1 00:00:01,800 --> 00:00:04,800 -[singer vocalizing] -[upbeat music playing] 2 00:00:10,266 --> 00:00:12,266 [singer] ♪ I said, "Five in the morning" ♪ 3 00:00:12,266 --> 00:00:15,000 ♪ I wake up to fight For my earnings ♪ 4 00:00:15,000 --> 00:00:17,467 ♪ The fear in my mind is a warning ♪ 5 00:00:17,467 --> 00:00:20,266 ♪ Praying to the one You rely in ♪ 6 00:00:20,266 --> 00:00:22,200 ♪ I've been wandering All day ♪ 7 00:00:22,266 --> 00:00:24,867 ♪ I try to be fine but I can't be ♪ 8 00:00:24,867 --> 00:00:27,400 ♪ The noise in my mind Wouldn't leave me ♪ 9 00:00:27,467 --> 00:00:30,000 ♪ I try to get by But I'm burning ♪ 10 00:00:30,000 --> 00:00:30,567 ♪ I try to get by But I'm burning ♪ 11 00:00:30,567 --> 00:00:31,000 ♪ And behind my mind It runs ♪ 12 00:00:33,367 --> 00:00:35,867 ♪ All these thoughts Have troubled me ♪ 13 00:00:35,867 --> 00:00:38,400 ♪ Fighting to give up My pain ♪ 14 00:00:38,467 --> 00:00:40,667 ♪ Fighting to be on my lane ♪ 15 00:00:40,667 --> 00:00:43,467 ♪ My mind running To the other side ♪ 16 00:00:43,467 --> 00:00:45,967 ♪ when it's time To live my life ♪ 17 00:00:45,967 --> 00:00:48,567 ♪ Then it tries To take me out ♪ 18 00:00:48,567 --> 00:00:51,266 ♪ Tell you what I need Right here ♪ 19 00:00:51,266 --> 00:00:53,767 ♪ I really need, I really need time now ♪ 20 00:00:53,767 --> 00:00:56,266 ♪ I really need, I need a free mind now ♪ 21 00:00:56,266 --> 00:00:59,266 ♪ I really need, I really need time now ♪ 22 00:00:59,266 --> 00:01:00,000 ♪ Oh, yeah ♪ 23 00:01:00,000 --> 00:01:00,867 ♪ Oh, yeah ♪ 24 00:01:00,867 --> 00:01:01,000 ♪ To set me free ♪ 25 00:01:02,367 --> 00:01:04,867 ♪ Now I need To find release ♪ 26 00:01:04,867 --> 00:01:07,300 ♪ Set me to the open sky ♪ 27 00:01:07,367 --> 00:01:10,667 ♪ Now I need to free My mind, yeah ♪ 28 00:01:10,667 --> 00:01:11,567 ♪ Yeah ♪ 29 00:01:12,700 --> 00:01:15,700 {\an8}[theme music playing] 30 00:01:24,667 --> 00:01:28,100 {\an8}[singer] ♪ You show me How deep love can be ♪ 31 00:01:45,000 --> 00:01:48,900 {\an8}♪ This is my prayer ♪ 32 00:01:50,500 --> 00:01:54,066 {\an8}♪ I cherish the day ♪ 33 00:01:59,367 --> 00:02:00,000 This is good, Daddy. 34 00:02:00,000 --> 00:02:00,867 This is good, Daddy. 35 00:02:00,867 --> 00:02:01,000 [Ellis] Thank you, baby girl. 36 00:02:03,567 --> 00:02:05,100 You like yours? 37 00:02:05,100 --> 00:02:06,100 It's okay. 38 00:02:07,400 --> 00:02:08,567 Okay? Okay. All right. 39 00:02:08,567 --> 00:02:10,066 -Give it to me. -No. 40 00:02:10,066 --> 00:02:11,767 [laughter] 41 00:02:12,967 --> 00:02:14,967 [sighs] Homework? 42 00:02:16,400 --> 00:02:17,767 I did it. 43 00:02:19,266 --> 00:02:20,467 Well, may I see it, please? 44 00:02:29,166 --> 00:02:30,000 [sighs] 45 00:02:32,467 --> 00:02:33,467 [sucks teeth] 46 00:02:34,000 --> 00:02:35,100 This is good, Ev. 47 00:02:35,767 --> 00:02:38,100 -Thanks. -[Ellis] Yeah. 48 00:02:38,100 --> 00:02:39,667 Some moms are trying to get it banned. 49 00:02:40,900 --> 00:02:42,300 To Kill A Mockingbird? 50 00:02:43,567 --> 00:02:44,700 Black moms or white moms? 51 00:02:44,767 --> 00:02:46,200 Both. 52 00:02:46,266 --> 00:02:47,266 Oh. 53 00:02:47,266 --> 00:02:48,667 [inhales deeply] You see, 54 00:02:48,667 --> 00:02:50,867 all the stuff we've been talking about in this book, 55 00:02:50,867 --> 00:02:52,166 folks don't want to talk about. 56 00:02:52,166 --> 00:02:54,667 Social justice. Racism. 57 00:02:54,667 --> 00:02:56,600 Can't fix nothing if we don't talk about it. 58 00:02:59,266 --> 00:03:00,000 I'm kind of embarrassed to tell my class 59 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 I'm kind of embarrassed to tell my class 60 00:03:01,467 --> 00:03:03,100 I like the book. 61 00:03:03,100 --> 00:03:05,166 Oh, come on now. Don't do that. Don't do that. 62 00:03:05,166 --> 00:03:06,867 It's a dope book, Ev. 63 00:03:06,867 --> 00:03:07,867 It's okay to love it. 64 00:03:09,767 --> 00:03:11,400 And you stand up in front of that class 65 00:03:11,467 --> 00:03:14,367 and you talk about it, all right? 66 00:03:15,266 --> 00:03:16,367 All right? 67 00:03:17,767 --> 00:03:20,667 Give me some. Give me some. 68 00:03:20,667 --> 00:03:23,266 -Good job. -Hmm, good morning. 69 00:03:23,266 --> 00:03:24,467 -[Bree] Good morning. -Hey. 70 00:03:24,467 --> 00:03:25,767 [Anastasia] You guys ready to go? [smooches] 71 00:03:25,767 --> 00:03:28,100 Yeah. 72 00:03:28,100 --> 00:03:30,000 -Yes, good morning. -[Ellis] Good morning. 73 00:03:30,000 --> 00:03:30,300 -Yes, good morning. -[Ellis] Good morning. 74 00:03:30,367 --> 00:03:31,000 Ooh. 75 00:03:32,867 --> 00:03:35,800 -Oh, thank you. -[Ellis] Mmm-hmm. 76 00:03:35,867 --> 00:03:36,767 Mmm-hmm. 77 00:03:36,767 --> 00:03:37,800 What you got in the bag, though? 78 00:03:38,800 --> 00:03:39,867 My lunch. 79 00:03:40,667 --> 00:03:42,767 Nice, healthy. 80 00:03:42,767 --> 00:03:44,567 -Thank you. -[Ellis] You're welcome. 81 00:03:44,567 --> 00:03:46,000 Hey, Ev. 82 00:03:46,000 --> 00:03:48,600 Remember, don't be afraid to go left, all right? 83 00:03:48,667 --> 00:03:49,867 And hold your follow through on your threes. 84 00:03:49,867 --> 00:03:51,967 -I know, Dad. -[Ellis] Yeah, I know you know. 85 00:03:51,967 --> 00:03:53,767 But let's see it on the court. 86 00:03:53,767 --> 00:03:55,767 -"I know that." -Love you, baby. 87 00:03:55,767 --> 00:03:56,800 Love you. 88 00:03:57,367 --> 00:03:58,300 Love you, baby. 89 00:03:58,367 --> 00:03:59,767 -Love you. -[Anastasia] See you later. 90 00:03:59,767 --> 00:04:00,000 -Bye, baby. -Bye. 91 00:04:00,000 --> 00:04:00,800 -Bye, baby. -Bye. 92 00:04:00,867 --> 00:04:01,000 See you. Have a good day. See you. 93 00:04:03,166 --> 00:04:04,300 [Ellis] All right. We're right behind you. 94 00:04:04,367 --> 00:04:05,367 [Anastasia] All right. 95 00:04:05,367 --> 00:04:07,100 So you all set? 96 00:04:07,100 --> 00:04:08,100 [Bree] Yes. 97 00:04:08,867 --> 00:04:10,367 Come here. 98 00:04:10,367 --> 00:04:12,567 All right, let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 99 00:04:13,767 --> 00:04:15,166 Not gonna be late. 100 00:04:17,367 --> 00:04:18,400 [Sunday] This artichokes are gonna be beautiful 101 00:04:18,467 --> 00:04:19,867 for dinner tonight. 102 00:04:21,100 --> 00:04:22,000 Sunday, can I get you to taste this? 103 00:04:22,066 --> 00:04:23,066 Yes. 104 00:04:25,500 --> 00:04:27,000 Hmm. That's good. 105 00:04:27,000 --> 00:04:29,100 Just add another sprig of thyme 106 00:04:29,100 --> 00:04:30,000 and a quarter teaspoon of syrup. 107 00:04:30,000 --> 00:04:30,667 and a quarter teaspoon of syrup. 108 00:04:30,667 --> 00:04:31,000 Perfect. 109 00:04:32,967 --> 00:04:34,567 You ready for your trip? 110 00:04:34,567 --> 00:04:36,467 [sighs] I am. I am. 111 00:04:36,467 --> 00:04:39,300 Just I hate leaving you when it's this busy. 112 00:04:39,367 --> 00:04:41,066 Look, it's always gonna be busy. 113 00:04:41,066 --> 00:04:42,867 -That's a good sign. -Mmm-hmm. 114 00:04:42,867 --> 00:04:44,867 You, you gotta put eyes on your dad. 115 00:04:44,867 --> 00:04:46,667 Yeah, yeah, you're right. 116 00:04:46,667 --> 00:04:48,900 It'll be... It'll be easier once I get him here, you know. 117 00:04:48,967 --> 00:04:49,867 Mmm-hmm. 118 00:04:49,867 --> 00:04:52,500 First, we need to fix that old bathroom 119 00:04:52,567 --> 00:04:55,767 and get the house ready to... 120 00:04:55,767 --> 00:04:58,100 Hold on, hold on, hold on. 121 00:04:58,100 --> 00:04:59,567 Reset. Okay. 122 00:04:59,567 --> 00:05:00,000 So, vinegar, seasoning, oil. 123 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 So, vinegar, seasoning, oil. 124 00:05:02,767 --> 00:05:04,600 In that order always, right? 125 00:05:04,667 --> 00:05:06,700 Mustard doesn't mix on top of oil. 126 00:05:06,767 --> 00:05:08,467 Right? You get it? No, it's good. 127 00:05:08,467 --> 00:05:10,100 -Next one's gonna be perfect. -Okay. 128 00:05:10,166 --> 00:05:11,467 [Sunday] Okay, everybody. 129 00:05:11,467 --> 00:05:14,367 I'm leaving you in the expert hands of Chef Mindu. 130 00:05:14,367 --> 00:05:15,400 Okay? 131 00:05:15,467 --> 00:05:17,400 I already know I have the best kitchen in ATL. 132 00:05:17,467 --> 00:05:20,667 You're all rock stars. [chuckles] 133 00:05:20,667 --> 00:05:21,900 -All right, love you. -[Mindu] Love you. 134 00:05:21,967 --> 00:05:23,767 -Bye. -Bye. 135 00:05:26,967 --> 00:05:28,467 Thank you. Thank you. 136 00:05:29,767 --> 00:05:30,000 -Hey. -Huh? 137 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 -Hey. -Huh? 138 00:05:31,667 --> 00:05:32,667 [chuckles] 139 00:05:34,266 --> 00:05:35,266 Thank you. 140 00:05:36,500 --> 00:05:37,900 You need me to pick you back up? 141 00:05:37,967 --> 00:05:39,600 -Yeah, if you can. -Yeah. 142 00:05:39,667 --> 00:05:41,300 I'll text you my flight information. 143 00:05:41,367 --> 00:05:42,500 All right. 144 00:05:45,266 --> 00:05:47,667 [singer] ♪ Now I'm asking what for... ♪ 145 00:05:48,567 --> 00:05:50,000 There you go. 146 00:05:50,000 --> 00:05:51,400 -Thank you. -Hey. 147 00:05:52,266 --> 00:05:53,667 Yeah. 148 00:05:54,667 --> 00:05:57,300 [singer] ♪ But the only thing I'm trying to catch is ♪ 149 00:05:57,367 --> 00:05:59,767 ♪ Feelings for you ♪ 150 00:06:01,700 --> 00:06:05,367 ♪ I got the feelings For you ♪ 151 00:06:19,100 --> 00:06:20,166 Daddy! 152 00:06:22,567 --> 00:06:23,567 So... 153 00:06:24,567 --> 00:06:26,667 what happened to the bathroom? 154 00:06:26,667 --> 00:06:29,367 There was nothing wrong with that bathroom. 155 00:06:29,367 --> 00:06:30,000 Your mother picked out every last fixture in there 156 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 Your mother picked out every last fixture in there 157 00:06:31,867 --> 00:06:33,567 with love and care. 158 00:06:34,900 --> 00:06:36,867 God rest her soul. 159 00:06:36,867 --> 00:06:38,467 [Sunday] That was 30 years ago. 160 00:06:38,467 --> 00:06:39,467 Where's the plumber? 161 00:06:39,467 --> 00:06:40,867 Why would he leave it like this? 162 00:06:40,867 --> 00:06:42,867 Uncle MV threw him out. 163 00:06:42,867 --> 00:06:43,967 [MV chuckles] 164 00:06:43,967 --> 00:06:47,000 But daddy, come on. We had a plan, remember? 165 00:06:47,000 --> 00:06:49,667 You know, fix up the house, so we can get a good price? 166 00:06:54,166 --> 00:06:55,667 I thought you wanted to come to Atlanta, 167 00:06:55,667 --> 00:06:57,066 so we can spend more time together. 168 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 We can spend time together right here. 169 00:07:00,000 --> 00:07:00,867 We can spend time together right here. 170 00:07:00,867 --> 00:07:01,000 I can't leave the restaurant whenever I want. 171 00:07:02,867 --> 00:07:05,266 We... We've been over all this. 172 00:07:05,800 --> 00:07:08,100 Well, come when you can. 173 00:07:08,166 --> 00:07:09,400 I'm doing just fine. 174 00:07:09,467 --> 00:07:11,800 Lynette takes very good care of me. 175 00:07:13,100 --> 00:07:14,367 [chuckles] 176 00:07:19,200 --> 00:07:20,467 I thought you're supposed to be helping me with the plan. 177 00:07:20,467 --> 00:07:22,000 -He changed his mind. -He doesn't remember. 178 00:07:22,066 --> 00:07:23,967 Oh, here you go. 179 00:07:23,967 --> 00:07:26,367 Can't an old man have a senior moment now and then 180 00:07:26,367 --> 00:07:28,700 without you thinking that something's wrong? 181 00:07:33,367 --> 00:07:34,467 Where are you going? 182 00:07:34,467 --> 00:07:36,967 Well, apparently, if I want something done, 183 00:07:36,967 --> 00:07:38,166 I have to do it myself. 184 00:07:38,166 --> 00:07:39,767 Let me know if I can help. 185 00:07:39,767 --> 00:07:41,400 Let me stop. I can't help. 186 00:07:41,467 --> 00:07:42,500 I'm rooting for you, though. 187 00:07:42,567 --> 00:07:43,634 Thanks. 188 00:07:43,634 --> 00:07:45,867 Oh, the plumber did say it's a broken drum trap. 189 00:07:45,867 --> 00:07:47,367 -Oh, really? -[Lynette] Mmm-hmm. 190 00:07:47,367 --> 00:07:48,367 It's broken. 191 00:07:53,066 --> 00:07:54,467 And she's off. 192 00:07:59,700 --> 00:08:00,000 [Nolan] Sorry miss, but ain't none of that plumbing. 193 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 [Nolan] Sorry miss, but ain't none of that plumbing. 194 00:08:02,867 --> 00:08:04,367 [Sunday] So you're saying you have no faith in me? 195 00:08:04,367 --> 00:08:06,867 [Nolan] I'm just saying I have my doubts! 196 00:08:06,867 --> 00:08:09,867 [laughter] 197 00:08:13,000 --> 00:08:14,166 Oh. 198 00:08:15,166 --> 00:08:16,567 [Nolan] Let me see what we got here. 199 00:08:17,800 --> 00:08:18,800 [Sunday] Mmm-hmm. 200 00:08:20,367 --> 00:08:23,100 -I got the goods. -[Nolan] Hmm, so you say. 201 00:08:23,166 --> 00:08:25,100 [laughter] 202 00:08:25,100 --> 00:08:26,467 [Ellis] Sunday? 203 00:08:26,467 --> 00:08:30,000 [dramatic music plays] 204 00:08:30,000 --> 00:08:30,700 [dramatic music plays] 205 00:08:32,266 --> 00:08:33,266 [chuckles] 206 00:08:48,367 --> 00:08:50,367 Can you please talk to her? 207 00:08:50,367 --> 00:08:54,400 She thinks she's gonna fix a drum trap from the internet. 208 00:08:54,467 --> 00:08:56,266 [laughter] 209 00:08:58,500 --> 00:08:59,767 [Ellis] So, what are you doing in town? 210 00:09:00,500 --> 00:09:01,000 Oh, just here for a few days 211 00:09:02,066 --> 00:09:03,467 visiting my father. 212 00:09:03,467 --> 00:09:04,900 -The judge. -[Sunday] Mmm-hmm. 213 00:09:06,367 --> 00:09:07,367 Please tell him I said hello. 214 00:09:07,767 --> 00:09:08,767 I will. 215 00:09:14,166 --> 00:09:15,400 I can't believe it. 216 00:09:15,900 --> 00:09:17,667 Yeah, yeah, me too. 217 00:09:19,000 --> 00:09:20,066 So, you know, catch me up. 218 00:09:20,066 --> 00:09:23,100 What you been up to these last... 219 00:09:23,100 --> 00:09:24,567 Was it 25 years? 220 00:09:24,567 --> 00:09:26,066 Twenty-five years. 221 00:09:26,066 --> 00:09:30,000 Yeah, well, I... I've been in Atlanta. 222 00:09:30,000 --> 00:09:30,266 Yeah, well, I... I've been in Atlanta. 223 00:09:30,266 --> 00:09:31,000 Mmm-hmm. 224 00:09:31,367 --> 00:09:33,567 I'm a chef. Yeah, I have a restaurant. 225 00:09:33,567 --> 00:09:35,200 -Your own a restaurant? -[Sunday] Mmm-hmm. 226 00:09:35,266 --> 00:09:38,166 [laughs] That's incredible. 227 00:09:38,166 --> 00:09:40,100 -Congratulations. -Thank you. 228 00:09:41,066 --> 00:09:43,700 And what about you? 229 00:09:43,767 --> 00:09:45,066 What have you been up to? 230 00:09:45,066 --> 00:09:46,166 Me? I'm a plumber. 231 00:09:47,100 --> 00:09:49,266 Yeah, I own my own business. 232 00:09:49,266 --> 00:09:50,567 I, uh... 233 00:09:50,567 --> 00:09:52,100 Yeah, I do mostly new construction. 234 00:09:52,100 --> 00:09:54,500 Hmm, that's... that's great. 235 00:09:54,567 --> 00:09:55,567 That sounds... 236 00:09:56,700 --> 00:09:58,367 -That sounds good. Mmm-hmm. -Yeah. 237 00:10:01,600 --> 00:10:04,100 Crazy running into you here. 238 00:10:06,166 --> 00:10:08,767 Probably the last person you were expecting to see. 239 00:10:11,567 --> 00:10:13,266 Probably the last person you wanted to see. 240 00:10:14,867 --> 00:10:16,367 No. I mean... 241 00:10:18,200 --> 00:10:20,767 No, it's all good. It's fine. 242 00:10:21,100 --> 00:10:22,467 You sure? 243 00:10:22,467 --> 00:10:23,767 -Mmm-hmm. -[Ellis] Okay. 244 00:10:26,467 --> 00:10:28,567 You look... You look great, by the way. 245 00:10:29,600 --> 00:10:30,000 Thanks. 246 00:10:30,000 --> 00:10:30,600 Thanks. 247 00:10:32,100 --> 00:10:33,100 You too. 248 00:10:33,100 --> 00:10:34,700 [laughs] 249 00:10:36,266 --> 00:10:38,100 I have two daughters. They... 250 00:10:39,400 --> 00:10:40,600 They keep us young. 251 00:10:43,500 --> 00:10:45,367 Two daughters? Wow. 252 00:10:46,367 --> 00:10:47,367 That's awesome. 253 00:10:48,266 --> 00:10:51,500 Can you sign this please, Ms. D.I.Y? 254 00:10:51,567 --> 00:10:53,567 -[laughs] -[chuckles] Yes. 255 00:10:55,100 --> 00:10:56,200 My pleasure. 256 00:11:01,166 --> 00:11:04,700 Thank you. Okay. Well, I guess I should get going. 257 00:11:04,767 --> 00:11:05,667 So good to see you. 258 00:11:05,667 --> 00:11:06,800 Yeah, it's good to see you, too. 259 00:11:06,867 --> 00:11:07,767 [Sunday] Mmm-hmm. 260 00:11:09,867 --> 00:11:11,367 [Nolan] Good luck, you'll need it. 261 00:11:11,367 --> 00:11:13,767 -Thank you. -[Nolan chuckles] 262 00:11:14,367 --> 00:11:16,100 -Bye. -Bye. 263 00:11:16,900 --> 00:11:19,900 [dramatic music plays] 264 00:11:28,567 --> 00:11:29,767 Women nowadays, 265 00:11:30,667 --> 00:11:31,000 think they can do it all. 266 00:11:32,800 --> 00:11:34,166 I'm blaming Ophrey. 267 00:11:40,000 --> 00:11:44,100 Girl, guess who I ran into at the plumbing store. 268 00:11:44,100 --> 00:11:45,567 Girl, you know I'm too nosey to guess. 269 00:11:45,567 --> 00:11:46,867 Just tell me. 270 00:11:46,867 --> 00:11:47,767 Who? 271 00:11:47,767 --> 00:11:49,066 Ellis Moran. 272 00:11:50,400 --> 00:11:52,166 What? 273 00:11:52,166 --> 00:11:54,166 Did you smack him or kiss him? 274 00:11:54,166 --> 00:11:55,967 -Neither. -Did you wanna kiss him? 275 00:11:55,967 --> 00:11:58,000 -[sighs] You are crazy. -[chuckles] 276 00:11:58,000 --> 00:12:00,467 -Do you still hate him? -I never hated him. 277 00:12:00,467 --> 00:12:02,667 Oh, you can rewrite history all you want. 278 00:12:02,667 --> 00:12:04,500 You hated his ass, okay? 279 00:12:04,567 --> 00:12:05,467 I was there. 280 00:12:07,567 --> 00:12:09,967 Well, it doesn't matter. 281 00:12:09,967 --> 00:12:11,066 He's married. 282 00:12:13,100 --> 00:12:14,367 And is he still fine? 283 00:12:15,200 --> 00:12:17,900 -Yes. [laughs] -Oh, I knew it. 284 00:12:17,967 --> 00:12:21,400 Fine like that, it doesn't just up and fade away. 285 00:12:21,467 --> 00:12:23,600 -[sighs] -Yup. 286 00:12:23,667 --> 00:12:25,166 Tell me more. 287 00:12:26,367 --> 00:12:28,700 -They have two daughters. -Huh. 288 00:12:31,100 --> 00:12:34,000 And he's a plumber. 289 00:12:35,667 --> 00:12:36,779 Hmm, that's a good steady job. 290 00:12:36,779 --> 00:12:37,000 Hmm, that's a good steady job. 291 00:12:39,166 --> 00:12:40,200 Yeah. 292 00:12:43,600 --> 00:12:45,266 How did it feel? 293 00:12:45,266 --> 00:12:47,367 -What? -Seeing him. 294 00:12:48,467 --> 00:12:49,867 After all these years? 295 00:12:50,367 --> 00:12:51,700 Your first love. 296 00:12:51,767 --> 00:12:53,767 -Mmm-hmm. -Your first kiss. 297 00:12:53,767 --> 00:12:55,166 [chuckles] Mmm-hmm. 298 00:12:55,166 --> 00:12:57,867 -Your first nasty. -[laughs] 299 00:12:57,867 --> 00:12:59,467 Uh-huh. 300 00:13:00,867 --> 00:13:02,700 -Felt nothing. -Mmm-hmm. 301 00:13:03,967 --> 00:13:05,500 -It was fine. -[Lynette] Okay. 302 00:13:05,567 --> 00:13:06,779 I bet you felt little good seeing him again. 303 00:13:06,779 --> 00:13:07,000 I bet you felt little good seeing him again. 304 00:13:08,567 --> 00:13:11,567 You're this big, famous chef and he's a plumber. 305 00:13:12,266 --> 00:13:13,367 I'm not even famous. 306 00:13:15,400 --> 00:13:19,000 And I don't know, it seems like 307 00:13:19,000 --> 00:13:22,767 he's having a good life, so I'm glad. 308 00:13:24,567 --> 00:13:27,100 Hmm, okay. That's what we're doing now. 309 00:13:27,100 --> 00:13:29,266 We're going high. Mmm-hmm. 310 00:13:29,266 --> 00:13:30,700 You're lucky I wasn't there with you. 311 00:13:30,767 --> 00:13:31,867 -[laughs] -Mmm-hmm. 312 00:13:32,667 --> 00:13:34,567 It felt fine, yeah, right. 313 00:13:37,567 --> 00:13:39,800 [singer] ♪ When it's over now ♪ 314 00:13:39,867 --> 00:13:41,266 ♪ Don't we miss The good times ♪ 315 00:13:41,266 --> 00:13:42,367 ♪ Honey they'll be new times ♪ 316 00:13:42,367 --> 00:13:45,000 ♪ We can take A new life now ♪ 317 00:13:45,000 --> 00:13:48,300 ♪ Keep blowing on And don't stop ♪ 318 00:13:48,367 --> 00:13:50,367 ♪ It's blowing all out ♪ 319 00:13:50,367 --> 00:13:53,467 [vocalizing] 320 00:13:53,467 --> 00:13:56,100 ♪ Anything ♪ 321 00:13:56,100 --> 00:13:59,567 ♪ Keep blowing on And don't stop ♪ 322 00:13:59,567 --> 00:14:01,100 Ah! 323 00:14:01,166 --> 00:14:02,367 [groans] 324 00:14:02,367 --> 00:14:04,900 [singer] ♪ Away, away ♪ 325 00:14:04,967 --> 00:14:06,779 ♪ Away, away, away ♪ 326 00:14:06,779 --> 00:14:07,000 ♪ Away, away, away ♪ 327 00:14:12,767 --> 00:14:14,567 [Sunday] Thanks so much for coming. 328 00:14:14,567 --> 00:14:16,467 [Ellis] No problem. My pleasure. 329 00:14:16,467 --> 00:14:20,800 [thudding] 330 00:14:23,467 --> 00:14:25,767 It's a much bigger job than I thought. 331 00:14:25,767 --> 00:14:27,600 Yeah. 332 00:14:29,367 --> 00:14:31,166 I brought you some water. 333 00:14:32,667 --> 00:14:34,100 -Oh, thank you. -Uh-hmm. 334 00:14:38,567 --> 00:14:40,500 So did you learn this from your grandfather? 335 00:14:41,400 --> 00:14:43,767 Yeah, yeah. 336 00:14:43,767 --> 00:14:45,600 He taught me everything I know. 337 00:14:46,667 --> 00:14:48,467 But then, I went to trade school. 338 00:14:51,166 --> 00:14:53,300 This is what's going on with your pipes. 339 00:14:56,367 --> 00:14:57,367 Oh. 340 00:14:58,400 --> 00:14:59,567 Yeah. 341 00:15:01,100 --> 00:15:02,400 [sighs] 342 00:15:04,000 --> 00:15:05,567 Let me show you something. 343 00:15:08,367 --> 00:15:09,867 Okay. So you take this here. 344 00:15:10,900 --> 00:15:12,166 Start here. 345 00:15:15,266 --> 00:15:19,300 [singer] ♪ Needed some Ricolas ♪ 346 00:15:19,367 --> 00:15:23,266 ♪ Stepped in CVS ♪ 347 00:15:23,266 --> 00:15:27,300 ♪ Saw you in the corner ♪ 348 00:15:27,367 --> 00:15:31,667 ♪ I was looking a mess ♪ 349 00:15:31,667 --> 00:15:35,567 ♪ You didn't notice ♪ 350 00:15:35,567 --> 00:15:36,779 ♪ Jason was instigatin' ♪ 351 00:15:36,779 --> 00:15:37,000 ♪ Jason was instigatin' ♪ 352 00:15:39,367 --> 00:15:43,367 ♪ I wanna bring you closer ♪ 353 00:15:43,367 --> 00:15:47,667 ♪ Tired of waitin' ♪ 354 00:15:51,000 --> 00:15:52,500 Okay. 355 00:15:52,567 --> 00:15:56,867 Just gotta pick up some copper pipe, 356 00:15:56,867 --> 00:15:58,967 a few more things, and then, 357 00:15:58,967 --> 00:16:01,000 I'll come back and close up that hole. 358 00:16:01,066 --> 00:16:03,767 Thank you. You're a godsend. 359 00:16:04,867 --> 00:16:05,967 What's the damage? 360 00:16:05,967 --> 00:16:06,779 What? Come on, Sunday. 361 00:16:06,779 --> 00:16:07,000 What? Come on, Sunday. 362 00:16:08,667 --> 00:16:10,367 It's my honor to help you and the judge. 363 00:16:10,367 --> 00:16:11,467 Uh-uh. Absolutely not. 364 00:16:11,467 --> 00:16:12,900 Uh-uh. No. 365 00:16:12,967 --> 00:16:14,567 I'm a business owner just like you 366 00:16:14,567 --> 00:16:16,400 and I pay people for their services. 367 00:16:16,467 --> 00:16:18,000 People. [chuckles] 368 00:16:18,066 --> 00:16:19,567 Well, I'm not people, Sunday. 369 00:16:21,066 --> 00:16:23,667 Look, if I can find everything I need, 370 00:16:23,667 --> 00:16:27,000 I'll come back tomorrow and finish up. 371 00:16:27,066 --> 00:16:28,400 All right? 372 00:16:29,266 --> 00:16:30,467 Okay. 373 00:16:32,266 --> 00:16:33,367 All right. 374 00:16:34,767 --> 00:16:36,166 I guess... 375 00:16:37,400 --> 00:16:39,066 I guess I should be going. 376 00:16:46,000 --> 00:16:47,066 Hey. 377 00:16:49,967 --> 00:16:54,367 How about I pay you in snowballs? 378 00:16:57,667 --> 00:16:59,100 Well, that's an offer I can't refuse. 379 00:16:59,166 --> 00:17:02,467 [laughs] Great. 380 00:17:02,467 --> 00:17:04,166 Let me go tell Daddy. 381 00:17:05,166 --> 00:17:06,367 Okay. 382 00:17:19,066 --> 00:17:20,567 [Sunday] Can I get a large tiger's blood, please? 383 00:17:21,700 --> 00:17:23,367 Thank you. 384 00:17:23,367 --> 00:17:25,367 Uh-uh. No, no, no. I got this. 385 00:17:25,367 --> 00:17:27,767 Remember? Payment for services rendered? 386 00:17:27,767 --> 00:17:29,667 My bad. Okay. 387 00:17:29,667 --> 00:17:31,767 Yeah. Yeah. Let me get this two. 388 00:17:35,000 --> 00:17:36,000 [Brother Fingers] Ellis. 389 00:17:36,066 --> 00:17:37,767 Ellis, Ellis, Ellis. 390 00:17:37,767 --> 00:17:40,867 -[laughs] -Fingers? 391 00:17:40,867 --> 00:17:42,667 Oh, gosh, you look good. 392 00:17:42,667 --> 00:17:44,166 Look at you. 393 00:17:44,166 --> 00:17:46,767 Oh, I am good. [laughs] 394 00:17:46,767 --> 00:17:47,161 Brother Fingers, a pleasure... 395 00:17:47,161 --> 00:17:48,000 Brother Fingers, a pleasure... 396 00:17:48,567 --> 00:17:50,100 [clears throat] 397 00:17:50,767 --> 00:17:53,367 Are my eyes deceiving me? 398 00:17:53,367 --> 00:17:55,467 -Is this Sunday? -Uh-hmm. 399 00:17:55,467 --> 00:17:57,900 Finest girl in McDonough 35, Sunday. 400 00:17:57,967 --> 00:18:00,800 -[Sunday laughs] -Ellis' Sunday? 401 00:18:00,867 --> 00:18:02,867 Still fine as the day is long. 402 00:18:04,367 --> 00:18:06,400 You remember me? 403 00:18:06,467 --> 00:18:08,000 Come on now. How can I forget 404 00:18:08,066 --> 00:18:10,600 the best drum major to ever drum major, huh? 405 00:18:12,400 --> 00:18:14,500 -You remember? -Uh-hmm. 406 00:18:15,467 --> 00:18:16,767 That means a lot. 407 00:18:22,367 --> 00:18:25,367 This, the original King and Queen. 408 00:18:26,166 --> 00:18:29,066 OG Homecoming King and Queen. 409 00:18:29,066 --> 00:18:31,166 New Orleans' royalty. 410 00:18:32,166 --> 00:18:33,667 Look at 'em. 411 00:18:33,667 --> 00:18:36,266 Black don't crack, not even a lil' bit. 412 00:18:38,367 --> 00:18:40,066 You still playing drums? 413 00:18:40,066 --> 00:18:43,066 Oh, mama, I play 68 instruments. 414 00:18:43,066 --> 00:18:44,867 -Okay. -Harp, 415 00:18:44,867 --> 00:18:47,161 kalimba, balafon, guitar, 416 00:18:47,161 --> 00:18:47,467 kalimba, balafon, guitar, 417 00:18:47,467 --> 00:18:48,000 petite grand, baby grand, 418 00:18:49,967 --> 00:18:53,967 bass drum, talking drum, and the forks. 419 00:18:53,967 --> 00:18:57,100 And ooh, I play a mean forks. 420 00:18:57,100 --> 00:18:58,600 Yes, sir. 421 00:18:58,667 --> 00:19:00,367 This is the most talented brother I know. 422 00:19:02,800 --> 00:19:04,667 All right. 423 00:19:08,300 --> 00:19:10,166 Be safe, brother. All right? 424 00:19:10,800 --> 00:19:12,100 Be safe. 425 00:19:13,266 --> 00:19:15,100 Good to see you, Brother Fingers. 426 00:19:19,567 --> 00:19:20,967 [laughs] 427 00:19:22,367 --> 00:19:26,600 One snowball drummer style. 428 00:19:26,667 --> 00:19:28,166 [laughs] 429 00:19:29,767 --> 00:19:32,100 Yeah. I hope all that... 430 00:19:32,166 --> 00:19:35,367 King and Queen talk didn't make you feel, 431 00:19:35,367 --> 00:19:38,300 you know... 432 00:19:38,367 --> 00:19:40,100 uncomfortable. 433 00:19:40,166 --> 00:19:42,266 Oh, it's not my favorite topic. 434 00:19:42,266 --> 00:19:44,166 -Understandably so. -Uh-hmm. 435 00:19:45,767 --> 00:19:47,161 You know, I regret not going to homecoming. 436 00:19:47,161 --> 00:19:48,000 You know, I regret not going to homecoming. 437 00:19:49,867 --> 00:19:52,100 Back then, I wasn't bold enough to show my face 438 00:19:52,100 --> 00:19:55,567 knowing the whole school knew you cheated on me. 439 00:19:55,567 --> 00:19:58,767 But now I realize, 440 00:19:58,767 --> 00:20:00,900 you should have been the one embarrassed. 441 00:20:00,967 --> 00:20:02,667 I was. 442 00:20:02,667 --> 00:20:05,467 Not embarrassed enough to skip homecoming. 443 00:20:12,100 --> 00:20:14,467 The real reason 444 00:20:14,467 --> 00:20:17,161 I stopped by today 445 00:20:17,161 --> 00:20:17,166 I stopped by today 446 00:20:17,166 --> 00:20:18,000 is to apologize. 447 00:20:19,667 --> 00:20:20,867 [sighs] 448 00:20:23,967 --> 00:20:27,100 You know, I thought we're gonna get married and... 449 00:20:27,100 --> 00:20:29,100 [scoffs] live happily ever after. 450 00:20:33,800 --> 00:20:35,967 I lost my best friend. 451 00:20:37,900 --> 00:20:38,900 I'm sorry. 452 00:20:41,300 --> 00:20:42,667 I'm sorry I lied. 453 00:20:42,667 --> 00:20:44,166 I'm sorry I cheated. 454 00:20:45,266 --> 00:20:47,161 And if I could do it all over again, I would. 455 00:20:47,161 --> 00:20:47,800 And if I could do it all over again, I would. 456 00:20:54,367 --> 00:20:56,000 I forgave you a long time ago. 457 00:20:57,567 --> 00:20:59,367 Plus, you know, the way the girls 458 00:20:59,367 --> 00:21:00,867 were throwing their panties at you, 459 00:21:00,867 --> 00:21:02,200 I'm surprised we lasted three years. 460 00:21:02,266 --> 00:21:04,567 -Uh-hmm. -So you were feeling yourself. 461 00:21:08,367 --> 00:21:10,000 I thought about looking you up. 462 00:21:10,867 --> 00:21:12,767 Yeah? 463 00:21:12,767 --> 00:21:13,867 I looked you up. 464 00:21:14,867 --> 00:21:16,567 Yeah. I couldn't find you anywhere. 465 00:21:16,567 --> 00:21:17,161 I...I...I was hoping you weren't 466 00:21:17,161 --> 00:21:17,867 I...I...I was hoping you weren't 467 00:21:17,867 --> 00:21:18,000 in a witness protection program or something. 468 00:21:20,166 --> 00:21:21,467 Who's not on the internet? 469 00:21:21,467 --> 00:21:22,467 Me. 470 00:21:22,467 --> 00:21:24,667 Clearly. 471 00:21:24,667 --> 00:21:26,200 You know, I did once, 472 00:21:26,266 --> 00:21:28,900 uh, freshman year. 473 00:21:30,166 --> 00:21:31,667 I... 474 00:21:31,667 --> 00:21:32,700 I drove to see you. 475 00:21:32,767 --> 00:21:34,867 I stopped by your dorm at Clark. 476 00:21:34,867 --> 00:21:37,300 Uh-hmm. I know. 477 00:21:37,367 --> 00:21:38,367 I saw you. 478 00:21:41,300 --> 00:21:43,200 Your...Your... Your roommate said that 479 00:21:43,266 --> 00:21:45,100 you went to Howard to visit your friends. 480 00:21:45,100 --> 00:21:47,161 Yeah, that's what I told her to say. 481 00:21:47,161 --> 00:21:47,467 Yeah, that's what I told her to say. 482 00:21:48,900 --> 00:21:50,367 What? [chuckles softly] 483 00:21:50,367 --> 00:21:51,400 Why? 484 00:21:54,367 --> 00:21:57,200 You know how Fingers called me "Ellis' girl?" 485 00:21:58,467 --> 00:22:00,900 Everybody saw me like that. 486 00:22:00,967 --> 00:22:02,200 Even me. 487 00:22:04,900 --> 00:22:07,066 But at school, I...I was my own person 488 00:22:07,066 --> 00:22:08,467 and I really liked that. 489 00:22:12,567 --> 00:22:14,767 I guess I was afraid that if I went downstairs that day 490 00:22:14,767 --> 00:22:16,400 and took one look at you, 491 00:22:16,467 --> 00:22:17,161 I would go right back to being Ellis' Sunday 492 00:22:17,161 --> 00:22:18,000 I would go right back to being Ellis' Sunday 493 00:22:18,667 --> 00:22:20,266 and I didn't want that anymore. 494 00:22:24,900 --> 00:22:29,367 Anyway, you're a big basketball star. 495 00:22:29,367 --> 00:22:31,200 I thought you had lots of women. 496 00:22:35,567 --> 00:22:37,467 None of them were you. 497 00:22:37,467 --> 00:22:41,000 [dramatic music playing] 498 00:22:46,800 --> 00:22:48,767 It's been a while since I hung out in New Orleans. 499 00:22:48,767 --> 00:22:50,667 It's been a while since I hung out anywhere. 500 00:22:52,500 --> 00:22:54,166 I didn't know I needed this. 501 00:22:56,367 --> 00:22:58,166 -Work keep you pretty busy? -Uh-hmm. 502 00:22:59,767 --> 00:23:01,800 I usually just come down and check on Daddy 503 00:23:01,867 --> 00:23:04,900 -and then, head back home. -Oh. 504 00:23:04,967 --> 00:23:07,367 -I thought this was home? -Uh-uh. 505 00:23:07,367 --> 00:23:08,767 Atlanta's home. 506 00:23:08,767 --> 00:23:09,867 Oh, no. 507 00:23:09,867 --> 00:23:11,166 And I love everything about it. 508 00:23:11,166 --> 00:23:13,767 [laughs] What? 509 00:23:13,767 --> 00:23:15,364 -Uh-hmm. -Oh, come on now. 510 00:23:15,364 --> 00:23:16,000 -Uh-hmm. -Oh, come on now. 511 00:23:16,066 --> 00:23:19,166 Atlanta ain't got nothin' on New Orleans. 512 00:23:19,166 --> 00:23:21,767 Um, we're the home of the lemon pepper wings. 513 00:23:21,767 --> 00:23:24,300 Okay. 514 00:23:24,367 --> 00:23:26,166 And we have Falcons. 515 00:23:26,166 --> 00:23:29,000 -Oh, no, you didn't. -I did. 516 00:23:29,000 --> 00:23:31,300 Look, it's one thing to leave town, 517 00:23:31,367 --> 00:23:33,100 but to forsake the Saints 518 00:23:33,100 --> 00:23:34,667 -for them dirty birds? -[laughs] 519 00:23:34,667 --> 00:23:36,367 -[passerby] Who that? -Who that? 520 00:23:40,767 --> 00:23:43,567 We got Stacey Abrams. 521 00:23:43,567 --> 00:23:45,364 All right. Okay. I'mma bow down on that one. 522 00:23:45,364 --> 00:23:46,000 All right. Okay. I'mma bow down on that one. 523 00:23:46,166 --> 00:23:48,100 -You got me on that one. -There you go. 524 00:23:48,100 --> 00:23:50,367 But y'all even got no water. 525 00:23:50,367 --> 00:23:54,900 Anywhere, you...you... you ain't got no beaches, 526 00:23:54,967 --> 00:23:57,567 but maybe, maybe one lake. 527 00:23:57,567 --> 00:23:59,667 -[laughs] -[chuckles] 528 00:23:59,667 --> 00:24:01,367 You ain't got these vibes. 529 00:24:01,367 --> 00:24:02,600 That's for sure. 530 00:24:06,367 --> 00:24:08,066 You definitely don't have this. 531 00:24:13,900 --> 00:24:15,364 [upbeat music playing] 532 00:24:15,364 --> 00:24:16,000 [upbeat music playing] 533 00:24:38,400 --> 00:24:40,800 Whoo, that boy nice with it. 534 00:24:40,867 --> 00:24:41,900 Hmm. 535 00:24:43,367 --> 00:24:45,166 What happened to you with basketball? 536 00:24:47,500 --> 00:24:49,100 You know... 537 00:24:50,567 --> 00:24:52,100 long story short, 538 00:24:52,967 --> 00:24:54,266 I was balling. 539 00:24:56,266 --> 00:24:58,100 And I had a scout from every team in the league 540 00:24:58,166 --> 00:24:59,567 coming to my games. 541 00:24:59,567 --> 00:25:02,467 They said that I'd be top 10 in the draft guaranteed 542 00:25:02,467 --> 00:25:06,367 but my senior year, I got injured. 543 00:25:07,767 --> 00:25:09,066 And I tried to play through it 544 00:25:09,066 --> 00:25:10,400 but the pain was unbearable. 545 00:25:12,600 --> 00:25:15,364 Yeah. And I did rehab but my game was never the same. 546 00:25:15,364 --> 00:25:16,000 Yeah. And I did rehab but my game was never the same. 547 00:25:20,166 --> 00:25:21,467 I'm sorry. 548 00:25:22,767 --> 00:25:23,800 [inhales deeply] 549 00:25:23,867 --> 00:25:25,266 Yeah. 550 00:25:26,367 --> 00:25:29,967 Needless to say, I didn't get signed. 551 00:25:31,467 --> 00:25:34,266 But I had an offer to play semipro overseas, 552 00:25:34,266 --> 00:25:36,867 so I took it. 553 00:25:36,867 --> 00:25:40,000 But I was miserable. 554 00:25:40,066 --> 00:25:42,000 And I was homesick. 555 00:25:42,066 --> 00:25:43,367 My heart wasn't into it. 556 00:25:44,800 --> 00:25:45,364 But, uh... 557 00:25:45,364 --> 00:25:46,000 But, uh... 558 00:25:48,200 --> 00:25:49,800 when I came home, 559 00:25:56,300 --> 00:25:58,300 I was hooked on the painkillers, 560 00:26:00,500 --> 00:26:01,900 alcohol... 561 00:26:03,367 --> 00:26:06,867 just about anything 562 00:26:06,867 --> 00:26:09,066 to get my mind off what my life had become. 563 00:26:13,066 --> 00:26:14,166 How did you kick it? 564 00:26:17,166 --> 00:26:18,467 [laughs] 565 00:26:19,867 --> 00:26:21,100 I met Anastasia. 566 00:26:21,166 --> 00:26:22,667 Your wife? 567 00:26:22,667 --> 00:26:25,400 Oh, my soon to be ex-wife. 568 00:26:33,400 --> 00:26:35,667 [sighs] To be honest, 569 00:26:35,667 --> 00:26:38,066 she loved me back to life. 570 00:26:39,567 --> 00:26:42,300 And we got married, pregnant, 571 00:26:43,467 --> 00:26:45,364 and when I saw how much he believed in me to be a dad, 572 00:26:45,364 --> 00:26:46,000 and when I saw how much he believed in me to be a dad, 573 00:26:47,667 --> 00:26:49,567 I knew I had to win the fight. 574 00:26:50,700 --> 00:26:52,100 But it wasn't easy. 575 00:26:52,100 --> 00:26:54,767 I mean, honestly... 576 00:26:54,767 --> 00:26:56,500 [sighs] you know, I think back sometimes, 577 00:26:56,567 --> 00:26:58,100 I don't know how I made it. 578 00:26:58,166 --> 00:27:01,367 I don't. [inhales deeply] 579 00:27:01,367 --> 00:27:03,400 But I know one thing, I couldn't have done it without her. 580 00:27:08,066 --> 00:27:09,166 I don't know, I guess... 581 00:27:10,767 --> 00:27:13,000 I guess we all come into each other's lives 582 00:27:13,066 --> 00:27:14,266 when we're supposed to, 583 00:27:16,266 --> 00:27:19,700 for however long and for whatever reason. 584 00:27:22,900 --> 00:27:24,066 You believe that? 585 00:27:25,000 --> 00:27:26,700 Yeah, I do. 586 00:27:32,100 --> 00:27:35,900 So why is she your ex or soon to be ex? 587 00:27:36,000 --> 00:27:37,100 -Oh. -Hmm. 588 00:27:37,166 --> 00:27:39,367 Hmm. [chuckles] 589 00:27:40,300 --> 00:27:41,700 [exhales] 590 00:27:43,066 --> 00:27:44,500 She wanted to sing. 591 00:27:45,667 --> 00:27:46,000 [sighs] 592 00:27:47,066 --> 00:27:49,600 So it was my turn to lift her up, 593 00:27:49,667 --> 00:27:52,000 to encourage her, 594 00:27:52,066 --> 00:27:54,767 to do what she was born to do. 595 00:27:54,767 --> 00:27:57,166 So I told her I would her down at home. 596 00:27:58,166 --> 00:28:00,967 And she went on this, you know, this... 597 00:28:00,967 --> 00:28:04,266 small indie tour, and... 598 00:28:06,867 --> 00:28:09,867 she comes home and she tells me that... 599 00:28:11,166 --> 00:28:12,867 she fell in love with her road manager. 600 00:28:15,100 --> 00:28:15,364 So she cheated on you? 601 00:28:15,364 --> 00:28:16,000 So she cheated on you? 602 00:28:18,266 --> 00:28:19,266 Yeah. 603 00:28:20,800 --> 00:28:23,066 I know. Karma. 604 00:28:23,700 --> 00:28:25,000 You said it. 605 00:28:28,667 --> 00:28:31,166 Well, how are you doing now? 606 00:28:33,867 --> 00:28:36,066 That's a good question. 607 00:28:37,367 --> 00:28:38,600 Yeah. 608 00:28:42,667 --> 00:28:43,867 We're in a good place. 609 00:28:48,567 --> 00:28:51,367 -You don't want, do you? -Uh-uh. Uh-uh. 610 00:28:51,367 --> 00:28:52,467 Go ahead. 611 00:28:55,066 --> 00:28:57,166 So... 612 00:28:57,166 --> 00:28:59,166 are you dating? 613 00:28:59,166 --> 00:29:01,567 No. You? 614 00:29:01,567 --> 00:29:04,667 Some. 615 00:29:04,667 --> 00:29:07,367 What do you mean, "no?" Like, not at all? 616 00:29:07,367 --> 00:29:10,300 No. I...I...I mean, yes. 617 00:29:10,367 --> 00:29:11,500 Not at all. 618 00:29:13,066 --> 00:29:15,364 When...When Anastasia and I first got separated, 619 00:29:15,364 --> 00:29:16,000 When...When Anastasia and I first got separated, 620 00:29:18,100 --> 00:29:20,567 yeah, I hooked up with a lot of women. 621 00:29:20,567 --> 00:29:23,900 I just... It made me feel worse, so... 622 00:29:23,967 --> 00:29:28,467 I decided to take some time to heal and... 623 00:29:28,467 --> 00:29:30,667 focused on my business and my girls. 624 00:29:30,667 --> 00:29:32,500 So that's where I am. 625 00:29:32,567 --> 00:29:33,767 What about you? 626 00:29:34,767 --> 00:29:38,367 You're successful and beautiful. 627 00:29:39,567 --> 00:29:40,967 Why aren't you married? 628 00:29:45,367 --> 00:29:46,000 I guess I haven't met anyone 629 00:29:48,000 --> 00:29:49,567 I couldn't live without. 630 00:29:52,400 --> 00:29:55,166 Hmm. I'm not gonna argue with that. 631 00:29:55,166 --> 00:29:57,266 [chuckles] 632 00:29:57,266 --> 00:29:58,867 Some people do. 633 00:30:00,767 --> 00:30:01,967 Not me. 634 00:30:06,567 --> 00:30:08,600 So are you... 635 00:30:09,767 --> 00:30:13,500 ready to go home or do you want more? 636 00:30:15,600 --> 00:30:16,000 What you got? 637 00:30:17,367 --> 00:30:20,567 [upbeat music playing] 638 00:30:27,767 --> 00:30:29,500 [man] Woo! 639 00:30:35,900 --> 00:30:37,800 Aw. Woo! 640 00:30:39,367 --> 00:30:40,800 Yeah. 641 00:30:42,367 --> 00:30:44,100 Come on. 642 00:31:02,400 --> 00:31:04,000 [laughter] 643 00:31:12,000 --> 00:31:14,567 I had a really good time tonight. 644 00:31:14,567 --> 00:31:15,364 Yeah. 645 00:31:15,364 --> 00:31:15,567 Yeah. 646 00:31:17,000 --> 00:31:19,166 Well, I enjoyed myself, too. 647 00:31:22,767 --> 00:31:24,800 I hope it's not another 25 years 648 00:31:24,867 --> 00:31:27,066 before I bump into you again. 649 00:31:27,066 --> 00:31:28,600 [chuckles softly] 650 00:31:32,400 --> 00:31:34,567 Where's my father's car? 651 00:31:37,300 --> 00:31:40,600 Wait, he doesn't... he doesn't drive anymore. 652 00:31:40,667 --> 00:31:43,200 Oh, my God. God. 653 00:31:43,266 --> 00:31:44,367 Daddy? 654 00:31:45,367 --> 00:31:46,000 I checked out back. He's not here. 655 00:31:47,066 --> 00:31:50,100 [dramatic music playing] 656 00:31:56,266 --> 00:31:58,467 No. I...I...I don't know what he's wearing. 657 00:31:59,000 --> 00:32:00,767 No, no. No, no tattoos, 658 00:32:00,767 --> 00:32:02,467 no identifiable scars. 659 00:32:04,100 --> 00:32:06,200 Thanks. Okay. 660 00:32:06,266 --> 00:32:07,467 Thank you. Bye. 661 00:32:07,467 --> 00:32:09,767 [telephone rings] 662 00:32:09,767 --> 00:32:11,266 Hello? 663 00:32:11,266 --> 00:32:13,500 Yeah. Hold on. It's Lynette. 664 00:32:14,767 --> 00:32:16,000 Hey, 'Nette. 665 00:32:17,667 --> 00:32:19,000 No. His cell phone is here. 666 00:32:19,000 --> 00:32:21,467 Has this happened before? 667 00:32:21,467 --> 00:32:23,100 -Not that I know of either. -Let's go. We'll find him. 668 00:32:23,166 --> 00:32:24,867 Okay. Look, we're gonna go look for him. 669 00:32:24,867 --> 00:32:25,163 So can you just come back here 670 00:32:25,163 --> 00:32:26,000 So can you just come back here 671 00:32:26,567 --> 00:32:29,000 and...and be here in case he comes home? 672 00:32:29,066 --> 00:32:30,567 [sighs] Okay. Thank you. 673 00:32:30,567 --> 00:32:33,000 -I love you. Bye. -All right. I'll drive. 674 00:32:33,066 --> 00:32:36,300 [dramatic music playing] 675 00:32:36,367 --> 00:32:37,667 It's hard to know where to look. He... 676 00:32:37,667 --> 00:32:38,967 He barely leaves the house anymore. 677 00:32:38,967 --> 00:32:41,166 We'll find him. 678 00:32:41,166 --> 00:32:43,166 Even if we have to drive up and through this city 679 00:32:43,166 --> 00:32:45,700 till the sun comes up, we will find him. 680 00:32:49,166 --> 00:32:50,800 His barber shop? 681 00:32:50,867 --> 00:32:52,166 I don't know. 682 00:32:52,166 --> 00:32:53,667 I'm...I'm just... 683 00:32:54,667 --> 00:32:55,163 I'm just pulling out of thin air. 684 00:32:55,163 --> 00:32:56,000 I'm just pulling out of thin air. 685 00:33:02,500 --> 00:33:05,467 Wait, wait, wait. Slow down. Slow down. 686 00:33:05,467 --> 00:33:06,867 That's it. That's his car right there. 687 00:33:06,867 --> 00:33:08,166 -Like, right here? -Yeah. 688 00:33:19,200 --> 00:33:20,400 Daddy? 689 00:33:21,867 --> 00:33:22,967 Daddy. 690 00:33:24,100 --> 00:33:25,163 What are you doing out here? Where were you going? 691 00:33:25,163 --> 00:33:26,000 What are you doing out here? Where were you going? 692 00:33:27,800 --> 00:33:29,166 Going to the cemetery. 693 00:33:29,166 --> 00:33:31,867 All this talk about moving, 694 00:33:31,867 --> 00:33:33,667 who knows when you'll take me. 695 00:33:35,200 --> 00:33:38,200 I just wanted a chance to say goodbye to Ms. Vonney. 696 00:33:39,900 --> 00:33:42,300 I...I guess I got turned around. 697 00:33:44,700 --> 00:33:46,700 Daddy, I...I wouldn't take you to Atlanta 698 00:33:46,767 --> 00:33:48,266 without saying goodbye to mama. 699 00:33:51,266 --> 00:33:52,767 I don't wanna go. 700 00:33:56,467 --> 00:33:58,100 Okay. Well, 701 00:33:58,100 --> 00:33:59,967 we can talk about it later. Let's...let's go. 702 00:33:59,967 --> 00:34:01,500 We're not gonna talk about it later 703 00:34:01,567 --> 00:34:03,467 and I'm not going anywhere with you. 704 00:34:13,600 --> 00:34:14,967 You know... 705 00:34:15,700 --> 00:34:16,967 judge... 706 00:34:20,066 --> 00:34:24,367 Sunday and I were talking earlier about... 707 00:34:26,200 --> 00:34:29,100 how we all come into each other's lives 708 00:34:29,166 --> 00:34:30,600 when we're supposed to. 709 00:34:34,367 --> 00:34:36,600 The whole time, I just kept thinking of you. 710 00:34:38,066 --> 00:34:41,500 [dramatic music playing] 711 00:34:41,567 --> 00:34:43,667 See, there was a day. 712 00:34:43,667 --> 00:34:45,266 It's a while back. 713 00:34:47,166 --> 00:34:48,667 It was my worst day. 714 00:34:50,867 --> 00:34:53,467 The best I could do was... 715 00:34:53,467 --> 00:34:55,163 sit in front of the store with the fellas. 716 00:34:55,163 --> 00:34:55,967 sit in front of the store with the fellas. 717 00:34:59,667 --> 00:35:00,667 And you drove up, 718 00:35:04,000 --> 00:35:05,467 and you looked at me and nodded, 719 00:35:07,367 --> 00:35:09,066 and you walked into the store. 720 00:35:10,500 --> 00:35:13,166 And I... 721 00:35:13,166 --> 00:35:14,567 [inhales deeply] 722 00:35:15,767 --> 00:35:17,800 well, I was embarrassed. 723 00:35:23,867 --> 00:35:25,163 And when you came out, 724 00:35:25,163 --> 00:35:25,600 And when you came out, 725 00:35:25,667 --> 00:35:26,000 you had a sandwich and some water 726 00:35:30,567 --> 00:35:32,100 and you told me to get in the car 727 00:35:32,100 --> 00:35:34,266 and go for a ride with you. I did. 728 00:35:36,100 --> 00:35:37,767 You pulled down the visor 729 00:35:38,767 --> 00:35:40,500 and you told me to look at myself. 730 00:35:44,567 --> 00:35:46,200 And you told me... 731 00:35:48,900 --> 00:35:50,567 that I was a good man. 732 00:35:53,867 --> 00:35:55,163 When I told you that I had a baby on the way, 733 00:35:55,163 --> 00:35:56,000 When I told you that I had a baby on the way, 734 00:35:57,967 --> 00:36:00,567 you said that I wasn't living for myself anymore. 735 00:36:03,000 --> 00:36:05,066 But you thought that I would be a good dad. 736 00:36:12,567 --> 00:36:14,700 I sat in the car for the longest time 737 00:36:14,767 --> 00:36:16,567 and stared at myself... 738 00:36:20,100 --> 00:36:22,467 because I realized that... 739 00:36:25,600 --> 00:36:26,000 I want my daughter to love me... 740 00:36:30,166 --> 00:36:31,900 the way Sunday loves you. 741 00:36:42,467 --> 00:36:44,367 But for that to happen, I... 742 00:36:45,467 --> 00:36:47,567 I knew I had to be a better man. 743 00:36:48,600 --> 00:36:50,266 So I thank you for that. 744 00:36:56,300 --> 00:36:57,600 Thank you. 745 00:37:09,266 --> 00:37:12,166 You know, I...I...I always wanted 746 00:37:12,166 --> 00:37:15,266 to drive that Jag of yours. 747 00:37:17,000 --> 00:37:20,467 Would you mind if I... I gave you a ride home? 748 00:37:25,166 --> 00:37:26,000 Yeah. Okay. 749 00:37:30,300 --> 00:37:31,967 Come on, daddy. 750 00:37:31,967 --> 00:37:34,000 [MV groans] 751 00:37:34,066 --> 00:37:35,467 Let me help you. 752 00:37:35,467 --> 00:37:37,467 Okay. I keep my flowers, too. 753 00:37:37,467 --> 00:37:39,000 Real nice, aren't they, Sunday? 754 00:37:39,066 --> 00:37:40,300 Uh-hmm. 755 00:37:41,300 --> 00:37:44,500 This is Vonney's favorite, 756 00:37:45,367 --> 00:37:47,567 -especially the yellow ones. -Yeah. 757 00:37:50,166 --> 00:37:52,066 She loved them. 758 00:37:52,066 --> 00:37:53,867 Come on, daddy. We got you. 759 00:38:08,367 --> 00:38:09,767 -He's okay. -Hmm. 760 00:38:15,567 --> 00:38:17,800 He knows this city like the back of his hand. 761 00:38:19,300 --> 00:38:20,567 Getting lost, 762 00:38:21,700 --> 00:38:22,700 doesn't make sense. 763 00:38:25,767 --> 00:38:26,000 And he never talks to me like that. 764 00:38:30,567 --> 00:38:34,367 I guess the thought of moving away isn't easy. 765 00:38:35,266 --> 00:38:36,266 I know. 766 00:38:38,300 --> 00:38:39,567 But I have to do it. 767 00:38:41,100 --> 00:38:42,467 I feel like... 768 00:38:46,900 --> 00:38:49,000 I feel like there's something wrong with daddy. 769 00:38:52,567 --> 00:38:53,600 I can't leave him here. 770 00:38:58,467 --> 00:38:59,867 I'm sorry. 771 00:39:03,200 --> 00:39:05,867 [sighs] 772 00:39:05,867 --> 00:39:07,767 When did you say you were moving him? 773 00:39:12,166 --> 00:39:13,467 I'm not sure. 774 00:39:16,400 --> 00:39:18,667 It's not as easy as I thought it was gonna be. 775 00:39:18,667 --> 00:39:20,066 Yeah. 776 00:39:23,400 --> 00:39:24,667 Thank you... 777 00:39:26,900 --> 00:39:29,000 for everything, for today. 778 00:39:29,066 --> 00:39:30,467 I...I know you have to get going. 779 00:39:30,467 --> 00:39:31,467 It's been a long day. 780 00:39:34,700 --> 00:39:38,000 I appreciate you, everything. 781 00:39:40,967 --> 00:39:42,367 Okay. 782 00:39:45,767 --> 00:39:48,367 You know what I love about New Orleans? 783 00:39:48,367 --> 00:39:49,400 What? 784 00:39:50,367 --> 00:39:51,767 We're survivors. 785 00:39:54,100 --> 00:39:55,100 Yeah. 786 00:39:56,066 --> 00:39:57,266 Come here. 787 00:39:58,200 --> 00:40:00,967 [singer] ♪ I'mma tell you This one time ♪ 788 00:40:03,266 --> 00:40:05,500 ♪ Boy, I want you To be mine ♪ 789 00:40:05,567 --> 00:40:08,266 ♪ Can I come see you now? ♪ 790 00:40:08,266 --> 00:40:10,867 ♪ Can I lay with you Outside? ♪ 791 00:40:10,867 --> 00:40:13,367 ♪ Can I touch your lips With mine ♪ 792 00:40:13,367 --> 00:40:16,967 ♪ 'Cause I need you now? ♪ 793 00:40:16,967 --> 00:40:19,200 ♪ I don't wanna leave, I just wanna be here ♪ 794 00:40:19,266 --> 00:40:20,867 ♪ By your side ♪ 795 00:40:20,867 --> 00:40:24,266 You call me anytime for anything. 796 00:40:26,467 --> 00:40:28,867 Okay? 797 00:40:28,867 --> 00:40:30,166 [singer] ♪ No, I don't feel The ground ♪ 798 00:40:30,166 --> 00:40:31,767 Okay. 799 00:40:31,767 --> 00:40:33,500 [singer] ♪ But I'm feeling right ♪ 800 00:40:33,567 --> 00:40:35,266 ♪ I tell you What it's all about ♪ 801 00:40:35,266 --> 00:40:37,367 ♪ It's making me feel This way ♪ 802 00:40:37,367 --> 00:40:39,300 -♪ It's kind of like woo ♪ -[singers] ♪ Woo ♪ 803 00:40:39,367 --> 00:40:41,767 [singer] ♪ Da ♪ 804 00:40:41,767 --> 00:40:44,166 ♪ Da ♪ 805 00:40:44,166 --> 00:40:46,166 ♪ Da ♪ 806 00:40:46,166 --> 00:40:48,000 ♪ Oh, you make me feel And believe, baby♪ 807 00:40:48,066 --> 00:40:53,667 ♪ Da, da, da ♪ 808 00:40:53,667 --> 00:40:55,163 -♪ Da-da-da-da-da-da-da ♪ -[singers] ♪ Whoa, feel like ♪ 809 00:40:55,163 --> 00:40:56,000 -♪ Da-da-da-da-da-da-da ♪ -[singers] ♪ Whoa, feel like ♪ 810 00:40:57,166 --> 00:40:59,266 [singer] ♪ Oh, no ♪ 811 00:40:59,266 --> 00:41:02,166 ♪ Nothing like What we lock eyes ♪ 812 00:41:04,300 --> 00:41:06,767 ♪ I look away From time to time ♪ 813 00:41:06,767 --> 00:41:09,467 ♪ All I see is you Right now ♪ 814 00:41:09,467 --> 00:41:12,100 ♪ I just wanna lay With you all night ♪ 815 00:41:12,100 --> 00:41:14,767 ♪ Feel your body Next to mine ♪ 816 00:41:14,767 --> 00:41:18,300 ♪ Boy, I need you now ♪ 817 00:41:18,367 --> 00:41:20,567 ♪ Don't wanna leave, I just wanna be here ♪ 818 00:41:20,567 --> 00:41:23,166 ♪ By your side ♪ 819 00:41:23,166 --> 00:41:25,000 ♪ You make me feel And believe ♪ 820 00:41:25,066 --> 00:41:25,163 ♪ That we live and die ♪ 821 00:41:25,163 --> 00:41:26,000 ♪ That we live and die ♪ 822 00:41:27,767 --> 00:41:30,166 ♪ 'Cause I don't feel The ground ♪ 823 00:41:30,166 --> 00:41:32,400 ♪ No, I don't feel The ground ♪ 824 00:41:32,467 --> 00:41:34,700 ♪ But I'm feeling right ♪ 825 00:41:34,767 --> 00:41:36,500 ♪ I tell you What it's all about ♪ 826 00:41:36,567 --> 00:41:38,367 ♪ 'Cause you make me feel This way ♪ 827 00:41:38,367 --> 00:41:40,467 ♪ And it's kind of like, oh ♪ 828 00:41:40,467 --> 00:41:43,367 ♪ Da ♪ 829 00:41:43,367 --> 00:41:45,800 ♪ Da ♪ 830 00:41:45,867 --> 00:41:48,867 {\an8}[soft music playing]