1
00:00:06,040 --> 00:00:08,271
PETER: The sun is not
going to explode.
2
00:00:08,520 --> 00:00:10,512
There are no fireballs
or meteorites.
3
00:00:10,600 --> 00:00:14,230
It is an invisible geomagnetic
storm that could disrupt things.
4
00:00:14,320 --> 00:00:15,356
CO-PILOT:
Mayday, mayday.
5
00:00:15,440 --> 00:00:17,397
FRASER: Stage one
of a bad solar storm
6
00:00:17,480 --> 00:00:19,756
would knock out satellites,
potentially destabilising
7
00:00:19,840 --> 00:00:22,071
all transport
and navigational systems.
8
00:00:22,160 --> 00:00:24,152
Our daughter is in trouble,
Robert!
9
00:00:24,240 --> 00:00:26,197
ELLIE: It's Georgia.
They can't bring her round.
10
00:00:26,400 --> 00:00:27,550
She's not breathing.
11
00:00:27,640 --> 00:00:29,074
I just don't have time for this.
12
00:00:29,440 --> 00:00:30,440
MAN:
Anna.
13
00:00:30,960 --> 00:00:33,316
ANNA:
His sister was in Visegrad.
14
00:00:33,600 --> 00:00:35,239
Not a good place to be
a young woman.
15
00:00:35,320 --> 00:00:38,313
He went to look for her,
and he just vanished.
16
00:00:40,920 --> 00:00:42,274
COLLIER:
Jesus Christ!
17
00:00:42,680 --> 00:00:44,672
JAMES: Air Traffic Control
are reporting a mayday
18
00:00:44,720 --> 00:00:46,518
from a diverted flight
from Malaga to Oslo.
19
00:00:46,600 --> 00:00:48,080
They think he's running
on fumes.
20
00:00:50,400 --> 00:00:52,656
DUNBAR: I'm afraid the news is
not what we were hoping for.
21
00:00:52,680 --> 00:00:55,275
We can expect a massive
geomagnetic storm surge
22
00:00:55,320 --> 00:00:56,356
in the coming hours.
23
00:00:57,360 --> 00:00:58,896
ROBERT: This is now
a national emergency
24
00:00:58,920 --> 00:01:01,071
and COBRA will remain active
till its conclusion.
25
00:01:03,680 --> 00:01:05,911
ANNOUNCER: This is your
Local Resilience Forum.
26
00:01:06,040 --> 00:01:08,953
We're working to restore power,
but it may be some time.
27
00:01:09,040 --> 00:01:11,430
Emergency services
are operating at full capacity
28
00:01:11,520 --> 00:01:14,194
so only dial 999
if it's a genuine...
29
00:01:14,240 --> 00:01:15,656
NEWSREADER: Unofficial reports
have confirmed
30
00:01:15,680 --> 00:01:18,115
that four super transformers
on the electricity grid
31
00:01:18,200 --> 00:01:19,200
have been burned out.
32
00:01:19,201 --> 00:01:20,881
NEWSREADER 2:
Major cities including London
33
00:01:20,960 --> 00:01:22,155
are also in chaos...
34
00:01:22,240 --> 00:01:23,976
NEWSREADER 3:
...claimed its first casualties
35
00:01:24,000 --> 00:01:26,310
with two people killed in a
collision caused by faulty...
36
00:01:26,400 --> 00:01:28,256
NEWSREADER 4: The government
has invoked the 2004
37
00:01:28,280 --> 00:01:29,555
Civil Contingencies Act
38
00:01:29,760 --> 00:01:31,797
which allows it to limit
freedom of movement...
39
00:01:31,880 --> 00:01:33,616
NEWSREADER 5: Authorities say
that some of the blackouts
40
00:01:33,640 --> 00:01:35,040
are more serious than others.
41
00:01:35,160 --> 00:01:37,880
Four regions:
North Wales, East Scotland
42
00:01:37,960 --> 00:01:39,633
Cornwall and Northumberland
43
00:01:39,720 --> 00:01:42,155
have suffered major damage
to their infrastructure.
44
00:01:42,520 --> 00:01:44,000
- You OK, Fraser?
- Aye, yeah.
45
00:01:44,080 --> 00:01:46,117
Just trying to get through
to my dad's care home
46
00:01:46,160 --> 00:01:48,720
but their phone system
must be wireless.
47
00:01:49,000 --> 00:01:51,435
He called me just before
the mobile masts went down.
48
00:01:51,520 --> 00:01:53,352
- Is he alright?
- Oh, he's fine.
49
00:01:53,520 --> 00:01:55,796
He's just convinced
there's a plot against his dog.
50
00:01:57,840 --> 00:01:59,513
INDISTINCT CHATTER
51
00:02:00,640 --> 00:02:01,915
Good evening, everyone.
52
00:02:02,400 --> 00:02:04,357
Now, I have spoken
to Her Majesty
53
00:02:04,760 --> 00:02:06,717
and informed her of the measures
I intend to take
54
00:02:06,800 --> 00:02:08,439
under the emergency legislation.
55
00:02:08,520 --> 00:02:10,751
These will include
travel restrictions
56
00:02:10,800 --> 00:02:12,519
to and from the worst
affected areas
57
00:02:12,600 --> 00:02:14,671
which I will use the Army
to enforce.
58
00:02:14,880 --> 00:02:16,712
I'm also enabling
special tribunals
59
00:02:16,800 --> 00:02:18,234
in the case of civil disorder.
60
00:02:18,320 --> 00:02:20,551
ELEANOR: MI5 are
monitoring the situation.
61
00:02:20,720 --> 00:02:22,837
I'll give the Home Secretary
a security briefing
62
00:02:22,920 --> 00:02:24,400
right after this COBRA.
63
00:02:24,480 --> 00:02:26,915
And there's no need to adjust
the terror threat yet.
64
00:02:27,160 --> 00:02:29,391
ARCHIE: We've drawn up
a contingency plan
65
00:02:29,440 --> 00:02:30,760
which you should all have.
66
00:02:30,880 --> 00:02:32,553
- Fraser?
- OK.
67
00:02:33,040 --> 00:02:36,078
Right now, our biggest problem
is that emergency staff
68
00:02:36,160 --> 00:02:38,152
cannot get to their
places of work
69
00:02:38,240 --> 00:02:40,550
and all the navigational systems
are out.
70
00:02:40,920 --> 00:02:42,877
The map shows the worst
affected areas
71
00:02:42,960 --> 00:02:44,519
colour coded
according to severity.
72
00:02:44,600 --> 00:02:46,876
Why are the big conurbations
not showing?
73
00:02:46,960 --> 00:02:48,758
London, Birmingham,
Manchester?
74
00:02:48,840 --> 00:02:50,320
Well, unlike the coastal nodes
75
00:02:50,400 --> 00:02:52,232
we're hoping that most of
the major cities
76
00:02:52,320 --> 00:02:54,118
will be fixed
within the next 48 hours.
77
00:02:54,840 --> 00:02:56,035
As for the rest...
78
00:02:56,120 --> 00:02:58,794
ANNA: How long does
transformer replacement take?
79
00:02:58,880 --> 00:03:01,839
It depends, but in some cases,
it can be a question of weeks.
80
00:03:01,920 --> 00:03:04,355
- Weeks?
- And those are the lucky ones.
81
00:03:05,120 --> 00:03:08,557
Four badly hit areas but only
three spare transformers.
82
00:03:09,800 --> 00:03:11,871
- Then...
- Tough choices.
83
00:03:12,760 --> 00:03:14,991
One area is gonna be
left behind.
84
00:03:16,080 --> 00:03:17,958
If anybody's gonna be
Puerto Rico here
85
00:03:18,040 --> 00:03:20,350
- it's Wales, right?
- ALL CHUCKLE
86
00:03:20,600 --> 00:03:22,034
I might remind
the Home Secretary
87
00:03:22,080 --> 00:03:24,231
that I'm very proud
of my Welsh ancestry.
88
00:03:24,320 --> 00:03:26,630
ARCHIE: I apologise to the
Head of Intelligence
89
00:03:26,720 --> 00:03:28,677
for my poor attempt
at gallows humour
90
00:03:28,720 --> 00:03:29,915
at a difficult moment.
91
00:03:30,680 --> 00:03:32,956
Well, there's no doubt
of its difficulty.
92
00:03:33,920 --> 00:03:35,877
Could be months before
we're back on our feet
93
00:03:35,960 --> 00:03:39,590
and even then, the economic
costs are incalculable.
94
00:03:40,840 --> 00:03:42,718
But we can get through this
95
00:03:42,800 --> 00:03:46,077
if we remain strong
and stay together.
96
00:03:56,320 --> 00:03:58,277
COLLIER: My biggest concern
right now is keeping
97
00:03:58,320 --> 00:03:59,280
the hospital running
98
00:03:59,281 --> 00:04:01,193
so we can care for
the plane crash injuries.
99
00:04:01,280 --> 00:04:02,240
FRASER:
OK.
100
00:04:02,241 --> 00:04:05,439
We've got a helicopter coming
with blood and medical supplies.
101
00:04:05,520 --> 00:04:07,034
We feel completely
abandoned here.
102
00:04:07,120 --> 00:04:08,120
You're not.
103
00:04:08,160 --> 00:04:09,640
I'm coming with the supplies
104
00:04:09,720 --> 00:04:11,632
and I'll see what it's like
on the ground there.
105
00:04:11,720 --> 00:04:13,393
I'll report directly back
to the PM.
106
00:04:13,840 --> 00:04:14,840
OK.
107
00:04:15,000 --> 00:04:17,959
Thanks, Fraser.
What's it like everywhere else?
108
00:04:18,760 --> 00:04:21,480
Well, in spite of the fears
of social meltdown
109
00:04:21,640 --> 00:04:23,560
it sounds like most people
are out on the streets
110
00:04:23,600 --> 00:04:24,954
having a party
and getting pissed.
111
00:04:25,040 --> 00:04:27,475
COLLIER CHUCKLES
This proud island race.
112
00:04:27,640 --> 00:04:30,155
Well, give it a few hours,
some sore heads
113
00:04:30,240 --> 00:04:32,516
and the mood's likely
to change very quickly.
114
00:04:32,600 --> 00:04:34,273
We've also got trouble brewing
at the new
115
00:04:34,320 --> 00:04:36,551
Hadley Brook
Immigration Removal Centre.
116
00:04:36,680 --> 00:04:38,717
Basically,
everything's going wrong here
117
00:04:38,800 --> 00:04:41,554
and I haven't got the staff,
but we'll find a way.
118
00:04:42,520 --> 00:04:44,716
Hang on in there, Stuart,
and keep me posted.
119
00:04:46,000 --> 00:04:47,036
Will do.
120
00:04:58,520 --> 00:05:01,513
Ellie's friend is in a coma
121
00:05:01,920 --> 00:05:03,479
after they took drugs together.
122
00:05:04,960 --> 00:05:07,156
There will inevitably
be questions
123
00:05:07,920 --> 00:05:09,832
about the provenance
of the drugs.
124
00:05:11,120 --> 00:05:13,715
- You need to be very careful.
- I know.
125
00:05:14,440 --> 00:05:16,033
Any suggestion
that you were in any...
126
00:05:16,120 --> 00:05:17,120
I'm not stupid, Anna.
127
00:05:18,280 --> 00:05:19,634
Now, do you have transport home?
128
00:05:21,240 --> 00:05:24,039
Er, I'm staying at Francine's.
It's just over the river.
129
00:05:24,400 --> 00:05:27,279
- Think she's going to say yes.
- Great.
130
00:05:27,440 --> 00:05:30,353
We can use Archie's rage
to reconnect Cornwall.
131
00:05:36,600 --> 00:05:37,600
Robert.
132
00:05:39,760 --> 00:05:40,989
Is Peter going to...
133
00:05:42,240 --> 00:05:44,072
QUIETLY: Is Peter
going to speak to Ellie?
134
00:05:44,160 --> 00:05:46,720
I haven't fully signed off
on Francine yet, by the way.
135
00:05:46,800 --> 00:05:48,951
Just remember,
you can't be seen to be...
136
00:05:49,040 --> 00:05:50,496
Didn't you notice
I changed the subject there?
137
00:05:50,520 --> 00:05:51,920
I did,
that's why I changed it back.
138
00:05:51,960 --> 00:05:54,256
Peter's awfully smart but it's
a moot point whether he knows
139
00:05:54,280 --> 00:05:56,397
the difference between
getting all his ducks in a row
140
00:05:56,440 --> 00:05:57,696
and perverting
the course of justice.
141
00:05:57,720 --> 00:05:58,949
I've heard you, Anna.
142
00:05:59,680 --> 00:06:04,072
Now, please, get out of here
before I get cross with you.
143
00:06:05,200 --> 00:06:07,271
- I'll be back in four hours.
- Make it six.
144
00:06:07,840 --> 00:06:09,672
Tired people make bad decisions.
145
00:07:36,160 --> 00:07:37,276
HORN HONKS
146
00:08:01,080 --> 00:08:02,958
THUNDER RUMBLES
147
00:08:05,560 --> 00:08:08,075
- Chief Constable Collier.
- GUARD: Come through.
148
00:08:11,200 --> 00:08:12,200
Thank you.
149
00:08:12,800 --> 00:08:15,269
CLAMOUR IN DISTANCE
150
00:08:16,880 --> 00:08:18,856
SPEED: Over a third of
our officers failed to turn up
151
00:08:18,880 --> 00:08:19,840
for their shifts.
152
00:08:19,841 --> 00:08:21,639
Transport system's
in total chaos.
153
00:08:21,720 --> 00:08:23,760
You're gonna have to bus in
extra staff, aren't you?
154
00:08:23,840 --> 00:08:26,071
Look, all our resources are
being directed dealing with
155
00:08:26,120 --> 00:08:27,474
casualties from the plane crash
156
00:08:27,520 --> 00:08:29,216
and trying to keep the hospital
functioning.
157
00:08:29,240 --> 00:08:30,993
Sir, they're piling up
mattresses.
158
00:08:31,080 --> 00:08:32,816
You know what they're gonna
do with them, don't you?
159
00:08:32,840 --> 00:08:35,071
They're gonna set fire to 'em,
use 'em to start a riot.
160
00:08:36,120 --> 00:08:38,635
CLAMOUR CONTINUES
- And we can't control this.
161
00:08:39,160 --> 00:08:41,470
This place is a bomb
waiting to go off.
162
00:08:41,960 --> 00:08:44,919
- I need to get back.
- So you're just gonna leave us?
163
00:08:45,000 --> 00:08:47,231
You're not the only emergency,
Hugh.
164
00:08:47,320 --> 00:08:49,471
This is an absolute clusterfuck.
165
00:08:49,560 --> 00:08:51,552
I hear you
and I'm gonna talk to London
166
00:08:51,600 --> 00:08:53,990
and try and explain
what we're facing here, OK?
167
00:08:55,000 --> 00:08:57,356
INDISTINCT CHATTER
AND LAUGHTER
168
00:09:05,240 --> 00:09:08,438
GUITAR STRUMS
169
00:09:27,080 --> 00:09:29,197
INDISTINCT SHOUTS
- HORNS HONK
170
00:09:30,320 --> 00:09:31,816
MAN: Mate, you should keep
your distance
171
00:09:31,840 --> 00:09:33,991
- look where you're going!
- HORN HONKS
172
00:09:38,640 --> 00:09:41,872
RACHEL: So what type of drugs
were involved exactly?
173
00:09:41,960 --> 00:09:43,314
OK, so, coke.
174
00:09:43,800 --> 00:09:45,560
But we only had a couple
of grams between us.
175
00:09:45,640 --> 00:09:47,632
Oh, portion control.
That's good.
176
00:09:49,480 --> 00:09:51,790
And then we had the tea
to take the edge off.
177
00:09:51,960 --> 00:09:55,112
Um, and that was made
from the Fentanyl patches.
178
00:09:55,560 --> 00:09:57,711
And then I think Georgia
took a couple of benzos
179
00:09:57,760 --> 00:09:59,760
- but they were hers.
- Just to stop you there, Ellie
180
00:09:59,800 --> 00:10:01,600
I don't think it's sensible
right now to start
181
00:10:01,640 --> 00:10:02,915
dividing responsibility up...
182
00:10:02,960 --> 00:10:04,856
- The police are gonna ask her.
- PETER: Sure, sure.
183
00:10:04,880 --> 00:10:06,758
So we have a scenario where
Georgia supplied
184
00:10:06,800 --> 00:10:08,996
- some of the drugs...
- No, I didn't say she supplied.
185
00:10:09,080 --> 00:10:09,960
They were hers.
186
00:10:09,961 --> 00:10:11,777
And I suppose the point is
whether anything is really...
187
00:10:11,800 --> 00:10:13,917
The coke, the fentanyl,
all the Class-A stuff
188
00:10:14,280 --> 00:10:15,555
who got hold of that?
189
00:10:19,400 --> 00:10:20,400
PETER:
Right.
190
00:10:21,520 --> 00:10:24,035
So, what I'm saying here is that
191
00:10:24,080 --> 00:10:25,799
we need to manage this
very carefully
192
00:10:25,880 --> 00:10:27,096
thinking about the long-term
repercuss...
193
00:10:27,120 --> 00:10:28,040
On what?
194
00:10:28,041 --> 00:10:30,201
- On Georgia? Or on Dad's career?
- PETER: On everything.
195
00:10:30,240 --> 00:10:31,959
ROBERT: There is no long term
for Georgia.
196
00:10:32,080 --> 00:10:34,800
She's bloody braindead now,
thanks to your utter stupidity.
197
00:10:34,880 --> 00:10:35,760
Robert...
198
00:10:35,761 --> 00:10:37,017
PETER: Getting back to the
practicalities of any...
199
00:10:37,040 --> 00:10:38,633
I can't take part
in this conversation.
200
00:10:38,720 --> 00:10:40,056
I think you're absolutely right,
Prime Minister.
201
00:10:40,080 --> 00:10:42,056
You've had a lot on your plate,
so why don't you leave this
202
00:10:42,080 --> 00:10:43,753
to Rachel and me to discuss
with Ellie?
203
00:10:44,880 --> 00:10:47,873
You're OK to leave it with us to
sort out what's best for Ellie?
204
00:10:51,520 --> 00:10:54,035
Have to make a final decision
on those transformers.
205
00:10:57,800 --> 00:10:58,800
DOOR CLOSES
206
00:11:05,320 --> 00:11:07,880
You have to say that Georgia
provided all the drugs.
207
00:11:07,960 --> 00:11:09,519
- No way.
- It's not going to affect her.
208
00:11:09,680 --> 00:11:12,149
It will affect her family,
and it's not true.
209
00:11:12,240 --> 00:11:14,994
RACHEL: Do you want to spend
three years in prison?
210
00:11:16,240 --> 00:11:17,416
Your dad's right about one thing
211
00:11:17,440 --> 00:11:18,920
her life is effectively over.
212
00:11:19,000 --> 00:11:22,311
You do still have some control
over yours though.
213
00:11:41,440 --> 00:11:44,399
INDISTINCT CONVERSATION
- ROBERT CLEARS THROAT
214
00:11:44,840 --> 00:11:46,991
So, er, what have we decided?
215
00:11:47,360 --> 00:11:49,511
- Um, we haven't.
- Then we must.
216
00:11:50,000 --> 00:11:51,798
So we come back
to the same issue.
217
00:11:52,080 --> 00:11:54,117
Three transformers
for four regions.
218
00:11:59,840 --> 00:12:02,514
All four crisis zones
are gonna suffer
219
00:12:03,560 --> 00:12:05,677
but one of them is gonna be
in a whole world of pain.
220
00:12:06,160 --> 00:12:08,595
- And in terms of sourcing?
- Most European countries
221
00:12:08,640 --> 00:12:09,600
have replacements.
222
00:12:09,601 --> 00:12:11,637
We do have one on order
from KPG in Germany.
223
00:12:11,880 --> 00:12:14,600
- How long?
- Hopefully, within a week.
224
00:12:14,680 --> 00:12:17,070
HE SCOFFS
In an ideal world, of course.
225
00:12:18,520 --> 00:12:19,749
Do we have a loser yet?
226
00:12:22,000 --> 00:12:23,992
I honestly think Scotland
is a gimme
227
00:12:24,040 --> 00:12:26,271
- and we could toss a coin...
- Tossacoin!
228
00:12:26,360 --> 00:12:27,874
It's a figure of speech, Robert.
229
00:12:28,320 --> 00:12:30,437
I'm just saying that
some people's lives will change
230
00:12:30,520 --> 00:12:33,080
- whatever we decide.
- What do you think, Fraser?
231
00:12:36,600 --> 00:12:38,353
- I agree on Scotland.
- Hm.
232
00:12:39,160 --> 00:12:42,517
The plane crash factor does make
the transportation issue
233
00:12:42,600 --> 00:12:44,717
even harder with the A1 closed,
so...
234
00:12:47,040 --> 00:12:48,040
Northumberland can wait.
235
00:12:48,840 --> 00:12:52,277
Get the rest on the road with
military protection immediately.
236
00:12:54,800 --> 00:12:57,076
You're not really one of us,
are you, Fraser?
237
00:12:57,160 --> 00:12:59,675
- No, I'm a civil servant.
- Uh-huh.
238
00:13:00,360 --> 00:13:03,592
- But in your heart, you believe...
- In public service.
239
00:13:04,160 --> 00:13:05,594
But if it's any consolation
240
00:13:06,080 --> 00:13:07,514
my dad's one of your
biggest fans
241
00:13:07,600 --> 00:13:09,056
and thinks you should be
leading the country.
242
00:13:09,080 --> 00:13:10,000
Oh!
243
00:13:10,001 --> 00:13:12,469
He's a mean-spirited old bastard
and a borderline racist
244
00:13:12,560 --> 00:13:14,836
- with early-stage dementia.
- ARCHIE LAUGHS
245
00:13:15,400 --> 00:13:16,280
Good man.
246
00:13:16,281 --> 00:13:19,001
If only there were more like him
I'd be choosing my cabinet.
247
00:13:19,480 --> 00:13:20,755
Keep it up, Fraser.
248
00:13:21,960 --> 00:13:24,031
Even if you do wear
a secret red rose
249
00:13:24,200 --> 00:13:25,759
you're doing an excellent job.
250
00:13:51,520 --> 00:13:53,716
MAN: No, the emergency
generator isn't working either.
251
00:13:53,800 --> 00:13:55,234
That's what he's trying to fix.
252
00:13:56,760 --> 00:13:58,240
OK, yeah.
253
00:13:58,840 --> 00:14:01,435
Yeah, he's downstairs now.
Hang on.
254
00:14:02,800 --> 00:14:04,871
I'm looking for
Edin Tosumbegovic.
255
00:14:04,960 --> 00:14:07,077
Oh. Uh, are you his partner?
He said...
256
00:14:08,560 --> 00:14:09,755
Room 505.
257
00:14:10,120 --> 00:14:12,999
I'd give you a key card,
but the doors are not working.
258
00:14:13,240 --> 00:14:15,709
- Stairs are over there.
- Thank you.
259
00:14:25,520 --> 00:14:28,080
Fraser, got a message
from your father's care home.
260
00:14:28,160 --> 00:14:29,560
They'd like you to call
urgently.
261
00:14:29,920 --> 00:14:32,560
I've been trying to get
in touch. How did they call?
262
00:14:32,760 --> 00:14:36,037
Landline. Must have got hold
of a non-cordless phone.
263
00:14:37,640 --> 00:14:38,710
- Thanks.
- Mm.
264
00:14:49,600 --> 00:14:50,600
Hi. Thanks.
265
00:15:08,320 --> 00:15:10,994
Hi. Yeah, it's, er,
Fraser Walker.
266
00:15:12,880 --> 00:15:15,031
Sorry about that.
The phones keep going down.
267
00:15:16,200 --> 00:15:17,395
HE SIGHS
268
00:15:31,680 --> 00:15:33,319
Thank... thanks
for letting me know.
269
00:15:34,720 --> 00:15:36,040
Yep. Thank you.
270
00:15:48,720 --> 00:15:50,518
HELICOPTER WHIRS
271
00:16:35,760 --> 00:16:36,989
SHE KNOCKS
272
00:16:38,520 --> 00:16:39,520
EDIN:
Anna?
273
00:17:05,680 --> 00:17:07,194
I have an hour.
274
00:17:12,520 --> 00:17:13,920
I never found Emina.
275
00:17:18,360 --> 00:17:20,556
She was seen at
the Vlina Vlas hotel.
276
00:17:22,720 --> 00:17:23,816
That's where the Chetniks...
277
00:17:23,840 --> 00:17:25,752
I know what happened
to women there.
278
00:17:31,080 --> 00:17:33,390
Most of them were barely women.
279
00:17:36,080 --> 00:17:37,275
Now, it's a...
280
00:17:39,760 --> 00:17:40,989
boutique hotel.
281
00:17:45,040 --> 00:17:47,509
Nobody cares what once happened
in those rooms.
282
00:17:50,600 --> 00:17:52,080
You think she was killed there?
283
00:17:56,720 --> 00:17:58,757
There's a witness who says
she was taken
284
00:17:58,840 --> 00:18:00,399
to the bridge over the Drina.
285
00:18:03,400 --> 00:18:05,198
Executed there, and...
286
00:18:10,120 --> 00:18:11,600
thrown into the river.
287
00:18:19,440 --> 00:18:21,159
Why didn't you contact me again?
288
00:18:21,240 --> 00:18:22,754
I went out of my mind.
289
00:18:23,320 --> 00:18:25,312
Your parents would tell me
nothing.
290
00:18:27,880 --> 00:18:29,792
I was captured
just outside Visegrad.
291
00:18:32,880 --> 00:18:34,314
They sent me to a camp.
292
00:18:38,280 --> 00:18:39,350
Afterwards?
293
00:18:43,080 --> 00:18:46,790
Took me a little time
to recover from that experience.
294
00:18:50,560 --> 00:18:53,439
When I was better, I went home
to take care of my parents.
295
00:18:55,040 --> 00:18:56,554
And met somebody else.
296
00:18:59,920 --> 00:19:01,832
It wasn't as easy as that.
297
00:19:04,840 --> 00:19:09,437
My parents had lost a daughter
in terrible circumstances.
298
00:19:11,840 --> 00:19:14,275
So you married a Muslim girl
to please them?
299
00:19:15,680 --> 00:19:17,512
Couldn't let them
lose a son as well.
300
00:19:18,520 --> 00:19:20,876
Couldn't break their hearts
all over again.
301
00:19:24,920 --> 00:19:26,195
So you broke mine.
302
00:19:50,520 --> 00:19:51,590
It wasn't a...
303
00:19:53,600 --> 00:19:55,080
particularly happy marriage.
304
00:19:59,280 --> 00:20:00,953
I don't think I made her
very happy.
305
00:20:01,040 --> 00:20:02,440
And where is she now?
306
00:20:06,520 --> 00:20:08,671
She died a little over
a year ago.
307
00:20:10,040 --> 00:20:12,032
SHE SIGHS SHAKILY
308
00:20:19,080 --> 00:20:20,912
Oh, my God. Look.
Look at the sky.
309
00:20:23,120 --> 00:20:24,554
Aurora borealis.
310
00:20:26,360 --> 00:20:27,476
In London?
311
00:20:29,960 --> 00:20:31,440
ANNA:
It's the solar storm.
312
00:21:17,040 --> 00:21:20,556
...Airlines flight LM36
from Malaga has risen to 42.
313
00:21:20,640 --> 00:21:23,474
Now, due to ongoing transport
problems affecting the A1
314
00:21:23,520 --> 00:21:24,556
following that crash
315
00:21:24,720 --> 00:21:27,280
many victims families' still
can't reach their loved ones.
316
00:21:27,360 --> 00:21:29,716
Use the RAF to bring
the victims' families up.
317
00:21:31,520 --> 00:21:33,637
Authorities are still struggling
to put a figure
318
00:21:33,720 --> 00:21:34,995
on the number of fatalities
319
00:21:35,080 --> 00:21:37,072
caused by
the nationwide blackout
320
00:21:37,160 --> 00:21:40,119
but current estimates put the
number at between 10 and 15.
321
00:21:40,200 --> 00:21:41,160
Excuse me, sir.
322
00:21:41,161 --> 00:21:42,977
While air crash investigators
are yet to publish
323
00:21:43,000 --> 00:21:44,275
their official verdict
324
00:21:44,360 --> 00:21:47,000
the Ammara Airline crash
is believed to have been caused
325
00:21:47,080 --> 00:21:49,390
by the solar storm's effect
on avionics.
326
00:21:53,720 --> 00:21:55,552
ROBERT: I just got word
from the hospital.
327
00:21:58,320 --> 00:22:01,233
A little while ago,
Georgia's parents agreed
328
00:22:01,320 --> 00:22:02,879
to switch off
her life-support machine.
329
00:22:06,000 --> 00:22:07,354
- She's died.
- ELLIE WHIMPERS
330
00:22:07,440 --> 00:22:09,716
Oh, sweetheart, I'm so sorry.
331
00:22:10,160 --> 00:22:12,391
ELLIE SOBS
332
00:22:14,240 --> 00:22:16,596
Oh, I'm so, so sorry.
333
00:22:17,240 --> 00:22:18,594
ELLIE SOBS
334
00:22:20,840 --> 00:22:21,876
Listen, El...
335
00:22:25,000 --> 00:22:26,354
I'm your father, darling.
336
00:22:27,440 --> 00:22:29,079
And I love you very much.
337
00:22:30,440 --> 00:22:32,909
I know you would never
intentionally hurt anyone.
338
00:22:34,880 --> 00:22:36,553
Georgia made her own choices.
339
00:22:37,560 --> 00:22:39,791
Her poor parents.
SHE SNIFFLES
340
00:22:43,840 --> 00:22:46,435
It's a terrible decision
for any parent to make.
341
00:22:49,120 --> 00:22:50,873
But it's time for you
to move on now.
342
00:22:53,760 --> 00:22:55,433
This will pass, OK?
343
00:22:59,560 --> 00:23:00,994
This will pass.
344
00:23:09,440 --> 00:23:11,238
ELEANOR:
So, she died.
345
00:23:11,600 --> 00:23:13,592
They switched off
the life-support machine.
346
00:23:16,000 --> 00:23:18,799
Takes some of the pressure off
their emergency generators
347
00:23:18,880 --> 00:23:20,030
I suppose.
348
00:23:20,200 --> 00:23:23,238
Even by your standards,
that is remarkably callous.
349
00:23:23,320 --> 00:23:26,472
I'm not terribly sympathetic
to posh druggies.
350
00:23:27,040 --> 00:23:30,078
Normally, there would be
an absolute shitstorm
351
00:23:30,160 --> 00:23:31,230
on the front pages.
352
00:23:31,320 --> 00:23:34,791
Yeah, not a bad time to bury
a potential scandal.
353
00:23:35,120 --> 00:23:37,760
He must be hoping
it will all just go away.
354
00:23:38,040 --> 00:23:39,040
Hm.
355
00:23:39,280 --> 00:23:41,397
What is your interest here?
356
00:23:42,520 --> 00:23:45,479
I am a Russian mole
seeking to engineer
357
00:23:45,520 --> 00:23:47,034
the Prime Minister's resignation
358
00:23:47,120 --> 00:23:49,794
and install puppets
at every level of government.
359
00:23:49,880 --> 00:23:52,111
- But really?
- SHE CHUCKLES: Oh, really?
360
00:23:53,560 --> 00:23:55,438
I only ever have one interest.
361
00:23:56,040 --> 00:23:57,474
Our national security.
362
00:24:22,280 --> 00:24:23,280
Thank you.
363
00:24:23,920 --> 00:24:24,920
Stuart.
364
00:24:25,160 --> 00:24:27,231
It is complete chaos here.
365
00:24:27,320 --> 00:24:29,630
Please tell me it isn't going on
for much longer.
366
00:24:29,720 --> 00:24:32,030
I need to get back
for the return flight to London.
367
00:24:33,320 --> 00:24:34,754
DISTANT CLAMOUR
368
00:24:34,840 --> 00:24:35,880
ADMINISTRATOR:
Remain calm!
369
00:24:35,920 --> 00:24:38,151
Do not abuse the staff.
370
00:24:38,560 --> 00:24:42,952
We are trying to deal with an
extremely difficult situation.
371
00:24:43,200 --> 00:24:46,671
We will attempt to see to you
as soon as we possibly can.
372
00:24:47,040 --> 00:24:48,520
Please try and stay calm...
373
00:24:49,560 --> 00:24:50,920
- See what I'm talking about?
- Yeah.
374
00:24:50,960 --> 00:24:53,395
The situation's getting worse
here minute by minute.
375
00:24:53,480 --> 00:24:54,709
Sorry, just a second.
376
00:24:56,160 --> 00:24:58,231
ADMINISTRATOR: Do not try
and charge devices
377
00:24:58,320 --> 00:24:59,913
from our power supply.
378
00:25:00,200 --> 00:25:03,159
We are operating
with emergency generators.
379
00:25:03,440 --> 00:25:06,035
Right, look, get back to him
and tell him we'll go over there
380
00:25:06,080 --> 00:25:07,080
as soon as we can.
381
00:25:07,320 --> 00:25:09,152
There's trouble
in the new detention centre.
382
00:25:09,240 --> 00:25:10,736
I have to get down there
and take a look.
383
00:25:10,760 --> 00:25:11,876
I'll ride shotgun with you
384
00:25:11,920 --> 00:25:13,440
if you can get me back here
in an hour?
385
00:25:14,120 --> 00:25:15,998
OK, let's go. This way.
386
00:25:16,400 --> 00:25:18,551
CROWD CLAMOURS
387
00:25:19,480 --> 00:25:20,994
MAN:
The end of the world!
388
00:25:22,920 --> 00:25:25,719
I've not been unfaithful to my
husband in all our marriage.
389
00:25:25,960 --> 00:25:26,960
I wasn't, er...
390
00:25:27,640 --> 00:25:29,632
I didn't... plan this.
391
00:25:29,720 --> 00:25:31,496
What, you mean you didn't
purposefully arrange
392
00:25:31,520 --> 00:25:32,590
the northern lights?
393
00:25:32,680 --> 00:25:35,115
- Oh, yeah, that I did, but...
- SHE LAUGHS
394
00:25:35,560 --> 00:25:36,560
No.
395
00:25:42,800 --> 00:25:44,598
Has he been unfaithful to you?
396
00:25:50,000 --> 00:25:51,116
Probably.
397
00:25:52,280 --> 00:25:53,316
I don't ask.
398
00:25:57,200 --> 00:25:58,600
It's not a trade-off.
399
00:26:01,400 --> 00:26:02,720
Do you feel bad?
400
00:26:06,440 --> 00:26:07,840
SHE CHUCKLES
Not now.
401
00:26:10,440 --> 00:26:11,920
Are you happy together?
402
00:26:16,760 --> 00:26:18,672
- Happy...
- Mm?
403
00:26:26,000 --> 00:26:28,356
I'm gonna go check the basement.
It's taking too long.
404
00:26:28,440 --> 00:26:29,440
OK.
405
00:26:45,280 --> 00:26:47,431
- How's it going?
- Yeah, I think we're OK.
406
00:26:52,200 --> 00:26:53,953
GENERATOR WHIRS
407
00:26:55,560 --> 00:26:57,472
What if someone recognises me?
408
00:26:57,560 --> 00:26:59,870
Live a little dangerously.
Hide behind me.
409
00:27:00,120 --> 00:27:01,120
SHE CHUCKLES
410
00:27:04,640 --> 00:27:05,790
For God's sake!
411
00:27:06,840 --> 00:27:08,911
GENERATOR CLUNKS
412
00:27:09,840 --> 00:27:10,956
ELECTRICITY SPARKS
413
00:27:14,000 --> 00:27:15,000
ENGINEER:
Oh, no!
414
00:27:15,440 --> 00:27:16,794
Help, help! Help!
415
00:27:17,160 --> 00:27:18,435
Help me! Come on!
416
00:27:18,960 --> 00:27:20,838
ENGINEER SCREAMS
417
00:27:30,720 --> 00:27:31,870
ANNA CHUCKLES
418
00:27:32,680 --> 00:27:33,750
DISTANT SHOUT:
Somebody!
419
00:27:35,240 --> 00:27:36,240
Help!
420
00:27:37,080 --> 00:27:38,080
Edin...
421
00:27:39,840 --> 00:27:42,275
Help! Help!
422
00:27:42,360 --> 00:27:43,794
Help! Somebody, help!
423
00:27:44,880 --> 00:27:45,880
Help!
424
00:27:45,881 --> 00:27:47,793
- What happened?
- The generator...
425
00:27:47,880 --> 00:27:49,439
It just... it just exploded!
426
00:27:50,240 --> 00:27:51,754
- Hey, easy.
- It just exploded...
427
00:27:52,600 --> 00:27:53,750
It just exploded...
428
00:27:54,040 --> 00:27:56,200
ANNA: God, your hands!
- We need to get water on these.
429
00:27:56,280 --> 00:27:59,079
I have to clear out the hotel.
I have to clear the hotel!
430
00:27:59,520 --> 00:28:01,512
No. I have to clear the hotel!
431
00:28:01,840 --> 00:28:03,638
Go! We'reonit.
432
00:28:08,400 --> 00:28:10,471
He's dead. He's dead...
433
00:28:12,600 --> 00:28:13,670
OK. We need to go.
434
00:28:21,560 --> 00:28:22,560
Come on!
435
00:28:23,600 --> 00:28:24,600
Come on!
436
00:28:25,440 --> 00:28:26,920
DISTANT SHOUTS
437
00:28:28,640 --> 00:28:30,880
COLLIER: So how will they get
the replacement transformer
438
00:28:30,920 --> 00:28:32,320
through the site
of the plane crash?
439
00:28:32,360 --> 00:28:34,113
FRASER: There is no
replacement transformer.
440
00:28:34,200 --> 00:28:35,236
Not yet anyway.
441
00:28:35,520 --> 00:28:37,830
Wait, it could take weeks
to get installed
442
00:28:37,880 --> 00:28:39,176
but there isn't even
one on the way?
443
00:28:39,200 --> 00:28:40,696
There were only three spares
for four regions.
444
00:28:40,720 --> 00:28:42,313
We had to make some
tough decisions.
445
00:28:42,400 --> 00:28:43,400
Fuck me!
446
00:28:44,480 --> 00:28:45,776
They're exploring
all the options.
447
00:28:45,800 --> 00:28:46,976
You better bring guns next time
448
00:28:47,000 --> 00:28:48,912
because this is just
one night without power.
449
00:28:49,000 --> 00:28:50,320
What's it gonna be like
in a week?
450
00:28:57,800 --> 00:28:59,280
FRASER:
This doesn't look good.
451
00:28:59,360 --> 00:29:02,159
Some of the prisoners must have
got out and nicked a car.
452
00:29:02,400 --> 00:29:05,711
FRASER: I'll get out.
- Be quick. And careful!
453
00:29:15,360 --> 00:29:16,360
Hurry up!
454
00:29:19,080 --> 00:29:20,150
FRASER:
Right, go.
455
00:29:22,000 --> 00:29:23,400
Who are these people?
456
00:29:23,520 --> 00:29:25,318
COLLIER:
They look like asylum seekers.
457
00:29:25,800 --> 00:29:27,917
I'm not so bothered about them,
but there's also
458
00:29:28,000 --> 00:29:30,560
high-security criminals
awaiting deportation
459
00:29:31,040 --> 00:29:33,032
and if any of those bastards
get out
460
00:29:33,480 --> 00:29:35,437
then it's a completely
different story.
461
00:29:54,680 --> 00:29:56,751
I have to go in and see
if they're alright in there.
462
00:29:58,000 --> 00:29:59,354
What do you want to do?
463
00:29:59,440 --> 00:30:01,557
- I'm coming with you, of course.
- You sure?
464
00:30:17,000 --> 00:30:18,912
DISTANT SHOUTS
465
00:30:26,160 --> 00:30:27,276
- Fire!
- Get out!
466
00:30:27,360 --> 00:30:28,360
Fire!
467
00:30:28,440 --> 00:30:30,272
- Get out the hotel!
- Fire! Come on, get out!
468
00:30:30,360 --> 00:30:31,794
- Get out!
- DISTANT SHOUTS
469
00:30:32,000 --> 00:30:33,912
- Get out of the building!
- Come on!
470
00:30:34,720 --> 00:30:36,837
- Fire!
- ANNA SHOUTS
471
00:30:37,160 --> 00:30:39,629
- Fire!
- Get out of the hotel!
472
00:30:39,880 --> 00:30:41,951
THEY SHOUT
473
00:30:43,880 --> 00:30:45,160
EDIN:
Come on. Come on, this way!
474
00:30:46,040 --> 00:30:47,440
PEOPLE SCREAM
475
00:30:47,600 --> 00:30:48,920
GLASS SHATTERS
476
00:30:49,440 --> 00:30:50,794
BUILDING CREAKS
477
00:30:59,880 --> 00:31:01,758
PEOPLE CLAMOUR
478
00:31:14,800 --> 00:31:17,918
QUIETLY:
Hugh! Hugh! Where is everyone?
479
00:31:18,480 --> 00:31:21,791
They all ran away
when the office was stormed.
480
00:31:22,240 --> 00:31:23,240
It was chaos.
481
00:31:23,280 --> 00:31:25,192
The prisoners in the main blocks
all broke out.
482
00:31:25,800 --> 00:31:27,120
I've been stabbed.
483
00:31:28,640 --> 00:31:30,996
OK, don't worry,
we'll get you the hospital.
484
00:31:31,080 --> 00:31:33,197
GLASS SHATTERS
- Fraser, give me a hand.
485
00:31:38,120 --> 00:31:40,794
Shit! The high-security
prisoners are getting out.
486
00:31:40,880 --> 00:31:43,395
SPEED: Christ!
- Fraser, come on.
487
00:31:44,080 --> 00:31:46,056
We have to get him out of here,
or they'll finish him off.
488
00:31:46,080 --> 00:31:48,356
- Hey, hey!
- ANNA AND EDIN COUGH
489
00:31:48,480 --> 00:31:51,632
Hurry! Fire's everywhere!
Come out this way!
490
00:31:53,760 --> 00:31:55,991
WOMAN:
Help, help!
491
00:31:56,080 --> 00:31:57,275
Get her out of here.
492
00:31:57,440 --> 00:31:59,477
- Go!
- I can't open the door!
493
00:31:59,800 --> 00:32:00,800
Hey!
494
00:32:03,600 --> 00:32:05,592
SHE BREATHES HEAVILY
495
00:32:10,720 --> 00:32:12,598
Come on. It's this way.
496
00:32:17,720 --> 00:32:18,870
WOMAN SCREAMS
497
00:32:24,000 --> 00:32:25,000
Help!
498
00:32:26,360 --> 00:32:28,795
- Get away from the door.
- WOMAN: I am!
499
00:32:28,880 --> 00:32:30,314
Go to the back of the room!
500
00:32:31,880 --> 00:32:33,837
- Are you away from the door?
- Yes!
501
00:32:34,720 --> 00:32:35,720
GUNSHOTS
502
00:32:37,720 --> 00:32:38,720
Edin?
503
00:32:39,000 --> 00:32:40,912
MAN: Come on!
- Wait! Edin!
504
00:32:41,240 --> 00:32:43,436
MAN: Come on!
- Edin!
505
00:32:43,960 --> 00:32:46,429
- Come on, we have to leave.
- Edin!
506
00:32:46,840 --> 00:32:49,480
MAN: We can't stay here!
The smoke is getting thicker!
507
00:32:49,960 --> 00:32:52,919
Come on! Go, go, go. Come on.
508
00:32:54,640 --> 00:32:55,640
COLLIER:
Hurry up.
509
00:32:56,400 --> 00:32:57,360
You're alright.
510
00:32:57,361 --> 00:32:58,477
Let's get him in the back.
511
00:33:01,040 --> 00:33:02,040
Hurry, hurry!
512
00:33:03,800 --> 00:33:06,031
Get back! Stay back there,
I'm telling you!
513
00:33:06,160 --> 00:33:07,879
Stay back! Get back!
514
00:33:08,120 --> 00:33:09,554
Stay back, I'm telling you!
515
00:33:11,040 --> 00:33:12,679
MEN SHOUT
516
00:33:14,560 --> 00:33:15,960
- Go!
- SPEED: Quick...
517
00:33:16,240 --> 00:33:17,240
Go!
518
00:33:23,400 --> 00:33:25,153
FRASER GRUNTS
Go! Go!
519
00:33:27,520 --> 00:33:29,477
COLLIER:
Shit! OK, hold on!
520
00:33:30,520 --> 00:33:31,520
Come on...
521
00:33:32,920 --> 00:33:34,115
TYRES SCREECH
522
00:33:34,400 --> 00:33:35,400
Jesus!
523
00:33:38,440 --> 00:33:40,750
FRASER: Hit the brakes!
- I'm trying!
524
00:33:41,680 --> 00:33:43,273
- Ready, hold on!
- Hit the brakes!
525
00:33:45,360 --> 00:33:46,953
TYRES SCREECH
526
00:33:50,960 --> 00:33:52,713
EDIN: Come on!
- WOMAN COUGHS
527
00:33:52,800 --> 00:33:53,800
Come on, move!
528
00:33:54,440 --> 00:33:57,194
- Come on. We need to get out!
- THEY COUGH
529
00:34:07,360 --> 00:34:08,760
We need to get out, come on.
530
00:34:09,000 --> 00:34:11,071
ANNA COUGHS
- STAIRS CLATTER
531
00:34:11,240 --> 00:34:12,240
EDIN:
Anna?
532
00:34:12,960 --> 00:34:13,960
Anna!
533
00:34:14,040 --> 00:34:15,633
THEY COUGH
534
00:34:15,880 --> 00:34:16,916
Are you alright?
535
00:34:17,480 --> 00:34:19,358
ANNA:
I can't... I can't breathe.
536
00:34:20,080 --> 00:34:21,040
EDIN:
Take her.
537
00:34:21,041 --> 00:34:22,713
MAN:
You'll be alright. Come on.
538
00:34:26,040 --> 00:34:27,838
EDIN: Are you OK?
- ANNA: I can't breathe.
539
00:34:28,080 --> 00:34:29,196
I can't breathe!
540
00:34:29,640 --> 00:34:31,359
EDIN:
You need to get up. Come on. Go!
541
00:34:32,600 --> 00:34:34,239
I got you. I got you.
542
00:34:34,520 --> 00:34:36,273
ANNA COUGHS
- Watch it! Come on.
543
00:34:36,600 --> 00:34:37,600
Come on!
544
00:34:38,200 --> 00:34:39,873
You've gotta... gotta move.
545
00:34:39,960 --> 00:34:41,758
- Come on.
- ANNA GASPS
546
00:34:47,280 --> 00:34:49,317
MEN YELLS INDISTINCTLY
547
00:34:49,560 --> 00:34:50,560
EDIN:
Come on!
548
00:34:53,160 --> 00:34:55,197
PEOPLE CLAMOUR
549
00:34:55,560 --> 00:34:56,560
FIREFIGHTER:
Come to me!
550
00:34:56,561 --> 00:34:57,561
MAN:
Help!
551
00:34:58,160 --> 00:35:00,152
THEY SHOUT
552
00:35:01,360 --> 00:35:02,840
FIREFIGHTER:
You're safe, you're safe!
553
00:35:03,600 --> 00:35:05,432
MAN: That's it.
That's it, I've got you!
554
00:35:07,880 --> 00:35:09,553
WOMAN CRIES
555
00:35:15,200 --> 00:35:16,919
ANNA GASPS
556
00:35:24,960 --> 00:35:28,192
I bet that wasn't covered in the
Civil Service entrance exams.
557
00:35:28,320 --> 00:35:29,320
FRASER LAUGHS
558
00:35:30,040 --> 00:35:32,396
That's the last time
anyone calls me a pen-pusher.
559
00:35:32,600 --> 00:35:34,557
HELICOPTER WHIRS
560
00:35:40,080 --> 00:35:41,878
My dad died tonight.
561
00:35:45,000 --> 00:35:46,150
He was in a care home.
562
00:35:47,560 --> 00:35:49,711
He tried to move
when the power cut out
563
00:35:49,800 --> 00:35:51,359
and he fell down the stairs.
564
00:35:59,760 --> 00:36:01,114
I'm very sorry to hear that.
565
00:36:02,240 --> 00:36:05,199
I made a nasty joke about him
before he died.
566
00:36:10,160 --> 00:36:12,880
I make nasty jokes
about my family all the time.
567
00:36:13,280 --> 00:36:15,033
It doesn't mean
I don't love them.
568
00:36:19,840 --> 00:36:22,196
Well... I gotta get back
to London.
569
00:36:26,160 --> 00:36:27,594
Don't forget us, OK?
570
00:36:29,400 --> 00:36:31,960
I promise you I'll do everything
in my power
571
00:36:32,320 --> 00:36:33,640
to help you get through this.
572
00:36:55,800 --> 00:36:56,800
RACHEL WHISPERS:
Robert?
573
00:36:59,000 --> 00:37:00,000
Robert?
574
00:37:02,880 --> 00:37:03,880
Robert.
575
00:37:06,680 --> 00:37:07,830
Come to bed.
576
00:37:11,080 --> 00:37:12,958
I can't. Not yet.
577
00:37:15,840 --> 00:37:17,718
Must phone Georgia's parents.
578
00:37:19,360 --> 00:37:21,192
I'll give them our condolences.
579
00:37:22,480 --> 00:37:24,631
I can't let Ellie face
the possibility of prison
580
00:37:24,800 --> 00:37:25,800
Robert, I...
581
00:37:25,840 --> 00:37:27,354
I know. I know.
582
00:37:28,840 --> 00:37:30,718
I'm the lawyer.
Leave it to me and Peter.
583
00:37:30,840 --> 00:37:32,240
We will get through this.
584
00:37:33,680 --> 00:37:35,672
PHONE BUZZES
585
00:37:40,280 --> 00:37:41,280
What is it?
586
00:37:42,200 --> 00:37:44,954
The voltage instability issue
has been rectified.
587
00:37:46,600 --> 00:37:48,910
Power will soon be restored
to the major cities.
588
00:37:49,280 --> 00:37:51,078
But the rest of the country...
589
00:37:52,200 --> 00:37:54,237
Certain places won't be able
to turn a light on
590
00:37:54,280 --> 00:37:55,430
for quite some time.
591
00:38:00,720 --> 00:38:01,949
Sorry I woke you.
592
00:38:06,400 --> 00:38:07,720
I'm glad it was you.
593
00:38:48,520 --> 00:38:50,193
DOG WHINES
594
00:38:55,360 --> 00:38:56,680
HE SIGHS
595
00:39:05,520 --> 00:39:06,520
Hey.
596
00:39:08,800 --> 00:39:09,800
Hey.
597
00:39:10,800 --> 00:39:11,800
Hey.
598
00:39:17,880 --> 00:39:19,075
HE CHUCKLES
599
00:39:34,840 --> 00:39:37,071
SIRENS WAIL
600
00:39:45,480 --> 00:39:48,234
INDISTINCT CONVERSATION
601
00:39:57,600 --> 00:39:58,829
CAMERAS CLICK
602
00:39:59,200 --> 00:40:00,998
Oh, come on!
Now's not the time...
603
00:40:03,640 --> 00:40:05,359
Oh, God.
I think he recognised me.
604
00:40:05,440 --> 00:40:06,440
No.
605
00:40:12,240 --> 00:40:14,709
OFFICER: 10-45 to Gold Command,
receiving, over?
606
00:40:18,640 --> 00:40:20,040
Gold Commander, receiving.
607
00:40:20,280 --> 00:40:22,040
Some very distressed kids
have just walked in
608
00:40:22,080 --> 00:40:23,080
from the university.
609
00:40:23,200 --> 00:40:25,999
- You need to hear this, sir.
- OK, I'm on my way.
610
00:40:28,280 --> 00:40:29,280
I have to go.
611
00:40:30,720 --> 00:40:31,915
Will I see you again?
612
00:40:35,640 --> 00:40:37,279
You said you were going home.
613
00:40:40,240 --> 00:40:41,720
Do you want me to?
614
00:41:06,000 --> 00:41:08,117
PETER: The police have arrived
to talk to Ellie.
615
00:41:09,480 --> 00:41:10,480
Already?
616
00:41:11,640 --> 00:41:12,896
You'd think they had
better things to do.
617
00:41:12,920 --> 00:41:14,536
Given the circumstances,
they need to be seen to...
618
00:41:14,560 --> 00:41:16,552
I understand the bloody
circumstances, Peter.
619
00:41:16,640 --> 00:41:19,280
You're telling my daughter
it's OK to lie to the police.
620
00:41:20,400 --> 00:41:21,936
With all due respect,
I think you might need to
621
00:41:21,960 --> 00:41:24,320
talk to your wife about that
side of things, Prime Minister.
622
00:41:29,920 --> 00:41:31,070
There is something else.
623
00:41:33,680 --> 00:41:35,956
A situation has developed
at the university
624
00:41:36,040 --> 00:41:38,635
next to the Hadley Brooke
Immigration Removal Centre.
625
00:41:39,280 --> 00:41:40,430
Reports are very confused
626
00:41:40,680 --> 00:41:42,239
but it seems a group
of the escapees
627
00:41:42,320 --> 00:41:44,596
have got in there and started
to attack the students.
628
00:41:44,720 --> 00:41:45,836
Oh, God.
629
00:41:53,520 --> 00:41:55,193
- Is Anna back yet?
- I'm not sure.
630
00:41:55,480 --> 00:41:56,480
I need Anna for this.