1
00:00:01,800 --> 00:00:04,800
-[singer vocalizing]
-[upbeat music playing]
2
00:00:10,266 --> 00:00:12,266
[singer] ♪ I said,
"Five in the morning" ♪
3
00:00:12,266 --> 00:00:15,000
♪ I wake up to fight
For my earnings ♪
4
00:00:15,000 --> 00:00:17,467
♪ The fear in my mind
is a warning ♪
5
00:00:17,467 --> 00:00:20,266
♪ Praying to the one
You rely in ♪
6
00:00:20,266 --> 00:00:22,200
♪ I've been wandering
All day ♪
7
00:00:22,266 --> 00:00:24,867
♪ I try to be fine
but I can't be ♪
8
00:00:24,867 --> 00:00:27,400
♪ The noise in my mind
Wouldn't leave me ♪
9
00:00:27,467 --> 00:00:30,000
♪ I try to get by
But I'm burning ♪
10
00:00:30,000 --> 00:00:30,567
♪ I try to get by
But I'm burning ♪
11
00:00:30,567 --> 00:00:31,000
♪ And behind my mind
It runs ♪
12
00:00:33,367 --> 00:00:35,867
♪ All these thoughts
Have troubled me ♪
13
00:00:35,867 --> 00:00:38,400
♪ Fighting to give up
My pain ♪
14
00:00:38,467 --> 00:00:40,667
♪ Fighting to be on my lane ♪
15
00:00:40,667 --> 00:00:43,467
♪ My mind running
To the other side ♪
16
00:00:43,467 --> 00:00:45,967
♪ when it's time
To live my life ♪
17
00:00:45,967 --> 00:00:48,567
♪ Then it tries
To take me out ♪
18
00:00:48,567 --> 00:00:51,266
♪ Tell you what I need
Right here ♪
19
00:00:51,266 --> 00:00:53,767
♪ I really need,
I really need time now ♪
20
00:00:53,767 --> 00:00:56,266
♪ I really need,
I need a free mind now ♪
21
00:00:56,266 --> 00:00:59,266
♪ I really need,
I really need time now ♪
22
00:00:59,266 --> 00:01:00,000
♪ Oh, yeah ♪
23
00:01:00,000 --> 00:01:00,867
♪ Oh, yeah ♪
24
00:01:00,867 --> 00:01:01,000
♪ To set me free ♪
25
00:01:02,367 --> 00:01:04,867
♪ Now I need
To find release ♪
26
00:01:04,867 --> 00:01:07,300
♪ Set me to the open sky ♪
27
00:01:07,367 --> 00:01:10,667
♪ Now I need to free
My mind, yeah ♪
28
00:01:10,667 --> 00:01:11,567
♪ Yeah ♪
29
00:01:12,700 --> 00:01:15,700
{\an8}[theme music playing]
30
00:01:24,667 --> 00:01:28,100
{\an8}[singer] ♪ You show me
How deep love can be ♪
31
00:01:45,000 --> 00:01:48,900
{\an8}♪ This is my prayer ♪
32
00:01:50,500 --> 00:01:54,066
{\an8}♪ I cherish the day ♪
33
00:01:59,367 --> 00:02:00,000
This is good, Daddy.
34
00:02:00,000 --> 00:02:00,867
This is good, Daddy.
35
00:02:00,867 --> 00:02:01,000
[Ellis] Thank you, baby girl.
36
00:02:03,567 --> 00:02:05,100
You like yours?
37
00:02:05,100 --> 00:02:06,100
It's okay.
38
00:02:07,400 --> 00:02:08,567
Okay? Okay. All right.
39
00:02:08,567 --> 00:02:10,066
-Give it to me.
-No.
40
00:02:10,066 --> 00:02:11,767
[laughter]
41
00:02:12,967 --> 00:02:14,967
[sighs] Homework?
42
00:02:16,400 --> 00:02:17,767
I did it.
43
00:02:19,266 --> 00:02:20,467
Well, may I see it, please?
44
00:02:29,166 --> 00:02:30,000
[sighs]
45
00:02:32,467 --> 00:02:33,467
[sucks teeth]
46
00:02:34,000 --> 00:02:35,100
This is good, Ev.
47
00:02:35,767 --> 00:02:38,100
-Thanks.
-[Ellis] Yeah.
48
00:02:38,100 --> 00:02:39,667
Some moms are trying
to get it banned.
49
00:02:40,900 --> 00:02:42,300
To Kill A Mockingbird?
50
00:02:43,567 --> 00:02:44,700
Black moms or white moms?
51
00:02:44,767 --> 00:02:46,200
Both.
52
00:02:46,266 --> 00:02:47,266
Oh.
53
00:02:47,266 --> 00:02:48,667
[inhales deeply] You see,
54
00:02:48,667 --> 00:02:50,867
all the stuff we've been
talking about in this book,
55
00:02:50,867 --> 00:02:52,166
folks don't want
to talk about.
56
00:02:52,166 --> 00:02:54,667
Social justice. Racism.
57
00:02:54,667 --> 00:02:56,600
Can't fix nothing
if we don't talk about it.
58
00:02:59,266 --> 00:03:00,000
I'm kind of embarrassed
to tell my class
59
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
I'm kind of embarrassed
to tell my class
60
00:03:01,467 --> 00:03:03,100
I like the book.
61
00:03:03,100 --> 00:03:05,166
Oh, come on now.
Don't do that. Don't do that.
62
00:03:05,166 --> 00:03:06,867
It's a dope book, Ev.
63
00:03:06,867 --> 00:03:07,867
It's okay to love it.
64
00:03:09,767 --> 00:03:11,400
And you stand up
in front of that class
65
00:03:11,467 --> 00:03:14,367
and you talk about it,
all right?
66
00:03:15,266 --> 00:03:16,367
All right?
67
00:03:17,767 --> 00:03:20,667
Give me some. Give me some.
68
00:03:20,667 --> 00:03:23,266
-Good job.
-Hmm, good morning.
69
00:03:23,266 --> 00:03:24,467
-[Bree] Good morning.
-Hey.
70
00:03:24,467 --> 00:03:25,767
[Anastasia] You guys ready
to go? [smooches]
71
00:03:25,767 --> 00:03:28,100
Yeah.
72
00:03:28,100 --> 00:03:30,000
-Yes, good morning.
-[Ellis] Good morning.
73
00:03:30,000 --> 00:03:30,300
-Yes, good morning.
-[Ellis] Good morning.
74
00:03:30,367 --> 00:03:31,000
Ooh.
75
00:03:32,867 --> 00:03:35,800
-Oh, thank you.
-[Ellis] Mmm-hmm.
76
00:03:35,867 --> 00:03:36,767
Mmm-hmm.
77
00:03:36,767 --> 00:03:37,800
What you got
in the bag, though?
78
00:03:38,800 --> 00:03:39,867
My lunch.
79
00:03:40,667 --> 00:03:42,767
Nice, healthy.
80
00:03:42,767 --> 00:03:44,567
-Thank you.
-[Ellis] You're welcome.
81
00:03:44,567 --> 00:03:46,000
Hey, Ev.
82
00:03:46,000 --> 00:03:48,600
Remember, don't be afraid
to go left, all right?
83
00:03:48,667 --> 00:03:49,867
And hold your follow through
on your threes.
84
00:03:49,867 --> 00:03:51,967
-I know, Dad.
-[Ellis] Yeah, I know
you know.
85
00:03:51,967 --> 00:03:53,767
But let's see it on the court.
86
00:03:53,767 --> 00:03:55,767
-"I know that."
-Love you, baby.
87
00:03:55,767 --> 00:03:56,800
Love you.
88
00:03:57,367 --> 00:03:58,300
Love you, baby.
89
00:03:58,367 --> 00:03:59,767
-Love you.
-[Anastasia] See you later.
90
00:03:59,767 --> 00:04:00,000
-Bye, baby.
-Bye.
91
00:04:00,000 --> 00:04:00,800
-Bye, baby.
-Bye.
92
00:04:00,867 --> 00:04:01,000
See you. Have a good day.
See you.
93
00:04:03,166 --> 00:04:04,300
[Ellis] All right.
We're right behind you.
94
00:04:04,367 --> 00:04:05,367
[Anastasia] All right.
95
00:04:05,367 --> 00:04:07,100
So you all set?
96
00:04:07,100 --> 00:04:08,100
[Bree] Yes.
97
00:04:08,867 --> 00:04:10,367
Come here.
98
00:04:10,367 --> 00:04:12,567
All right, let's go. Let's go.
Let's go. Let's go. Let's go.
99
00:04:13,767 --> 00:04:15,166
Not gonna be late.
100
00:04:17,367 --> 00:04:18,400
[Sunday] This artichokes
are gonna be beautiful
101
00:04:18,467 --> 00:04:19,867
for dinner tonight.
102
00:04:21,100 --> 00:04:22,000
Sunday, can I get you
to taste this?
103
00:04:22,066 --> 00:04:23,066
Yes.
104
00:04:25,500 --> 00:04:27,000
Hmm. That's good.
105
00:04:27,000 --> 00:04:29,100
Just add another
sprig of thyme
106
00:04:29,100 --> 00:04:30,000
and a quarter teaspoon
of syrup.
107
00:04:30,000 --> 00:04:30,667
and a quarter teaspoon
of syrup.
108
00:04:30,667 --> 00:04:31,000
Perfect.
109
00:04:32,967 --> 00:04:34,567
You ready for your trip?
110
00:04:34,567 --> 00:04:36,467
[sighs] I am. I am.
111
00:04:36,467 --> 00:04:39,300
Just I hate leaving you
when it's this busy.
112
00:04:39,367 --> 00:04:41,066
Look, it's always
gonna be busy.
113
00:04:41,066 --> 00:04:42,867
-That's a good sign.
-Mmm-hmm.
114
00:04:42,867 --> 00:04:44,867
You, you gotta put eyes
on your dad.
115
00:04:44,867 --> 00:04:46,667
Yeah, yeah, you're right.
116
00:04:46,667 --> 00:04:48,900
It'll be... It'll be easier
once I get him here, you know.
117
00:04:48,967 --> 00:04:49,867
Mmm-hmm.
118
00:04:49,867 --> 00:04:52,500
First, we need to fix
that old bathroom
119
00:04:52,567 --> 00:04:55,767
and get the house ready to...
120
00:04:55,767 --> 00:04:58,100
Hold on, hold on, hold on.
121
00:04:58,100 --> 00:04:59,567
Reset. Okay.
122
00:04:59,567 --> 00:05:00,000
So, vinegar, seasoning, oil.
123
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
So, vinegar, seasoning, oil.
124
00:05:02,767 --> 00:05:04,600
In that order always, right?
125
00:05:04,667 --> 00:05:06,700
Mustard doesn't mix
on top of oil.
126
00:05:06,767 --> 00:05:08,467
Right? You get it?
No, it's good.
127
00:05:08,467 --> 00:05:10,100
-Next one's gonna be perfect.
-Okay.
128
00:05:10,166 --> 00:05:11,467
[Sunday] Okay, everybody.
129
00:05:11,467 --> 00:05:14,367
I'm leaving you in the expert
hands of Chef Mindu.
130
00:05:14,367 --> 00:05:15,400
Okay?
131
00:05:15,467 --> 00:05:17,400
I already know I have
the best kitchen in ATL.
132
00:05:17,467 --> 00:05:20,667
You're all rock stars.
[chuckles]
133
00:05:20,667 --> 00:05:21,900
-All right, love you.
-[Mindu] Love you.
134
00:05:21,967 --> 00:05:23,767
-Bye.
-Bye.
135
00:05:26,967 --> 00:05:28,467
Thank you. Thank you.
136
00:05:29,767 --> 00:05:30,000
-Hey.
-Huh?
137
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
-Hey.
-Huh?
138
00:05:31,667 --> 00:05:32,667
[chuckles]
139
00:05:34,266 --> 00:05:35,266
Thank you.
140
00:05:36,500 --> 00:05:37,900
You need me
to pick you back up?
141
00:05:37,967 --> 00:05:39,600
-Yeah, if you can.
-Yeah.
142
00:05:39,667 --> 00:05:41,300
I'll text you
my flight information.
143
00:05:41,367 --> 00:05:42,500
All right.
144
00:05:45,266 --> 00:05:47,667
[singer] ♪ Now I'm asking
what for... ♪
145
00:05:48,567 --> 00:05:50,000
There you go.
146
00:05:50,000 --> 00:05:51,400
-Thank you.
-Hey.
147
00:05:52,266 --> 00:05:53,667
Yeah.
148
00:05:54,667 --> 00:05:57,300
[singer] ♪ But the only thing
I'm trying to catch is ♪
149
00:05:57,367 --> 00:05:59,767
♪ Feelings for you ♪
150
00:06:01,700 --> 00:06:05,367
♪ I got the feelings
For you ♪
151
00:06:19,100 --> 00:06:20,166
Daddy!
152
00:06:22,567 --> 00:06:23,567
So...
153
00:06:24,567 --> 00:06:26,667
what happened to the bathroom?
154
00:06:26,667 --> 00:06:29,367
There was nothing wrong
with that bathroom.
155
00:06:29,367 --> 00:06:30,000
Your mother picked out
every last fixture in there
156
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
Your mother picked out
every last fixture in there
157
00:06:31,867 --> 00:06:33,567
with love and care.
158
00:06:34,900 --> 00:06:36,867
God rest her soul.
159
00:06:36,867 --> 00:06:38,467
[Sunday] That was
30 years ago.
160
00:06:38,467 --> 00:06:39,467
Where's the plumber?
161
00:06:39,467 --> 00:06:40,867
Why would he leave it
like this?
162
00:06:40,867 --> 00:06:42,867
Uncle MV threw him out.
163
00:06:42,867 --> 00:06:43,967
[MV chuckles]
164
00:06:43,967 --> 00:06:47,000
But daddy, come on.
We had a plan, remember?
165
00:06:47,000 --> 00:06:49,667
You know, fix up the house,
so we can get a good price?
166
00:06:54,166 --> 00:06:55,667
I thought you wanted
to come to Atlanta,
167
00:06:55,667 --> 00:06:57,066
so we can spend
more time together.
168
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
We can spend time together
right here.
169
00:07:00,000 --> 00:07:00,867
We can spend time together
right here.
170
00:07:00,867 --> 00:07:01,000
I can't leave the restaurant
whenever I want.
171
00:07:02,867 --> 00:07:05,266
We... We've been
over all this.
172
00:07:05,800 --> 00:07:08,100
Well, come when you can.
173
00:07:08,166 --> 00:07:09,400
I'm doing just fine.
174
00:07:09,467 --> 00:07:11,800
Lynette takes
very good care of me.
175
00:07:13,100 --> 00:07:14,367
[chuckles]
176
00:07:19,200 --> 00:07:20,467
I thought you're supposed
to be helping me
with the plan.
177
00:07:20,467 --> 00:07:22,000
-He changed his mind.
-He doesn't remember.
178
00:07:22,066 --> 00:07:23,967
Oh, here you go.
179
00:07:23,967 --> 00:07:26,367
Can't an old man have
a senior moment now and then
180
00:07:26,367 --> 00:07:28,700
without you thinking
that something's wrong?
181
00:07:33,367 --> 00:07:34,467
Where are you going?
182
00:07:34,467 --> 00:07:36,967
Well, apparently,
if I want something done,
183
00:07:36,967 --> 00:07:38,166
I have to do it myself.
184
00:07:38,166 --> 00:07:39,767
Let me know if I can help.
185
00:07:39,767 --> 00:07:41,400
Let me stop. I can't help.
186
00:07:41,467 --> 00:07:42,500
I'm rooting for you, though.
187
00:07:42,567 --> 00:07:43,634
Thanks.
188
00:07:43,634 --> 00:07:45,867
Oh, the plumber did say
it's a broken drum trap.
189
00:07:45,867 --> 00:07:47,367
-Oh, really?
-[Lynette] Mmm-hmm.
190
00:07:47,367 --> 00:07:48,367
It's broken.
191
00:07:53,066 --> 00:07:54,467
And she's off.
192
00:07:59,700 --> 00:08:00,000
[Nolan] Sorry miss, but ain't
none of that plumbing.
193
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
[Nolan] Sorry miss, but ain't
none of that plumbing.
194
00:08:02,867 --> 00:08:04,367
[Sunday] So you're saying
you have no faith in me?
195
00:08:04,367 --> 00:08:06,867
[Nolan] I'm just saying
I have my doubts!
196
00:08:06,867 --> 00:08:09,867
[laughter]
197
00:08:13,000 --> 00:08:14,166
Oh.
198
00:08:15,166 --> 00:08:16,567
[Nolan] Let me see
what we got here.
199
00:08:17,800 --> 00:08:18,800
[Sunday] Mmm-hmm.
200
00:08:20,367 --> 00:08:23,100
-I got the goods.
-[Nolan] Hmm, so you say.
201
00:08:23,166 --> 00:08:25,100
[laughter]
202
00:08:25,100 --> 00:08:26,467
[Ellis] Sunday?
203
00:08:26,467 --> 00:08:30,000
[dramatic music plays]
204
00:08:30,000 --> 00:08:30,700
[dramatic music plays]
205
00:08:32,266 --> 00:08:33,266
[chuckles]
206
00:08:48,367 --> 00:08:50,367
Can you please talk to her?
207
00:08:50,367 --> 00:08:54,400
She thinks she's gonna fix
a drum trap from the internet.
208
00:08:54,467 --> 00:08:56,266
[laughter]
209
00:08:58,500 --> 00:08:59,767
[Ellis] So, what are you
doing in town?
210
00:09:00,500 --> 00:09:01,000
Oh, just here for a few days
211
00:09:02,066 --> 00:09:03,467
visiting my father.
212
00:09:03,467 --> 00:09:04,900
-The judge.
-[Sunday] Mmm-hmm.
213
00:09:06,367 --> 00:09:07,367
Please tell him I said hello.
214
00:09:07,767 --> 00:09:08,767
I will.
215
00:09:14,166 --> 00:09:15,400
I can't believe it.
216
00:09:15,900 --> 00:09:17,667
Yeah, yeah, me too.
217
00:09:19,000 --> 00:09:20,066
So, you know, catch me up.
218
00:09:20,066 --> 00:09:23,100
What you been up to
these last...
219
00:09:23,100 --> 00:09:24,567
Was it 25 years?
220
00:09:24,567 --> 00:09:26,066
Twenty-five years.
221
00:09:26,066 --> 00:09:30,000
Yeah, well, I...
I've been in Atlanta.
222
00:09:30,000 --> 00:09:30,266
Yeah, well, I...
I've been in Atlanta.
223
00:09:30,266 --> 00:09:31,000
Mmm-hmm.
224
00:09:31,367 --> 00:09:33,567
I'm a chef.
Yeah, I have a restaurant.
225
00:09:33,567 --> 00:09:35,200
-Your own a restaurant?
-[Sunday] Mmm-hmm.
226
00:09:35,266 --> 00:09:38,166
[laughs] That's incredible.
227
00:09:38,166 --> 00:09:40,100
-Congratulations.
-Thank you.
228
00:09:41,066 --> 00:09:43,700
And what about you?
229
00:09:43,767 --> 00:09:45,066
What have you been up to?
230
00:09:45,066 --> 00:09:46,166
Me? I'm a plumber.
231
00:09:47,100 --> 00:09:49,266
Yeah, I own my own business.
232
00:09:49,266 --> 00:09:50,567
I, uh...
233
00:09:50,567 --> 00:09:52,100
Yeah, I do mostly
new construction.
234
00:09:52,100 --> 00:09:54,500
Hmm, that's... that's great.
235
00:09:54,567 --> 00:09:55,567
That sounds...
236
00:09:56,700 --> 00:09:58,367
-That sounds good. Mmm-hmm.
-Yeah.
237
00:10:01,600 --> 00:10:04,100
Crazy running into you here.
238
00:10:06,166 --> 00:10:08,767
Probably the last person
you were expecting to see.
239
00:10:11,567 --> 00:10:13,266
Probably the last person
you wanted to see.
240
00:10:14,867 --> 00:10:16,367
No. I mean...
241
00:10:18,200 --> 00:10:20,767
No, it's all good. It's fine.
242
00:10:21,100 --> 00:10:22,467
You sure?
243
00:10:22,467 --> 00:10:23,767
-Mmm-hmm.
-[Ellis] Okay.
244
00:10:26,467 --> 00:10:28,567
You look... You look great,
by the way.
245
00:10:29,600 --> 00:10:30,000
Thanks.
246
00:10:30,000 --> 00:10:30,600
Thanks.
247
00:10:32,100 --> 00:10:33,100
You too.
248
00:10:33,100 --> 00:10:34,700
[laughs]
249
00:10:36,266 --> 00:10:38,100
I have two daughters. They...
250
00:10:39,400 --> 00:10:40,600
They keep us young.
251
00:10:43,500 --> 00:10:45,367
Two daughters? Wow.
252
00:10:46,367 --> 00:10:47,367
That's awesome.
253
00:10:48,266 --> 00:10:51,500
Can you sign this please,
Ms. D.I.Y?
254
00:10:51,567 --> 00:10:53,567
-[laughs]
-[chuckles] Yes.
255
00:10:55,100 --> 00:10:56,200
My pleasure.
256
00:11:01,166 --> 00:11:04,700
Thank you. Okay. Well, I guess
I should get going.
257
00:11:04,767 --> 00:11:05,667
So good to see you.
258
00:11:05,667 --> 00:11:06,800
Yeah, it's good
to see you, too.
259
00:11:06,867 --> 00:11:07,767
[Sunday] Mmm-hmm.
260
00:11:09,867 --> 00:11:11,367
[Nolan] Good luck,
you'll need it.
261
00:11:11,367 --> 00:11:13,767
-Thank you.
-[Nolan chuckles]
262
00:11:14,367 --> 00:11:16,100
-Bye.
-Bye.
263
00:11:16,900 --> 00:11:19,900
[dramatic music plays]
264
00:11:28,567 --> 00:11:29,767
Women nowadays,
265
00:11:30,667 --> 00:11:31,000
think they can do it all.
266
00:11:32,800 --> 00:11:34,166
I'm blaming Ophrey.
267
00:11:40,000 --> 00:11:44,100
Girl, guess who I ran into
at the plumbing store.
268
00:11:44,100 --> 00:11:45,567
Girl, you know I'm too nosey
to guess.
269
00:11:45,567 --> 00:11:46,867
Just tell me.
270
00:11:46,867 --> 00:11:47,767
Who?
271
00:11:47,767 --> 00:11:49,066
Ellis Moran.
272
00:11:50,400 --> 00:11:52,166
What?
273
00:11:52,166 --> 00:11:54,166
Did you smack him or kiss him?
274
00:11:54,166 --> 00:11:55,967
-Neither.
-Did you wanna kiss him?
275
00:11:55,967 --> 00:11:58,000
-[sighs] You are crazy.
-[chuckles]
276
00:11:58,000 --> 00:12:00,467
-Do you still hate him?
-I never hated him.
277
00:12:00,467 --> 00:12:02,667
Oh, you can rewrite history
all you want.
278
00:12:02,667 --> 00:12:04,500
You hated his ass, okay?
279
00:12:04,567 --> 00:12:05,467
I was there.
280
00:12:07,567 --> 00:12:09,967
Well, it doesn't matter.
281
00:12:09,967 --> 00:12:11,066
He's married.
282
00:12:13,100 --> 00:12:14,367
And is he still fine?
283
00:12:15,200 --> 00:12:17,900
-Yes. [laughs]
-Oh, I knew it.
284
00:12:17,967 --> 00:12:21,400
Fine like that, it doesn't
just up and fade away.
285
00:12:21,467 --> 00:12:23,600
-[sighs]
-Yup.
286
00:12:23,667 --> 00:12:25,166
Tell me more.
287
00:12:26,367 --> 00:12:28,700
-They have two daughters.
-Huh.
288
00:12:31,100 --> 00:12:34,000
And he's a plumber.
289
00:12:35,667 --> 00:12:36,779
Hmm, that's a good steady job.
290
00:12:36,779 --> 00:12:37,000
Hmm, that's a good steady job.
291
00:12:39,166 --> 00:12:40,200
Yeah.
292
00:12:43,600 --> 00:12:45,266
How did it feel?
293
00:12:45,266 --> 00:12:47,367
-What?
-Seeing him.
294
00:12:48,467 --> 00:12:49,867
After all these years?
295
00:12:50,367 --> 00:12:51,700
Your first love.
296
00:12:51,767 --> 00:12:53,767
-Mmm-hmm.
-Your first kiss.
297
00:12:53,767 --> 00:12:55,166
[chuckles] Mmm-hmm.
298
00:12:55,166 --> 00:12:57,867
-Your first nasty.
-[laughs]
299
00:12:57,867 --> 00:12:59,467
Uh-huh.
300
00:13:00,867 --> 00:13:02,700
-Felt nothing.
-Mmm-hmm.
301
00:13:03,967 --> 00:13:05,500
-It was fine.
-[Lynette] Okay.
302
00:13:05,567 --> 00:13:06,779
I bet you felt little good
seeing him again.
303
00:13:06,779 --> 00:13:07,000
I bet you felt little good
seeing him again.
304
00:13:08,567 --> 00:13:11,567
You're this big, famous chef
and he's a plumber.
305
00:13:12,266 --> 00:13:13,367
I'm not even famous.
306
00:13:15,400 --> 00:13:19,000
And I don't know,
it seems like
307
00:13:19,000 --> 00:13:22,767
he's having a good life,
so I'm glad.
308
00:13:24,567 --> 00:13:27,100
Hmm, okay.
That's what we're doing now.
309
00:13:27,100 --> 00:13:29,266
We're going high. Mmm-hmm.
310
00:13:29,266 --> 00:13:30,700
You're lucky
I wasn't there with you.
311
00:13:30,767 --> 00:13:31,867
-[laughs]
-Mmm-hmm.
312
00:13:32,667 --> 00:13:34,567
It felt fine, yeah, right.
313
00:13:37,567 --> 00:13:39,800
[singer]
♪ When it's over now ♪
314
00:13:39,867 --> 00:13:41,266
♪ Don't we miss
The good times ♪
315
00:13:41,266 --> 00:13:42,367
♪ Honey they'll be new times ♪
316
00:13:42,367 --> 00:13:45,000
♪ We can take
A new life now ♪
317
00:13:45,000 --> 00:13:48,300
♪ Keep blowing on
And don't stop ♪
318
00:13:48,367 --> 00:13:50,367
♪ It's blowing all out ♪
319
00:13:50,367 --> 00:13:53,467
[vocalizing]
320
00:13:53,467 --> 00:13:56,100
♪ Anything ♪
321
00:13:56,100 --> 00:13:59,567
♪ Keep blowing on
And don't stop ♪
322
00:13:59,567 --> 00:14:01,100
Ah!
323
00:14:01,166 --> 00:14:02,367
[groans]
324
00:14:02,367 --> 00:14:04,900
[singer] ♪ Away, away ♪
325
00:14:04,967 --> 00:14:06,779
♪ Away, away, away ♪
326
00:14:06,779 --> 00:14:07,000
♪ Away, away, away ♪
327
00:14:12,767 --> 00:14:14,567
[Sunday]
Thanks so much for coming.
328
00:14:14,567 --> 00:14:16,467
[Ellis] No problem.
My pleasure.
329
00:14:16,467 --> 00:14:20,800
[thudding]
330
00:14:23,467 --> 00:14:25,767
It's a much bigger job
than I thought.
331
00:14:25,767 --> 00:14:27,600
Yeah.
332
00:14:29,367 --> 00:14:31,166
I brought you some water.
333
00:14:32,667 --> 00:14:34,100
-Oh, thank you.
-Uh-hmm.
334
00:14:38,567 --> 00:14:40,500
So did you learn this
from your grandfather?
335
00:14:41,400 --> 00:14:43,767
Yeah, yeah.
336
00:14:43,767 --> 00:14:45,600
He taught me everything
I know.
337
00:14:46,667 --> 00:14:48,467
But then,
I went to trade school.
338
00:14:51,166 --> 00:14:53,300
This is what's going on
with your pipes.
339
00:14:56,367 --> 00:14:57,367
Oh.
340
00:14:58,400 --> 00:14:59,567
Yeah.
341
00:15:01,100 --> 00:15:02,400
[sighs]
342
00:15:04,000 --> 00:15:05,567
Let me show you something.
343
00:15:08,367 --> 00:15:09,867
Okay. So you take this here.
344
00:15:10,900 --> 00:15:12,166
Start here.
345
00:15:15,266 --> 00:15:19,300
[singer]
♪ Needed some Ricolas ♪
346
00:15:19,367 --> 00:15:23,266
♪ Stepped in CVS ♪
347
00:15:23,266 --> 00:15:27,300
♪ Saw you in the corner ♪
348
00:15:27,367 --> 00:15:31,667
♪ I was looking a mess ♪
349
00:15:31,667 --> 00:15:35,567
♪ You didn't notice ♪
350
00:15:35,567 --> 00:15:36,779
♪ Jason was instigatin' ♪
351
00:15:36,779 --> 00:15:37,000
♪ Jason was instigatin' ♪
352
00:15:39,367 --> 00:15:43,367
♪ I wanna bring you closer ♪
353
00:15:43,367 --> 00:15:47,667
♪ Tired of waitin' ♪
354
00:15:51,000 --> 00:15:52,500
Okay.
355
00:15:52,567 --> 00:15:56,867
Just gotta pick up some
copper pipe,
356
00:15:56,867 --> 00:15:58,967
a few more things, and then,
357
00:15:58,967 --> 00:16:01,000
I'll come back
and close up that hole.
358
00:16:01,066 --> 00:16:03,767
Thank you. You're a godsend.
359
00:16:04,867 --> 00:16:05,967
What's the damage?
360
00:16:05,967 --> 00:16:06,779
What? Come on, Sunday.
361
00:16:06,779 --> 00:16:07,000
What? Come on, Sunday.
362
00:16:08,667 --> 00:16:10,367
It's my honor to help you
and the judge.
363
00:16:10,367 --> 00:16:11,467
Uh-uh. Absolutely not.
364
00:16:11,467 --> 00:16:12,900
Uh-uh. No.
365
00:16:12,967 --> 00:16:14,567
I'm a business owner
just like you
366
00:16:14,567 --> 00:16:16,400
and I pay people
for their services.
367
00:16:16,467 --> 00:16:18,000
People. [chuckles]
368
00:16:18,066 --> 00:16:19,567
Well, I'm not people, Sunday.
369
00:16:21,066 --> 00:16:23,667
Look, if I can find
everything I need,
370
00:16:23,667 --> 00:16:27,000
I'll come back tomorrow
and finish up.
371
00:16:27,066 --> 00:16:28,400
All right?
372
00:16:29,266 --> 00:16:30,467
Okay.
373
00:16:32,266 --> 00:16:33,367
All right.
374
00:16:34,767 --> 00:16:36,166
I guess...
375
00:16:37,400 --> 00:16:39,066
I guess I should be going.
376
00:16:46,000 --> 00:16:47,066
Hey.
377
00:16:49,967 --> 00:16:54,367
How about I pay you
in snowballs?
378
00:16:57,667 --> 00:16:59,100
Well, that's an offer
I can't refuse.
379
00:16:59,166 --> 00:17:02,467
[laughs] Great.
380
00:17:02,467 --> 00:17:04,166
Let me go tell Daddy.
381
00:17:05,166 --> 00:17:06,367
Okay.
382
00:17:19,066 --> 00:17:20,567
[Sunday] Can I get a large
tiger's blood, please?
383
00:17:21,700 --> 00:17:23,367
Thank you.
384
00:17:23,367 --> 00:17:25,367
Uh-uh. No, no, no. I got this.
385
00:17:25,367 --> 00:17:27,767
Remember?
Payment for services rendered?
386
00:17:27,767 --> 00:17:29,667
My bad. Okay.
387
00:17:29,667 --> 00:17:31,767
Yeah. Yeah.
Let me get this two.
388
00:17:35,000 --> 00:17:36,000
[Brother Fingers] Ellis.
389
00:17:36,066 --> 00:17:37,767
Ellis, Ellis, Ellis.
390
00:17:37,767 --> 00:17:40,867
-[laughs]
-Fingers?
391
00:17:40,867 --> 00:17:42,667
Oh, gosh, you look good.
392
00:17:42,667 --> 00:17:44,166
Look at you.
393
00:17:44,166 --> 00:17:46,767
Oh, I am good. [laughs]
394
00:17:46,767 --> 00:17:47,161
Brother Fingers, a pleasure...
395
00:17:47,161 --> 00:17:48,000
Brother Fingers, a pleasure...
396
00:17:48,567 --> 00:17:50,100
[clears throat]
397
00:17:50,767 --> 00:17:53,367
Are my eyes deceiving me?
398
00:17:53,367 --> 00:17:55,467
-Is this Sunday?
-Uh-hmm.
399
00:17:55,467 --> 00:17:57,900
Finest girl in McDonough 35,
Sunday.
400
00:17:57,967 --> 00:18:00,800
-[Sunday laughs]
-Ellis' Sunday?
401
00:18:00,867 --> 00:18:02,867
Still fine as the day is long.
402
00:18:04,367 --> 00:18:06,400
You remember me?
403
00:18:06,467 --> 00:18:08,000
Come on now. How can I forget
404
00:18:08,066 --> 00:18:10,600
the best drum major
to ever drum major, huh?
405
00:18:12,400 --> 00:18:14,500
-You remember?
-Uh-hmm.
406
00:18:15,467 --> 00:18:16,767
That means a lot.
407
00:18:22,367 --> 00:18:25,367
This, the original
King and Queen.
408
00:18:26,166 --> 00:18:29,066
OG Homecoming King and Queen.
409
00:18:29,066 --> 00:18:31,166
New Orleans' royalty.
410
00:18:32,166 --> 00:18:33,667
Look at 'em.
411
00:18:33,667 --> 00:18:36,266
Black don't crack,
not even a lil' bit.
412
00:18:38,367 --> 00:18:40,066
You still playing drums?
413
00:18:40,066 --> 00:18:43,066
Oh, mama,
I play 68 instruments.
414
00:18:43,066 --> 00:18:44,867
-Okay.
-Harp,
415
00:18:44,867 --> 00:18:47,161
kalimba, balafon, guitar,
416
00:18:47,161 --> 00:18:47,467
kalimba, balafon, guitar,
417
00:18:47,467 --> 00:18:48,000
petite grand, baby grand,
418
00:18:49,967 --> 00:18:53,967
bass drum, talking drum,
and the forks.
419
00:18:53,967 --> 00:18:57,100
And ooh, I play a mean forks.
420
00:18:57,100 --> 00:18:58,600
Yes, sir.
421
00:18:58,667 --> 00:19:00,367
This is the most talented
brother I know.
422
00:19:02,800 --> 00:19:04,667
All right.
423
00:19:08,300 --> 00:19:10,166
Be safe, brother. All right?
424
00:19:10,800 --> 00:19:12,100
Be safe.
425
00:19:13,266 --> 00:19:15,100
Good to see you,
Brother Fingers.
426
00:19:19,567 --> 00:19:20,967
[laughs]
427
00:19:22,367 --> 00:19:26,600
One snowball drummer style.
428
00:19:26,667 --> 00:19:28,166
[laughs]
429
00:19:29,767 --> 00:19:32,100
Yeah. I hope all that...
430
00:19:32,166 --> 00:19:35,367
King and Queen talk
didn't make you feel,
431
00:19:35,367 --> 00:19:38,300
you know...
432
00:19:38,367 --> 00:19:40,100
uncomfortable.
433
00:19:40,166 --> 00:19:42,266
Oh, it's not
my favorite topic.
434
00:19:42,266 --> 00:19:44,166
-Understandably so.
-Uh-hmm.
435
00:19:45,767 --> 00:19:47,161
You know, I regret not going
to homecoming.
436
00:19:47,161 --> 00:19:48,000
You know, I regret not going
to homecoming.
437
00:19:49,867 --> 00:19:52,100
Back then, I wasn't bold
enough to show my face
438
00:19:52,100 --> 00:19:55,567
knowing the whole school knew
you cheated on me.
439
00:19:55,567 --> 00:19:58,767
But now I realize,
440
00:19:58,767 --> 00:20:00,900
you should have been the one
embarrassed.
441
00:20:00,967 --> 00:20:02,667
I was.
442
00:20:02,667 --> 00:20:05,467
Not embarrassed enough
to skip homecoming.
443
00:20:12,100 --> 00:20:14,467
The real reason
444
00:20:14,467 --> 00:20:17,161
I stopped by today
445
00:20:17,161 --> 00:20:17,166
I stopped by today
446
00:20:17,166 --> 00:20:18,000
is to apologize.
447
00:20:19,667 --> 00:20:20,867
[sighs]
448
00:20:23,967 --> 00:20:27,100
You know, I thought
we're gonna get married and...
449
00:20:27,100 --> 00:20:29,100
[scoffs]
live happily ever after.
450
00:20:33,800 --> 00:20:35,967
I lost my best friend.
451
00:20:37,900 --> 00:20:38,900
I'm sorry.
452
00:20:41,300 --> 00:20:42,667
I'm sorry I lied.
453
00:20:42,667 --> 00:20:44,166
I'm sorry I cheated.
454
00:20:45,266 --> 00:20:47,161
And if I could do it
all over again, I would.
455
00:20:47,161 --> 00:20:47,800
And if I could do it
all over again, I would.
456
00:20:54,367 --> 00:20:56,000
I forgave you a long time ago.
457
00:20:57,567 --> 00:20:59,367
Plus, you know,
the way the girls
458
00:20:59,367 --> 00:21:00,867
were throwing their panties
at you,
459
00:21:00,867 --> 00:21:02,200
I'm surprised
we lasted three years.
460
00:21:02,266 --> 00:21:04,567
-Uh-hmm.
-So you were feeling yourself.
461
00:21:08,367 --> 00:21:10,000
I thought about
looking you up.
462
00:21:10,867 --> 00:21:12,767
Yeah?
463
00:21:12,767 --> 00:21:13,867
I looked you up.
464
00:21:14,867 --> 00:21:16,567
Yeah.
I couldn't find you anywhere.
465
00:21:16,567 --> 00:21:17,161
I...I...I was hoping
you weren't
466
00:21:17,161 --> 00:21:17,867
I...I...I was hoping
you weren't
467
00:21:17,867 --> 00:21:18,000
in a witness protection
program or something.
468
00:21:20,166 --> 00:21:21,467
Who's not on the internet?
469
00:21:21,467 --> 00:21:22,467
Me.
470
00:21:22,467 --> 00:21:24,667
Clearly.
471
00:21:24,667 --> 00:21:26,200
You know, I did once,
472
00:21:26,266 --> 00:21:28,900
uh, freshman year.
473
00:21:30,166 --> 00:21:31,667
I...
474
00:21:31,667 --> 00:21:32,700
I drove to see you.
475
00:21:32,767 --> 00:21:34,867
I stopped by your dorm
at Clark.
476
00:21:34,867 --> 00:21:37,300
Uh-hmm. I know.
477
00:21:37,367 --> 00:21:38,367
I saw you.
478
00:21:41,300 --> 00:21:43,200
Your...Your...
Your roommate said that
479
00:21:43,266 --> 00:21:45,100
you went to Howard
to visit your friends.
480
00:21:45,100 --> 00:21:47,161
Yeah, that's what
I told her to say.
481
00:21:47,161 --> 00:21:47,467
Yeah, that's what
I told her to say.
482
00:21:48,900 --> 00:21:50,367
What? [chuckles softly]
483
00:21:50,367 --> 00:21:51,400
Why?
484
00:21:54,367 --> 00:21:57,200
You know how Fingers called me
"Ellis' girl?"
485
00:21:58,467 --> 00:22:00,900
Everybody saw me like that.
486
00:22:00,967 --> 00:22:02,200
Even me.
487
00:22:04,900 --> 00:22:07,066
But at school,
I...I was my own person
488
00:22:07,066 --> 00:22:08,467
and I really liked that.
489
00:22:12,567 --> 00:22:14,767
I guess I was afraid that
if I went downstairs that day
490
00:22:14,767 --> 00:22:16,400
and took one look at you,
491
00:22:16,467 --> 00:22:17,161
I would go right back
to being Ellis' Sunday
492
00:22:17,161 --> 00:22:18,000
I would go right back
to being Ellis' Sunday
493
00:22:18,667 --> 00:22:20,266
and I didn't want that
anymore.
494
00:22:24,900 --> 00:22:29,367
Anyway,
you're a big basketball star.
495
00:22:29,367 --> 00:22:31,200
I thought you had
lots of women.
496
00:22:35,567 --> 00:22:37,467
None of them were you.
497
00:22:37,467 --> 00:22:41,000
[dramatic music playing]
498
00:22:46,800 --> 00:22:48,767
It's been a while since
I hung out in New Orleans.
499
00:22:48,767 --> 00:22:50,667
It's been a while since
I hung out anywhere.
500
00:22:52,500 --> 00:22:54,166
I didn't know I needed this.
501
00:22:56,367 --> 00:22:58,166
-Work keep you pretty busy?
-Uh-hmm.
502
00:22:59,767 --> 00:23:01,800
I usually just come down
and check on Daddy
503
00:23:01,867 --> 00:23:04,900
-and then, head back home.
-Oh.
504
00:23:04,967 --> 00:23:07,367
-I thought this was home?
-Uh-uh.
505
00:23:07,367 --> 00:23:08,767
Atlanta's home.
506
00:23:08,767 --> 00:23:09,867
Oh, no.
507
00:23:09,867 --> 00:23:11,166
And I love everything
about it.
508
00:23:11,166 --> 00:23:13,767
[laughs] What?
509
00:23:13,767 --> 00:23:15,364
-Uh-hmm.
-Oh, come on now.
510
00:23:15,364 --> 00:23:16,000
-Uh-hmm.
-Oh, come on now.
511
00:23:16,066 --> 00:23:19,166
Atlanta ain't got nothin'
on New Orleans.
512
00:23:19,166 --> 00:23:21,767
Um, we're the home
of the lemon pepper wings.
513
00:23:21,767 --> 00:23:24,300
Okay.
514
00:23:24,367 --> 00:23:26,166
And we have Falcons.
515
00:23:26,166 --> 00:23:29,000
-Oh, no, you didn't.
-I did.
516
00:23:29,000 --> 00:23:31,300
Look, it's one thing
to leave town,
517
00:23:31,367 --> 00:23:33,100
but to forsake the Saints
518
00:23:33,100 --> 00:23:34,667
-for them dirty birds?
-[laughs]
519
00:23:34,667 --> 00:23:36,367
-[passerby] Who that?
-Who that?
520
00:23:40,767 --> 00:23:43,567
We got Stacey Abrams.
521
00:23:43,567 --> 00:23:45,364
All right. Okay.
I'mma bow down on that one.
522
00:23:45,364 --> 00:23:46,000
All right. Okay.
I'mma bow down on that one.
523
00:23:46,166 --> 00:23:48,100
-You got me on that one.
-There you go.
524
00:23:48,100 --> 00:23:50,367
But y'all even got no water.
525
00:23:50,367 --> 00:23:54,900
Anywhere, you...you...
you ain't got no beaches,
526
00:23:54,967 --> 00:23:57,567
but maybe, maybe one lake.
527
00:23:57,567 --> 00:23:59,667
-[laughs]
-[chuckles]
528
00:23:59,667 --> 00:24:01,367
You ain't got these vibes.
529
00:24:01,367 --> 00:24:02,600
That's for sure.
530
00:24:06,367 --> 00:24:08,066
You definitely
don't have this.
531
00:24:13,900 --> 00:24:15,364
[upbeat music playing]
532
00:24:15,364 --> 00:24:16,000
[upbeat music playing]
533
00:24:38,400 --> 00:24:40,800
Whoo, that boy nice with it.
534
00:24:40,867 --> 00:24:41,900
Hmm.
535
00:24:43,367 --> 00:24:45,166
What happened to you
with basketball?
536
00:24:47,500 --> 00:24:49,100
You know...
537
00:24:50,567 --> 00:24:52,100
long story short,
538
00:24:52,967 --> 00:24:54,266
I was balling.
539
00:24:56,266 --> 00:24:58,100
And I had a scout
from every team in the league
540
00:24:58,166 --> 00:24:59,567
coming to my games.
541
00:24:59,567 --> 00:25:02,467
They said that I'd be top 10
in the draft guaranteed
542
00:25:02,467 --> 00:25:06,367
but my senior year,
I got injured.
543
00:25:07,767 --> 00:25:09,066
And I tried to play through it
544
00:25:09,066 --> 00:25:10,400
but the pain was unbearable.
545
00:25:12,600 --> 00:25:15,364
Yeah. And I did rehab but
my game was never the same.
546
00:25:15,364 --> 00:25:16,000
Yeah. And I did rehab but
my game was never the same.
547
00:25:20,166 --> 00:25:21,467
I'm sorry.
548
00:25:22,767 --> 00:25:23,800
[inhales deeply]
549
00:25:23,867 --> 00:25:25,266
Yeah.
550
00:25:26,367 --> 00:25:29,967
Needless to say,
I didn't get signed.
551
00:25:31,467 --> 00:25:34,266
But I had an offer
to play semipro overseas,
552
00:25:34,266 --> 00:25:36,867
so I took it.
553
00:25:36,867 --> 00:25:40,000
But I was miserable.
554
00:25:40,066 --> 00:25:42,000
And I was homesick.
555
00:25:42,066 --> 00:25:43,367
My heart wasn't into it.
556
00:25:44,800 --> 00:25:45,364
But, uh...
557
00:25:45,364 --> 00:25:46,000
But, uh...
558
00:25:48,200 --> 00:25:49,800
when I came home,
559
00:25:56,300 --> 00:25:58,300
I was hooked
on the painkillers,
560
00:26:00,500 --> 00:26:01,900
alcohol...
561
00:26:03,367 --> 00:26:06,867
just about anything
562
00:26:06,867 --> 00:26:09,066
to get my mind off
what my life had become.
563
00:26:13,066 --> 00:26:14,166
How did you kick it?
564
00:26:17,166 --> 00:26:18,467
[laughs]
565
00:26:19,867 --> 00:26:21,100
I met Anastasia.
566
00:26:21,166 --> 00:26:22,667
Your wife?
567
00:26:22,667 --> 00:26:25,400
Oh, my soon to be ex-wife.
568
00:26:33,400 --> 00:26:35,667
[sighs] To be honest,
569
00:26:35,667 --> 00:26:38,066
she loved me back to life.
570
00:26:39,567 --> 00:26:42,300
And we got married, pregnant,
571
00:26:43,467 --> 00:26:45,364
and when I saw how much
he believed in me to be a dad,
572
00:26:45,364 --> 00:26:46,000
and when I saw how much
he believed in me to be a dad,
573
00:26:47,667 --> 00:26:49,567
I knew I had to win the fight.
574
00:26:50,700 --> 00:26:52,100
But it wasn't easy.
575
00:26:52,100 --> 00:26:54,767
I mean, honestly...
576
00:26:54,767 --> 00:26:56,500
[sighs] you know,
I think back sometimes,
577
00:26:56,567 --> 00:26:58,100
I don't know how I made it.
578
00:26:58,166 --> 00:27:01,367
I don't. [inhales deeply]
579
00:27:01,367 --> 00:27:03,400
But I know one thing,
I couldn't have done it
without her.
580
00:27:08,066 --> 00:27:09,166
I don't know, I guess...
581
00:27:10,767 --> 00:27:13,000
I guess we all come into
each other's lives
582
00:27:13,066 --> 00:27:14,266
when we're supposed to,
583
00:27:16,266 --> 00:27:19,700
for however long
and for whatever reason.
584
00:27:22,900 --> 00:27:24,066
You believe that?
585
00:27:25,000 --> 00:27:26,700
Yeah, I do.
586
00:27:32,100 --> 00:27:35,900
So why is she your ex
or soon to be ex?
587
00:27:36,000 --> 00:27:37,100
-Oh.
-Hmm.
588
00:27:37,166 --> 00:27:39,367
Hmm. [chuckles]
589
00:27:40,300 --> 00:27:41,700
[exhales]
590
00:27:43,066 --> 00:27:44,500
She wanted to sing.
591
00:27:45,667 --> 00:27:46,000
[sighs]
592
00:27:47,066 --> 00:27:49,600
So it was my turn
to lift her up,
593
00:27:49,667 --> 00:27:52,000
to encourage her,
594
00:27:52,066 --> 00:27:54,767
to do what she was born to do.
595
00:27:54,767 --> 00:27:57,166
So I told her
I would her down at home.
596
00:27:58,166 --> 00:28:00,967
And she went on this,
you know, this...
597
00:28:00,967 --> 00:28:04,266
small indie tour, and...
598
00:28:06,867 --> 00:28:09,867
she comes home
and she tells me that...
599
00:28:11,166 --> 00:28:12,867
she fell in love
with her road manager.
600
00:28:15,100 --> 00:28:15,364
So she cheated on you?
601
00:28:15,364 --> 00:28:16,000
So she cheated on you?
602
00:28:18,266 --> 00:28:19,266
Yeah.
603
00:28:20,800 --> 00:28:23,066
I know. Karma.
604
00:28:23,700 --> 00:28:25,000
You said it.
605
00:28:28,667 --> 00:28:31,166
Well, how are you doing now?
606
00:28:33,867 --> 00:28:36,066
That's a good question.
607
00:28:37,367 --> 00:28:38,600
Yeah.
608
00:28:42,667 --> 00:28:43,867
We're in a good place.
609
00:28:48,567 --> 00:28:51,367
-You don't want, do you?
-Uh-uh. Uh-uh.
610
00:28:51,367 --> 00:28:52,467
Go ahead.
611
00:28:55,066 --> 00:28:57,166
So...
612
00:28:57,166 --> 00:28:59,166
are you dating?
613
00:28:59,166 --> 00:29:01,567
No. You?
614
00:29:01,567 --> 00:29:04,667
Some.
615
00:29:04,667 --> 00:29:07,367
What do you mean, "no?"
Like, not at all?
616
00:29:07,367 --> 00:29:10,300
No. I...I...I mean, yes.
617
00:29:10,367 --> 00:29:11,500
Not at all.
618
00:29:13,066 --> 00:29:15,364
When...When Anastasia and I
first got separated,
619
00:29:15,364 --> 00:29:16,000
When...When Anastasia and I
first got separated,
620
00:29:18,100 --> 00:29:20,567
yeah, I hooked up
with a lot of women.
621
00:29:20,567 --> 00:29:23,900
I just...
It made me feel worse, so...
622
00:29:23,967 --> 00:29:28,467
I decided to take some time
to heal and...
623
00:29:28,467 --> 00:29:30,667
focused on my business
and my girls.
624
00:29:30,667 --> 00:29:32,500
So that's where I am.
625
00:29:32,567 --> 00:29:33,767
What about you?
626
00:29:34,767 --> 00:29:38,367
You're successful
and beautiful.
627
00:29:39,567 --> 00:29:40,967
Why aren't you married?
628
00:29:45,367 --> 00:29:46,000
I guess I haven't met anyone
629
00:29:48,000 --> 00:29:49,567
I couldn't live without.
630
00:29:52,400 --> 00:29:55,166
Hmm. I'm not gonna argue
with that.
631
00:29:55,166 --> 00:29:57,266
[chuckles]
632
00:29:57,266 --> 00:29:58,867
Some people do.
633
00:30:00,767 --> 00:30:01,967
Not me.
634
00:30:06,567 --> 00:30:08,600
So are you...
635
00:30:09,767 --> 00:30:13,500
ready to go home
or do you want more?
636
00:30:15,600 --> 00:30:16,000
What you got?
637
00:30:17,367 --> 00:30:20,567
[upbeat music playing]
638
00:30:27,767 --> 00:30:29,500
[man] Woo!
639
00:30:35,900 --> 00:30:37,800
Aw. Woo!
640
00:30:39,367 --> 00:30:40,800
Yeah.
641
00:30:42,367 --> 00:30:44,100
Come on.
642
00:31:02,400 --> 00:31:04,000
[laughter]
643
00:31:12,000 --> 00:31:14,567
I had a really good time
tonight.
644
00:31:14,567 --> 00:31:15,364
Yeah.
645
00:31:15,364 --> 00:31:15,567
Yeah.
646
00:31:17,000 --> 00:31:19,166
Well, I enjoyed myself, too.
647
00:31:22,767 --> 00:31:24,800
I hope it's not
another 25 years
648
00:31:24,867 --> 00:31:27,066
before I bump into you again.
649
00:31:27,066 --> 00:31:28,600
[chuckles softly]
650
00:31:32,400 --> 00:31:34,567
Where's my father's car?
651
00:31:37,300 --> 00:31:40,600
Wait, he doesn't...
he doesn't drive anymore.
652
00:31:40,667 --> 00:31:43,200
Oh, my God. God.
653
00:31:43,266 --> 00:31:44,367
Daddy?
654
00:31:45,367 --> 00:31:46,000
I checked out back.
He's not here.
655
00:31:47,066 --> 00:31:50,100
[dramatic music playing]
656
00:31:56,266 --> 00:31:58,467
No. I...I...I don't know
what he's wearing.
657
00:31:59,000 --> 00:32:00,767
No, no. No, no tattoos,
658
00:32:00,767 --> 00:32:02,467
no identifiable scars.
659
00:32:04,100 --> 00:32:06,200
Thanks. Okay.
660
00:32:06,266 --> 00:32:07,467
Thank you. Bye.
661
00:32:07,467 --> 00:32:09,767
[telephone rings]
662
00:32:09,767 --> 00:32:11,266
Hello?
663
00:32:11,266 --> 00:32:13,500
Yeah. Hold on. It's Lynette.
664
00:32:14,767 --> 00:32:16,000
Hey, 'Nette.
665
00:32:17,667 --> 00:32:19,000
No. His cell phone is here.
666
00:32:19,000 --> 00:32:21,467
Has this happened before?
667
00:32:21,467 --> 00:32:23,100
-Not that I know of either.
-Let's go. We'll find him.
668
00:32:23,166 --> 00:32:24,867
Okay. Look,
we're gonna go look for him.
669
00:32:24,867 --> 00:32:25,163
So can you just come back here
670
00:32:25,163 --> 00:32:26,000
So can you just come back here
671
00:32:26,567 --> 00:32:29,000
and...and be here
in case he comes home?
672
00:32:29,066 --> 00:32:30,567
[sighs] Okay. Thank you.
673
00:32:30,567 --> 00:32:33,000
-I love you. Bye.
-All right. I'll drive.
674
00:32:33,066 --> 00:32:36,300
[dramatic music playing]
675
00:32:36,367 --> 00:32:37,667
It's hard to know
where to look. He...
676
00:32:37,667 --> 00:32:38,967
He barely leaves
the house anymore.
677
00:32:38,967 --> 00:32:41,166
We'll find him.
678
00:32:41,166 --> 00:32:43,166
Even if we have to drive up
and through this city
679
00:32:43,166 --> 00:32:45,700
till the sun comes up,
we will find him.
680
00:32:49,166 --> 00:32:50,800
His barber shop?
681
00:32:50,867 --> 00:32:52,166
I don't know.
682
00:32:52,166 --> 00:32:53,667
I'm...I'm just...
683
00:32:54,667 --> 00:32:55,163
I'm just pulling out
of thin air.
684
00:32:55,163 --> 00:32:56,000
I'm just pulling out
of thin air.
685
00:33:02,500 --> 00:33:05,467
Wait, wait, wait.
Slow down. Slow down.
686
00:33:05,467 --> 00:33:06,867
That's it.
That's his car right there.
687
00:33:06,867 --> 00:33:08,166
-Like, right here?
-Yeah.
688
00:33:19,200 --> 00:33:20,400
Daddy?
689
00:33:21,867 --> 00:33:22,967
Daddy.
690
00:33:24,100 --> 00:33:25,163
What are you doing out here?
Where were you going?
691
00:33:25,163 --> 00:33:26,000
What are you doing out here?
Where were you going?
692
00:33:27,800 --> 00:33:29,166
Going to the cemetery.
693
00:33:29,166 --> 00:33:31,867
All this talk about moving,
694
00:33:31,867 --> 00:33:33,667
who knows when you'll take me.
695
00:33:35,200 --> 00:33:38,200
I just wanted a chance
to say goodbye to Ms. Vonney.
696
00:33:39,900 --> 00:33:42,300
I...I guess
I got turned around.
697
00:33:44,700 --> 00:33:46,700
Daddy, I...I wouldn't take you
to Atlanta
698
00:33:46,767 --> 00:33:48,266
without saying goodbye
to mama.
699
00:33:51,266 --> 00:33:52,767
I don't wanna go.
700
00:33:56,467 --> 00:33:58,100
Okay. Well,
701
00:33:58,100 --> 00:33:59,967
we can talk about it later.
Let's...let's go.
702
00:33:59,967 --> 00:34:01,500
We're not gonna talk
about it later
703
00:34:01,567 --> 00:34:03,467
and I'm not going anywhere
with you.
704
00:34:13,600 --> 00:34:14,967
You know...
705
00:34:15,700 --> 00:34:16,967
judge...
706
00:34:20,066 --> 00:34:24,367
Sunday and I
were talking earlier about...
707
00:34:26,200 --> 00:34:29,100
how we all come
into each other's lives
708
00:34:29,166 --> 00:34:30,600
when we're supposed to.
709
00:34:34,367 --> 00:34:36,600
The whole time,
I just kept thinking of you.
710
00:34:38,066 --> 00:34:41,500
[dramatic music playing]
711
00:34:41,567 --> 00:34:43,667
See, there was a day.
712
00:34:43,667 --> 00:34:45,266
It's a while back.
713
00:34:47,166 --> 00:34:48,667
It was my worst day.
714
00:34:50,867 --> 00:34:53,467
The best I could do was...
715
00:34:53,467 --> 00:34:55,163
sit in front of the store
with the fellas.
716
00:34:55,163 --> 00:34:55,967
sit in front of the store
with the fellas.
717
00:34:59,667 --> 00:35:00,667
And you drove up,
718
00:35:04,000 --> 00:35:05,467
and you looked at me
and nodded,
719
00:35:07,367 --> 00:35:09,066
and you walked into the store.
720
00:35:10,500 --> 00:35:13,166
And I...
721
00:35:13,166 --> 00:35:14,567
[inhales deeply]
722
00:35:15,767 --> 00:35:17,800
well, I was embarrassed.
723
00:35:23,867 --> 00:35:25,163
And when you came out,
724
00:35:25,163 --> 00:35:25,600
And when you came out,
725
00:35:25,667 --> 00:35:26,000
you had a sandwich
and some water
726
00:35:30,567 --> 00:35:32,100
and you told me
to get in the car
727
00:35:32,100 --> 00:35:34,266
and go for a ride with you.
I did.
728
00:35:36,100 --> 00:35:37,767
You pulled down the visor
729
00:35:38,767 --> 00:35:40,500
and you told me
to look at myself.
730
00:35:44,567 --> 00:35:46,200
And you told me...
731
00:35:48,900 --> 00:35:50,567
that I was a good man.
732
00:35:53,867 --> 00:35:55,163
When I told you
that I had a baby on the way,
733
00:35:55,163 --> 00:35:56,000
When I told you
that I had a baby on the way,
734
00:35:57,967 --> 00:36:00,567
you said that I wasn't living
for myself anymore.
735
00:36:03,000 --> 00:36:05,066
But you thought
that I would be a good dad.
736
00:36:12,567 --> 00:36:14,700
I sat in the car
for the longest time
737
00:36:14,767 --> 00:36:16,567
and stared at myself...
738
00:36:20,100 --> 00:36:22,467
because I realized that...
739
00:36:25,600 --> 00:36:26,000
I want my daughter
to love me...
740
00:36:30,166 --> 00:36:31,900
the way Sunday loves you.
741
00:36:42,467 --> 00:36:44,367
But for that to happen, I...
742
00:36:45,467 --> 00:36:47,567
I knew I had to be
a better man.
743
00:36:48,600 --> 00:36:50,266
So I thank you for that.
744
00:36:56,300 --> 00:36:57,600
Thank you.
745
00:37:09,266 --> 00:37:12,166
You know,
I...I...I always wanted
746
00:37:12,166 --> 00:37:15,266
to drive that Jag of yours.
747
00:37:17,000 --> 00:37:20,467
Would you mind if I...
I gave you a ride home?
748
00:37:25,166 --> 00:37:26,000
Yeah. Okay.
749
00:37:30,300 --> 00:37:31,967
Come on, daddy.
750
00:37:31,967 --> 00:37:34,000
[MV groans]
751
00:37:34,066 --> 00:37:35,467
Let me help you.
752
00:37:35,467 --> 00:37:37,467
Okay. I keep my flowers, too.
753
00:37:37,467 --> 00:37:39,000
Real nice,
aren't they, Sunday?
754
00:37:39,066 --> 00:37:40,300
Uh-hmm.
755
00:37:41,300 --> 00:37:44,500
This is Vonney's favorite,
756
00:37:45,367 --> 00:37:47,567
-especially the yellow ones.
-Yeah.
757
00:37:50,166 --> 00:37:52,066
She loved them.
758
00:37:52,066 --> 00:37:53,867
Come on, daddy. We got you.
759
00:38:08,367 --> 00:38:09,767
-He's okay.
-Hmm.
760
00:38:15,567 --> 00:38:17,800
He knows this city
like the back of his hand.
761
00:38:19,300 --> 00:38:20,567
Getting lost,
762
00:38:21,700 --> 00:38:22,700
doesn't make sense.
763
00:38:25,767 --> 00:38:26,000
And he never talks to me
like that.
764
00:38:30,567 --> 00:38:34,367
I guess the thought
of moving away isn't easy.
765
00:38:35,266 --> 00:38:36,266
I know.
766
00:38:38,300 --> 00:38:39,567
But I have to do it.
767
00:38:41,100 --> 00:38:42,467
I feel like...
768
00:38:46,900 --> 00:38:49,000
I feel like there's something
wrong with daddy.
769
00:38:52,567 --> 00:38:53,600
I can't leave him here.
770
00:38:58,467 --> 00:38:59,867
I'm sorry.
771
00:39:03,200 --> 00:39:05,867
[sighs]
772
00:39:05,867 --> 00:39:07,767
When did you say
you were moving him?
773
00:39:12,166 --> 00:39:13,467
I'm not sure.
774
00:39:16,400 --> 00:39:18,667
It's not as easy
as I thought it was gonna be.
775
00:39:18,667 --> 00:39:20,066
Yeah.
776
00:39:23,400 --> 00:39:24,667
Thank you...
777
00:39:26,900 --> 00:39:29,000
for everything, for today.
778
00:39:29,066 --> 00:39:30,467
I...I know you
have to get going.
779
00:39:30,467 --> 00:39:31,467
It's been a long day.
780
00:39:34,700 --> 00:39:38,000
I appreciate you, everything.
781
00:39:40,967 --> 00:39:42,367
Okay.
782
00:39:45,767 --> 00:39:48,367
You know what I love
about New Orleans?
783
00:39:48,367 --> 00:39:49,400
What?
784
00:39:50,367 --> 00:39:51,767
We're survivors.
785
00:39:54,100 --> 00:39:55,100
Yeah.
786
00:39:56,066 --> 00:39:57,266
Come here.
787
00:39:58,200 --> 00:40:00,967
[singer] ♪ I'mma tell you
This one time ♪
788
00:40:03,266 --> 00:40:05,500
♪ Boy, I want you
To be mine ♪
789
00:40:05,567 --> 00:40:08,266
♪ Can I come see you now? ♪
790
00:40:08,266 --> 00:40:10,867
♪ Can I lay with you
Outside? ♪
791
00:40:10,867 --> 00:40:13,367
♪ Can I touch your lips
With mine ♪
792
00:40:13,367 --> 00:40:16,967
♪ 'Cause I need you now? ♪
793
00:40:16,967 --> 00:40:19,200
♪ I don't wanna leave,
I just wanna be here ♪
794
00:40:19,266 --> 00:40:20,867
♪ By your side ♪
795
00:40:20,867 --> 00:40:24,266
You call me anytime
for anything.
796
00:40:26,467 --> 00:40:28,867
Okay?
797
00:40:28,867 --> 00:40:30,166
[singer] ♪ No, I don't feel
The ground ♪
798
00:40:30,166 --> 00:40:31,767
Okay.
799
00:40:31,767 --> 00:40:33,500
[singer]
♪ But I'm feeling right ♪
800
00:40:33,567 --> 00:40:35,266
♪ I tell you
What it's all about ♪
801
00:40:35,266 --> 00:40:37,367
♪ It's making me feel
This way ♪
802
00:40:37,367 --> 00:40:39,300
-♪ It's kind of like woo ♪
-[singers] ♪ Woo ♪
803
00:40:39,367 --> 00:40:41,767
[singer] ♪ Da ♪
804
00:40:41,767 --> 00:40:44,166
♪ Da ♪
805
00:40:44,166 --> 00:40:46,166
♪ Da ♪
806
00:40:46,166 --> 00:40:48,000
♪ Oh, you make me feel
And believe, baby♪
807
00:40:48,066 --> 00:40:53,667
♪ Da, da, da ♪
808
00:40:53,667 --> 00:40:55,163
-♪ Da-da-da-da-da-da-da ♪
-[singers] ♪ Whoa, feel like ♪
809
00:40:55,163 --> 00:40:56,000
-♪ Da-da-da-da-da-da-da ♪
-[singers] ♪ Whoa, feel like ♪
810
00:40:57,166 --> 00:40:59,266
[singer] ♪ Oh, no ♪
811
00:40:59,266 --> 00:41:02,166
♪ Nothing like
What we lock eyes ♪
812
00:41:04,300 --> 00:41:06,767
♪ I look away
From time to time ♪
813
00:41:06,767 --> 00:41:09,467
♪ All I see is you
Right now ♪
814
00:41:09,467 --> 00:41:12,100
♪ I just wanna lay
With you all night ♪
815
00:41:12,100 --> 00:41:14,767
♪ Feel your body
Next to mine ♪
816
00:41:14,767 --> 00:41:18,300
♪ Boy, I need you now ♪
817
00:41:18,367 --> 00:41:20,567
♪ Don't wanna leave,
I just wanna be here ♪
818
00:41:20,567 --> 00:41:23,166
♪ By your side ♪
819
00:41:23,166 --> 00:41:25,000
♪ You make me feel
And believe ♪
820
00:41:25,066 --> 00:41:25,163
♪ That we live and die ♪
821
00:41:25,163 --> 00:41:26,000
♪ That we live and die ♪
822
00:41:27,767 --> 00:41:30,166
♪ 'Cause I don't feel
The ground ♪
823
00:41:30,166 --> 00:41:32,400
♪ No, I don't feel
The ground ♪
824
00:41:32,467 --> 00:41:34,700
♪ But I'm feeling right ♪
825
00:41:34,767 --> 00:41:36,500
♪ I tell you
What it's all about ♪
826
00:41:36,567 --> 00:41:38,367
♪ 'Cause you make me feel
This way ♪
827
00:41:38,367 --> 00:41:40,467
♪ And it's kind of like, oh ♪
828
00:41:40,467 --> 00:41:43,367
♪ Da ♪
829
00:41:43,367 --> 00:41:45,800
♪ Da ♪
830
00:41:45,867 --> 00:41:48,867
{\an8}[soft music playing]