIFFLES 340 00:22:43,840 --> 00:22:46,435 It's a terrible decision for any parent to make. 341 00:22:49,120 --> 00:22:50,873 But it's time for you to move on now. 342 00:22:53,760 --> 00:22:55,433 This will pass, OK? 343 00:22:59,560 --> 00:23:00,994 This will pass. 344 00:23:09,440 --> 00:23:11,238 ELEANOR: So, she died. 345 00:23:11,600 --> 00:23:13,592 They switched off the life-support machine. 346 00:23:16,000 --> 00:23:18,799 Takes some of the pressure off their emergency generators 347 00:23:18,880 --> 00:23:20,030 I suppose. 348 00:23:20,200 --> 00:23:23,238 Even by your standards, that is remarkably callous. 349 00:23:23,320 --> 00:23:26,472 I'm not terribly sympathetic to posh druggies. 350 00:23:27,040 --> 00:23:30,078 Normally, there would be an absolute shitstorm 351 00:23:30,160 --> 00:23:31,230 on the front pages. 352 00:23:31,320 --> 00:23:34,791 Yeah, not a bad time to bury a potential scandal. 353 00:23:35,120 --> 00:23:37,760 He must be hoping it will all just go away. 354 00:23:38,040 --> 00:23:39,040 Hm. 355 00:23:39,280 --> 00:23:41,397 What is your interest here? 356 00:23:42,520 --> 00:23:45,479 I am a Russian mole seeking to engineer 357 00:23:45,520 --> 00:23:47,034 the Prime Minister's resignation 358 00:23:47,120 --> 00:23:49,794 and install puppets at every level of government. 359 00:23:49,880 --> 00:23:52,111 - But really? - SHE CHUCKLES: Oh, really? 360 00:23:53,560 --> 00:23:55,438 I only ever have one interest. 361 00:23:56,040 --> 00:23:57,474 Our national security. 362 00:24:22,280 --> 00:24:23,280 Thank you. 363 00:24:23,920 --> 00:24:24,920 Stuart. 364 00:24:25,160 --> 00:24:27,231 It is complete chaos here. 365 00:24:27,320 --> 00:24:29,630 Please tell me it isn't going on for much longer. 366 00:24:29,720 --> 00:24:32,030 I need to get back for the return flight to London. 367 00:24:33,320 --> 00:24:34,754 DISTANT CLAMOUR 368 00:24:34,840 --> 00:24:35,880 ADMINISTRATOR: Remain calm! 369 00:24:35,920 --> 00:24:38,151 Do not abuse the staff. 370 00:24:38,560 --> 00:24:42,952 We are trying to deal with an extremely difficult situation. 371 00:24:43,200 --> 00:24:46,671 We will attempt to see to you as soon as we possibly can. 372 00:24:47,040 --> 00:24:48,520 Please try and stay calm... 373 00:24:49,560 --> 00:24:50,920 - See what I'm talking about? - Yeah. 374 00:24:50,960 --> 00:24:53,395 The situation's getting worse here minute by minute. 375 00:24:53,480 --> 00:24:54,709 Sorry, just a second. 376 00:24:56,160 --> 00:24:58,231 ADMINISTRATOR: Do not try and charge devices 377 00:24:58,320 --> 00:24:59,913 from our power supply. 378 00:25:00,200 --> 00:25:03,159 We are operating with emergency generators. 379 00:25:03,440 --> 00:25:06,035 Right, look, get back to him and tell him we'll go over there 380 00:25:06,080 --> 00:25:07,080 as soon as we can. 381 00:25:07,320 --> 00:25:09,152 There's trouble in the new detention centre. 382 00:25:09,240 --> 00:25:10,736 I have to get down there and take a look. 383 00:25:10,760 --> 00:25:11,876 I'll ride shotgun with you 384 00:25:11,920 --> 00:25:13,440 if you can get me back here in an hour? 385 00:25:14,120 --> 00:25:15,998 OK, let's go. This way. 386 00:25:16,400 --> 00:25:18,551 CROWD CLAMOURS 387 00:25:19,480 --> 00:25:20,994 MAN: The end of the world! 388 00:25:22,920 --> 00:25:25,719 I've not been unfaithful to my husband in all our marriage. 389 00:25:25,960 --> 00:25:26,960 I wasn't, er... 390 00:25:27,640 --> 00:25:29,632 I didn't... plan this. 391 00:25:29,720 --> 00:25:31,496 What, you mean you didn't purposefully arrange 392 00:25:31,520 --> 00:25:32,590 the northern lights? 393 00:25:32,680 --> 00:25:35,115 - Oh, yeah, that I did, but... - SHE LAUGHS 394 00:25:35,560 --> 00:25:36,560 No. 395 00:25:42,800 --> 00:25:44,598 Has he been unfaithful to you? 396 00:25:50,000 --> 00:25:51,116 Probably. 397 00:25:52,280 --> 00:25:53,316 I don't ask. 398 00:25:57,200 --> 00:25:58,600 It's not a trade-off. 399 00:26:01,400 --> 00:26:02,720 Do you feel bad? 400 00:26:06,440 --> 00:26:07,840 SHE CHUCKLES Not now. 401 00:26:10,440 --> 00:26:11,920 Are you happy together? 402 00:26:16,760 --> 00:26:18,672 - Happy... - Mm? 403 00:26:26,000 --> 00:26:28,356 I'm gonna go check the basement. It's taking too long. 404 00:26:28,440 --> 00:26:29,440 OK. 405 00:26:45,280 --> 00:26:47,431 - How's it going? - Yeah, I think we're OK. 406 00:26:52,200 --> 00:26:53,953 GENERATOR WHIRS 407 00:26:55,560 --> 00:26:57,472 What if someone recognises me? 408 00:26:57,560 --> 00:26:59,870 Live a little dangerously. Hide behind me. 409 00:27:00,120 --> 00:27:01,120 SHE CHUCKLES 410 00:27:04,640 --> 00:27:05,790 For God's sake! 411 00:27:06,840 --> 00:27:08,911 GENERATOR CLUNKS 412 00:27:09,840 --> 00:27:10,956 ELECTRICITY SPARKS 413 00:27:14,000 --> 00:27:15,000 ENGINEER: Oh, no! 414 00:27:15,440 --> 00:27:16,794 Help, help! Help! 415 00:27:17,160 --> 00:27:18,435 Help me! Come on! 416 00:27:18,960 --> 00:27:20,838 ENGINEER SCREAMS 417 00:27:30,720 --> 00:27:31,870 ANNA CHUCKLES 418 00:27:32,680 --> 00:27:33,750 DISTANT SHOUT: Somebody! 419 00:27:35,240 --> 00:27:36,240 Help! 420 00:27:37,080 --> 00:27:38,080 Edin... 421 00:27:39,840 --> 00:27:42,275 Help! Help! 422 00:27:42,360 --> 00:27:43,794 Help! Somebody, help! 423 00:27:44,880 --> 00:27:45,880 Help! 424 00:27:45,881 --> 00:27:47,793 - What happened? - The generator... 425 00:27:47,880 --> 00:27:49,439 It just... it just exploded! 426 00:27:50,240 --> 00:27:51,754 - Hey, easy. - It just exploded... 427 00:27:52,600 --> 00:27:53,750 It just exploded... 428 00:27:54,040 --> 00:27:56,200 ANNA: God, your hands! - We need to get water on these. 429 00:27:56,280 --> 00:27:59,079 I have to clear out the hotel. I have to clear the hotel! 430 00:27:59,520 --> 00:28:01,512 No. I have to clear the hotel! 431 00:28:01,840 --> 00:28:03,638 Go! We'reonit. 432 00:28:08,400 --> 00:28:10,471 He's dead. He's dead... 433 00:28:12,600 --> 00:28:13,670 OK. We need to go. 434 00:28:21,560 --> 00:28:22,560 Come on! 435 00:28:23,600 --> 00:28:24,600 Come on! 436 00:28:25,440 --> 00:28:26,920 DISTANT SHOUTS 437 00:28:28,640 --> 00:28:30,880 COLLIER: So how will they get the replacement transformer 438 00:28:30,920 --> 00:28:32,320 through the site of the plane crash? 439 00:28:32,360 --> 00:28:34,113 FRASER: There is no replacement transformer. 440 00:28:34,200 --> 00:28:35,236 Not yet anyway. 441 00:28:35,520 --> 00:28:37,830 Wait, it could take weeks to get installed 442 00:28:37,880 --> 00:28:39,176 but there isn't even one on the way? 443 00:28:39,200 --> 00:28:40,696 There were only three spares for four regions. 444 00:28:40,720 --> 00:28:42,313 We had to make some tough decisions. 445 00:28:42,400 --> 00:28:43,400 Fuck me! 446 00:28:44,480 --> 00:28:45,776 They're exploring all the options. 447 00:28:45,800 --> 00:28:46,976 You better bring guns next time 448 00:28:47,000 --> 00:28:48,912 because this is just one night without power. 449 00:28:49,000 --> 00:28:50,320 What's it gonna be like in a week? 450 00:28:57,800 --> 00:28:59,280 FRASER: This doesn't look good. 451 00:28:59,360 --> 00:29:02,159 Some of the prisoners must have got out and nicked a car. 452 00:29:02,400 --> 00:29:05,711 FRASER: I'll get out. - Be quick. And careful! 453 00:29:15,360 --> 00:29:16,360 Hurry up! 454 00:29:19,080 --> 00:29:20,150 FRASER: Right, go. 455 00:29:22,000 --> 00:29:23,400 Who are these people? 456 00:29:23,520 --> 00:29:25,318 COLLIER: They look like asylum seekers. 457 00:29:25,800 --> 00:29:27,917 I'm not so bothered about them, but there's also 458 00:29:28,000 --> 00:29:30,560 high-security criminals awaiting deportation 459 00:29:31,040 --> 00:29:33,032 and if any of those bastards get out 460 00:29:33,480 --> 00:29:35,437 then it's a completely different story. 461 00:29:54,680 --> 00:29:56,751 I have to go in and see if they're alright in there. 462 00:29:58,000 --> 00:29:59,354 What do you want to do? 463 00:29:59,440 --> 00:30:01,557 - I'm coming with you, of course. - You sure? 464 00:30:17,000 --> 00:30:18,912 DISTANT SHOUTS 465 00:30:26,160 --> 00:30:27,276 - Fire! - Get out! 466 00:30:27,360 --> 00:30:28,360 Fire! 467 00:30:28,440 --> 00:30:30,272 - Get out the hotel! - Fire! Come on, get out! 468 00:30:30,360 --> 00:30:31,794 - Get out! - DISTANT SHOUTS 469 00:30:32,000 --> 00:30:33,912 - Get out of the building! - Come on! 470 00:30:34,720 --> 00:30:36,837 - Fire! - ANNA SHOUTS 471 00:30:37,160 --> 00:30:39,629 - Fire! - Get out of the hotel! 472 00:30:39,880 --> 00:30:41,951 THEY SHOUT 473 00:30:43,880 --> 00:30:45,160 EDIN: Come on. Come on, this way! 474 00:30:46,040 --> 00:30:47,440 PEOPLE SCREAM 475 00:30:47,600 --> 00:30:48,920 GLASS SHATTERS 476 00:30:49,440 --> 00:30:50,794 BUILDING CREAKS 477 00:30:59,880 --> 00:31:01,758 PEOPLE CLAMOUR 478 00:31:14,800 --> 00:31:17,918 QUIETLY: Hugh! Hugh! Where is everyone? 479 00:31:18,480 --> 00:31:21,791 They all ran away when the office was stormed. 480 00:31:22,240 --> 00:31:23,240 It was chaos. 481 00:31:23,280 --> 00:31:25,192 The prisoners in the main blocks all broke out. 482 00:31:25,800 --> 00:31:27,120 I've been stabbed. 483 00:31:28,640 --> 00:31:30,996 OK, don't worry, we'll get you the hospital. 484 00:31:31,080 --> 00:31:33,197 GLASS SHATTERS - Fraser, give me a hand. 485 00:31:38,120 --> 00:31:40,794 Shit! The high-security prisoners are getting out. 486 00:31:40,880 --> 00:31:43,395 SPEED: Christ! - Fraser, come on. 487 00:31:44,080 --> 00:31:46,056 We have to get him out of here, or they'll finish him off. 488 00:31:46,080 --> 00:31:48,356 - Hey, hey! - ANNA AND EDIN COUGH 489 00:31:48,480 --> 00:31:51,632 Hurry! Fire's everywhere! Come out this way! 490 00:31:53,760 --> 00:31:55,991 WOMAN: Help, help! 491 00:31:56,080 --> 00:31:57,275 Get her out of here. 492 00:31:57,440 --> 00:31:59,477 - Go! - I can't open the door! 493 00:31:59,800 --> 00:32:00,800 Hey! 494 00:32:03,600 --> 00:32:05,592 SHE BREATHES HEAVILY 495 00:32:10,720 --> 00:32:12,598 Come on. It's this way. 496 00:32:17,720 --> 00:32:18,870 WOMAN SCREAMS 497 00:32:24,000 --> 00:32:25,000 Help! 498 00:32:26,360 --> 00:32:28,795 - Get away from the door. - WOMAN: I am! 499 00:32:28,880 --> 00:32:30,314 Go to the back of the room! 500 00:32:31,880 --> 00:32:33,837 - Are you away from the door? - Yes! 501 00:32:34,720 --> 00:32:35,720 GUNSHOTS 502 00:32:37,720 --> 00:32:38,720 Edin? 503 00:32:39,000 --> 00:32:40,912 MAN: Come on! - Wait! Edin! 504 00:32:41,240 --> 00:32:43,436 MAN: Come on! - Edin! 505 00:32:43,960 --> 00:32:46,429 - Come on, we have to leave. - Edin! 506 00:32:46,840 --> 00:32:49,480 MAN: We can't stay here! The smoke is getting thicker! 507 00:32:49,960 --> 00:32:52,919 Come on! Go, go, go. Come on. 508 00:32:54,640 --> 00:32:55,640 COLLIER: Hurry up. 509 00:32:56,400 --> 00:32:57,360 You're alright. 510 00:32:57,361 --> 00:32:58,477 Let's get him in the back. 511 00:33:01,040 --> 00:33:02,040 Hurry, hurry! 512 00:33:03,800 --> 00:33:06,031 Get back! Stay back there, I'm telling you! 513 00:33:06,160 --> 00:33:07,879 Stay back! Get back! 514 00:33:08,120 --> 00:33:09,554 Stay back, I'm telling you! 515 00:33:11,040 --> 00:33:12,679 MEN SHOUT 516 00:33:14,560 --> 00:33:15,960 - Go! - SPEED: Quick... 517 00:33:16,240 --> 00:33:17,240 Go! 518 00:33:23,400 --> 00:33:25,153 FRASER GRUNTS Go! Go! 519 00:33:27,520 --> 00:33:29,477 COLLIER: Shit! OK, hold on! 520 00:33:30,520 --> 00:33:31,520 Come on... 521 00:33:32,920 --> 00:33:34,115 TYRES SCREECH 522 00:33:34,400 --> 00:33:35,400 Jesus! 523 00:33:38,440 --> 00:33:40,750 FRASER: Hit the brakes! - I'm trying! 524 00:33:41,680 --> 00:33:43,273 - Ready, hold on! - Hit the brakes! 525 00:33:45,360 --> 00:33:46,953 TYRES SCREECH 526 00:33:50,960 --> 00:33:52,713 EDIN: Come on! - WOMAN COUGHS 527 00:33:52,800 --> 00:33:53,800 Come on, move! 528 00:33:54,440 --> 00:33:57,194 - Come on. We need to get out! - THEY COUGH 529 00:34:07,360 --> 00:34:08,760 We need to get out, come on. 530 00:34:09,000 --> 00:34:11,071 ANNA COUGHS - STAIRS CLATTER 531 00:34:11,240 --> 00:34:12,240 EDIN: Anna? 532 00:34:12,960 --> 00:34:13,960 Anna! 533 00:34:14,040 --> 00:34:15,633 THEY COUGH 534 00:34:15,880 --> 00:34:16,916 Are you alright? 535 00:34:17,480 --> 00:34:19,358 ANNA: I can't... I can't breathe. 536 00:34:20,080 --> 00:34:21,040 EDIN: Take her. 537 00:34:21,041 --> 00:34:22,713 MAN: You'll be alright. Come on. 538 00:34:26,040 --> 00:34:27,838 EDIN: Are you OK? - ANNA: I can't breathe. 539 00:34:28,080 --> 00:34:29,196 I can't breathe! 540 00:34:29,640 --> 00:34:31,359 EDIN: You need to get up. Come on. Go! 541 00:34:32,600 --> 00:34:34,239 I got you. I got you. 542 00:34:34,520 --> 00:34:36,273 ANNA COUGHS - Watch it! Come on. 543 00:34:36,600 --> 00:34:37,600 Come on! 544 00:34:38,200 --> 00:34:39,873 You've gotta... gotta move. 545 00:34:39,960 --> 00:34:41,758 - Come on. - ANNA GASPS 546 00:34:47,280 --> 00:34:49,317 MEN YELLS INDISTINCTLY 547 00:34:49,560 --> 00:34:50,560 EDIN: Come on! 548 00:34:53,160 --> 00:34:55,197 PEOPLE CLAMOUR 549 00:34:55,560 --> 00:34:56,560 FIREFIGHTER: Come to me! 550 00:34:56,561 --> 00:34:57,561 MAN: Help! 551 00:34:58,160 --> 00:35:00,152 THEY SHOUT 552 00:35:01,360 --> 00:35:02,840 FIREFIGHTER: You're safe, you're safe! 553 00:35:03,600 --> 00:35:05,432 MAN: That's it. That's it, I've got you! 554 00:35:07,880 --> 00:35:09,553 WOMAN CRIES 555 00:35:15,200 --> 00:35:16,919 ANNA GASPS 556 00:35:24,960 --> 00:35:28,192 I bet that wasn't covered in the Civil Service entrance exams. 557 00:35:28,320 --> 00:35:29,320 FRASER LAUGHS 558 00:35:30,040 --> 00:35:32,396 That's the last time anyone calls me a pen-pusher. 559 00:35:32,600 --> 00:35:34,557 HELICOPTER WHIRS 560 00:35:40,080 --> 00:35:41,878 My dad died tonight. 561 00:35:45,000 --> 00:35:46,150 He was in a care home. 562 00:35:47,560 --> 00:35:49,711 He tried to move when the power cut out 563 00:35:49,800 --> 00:35:51,359 and he fell down the stairs. 564 00:35:59,760 --> 00:36:01,114 I'm very sorry to hear that. 565 00:36:02,240 --> 00:36:05,199 I made a nasty joke about him before he died. 566 00:36:10,160 --> 00:36:12,880 I make nasty jokes about my family all the time. 567 00:36:13,280 --> 00:36:15,033 It doesn't mean I don't love them. 568 00:36:19,840 --> 00:36:22,196 Well... I gotta get back to London. 569 00:36:26,160 --> 00:36:27,594 Don't forget us, OK? 570 00:36:29,400 --> 00:36:31,960 I promise you I'll do everything in my power 571 00:36:32,320 --> 00:36:33,640 to help you get through this. 572 00:36:55,800 --> 00:36:56,800 RACHEL WHISPERS: Robert? 573 00:36:59,000 --> 00:37:00,000 Robert? 574 00:37:02,880 --> 00:37:03,880 Robert. 575 00:37:06,680 --> 00:37:07,830 Come to bed. 576 00:37:11,080 --> 00:37:12,958 I can't. Not yet. 577 00:37:15,840 --> 00:37:17,718 Must phone Georgia's parents. 578 00:37:19,360 --> 00:37:21,192 I'll give them our condolences. 579 00:37:22,480 --> 00:37:24,631 I can't let Ellie face the possibility of prison 580 00:37:24,800 --> 00:37:25,800 Robert, I... 581 00:37:25,840 --> 00:37:27,354 I know. I know. 582 00:37:28,840 --> 00:37:30,718 I'm the lawyer. Leave it to me and Peter. 583 00:37:30,840 --> 00:37:32,240 We will get through this. 584 00:37:33,680 --> 00:37:35,672 PHONE BUZZES 585 00:37:40,280 --> 00:37:41,280 What is it? 586 00:37:42,200 --> 00:37:44,954 The voltage instability issue has been rectified. 587 00:37:46,600 --> 00:37:48,910 Power will soon be restored to the major cities. 588 00:37:49,280 --> 00:37:51,078 But the rest of the country... 589 00:37:52,200 --> 00:37:54,237 Certain places won't be able to turn a light on 590 00:37:54,280 --> 00:37:55,430 for quite some time. 591 00:38:00,720 --> 00:38:01,949 Sorry I woke you. 592 00:38:06,400 --> 00:38:07,720 I'm glad it was you. 593 00:38:48,520 --> 00:38:50,193 DOG WHINES 594 00:38:55,360 --> 00:38:56,680 HE SIGHS 595 00:39:05,520 --> 00:39:06,520 Hey. 596 00:39:08,800 --> 00:39:09,800 Hey. 597 00:39:10,800 --> 00:39:11,800 Hey. 598 00:39:17,880 --> 00:39:19,075 HE CHUCKLES 599 00:39:34,840 --> 00:39:37,071 SIRENS WAIL 600 00:39:45,480 --> 00:39:48,234 INDISTINCT CONVERSATION 601 00:39:57,600 --> 00:39:58,829 CAMERAS CLICK 602 00:39:59,200 --> 00:40:00,998 Oh, come on! Now's not the time... 603 00:40:03,640 --> 00:40:05,359 Oh, God. I think he recognised me. 604 00:40:05,440 --> 00:40:06,440 No. 605 00:40:12,240 --> 00:40:14,709 OFFICER: 10-45 to Gold Command, receiving, over? 606 00:40:18,640 --> 00:40:20,040 Gold Commander, receiving. 607 00:40:20,280 --> 00:40:22,040 Some very distressed kids have just walked in 608 00:40:22,080 --> 00:40:23,080 from the university. 609 00:40:23,200 --> 00:40:25,999 - You need to hear this, sir. - OK, I'm on my way. 610 00:40:28,280 --> 00:40:29,280 I have to go. 611 00:40:30,720 --> 00:40:31,915 Will I see you again? 612 00:40:35,640 --> 00:40:37,279 You said you were going home. 613 00:40:40,240 --> 00:40:41,720 Do you want me to? 614 00:41:06,000 --> 00:41:08,117 PETER: The police have arrived to talk to Ellie. 615 00:41:09,480 --> 00:41:10,480 Already? 616 00:41:11,640 --> 00:41:12,896 You'd think they had better things to do. 617 00:41:12,920 --> 00:41:14,536 Given the circumstances, they need to be seen to... 618 00:41:14,560 --> 00:41:16,552 I understand the bloody circumstances, Peter. 619 00:41:16,640 --> 00:41:19,280 You're telling my daughter it's OK to lie to the police. 620 00:41:20,400 --> 00:41:21,936 With all due respect, I think you might need to 621 00:41:21,960 --> 00:41:24,320 talk to your wife about that side of things, Prime Minister. 622 00:41:29,920 --> 00:41:31,070 There is something else. 623 00:41:33,680 --> 00:41:35,956 A situation has developed at the university 624 00:41:36,040 --> 00:41:38,635 next to the Hadley Brooke Immigration Removal Centre. 625 00:41:39,280 --> 00:41:40,430 Reports are very confused 626 00:41:40,680 --> 00:41:42,239 but it seems a group of the escapees 627 00:41:42,320 --> 00:41:44,596 have got in there and started to attack the students. 628 00:41:44,720 --> 00:41:45,836 Oh, God. 629 00:41:53,520 --> 00:41:55,193 - Is Anna back yet? - I'm not sure. 630 00:41:55,480 --> 00:41:56,480 I need Anna for this.