1 00:00:24,257 --> 00:00:29,257 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:55,572 --> 00:00:57,507 Em? Darlin'? 3 00:04:56,180 --> 00:04:57,748 Get. 4 00:06:23,200 --> 00:06:24,969 Kill me. Kill me. 5 00:06:39,216 --> 00:06:40,785 Now, don't you worry, girl. 6 00:06:43,687 --> 00:06:45,256 I will accommodate you. 7 00:07:04,175 --> 00:07:05,843 No! 8 00:08:46,043 --> 00:08:49,847 I often ponder the depths of your loyalty. 9 00:08:51,315 --> 00:08:52,883 Prove me wrong. 10 00:08:56,320 --> 00:08:57,888 Say your name, girl. 11 00:09:01,825 --> 00:09:03,160 Say your name. 12 00:09:22,880 --> 00:09:26,083 It brings me no joy to do this. 13 00:09:31,989 --> 00:09:34,158 Silence! 14 00:09:34,191 --> 00:09:36,894 You will speak only when I instruct you to speak. 15 00:09:40,064 --> 00:09:41,966 I am responsible for you now, 16 00:09:41,999 --> 00:09:44,335 and I will tame your savage ways. 17 00:09:47,171 --> 00:09:49,106 - Now, get up. - No, no! 18 00:09:49,139 --> 00:09:51,308 Come on. 19 00:09:54,011 --> 00:09:55,412 Say your name, girl. 20 00:09:59,450 --> 00:10:01,885 Comply! 21 00:10:04,355 --> 00:10:06,156 You've given me no choice. 22 00:10:17,067 --> 00:10:19,036 Now, please stand up for me. 23 00:10:19,069 --> 00:10:21,939 No, no, no! 24 00:10:21,972 --> 00:10:25,209 No, no, no, no, no! 25 00:10:27,111 --> 00:10:29,546 Your friends are dead because of you. 26 00:10:29,580 --> 00:10:30,814 You know that, right? 27 00:10:32,950 --> 00:10:34,585 Try to escape again, 28 00:10:34,618 --> 00:10:36,920 I'll drag you to the burn shed myself. 29 00:10:55,272 --> 00:10:59,343 Now, let's try this again. 30 00:11:02,646 --> 00:11:04,381 Say your name, girl. 31 00:11:06,150 --> 00:11:07,918 Eden. 32 00:11:09,019 --> 00:11:10,187 Eden. 33 00:11:10,220 --> 00:11:13,057 Say your name with pride and conviction! 34 00:11:14,091 --> 00:11:18,529 Eden. My name is Eden. 35 00:11:21,666 --> 00:11:24,902 That's good, Eden. Real good. 36 00:11:27,171 --> 00:11:29,606 Everything will be all right now, and, uh, 37 00:11:32,609 --> 00:11:34,511 you can stop that cryin'. 38 00:11:51,628 --> 00:11:54,231 Maybe I can get away for supper tomorrow. 39 00:11:54,264 --> 00:11:56,166 You can make us a chicken. 40 00:13:27,191 --> 00:13:29,460 Y'all seem easily distracted. 41 00:13:32,396 --> 00:13:34,398 Why don't we break up this monotony 42 00:13:34,431 --> 00:13:35,767 and get y'all focused? 43 00:13:37,669 --> 00:13:39,369 Go on, sing us somethin'. 44 00:13:41,038 --> 00:13:44,041 Perhaps one of those old Negro tunes. 45 00:13:56,520 --> 00:13:59,757 We need to move. These fuckers is crazy. 46 00:14:08,999 --> 00:14:11,703 Next time, I won't be so generous. 47 00:14:15,339 --> 00:14:17,341 Back to work. All of you! 48 00:14:18,710 --> 00:14:20,678 Let the sound of Confederate victory 49 00:14:20,712 --> 00:14:22,513 bring joy to your labor. 50 00:15:05,422 --> 00:15:07,190 Milk, chicken. 51 00:15:07,224 --> 00:15:09,192 We must try again. 52 00:15:13,865 --> 00:15:17,100 - Get down. Get down! - Get off there. Come on. 53 00:15:17,134 --> 00:15:21,104 - Get off the wagon. - Move! Get out of here! 54 00:15:21,138 --> 00:15:24,174 What you lookin' at? Line up. Come on! 55 00:15:24,207 --> 00:15:25,242 Hurry! 56 00:15:26,010 --> 00:15:28,746 Line up! Get over there. 57 00:15:29,580 --> 00:15:34,551 Eden! Get your ass down here, girl! 58 00:15:38,923 --> 00:15:41,525 Separate yourself. Turn. 59 00:15:48,398 --> 00:15:49,867 Look at her hair. 60 00:15:51,703 --> 00:15:53,236 Quite a beauty. 61 00:15:54,371 --> 00:15:56,139 Shall we name her, child? 62 00:15:56,173 --> 00:15:58,241 Mmm... Let's name her Julia. 63 00:15:58,275 --> 00:15:59,376 Hmm. 64 00:16:00,344 --> 00:16:01,645 You hear that? 65 00:16:05,349 --> 00:16:07,417 Those are worker hands. 66 00:16:08,485 --> 00:16:09,887 You're dismissed. 67 00:16:16,861 --> 00:16:17,862 Well, 68 00:16:19,697 --> 00:16:21,632 welcome home, one and all. 69 00:16:23,567 --> 00:16:26,236 Now, listen up! All of you. 70 00:16:29,907 --> 00:16:33,610 This here is a reformer plantation 71 00:16:33,644 --> 00:16:35,880 commandeered by the Ninth Infantry 72 00:16:35,913 --> 00:16:38,649 of the Confederate Army of the 13 states. 73 00:16:41,485 --> 00:16:43,487 Wherever you were before, 74 00:16:45,723 --> 00:16:49,559 whatever small freedoms you might have enjoyed, 75 00:16:50,895 --> 00:16:53,196 I'm here to tell you that's over. 76 00:16:54,732 --> 00:16:58,803 I don't tolerate any back talk whatsoever from inferiors. 77 00:17:00,504 --> 00:17:04,976 In fact, on this plantation, 78 00:17:05,009 --> 00:17:08,680 you will only speak when given permission to do so. 79 00:17:10,948 --> 00:17:12,449 That means 80 00:17:13,851 --> 00:17:18,288 absolutely no talking among yourselves 81 00:17:18,321 --> 00:17:21,224 unless one of the white folk on property... 82 00:17:22,559 --> 00:17:24,762 ...gives you permission to do so. 83 00:17:27,865 --> 00:17:29,466 If you do... 84 00:17:30,467 --> 00:17:31,468 Oh. 85 00:17:32,502 --> 00:17:33,738 We will know about it. 86 00:17:36,540 --> 00:17:39,443 Over here, you will find your cabins. 87 00:17:39,476 --> 00:17:41,012 You will also be given instructions 88 00:17:41,045 --> 00:17:42,579 by one of the overseers 89 00:17:42,612 --> 00:17:44,648 as to your daily duties, 90 00:17:44,682 --> 00:17:46,784 which ought to be followed obediently 91 00:17:49,754 --> 00:17:51,421 and with a smile. 92 00:17:54,424 --> 00:17:56,861 Here, we whistle while we work. 93 00:17:56,894 --> 00:17:58,696 Ain't that right, Eli? 94 00:18:01,032 --> 00:18:02,566 Raise the flag, Corporal. 95 00:18:02,599 --> 00:18:04,001 The general will be home this evening. 96 00:18:05,036 --> 00:18:06,838 You're dismissed. 97 00:18:06,871 --> 00:18:07,872 Get. 98 00:18:08,906 --> 00:18:10,742 Go on. Walk, now. 99 00:18:11,575 --> 00:18:14,444 Get on. Let's go, move. 100 00:18:14,478 --> 00:18:16,480 Hey, what is this? 101 00:18:16,513 --> 00:18:17,849 Quiet! 102 00:18:17,882 --> 00:18:19,549 Go, now! 103 00:18:19,583 --> 00:18:22,019 Mmm. You started early. 104 00:19:26,616 --> 00:19:27,919 When? 105 00:20:02,787 --> 00:20:04,487 How many... 106 00:20:06,891 --> 00:20:08,391 Get in here. 107 00:20:14,165 --> 00:20:15,967 You're from Virginia, right? 108 00:20:21,072 --> 00:20:22,907 I'm from North Carolina. 109 00:20:28,746 --> 00:20:30,513 Look, I can't do this. 110 00:20:31,816 --> 00:20:33,117 Whatever you're doin', 111 00:20:33,150 --> 00:20:34,551 I can't do it. 112 00:20:34,986 --> 00:20:37,121 Listen to me. 113 00:20:37,154 --> 00:20:39,824 Wherever you came from before here, 114 00:20:39,857 --> 00:20:42,626 - you need to forget about it. - Mmm-mmm. 115 00:20:42,660 --> 00:20:44,829 That is not possible for me. 116 00:20:47,765 --> 00:20:49,432 What are we doin'? 117 00:20:51,568 --> 00:20:55,773 Huh? What is the plan? 118 00:20:55,806 --> 00:20:57,540 You think I haven't tried? 119 00:21:10,922 --> 00:21:14,191 We must choose our moment wisely. 120 00:21:17,194 --> 00:21:19,496 But until then, 121 00:21:19,529 --> 00:21:24,567 we keep our heads down and our mouths shut. 122 00:21:24,601 --> 00:21:27,570 Do you understand me? 123 00:21:31,709 --> 00:21:33,510 I know you. 124 00:21:36,047 --> 00:21:41,018 And I know that you are my only way out of here. 125 00:21:50,828 --> 00:21:52,462 I'm pregnant. 126 00:22:05,876 --> 00:22:07,912 I need you to listen to me. 127 00:22:09,213 --> 00:22:11,882 You have to keep quiet. 128 00:22:11,916 --> 00:22:13,851 These white people will kill you. 129 00:22:13,884 --> 00:22:16,087 Oh, you think being quiet is being strong, huh? 130 00:22:19,223 --> 00:22:21,591 What has that ever gotten us? 131 00:22:30,067 --> 00:22:32,036 You ain't no leader. 132 00:22:33,971 --> 00:22:36,173 You're just a talker. 133 00:22:36,207 --> 00:22:38,541 Ain't that right, huh? 134 00:22:40,044 --> 00:22:41,912 You... Hey! 135 00:22:42,780 --> 00:22:44,715 What, you just a coward nigger slave 136 00:22:44,749 --> 00:22:46,083 with a brand and no backbone? 137 00:22:53,657 --> 00:22:55,259 Blood and soil. 138 00:22:55,292 --> 00:22:58,796 Blood and soil. Blood and soil. 139 00:23:44,809 --> 00:23:46,010 As you were. 140 00:23:48,312 --> 00:23:49,947 First, 141 00:23:50,915 --> 00:23:52,149 I want to congratulate you 142 00:23:52,183 --> 00:23:55,119 on our defeat of the Yanks at Milliken's. 143 00:23:57,121 --> 00:24:00,724 This is what victory looks like! 144 00:24:07,698 --> 00:24:10,968 We got those blue-bellied bastards on their heels, 145 00:24:11,001 --> 00:24:13,270 Washington in our sights. 146 00:24:15,840 --> 00:24:18,175 But we must never relent. 147 00:24:22,947 --> 00:24:24,949 We are descendants of the gods 148 00:24:26,383 --> 00:24:27,351 and we will fight 149 00:24:27,384 --> 00:24:30,688 with the same immeasurable courage and vigor. 150 00:24:32,857 --> 00:24:35,392 We will sacrifice our blood 151 00:24:36,727 --> 00:24:39,196 and fertilize this soil of our homeland. 152 00:24:40,865 --> 00:24:43,901 This is the only hope we have 153 00:24:43,934 --> 00:24:48,172 of retaining our heritage, our way of life. 154 00:24:52,309 --> 00:24:54,912 This land was always ours. 155 00:24:56,714 --> 00:24:59,250 It is our rightful inheritance. 156 00:25:01,218 --> 00:25:04,688 And, rest assured, our nationalist state 157 00:25:04,722 --> 00:25:10,394 will not be stolen from us by these traitors to America. 158 00:25:12,730 --> 00:25:16,333 I have faith in this because I have faith in you. 159 00:25:18,302 --> 00:25:20,171 You all are the future. 160 00:25:20,938 --> 00:25:22,439 And it is you 161 00:25:23,874 --> 00:25:28,112 who will lead us all to the ultimate victory. 162 00:25:29,947 --> 00:25:35,286 But for tonight, let us put away our troubles. 163 00:25:35,319 --> 00:25:39,156 Drink and be merry. You've earned it. All of you. 164 00:25:39,990 --> 00:25:41,392 And, by the way, 165 00:25:42,927 --> 00:25:48,165 these Sapphires are here to fulfill your every need, 166 00:25:48,799 --> 00:25:53,804 whatever those needs may be. 167 00:25:56,040 --> 00:25:57,474 Faith! Family! Folk! 168 00:25:57,508 --> 00:25:59,076 Faith! Family! Folk! 169 00:26:05,216 --> 00:26:06,483 As you were. 170 00:26:12,890 --> 00:26:14,792 So, which one of these girls do you like? 171 00:26:14,825 --> 00:26:15,859 What? 172 00:26:15,893 --> 00:26:16,994 Which one of these girls do you like? 173 00:26:25,135 --> 00:26:26,136 Hey, angel. 174 00:26:27,471 --> 00:26:28,906 Yeah, you. 175 00:26:30,207 --> 00:26:32,109 Come here. I don't bite. 176 00:26:33,477 --> 00:26:34,945 Come on. 177 00:26:42,820 --> 00:26:44,188 My compadre here was just telling me 178 00:26:44,221 --> 00:26:46,223 he thinks you're real pretty. 179 00:26:46,257 --> 00:26:48,792 No, man. No. 180 00:26:48,826 --> 00:26:51,328 What, you don't think she's pretty? Hmm? 181 00:26:51,362 --> 00:26:52,796 No, I mean... 182 00:26:54,531 --> 00:26:56,834 Yeah, of course I do. 183 00:26:56,867 --> 00:27:00,504 Well, then. She ain't gonna say no. Hmm? 184 00:27:02,273 --> 00:27:03,474 Talk to her. 185 00:27:05,609 --> 00:27:07,177 You're in charge here. 186 00:27:15,185 --> 00:27:16,186 Um... 187 00:27:17,454 --> 00:27:19,556 Uh... I, um... 188 00:27:20,457 --> 00:27:21,825 Well, I... 189 00:27:21,859 --> 00:27:23,994 Oh, just... Fuck's sake. 190 00:27:24,028 --> 00:27:25,462 He will meet you at your cabin 191 00:27:25,496 --> 00:27:27,398 immediately following dinner service. 192 00:27:28,198 --> 00:27:30,267 You're dismissed as of this moment. 193 00:27:31,969 --> 00:27:33,337 Now, go and prepare for your corporal. 194 00:27:37,641 --> 00:27:39,176 What's that, girl? 195 00:27:41,078 --> 00:27:42,079 Yes, 196 00:27:43,947 --> 00:27:45,015 sir. 197 00:27:45,582 --> 00:27:47,084 That's more like it. 198 00:27:52,122 --> 00:27:53,424 Go on, now. Go. 199 00:28:01,332 --> 00:28:03,267 Well, you enjoy, all right? 200 00:28:04,601 --> 00:28:06,837 I'm going around back to the whipping post. 201 00:28:26,924 --> 00:28:28,492 If I may? 202 00:28:30,494 --> 00:28:31,962 I never got your name. 203 00:28:32,496 --> 00:28:34,264 Daniel. Um... 204 00:28:36,233 --> 00:28:38,135 It's Daniel. 205 00:28:38,168 --> 00:28:40,839 Well, thank you, Daniel. 206 00:28:43,407 --> 00:28:44,875 For earlier. 207 00:28:46,343 --> 00:28:49,279 You said that I was pretty. 208 00:28:52,349 --> 00:28:55,586 Of course you are. Anyone can see that. 209 00:29:00,424 --> 00:29:01,425 It's, um... 210 00:29:02,426 --> 00:29:04,061 It's just been such a long time 211 00:29:04,094 --> 00:29:07,231 since any man has been nice to me. 212 00:29:08,966 --> 00:29:10,467 I appreciate the compliment is all. 213 00:29:18,175 --> 00:29:20,077 How'd you get to be so sweet? 214 00:29:26,417 --> 00:29:28,152 Look, you don't... 215 00:29:29,453 --> 00:29:32,389 You don't have to do this. 216 00:29:32,423 --> 00:29:35,159 I can tell that you're special. 217 00:29:37,461 --> 00:29:40,597 You're not like the others. Those monsters. 218 00:29:50,574 --> 00:29:52,943 Why'd you speak to me? 219 00:29:56,180 --> 00:29:58,615 You mean, when your friend called me over before? 220 00:29:58,649 --> 00:30:01,118 No. Why'd you speak to me 221 00:30:01,151 --> 00:30:03,020 when I entered the room just now? 222 00:30:06,089 --> 00:30:07,291 Uh... 223 00:30:09,092 --> 00:30:14,131 I just thought we should have a proper introduction. 224 00:30:14,164 --> 00:30:16,066 You have a short memory, then. 225 00:30:17,167 --> 00:30:18,736 You heard Commander Jasper. 226 00:30:18,770 --> 00:30:22,105 You speak only when given permission to do so. 227 00:30:22,139 --> 00:30:24,742 - Is that not right? - Yes, sir. Uh... 228 00:30:25,542 --> 00:30:26,711 I mean, Daniel. 229 00:30:26,744 --> 00:30:28,579 No. It's "sir"! 230 00:30:32,817 --> 00:30:36,119 You don't know shit! You don't know shit! 231 00:30:36,153 --> 00:30:37,154 Okay. 232 00:30:38,756 --> 00:30:42,059 I'm as much a Confederate as any man here. 233 00:30:42,092 --> 00:30:43,126 Because I don't wanna sleep 234 00:30:43,160 --> 00:30:45,229 with no filthy fucking mongrel 235 00:30:45,262 --> 00:30:49,233 instead of my own kind, that don't make me no... 236 00:30:49,266 --> 00:30:51,635 I'm... I'm a patriot! You understand me? 237 00:30:53,370 --> 00:30:54,772 Shut the fuck up! 238 00:30:54,806 --> 00:30:56,340 Shut up! 239 00:30:58,609 --> 00:31:00,611 You're lucky I don't tell Jasper. 240 00:31:00,644 --> 00:31:02,279 You better make him believe I had my way with you 241 00:31:02,312 --> 00:31:03,380 if you know what's good for you. 242 00:31:03,413 --> 00:31:04,448 You understand me? 243 00:31:04,481 --> 00:31:06,450 Get off of me. 244 00:31:07,451 --> 00:31:09,286 Uh... 245 00:31:40,183 --> 00:31:44,521 Well, you're forgiven your tardiness, this time. 246 00:31:44,555 --> 00:31:46,724 Don't make it a habit, or the stocks will be waitin'. 247 00:32:02,707 --> 00:32:04,474 Are you okay? 248 00:32:07,344 --> 00:32:08,478 Please... 249 00:32:09,479 --> 00:32:13,617 I know. Be patient. 250 00:32:13,651 --> 00:32:16,688 Just keep goin'. We have to keep goin'. 251 00:32:20,157 --> 00:32:22,125 Oh, no! 252 00:32:22,159 --> 00:32:25,128 No! No, no, no! 253 00:32:33,938 --> 00:32:36,708 No! 254 00:32:36,741 --> 00:32:39,376 - Oh, no! No! - It's okay. 255 00:32:39,409 --> 00:32:41,111 It's not okay! 256 00:32:51,455 --> 00:32:52,456 Cracker! 257 00:32:55,927 --> 00:32:57,795 The fuck you just say, boy? 258 00:33:03,567 --> 00:33:05,703 Oh, I'm gonna be right back for you. 259 00:33:05,737 --> 00:33:07,170 Hyah. 260 00:33:07,204 --> 00:33:09,841 What the fuck is the issue? 261 00:33:09,874 --> 00:33:11,676 She's sick, sir. 262 00:33:11,709 --> 00:33:13,477 Oh, no... 263 00:33:13,510 --> 00:33:16,513 Oh... Go on. Go get yourself cleaned up. 264 00:33:16,546 --> 00:33:17,749 May I go with her? 265 00:33:17,782 --> 00:33:20,350 She can handle herself. Get back to work. 266 00:33:20,384 --> 00:33:21,886 Sir... 267 00:33:23,286 --> 00:33:25,222 Oh. 268 00:33:25,255 --> 00:33:28,392 Fine. Go clean her up, get back here. 269 00:33:42,707 --> 00:33:44,307 Take hold of him. 270 00:33:46,410 --> 00:33:47,477 It's okay, boy. 271 00:33:54,551 --> 00:33:55,552 Now, 272 00:33:58,890 --> 00:34:00,624 what was that you were sayin', 273 00:34:03,761 --> 00:34:04,762 boy? 274 00:34:11,703 --> 00:34:12,737 Oh. 275 00:34:14,404 --> 00:34:15,773 You missing your woman? 276 00:34:20,444 --> 00:34:21,813 Give me an excuse. 277 00:34:23,480 --> 00:34:24,581 Go on. 278 00:34:28,753 --> 00:34:29,754 No. 279 00:34:32,556 --> 00:34:35,993 Why, that reminds me, the shed needs cleanin'. 280 00:34:37,627 --> 00:34:40,932 Too many foolish Negroes with rebellious hearts. 281 00:34:44,702 --> 00:34:48,371 Yeah. Go get that cleaned up, boy. 282 00:34:48,405 --> 00:34:50,474 That should stop you flappin' them gums. 283 00:34:55,947 --> 00:34:56,981 Yes, 284 00:34:58,916 --> 00:34:59,951 sir. 285 00:35:01,518 --> 00:35:02,653 Yes, sir. 286 00:35:05,422 --> 00:35:06,623 Go on, get. 287 00:35:14,464 --> 00:35:16,533 Cracker-ass cracker. 288 00:37:55,092 --> 00:37:56,827 Sweet dreams, Eden. 289 00:38:35,700 --> 00:38:36,801 Good morning, Steph. 290 00:38:36,834 --> 00:38:37,902 Good morning, V. 291 00:38:37,935 --> 00:38:39,737 Just making sure you're ready for your flight. 292 00:38:39,770 --> 00:38:40,972 Skype is at 8:45, 293 00:38:41,005 --> 00:38:42,707 and the car will be there at 9:00. 294 00:38:42,740 --> 00:38:45,642 - Oh, shit. Okay. All right. - Okay. 295 00:38:45,676 --> 00:38:47,510 - Thanks, Steph. Bye. - Safe travels. 296 00:38:52,817 --> 00:38:54,151 Another bad dream? 297 00:38:54,652 --> 00:38:58,189 No. I'm... I'm okay. 298 00:38:59,924 --> 00:39:04,128 Babe? Can you please do me a favor? 299 00:39:04,161 --> 00:39:05,997 Anything. 300 00:39:06,030 --> 00:39:08,699 Can you get Ken Ken dressed for me today? 301 00:39:08,733 --> 00:39:10,935 Of course. Mmm-hmm. 302 00:39:10,968 --> 00:39:13,671 My first meeting is right here in Georgetown 303 00:39:13,704 --> 00:39:16,273 and it got pushed to 11:00 anyway, so... 304 00:39:16,307 --> 00:39:17,574 Okay. 305 00:39:18,075 --> 00:39:20,044 I don't know. 306 00:39:20,077 --> 00:39:24,315 I'm not gonna even be dressed before 9:00. 307 00:39:24,348 --> 00:39:27,184 - I got you. I got you. - Thank you, babe. 308 00:39:28,953 --> 00:39:32,990 But would it be the worst thing in the world 309 00:39:33,024 --> 00:39:34,557 if you didn't make it? 310 00:39:39,997 --> 00:39:41,799 Not today. Not today. 311 00:39:41,832 --> 00:39:44,735 There she is. 312 00:39:44,769 --> 00:39:46,771 My favorite girl. 313 00:39:46,804 --> 00:39:49,240 - Guess what? - What? 314 00:39:49,273 --> 00:39:52,243 Daddy is gonna get you dressed for school today. 315 00:39:52,276 --> 00:39:56,313 I know exactly what I want to wear. 316 00:39:56,347 --> 00:39:57,748 You do? 317 00:39:57,782 --> 00:39:59,050 - Hurry up. - I'm comin', girl. 318 00:39:59,083 --> 00:40:00,084 - She said "Hurry," Daddy. - I'm hurryin'... 319 00:40:00,117 --> 00:40:01,786 I'm hurryin'. 320 00:40:01,819 --> 00:40:03,120 - Hurry up. - You're gonna pull 321 00:40:03,154 --> 00:40:04,155 my arm off. 322 00:40:04,889 --> 00:40:06,824 Okay, okay, okay. 323 00:40:06,857 --> 00:40:08,159 What you wearin' today? 324 00:40:32,316 --> 00:40:34,685 Well, look at you two. 325 00:40:34,718 --> 00:40:35,920 Look at you. 326 00:40:35,953 --> 00:40:38,122 Mommy loves that dress. 327 00:40:38,155 --> 00:40:40,825 Excellent choice, baby. 328 00:40:40,858 --> 00:40:42,326 Yeah, she picked it. 329 00:40:42,359 --> 00:40:45,296 - Hi, babe. - You stay trendin'. 330 00:40:45,329 --> 00:40:48,299 Paused it for you. 331 00:40:48,332 --> 00:40:51,769 I understand you think you are defending 332 00:40:51,802 --> 00:40:53,636 the plight of the black man. 333 00:40:53,671 --> 00:40:56,140 I guess, in your case, the black woman. 334 00:40:56,173 --> 00:40:58,943 But we are doing a disservice to the argument, 335 00:40:58,976 --> 00:41:00,678 much less your people... 336 00:41:00,711 --> 00:41:04,782 by conflating race with basic common sense. 337 00:41:04,815 --> 00:41:06,884 I would say this. 338 00:41:06,917 --> 00:41:09,753 The disenfranchisement of black people in America 339 00:41:09,787 --> 00:41:10,821 is by design, 340 00:41:10,855 --> 00:41:13,657 written into the actual DNA of this country. 341 00:41:13,691 --> 00:41:15,893 Your argument, however flawed 342 00:41:15,926 --> 00:41:17,695 has been successfully promoted 343 00:41:17,728 --> 00:41:19,230 and propagated through repetition. 344 00:41:19,263 --> 00:41:22,099 We hear it over and over again. 345 00:41:22,133 --> 00:41:23,334 But I'm here to tell you 346 00:41:23,367 --> 00:41:25,836 that this vicious cycle of inequity 347 00:41:25,870 --> 00:41:27,371 will soon be broken. 348 00:41:28,706 --> 00:41:30,207 - Boom! - Boom! 349 00:41:30,241 --> 00:41:31,275 - Boom! - Boom! 350 00:41:31,308 --> 00:41:32,977 Boom! 351 00:41:33,010 --> 00:41:36,247 Mommy, why was that man so angry? 352 00:41:36,280 --> 00:41:40,184 Oh, baby, that is a really great question. 353 00:41:45,055 --> 00:41:48,893 Sometimes what looks like anger 354 00:41:48,926 --> 00:41:52,062 is really just fear. 355 00:41:52,096 --> 00:41:55,199 Things are not always what they appear to be, baby. 356 00:41:55,232 --> 00:41:56,333 Does that make sense? 357 00:41:58,802 --> 00:42:02,406 Do you remember when Vanessa was bullying you at school? 358 00:42:02,439 --> 00:42:03,941 She was pickin' on you? 359 00:42:03,974 --> 00:42:05,075 And Mommy had to come up there 360 00:42:05,109 --> 00:42:06,310 because Vanessa thought 361 00:42:06,343 --> 00:42:08,245 that you were gonna come in class 362 00:42:08,279 --> 00:42:10,814 and take all of her toys away. 363 00:42:10,848 --> 00:42:12,983 And now you two are like best friends. 364 00:42:14,818 --> 00:42:17,221 So, are you two friends yet? 365 00:42:22,826 --> 00:42:23,827 Not yet, baby. 366 00:42:24,495 --> 00:42:26,697 Mommy's working on it. 367 00:42:56,927 --> 00:42:58,395 Pancake? 368 00:42:58,429 --> 00:43:00,764 Pancake? On a Tuesday? 369 00:43:01,498 --> 00:43:03,534 What is the special occasion? 370 00:43:03,567 --> 00:43:05,169 Well, I was informed 371 00:43:05,202 --> 00:43:07,438 it was pancakes or nothing, so, you know, 372 00:43:07,471 --> 00:43:08,973 we gotta pick our battles. 373 00:43:09,006 --> 00:43:11,108 Um, question, are we vegan this week? 374 00:43:12,209 --> 00:43:16,547 Babe, the struggle is real. 375 00:43:16,580 --> 00:43:21,252 Got it. So, one non-vegan pancake coming up. 376 00:43:21,285 --> 00:43:24,255 Babe, no. I cannot. 377 00:43:34,265 --> 00:43:35,899 Elizabeth? 378 00:43:35,933 --> 00:43:39,270 Yes. Dr. Henley. 379 00:43:39,303 --> 00:43:43,307 Hi. And please call me Veronica. 380 00:43:43,340 --> 00:43:44,875 How are you this morning? 381 00:43:44,908 --> 00:43:46,443 Oh, I'm fine. 382 00:43:46,477 --> 00:43:49,880 That lipstick just looks lovely on you. 383 00:43:51,015 --> 00:43:53,484 It suits your skin tone. 384 00:43:53,517 --> 00:43:56,420 I don't think I could pull it off. 385 00:43:58,155 --> 00:44:00,824 So, do you have any questions for me? 386 00:44:00,858 --> 00:44:02,393 How did you come across my work? 387 00:44:02,426 --> 00:44:06,297 Oh, I saw you on one of those legacy media networks. 388 00:44:06,330 --> 00:44:10,434 I believe it was a roundtable discussion about inclusion. 389 00:44:12,002 --> 00:44:13,570 You were so articulate. 390 00:44:13,604 --> 00:44:17,107 It must have been a ratings bonanza. 391 00:44:17,141 --> 00:44:21,245 Those particular segments do garner a lot of attention. 392 00:44:21,278 --> 00:44:22,212 I don't mean to be curt, 393 00:44:22,246 --> 00:44:25,015 but do you have any questions around the book? 394 00:44:25,649 --> 00:44:29,086 Oh. Your book. 395 00:44:30,454 --> 00:44:31,989 Yes, I believe you mentioned it 396 00:44:32,022 --> 00:44:34,591 on that show that you were on. 397 00:44:34,625 --> 00:44:38,062 As a matter of fact, I know you mentioned it. 398 00:44:38,095 --> 00:44:39,530 'Cause I thought it was rather odd 399 00:44:39,563 --> 00:44:44,501 that you chose that moment to be peddlin' your wares. 400 00:44:44,535 --> 00:44:47,438 Well, actually, that particular segment 401 00:44:47,471 --> 00:44:50,541 focused on the lack of inclusion. 402 00:44:50,574 --> 00:44:53,544 And that is exactly what my book highlights. 403 00:44:53,577 --> 00:44:57,981 Intersectionality of race, class, and gender. 404 00:44:58,015 --> 00:45:00,250 I wrote Shedding the Coping Persona 405 00:45:00,284 --> 00:45:04,054 as a road map to revolution 406 00:45:04,088 --> 00:45:06,557 for historically marginalized people. 407 00:45:06,590 --> 00:45:08,660 Maybe I didn't catch this earlier, 408 00:45:08,693 --> 00:45:10,427 but who did you say you were with again? 409 00:45:10,461 --> 00:45:12,463 I didn't mention it. 410 00:45:12,496 --> 00:45:14,666 I'm a bit of a talent scout. 411 00:45:14,699 --> 00:45:18,469 Oh. So, you're a headhunter. That makes sense. 412 00:45:18,502 --> 00:45:20,571 I'm a headhunter. 413 00:45:23,974 --> 00:45:26,210 Exactly that. 414 00:45:26,243 --> 00:45:27,478 Oh. 415 00:45:28,345 --> 00:45:30,447 Now, is that Kennedi? 416 00:45:30,481 --> 00:45:34,418 Will you move the camera over? Oh. She's so cute. 417 00:45:34,451 --> 00:45:35,687 She'll make a perfect little companion 418 00:45:35,720 --> 00:45:36,954 for my daughter. 419 00:45:36,987 --> 00:45:39,623 I see a playdate in our future. 420 00:45:39,657 --> 00:45:41,492 As my assistant mentioned earlier, 421 00:45:41,525 --> 00:45:43,927 I am short on time this morning. 422 00:45:43,961 --> 00:45:45,697 Oh, no problem. I didn't mean to trigger you none. 423 00:45:45,730 --> 00:45:48,165 You have fun at your summit, and I'll see you soon. 424 00:45:48,198 --> 00:45:50,300 Thank you so much. Thank you. 425 00:45:54,204 --> 00:45:57,107 - Who was that? - Oh, baby. 426 00:45:57,141 --> 00:45:58,942 It's nobody. 427 00:45:58,976 --> 00:46:01,512 Don't worry about that woman, okay? 428 00:46:01,545 --> 00:46:03,113 Okay. 429 00:46:03,147 --> 00:46:05,082 That's my car. 430 00:46:05,115 --> 00:46:07,084 I can't even imagine what y'all are about to get into. 431 00:46:07,117 --> 00:46:09,520 - Obviously. - Mommy, wait. 432 00:46:09,553 --> 00:46:11,121 - I'll call you. I love you. - I almost forgot. 433 00:46:11,155 --> 00:46:12,657 This is for you. 434 00:46:12,690 --> 00:46:15,092 Oh, baby. 435 00:46:15,125 --> 00:46:17,528 This is for Mommy? 436 00:46:17,561 --> 00:46:21,999 Ken Ken, I'm putting this with all my important work. 437 00:46:22,032 --> 00:46:27,137 When you look in the sky and you see that big airplane, 438 00:46:27,171 --> 00:46:30,007 you'll know that's Mommy, comin' home to you. 439 00:46:30,040 --> 00:46:32,576 - Wow. That's a big head. - Daddy. Come on. 440 00:46:32,609 --> 00:46:34,712 It's not that big. 441 00:46:34,746 --> 00:46:37,314 And I'm gonna hang it on my wall in my hotel. 442 00:46:37,347 --> 00:46:38,582 Yeah. 443 00:46:39,684 --> 00:46:41,118 - Daddy. - Yes? 444 00:46:41,151 --> 00:46:42,386 Twenty minutes of screen time. 445 00:46:42,419 --> 00:46:43,520 Okay. 446 00:46:43,554 --> 00:46:45,489 - I need you to be strong. - We got you. 447 00:46:45,522 --> 00:46:47,124 Be good. 448 00:46:47,157 --> 00:46:51,094 Mommy loves you. Come here. Come here. Kiss me. 449 00:46:52,730 --> 00:46:54,131 Give Mommy all the kisses. 450 00:46:54,164 --> 00:46:55,132 One minute. 451 00:46:55,165 --> 00:46:56,200 I'll be back, baby. I'll be back. 452 00:46:56,233 --> 00:46:57,702 - Okay, okay. I love you, baby. - Bye. Love you, babe. 453 00:46:57,735 --> 00:46:59,269 - All right. - All right, be safe. 454 00:46:59,303 --> 00:47:00,571 I love you. I'll be back, baby. 455 00:47:00,604 --> 00:47:02,639 Love you more, Mommy. 456 00:47:41,645 --> 00:47:44,047 Okay. Release. 457 00:47:46,550 --> 00:47:49,821 And as we begin to gather our thoughts for the day, 458 00:47:49,854 --> 00:47:54,191 I want you to focus on bringing positivity and light 459 00:47:54,224 --> 00:47:57,594 to each and every situation you may face today. 460 00:47:58,696 --> 00:48:00,264 Visualize yourself 461 00:48:00,297 --> 00:48:03,267 addressing any obstacles you might face 462 00:48:03,300 --> 00:48:05,402 with the same determination 463 00:48:05,435 --> 00:48:08,438 and focus that you brought to your practice today. 464 00:48:09,573 --> 00:48:12,509 See yourself emerging successful 465 00:48:12,543 --> 00:48:14,712 and victorious on the other side. 466 00:48:16,848 --> 00:48:18,415 Namaste. 467 00:48:18,917 --> 00:48:20,617 Namaste. 468 00:48:21,786 --> 00:48:23,688 V! V, girl, I got some tea. 469 00:48:23,721 --> 00:48:26,724 You better open this door and let me come and spill it. 470 00:48:26,758 --> 00:48:29,761 Positivity and light, right? 471 00:48:29,794 --> 00:48:30,862 V! 472 00:48:30,895 --> 00:48:32,129 I'm coming! 473 00:48:32,162 --> 00:48:34,866 No, no. Faster! 474 00:48:34,899 --> 00:48:37,134 I'm coming, I'm coming, I'm coming, I'm coming. 475 00:48:40,637 --> 00:48:43,440 - Hey. How are you? - Hey, babes! 476 00:48:43,473 --> 00:48:44,742 - Good mornting. - Good mornting. 477 00:48:44,776 --> 00:48:48,412 How is the number one relationship specialist... 478 00:48:48,445 --> 00:48:49,513 - True. - ...in the world 479 00:48:49,546 --> 00:48:50,614 doing this mornting, doll? 480 00:48:50,647 --> 00:48:53,718 Well, you know... Ooh, it's hot. Just flourishing. 481 00:48:53,751 --> 00:48:56,620 You know, being amazing and fantastic as per usual. 482 00:48:56,654 --> 00:48:58,622 - You're looking sharp. Yes. - You know how I do. Thank you. 483 00:48:58,656 --> 00:49:02,292 Oh, hello. Why is it so goddamn hot in here? 484 00:49:02,326 --> 00:49:05,562 I'm trying to create my own version of Bikram. 485 00:49:05,596 --> 00:49:08,332 You know I need all the balance I can get. 486 00:49:08,365 --> 00:49:10,567 Well, speaking of balance, I saw you balance 487 00:49:10,601 --> 00:49:13,270 and tag that ass last night on TV, girl. 488 00:49:14,371 --> 00:49:16,506 You got him all the way together. 489 00:49:16,540 --> 00:49:19,376 - Bye. - Bye. Thank you. 490 00:49:20,778 --> 00:49:22,747 Okay. Before we get down to it, 491 00:49:22,780 --> 00:49:25,215 how is my favorite little human in the world, 492 00:49:25,248 --> 00:49:26,450 Miss Kennedi? 493 00:49:26,483 --> 00:49:29,553 She's great. She's doing good. Yesterday was tough, though. 494 00:49:30,855 --> 00:49:33,523 - It was tough. - I just... Ugh. 495 00:49:33,557 --> 00:49:36,293 It breaks my heart every time I have to leave her. 496 00:49:36,326 --> 00:49:37,929 Mmm. Ken Ken. 497 00:49:37,962 --> 00:49:40,665 I just feel like I'm not doing enough. 498 00:49:40,698 --> 00:49:43,400 It's like when I'm at home, I'm not working enough. 499 00:49:43,433 --> 00:49:45,535 When I'm working, I'm not home enough. 500 00:49:45,569 --> 00:49:47,604 I'm not Mom enough. I'm not wife enough. 501 00:49:47,638 --> 00:49:48,706 Mmm-mmm, mmm-mmm-mmm. 502 00:49:48,740 --> 00:49:51,575 Okay, you listen to me now. Okay? 503 00:49:51,608 --> 00:49:55,646 Yes, you're a superwoman, but you're also a human woman. 504 00:49:55,680 --> 00:49:57,849 Okay? And you are doing awesome. 505 00:49:57,882 --> 00:49:58,816 And Miss Kennedi, 506 00:49:58,850 --> 00:50:01,618 or as the world will one day refer to her, 507 00:50:01,653 --> 00:50:02,619 Madam President, 508 00:50:02,654 --> 00:50:05,690 is living her best life thanks to you, okay? 509 00:50:05,723 --> 00:50:08,458 So be nicer to yourself, please. 510 00:50:08,492 --> 00:50:11,696 - Thank you. I love you. - Mmm-hmm. I love you, too. 511 00:50:11,729 --> 00:50:12,830 Now... 512 00:50:13,731 --> 00:50:16,233 So, Camille's hostididy ass, right? 513 00:50:16,266 --> 00:50:17,601 - You, girl... - Oh, girl. 514 00:50:17,634 --> 00:50:19,369 - ...Camille was in the... - Babe, I can't. I can't. 515 00:50:19,403 --> 00:50:20,905 I... You know I usually would, 516 00:50:20,938 --> 00:50:22,539 but I have to get to this walk-through. 517 00:50:22,572 --> 00:50:23,741 I'm already runnin' behind. 518 00:50:23,775 --> 00:50:25,308 No, I get it. You're too good for it today. 519 00:50:26,678 --> 00:50:29,446 No, I get it. You tryin' to namaste in a peaceful space. 520 00:50:29,479 --> 00:50:31,816 And I'm about to ruin that, so let me just see myself out. 521 00:50:31,849 --> 00:50:33,383 ♪ I love you, I love you I love you ♪ 522 00:50:33,417 --> 00:50:35,419 You're welcome for this free coffee. 523 00:50:35,452 --> 00:50:37,789 I paid $74.93 for that. 524 00:50:37,822 --> 00:50:40,390 - No, you did not. - I will Cash App you. 525 00:50:40,424 --> 00:50:42,526 - Stop. All right. - I will. I will. I will. 526 00:50:42,559 --> 00:50:43,728 All right. 527 00:50:43,761 --> 00:50:47,631 And I wanna remind you to be good to yourself, okay? 528 00:50:47,665 --> 00:50:48,733 - Be kind to yourself. - All right. 529 00:50:48,766 --> 00:50:49,801 - Be kind to my friend. - I will. 530 00:50:49,834 --> 00:50:50,735 - I love you. - I love you, too. 531 00:50:50,768 --> 00:50:53,270 All right, I'll see you downstairs. Bye. 532 00:51:01,713 --> 00:51:02,780 Girl. 533 00:51:05,382 --> 00:51:06,383 Ms. Henley? 534 00:51:07,785 --> 00:51:09,821 - Yes? - Delivery. 535 00:51:10,888 --> 00:51:12,790 Oh. 536 00:51:12,824 --> 00:51:14,959 The front desk didn't even call. 537 00:51:15,793 --> 00:51:17,227 Who are these from? 538 00:51:57,400 --> 00:52:00,337 V! Oh, my God. 539 00:52:00,370 --> 00:52:01,304 Sarah Bee! 540 00:52:01,338 --> 00:52:02,974 I'm so sorry. I did not mean to scare you. 541 00:52:03,007 --> 00:52:06,077 It's okay. I have just been so jumpy this morning. 542 00:52:06,110 --> 00:52:07,945 I guess it's travel or something. 543 00:52:07,979 --> 00:52:09,747 Okay, I love you, but I have to run to my panel 544 00:52:09,781 --> 00:52:11,983 "The Exorcism of the Unconscious Past." 545 00:52:12,016 --> 00:52:13,583 Ah. 546 00:52:13,617 --> 00:52:15,686 "The past is never dead." 547 00:52:16,553 --> 00:52:18,823 "It's not even past." 548 00:52:18,856 --> 00:52:20,624 You know, my nana used to say, 549 00:52:20,658 --> 00:52:22,927 "Our ancestors haunt our dreams 550 00:52:22,960 --> 00:52:24,962 "to see themselves forward." 551 00:52:24,996 --> 00:52:26,596 The unresolved past 552 00:52:26,630 --> 00:52:28,331 can certainly wreak havoc on the present. 553 00:52:28,365 --> 00:52:31,368 Listen, have an amazing panel. You're gonna be incredible. 554 00:52:31,401 --> 00:52:33,037 - I'll see you later, girl. - I'll see you tonight, babe. 555 00:52:33,070 --> 00:52:34,371 Love you. 556 00:52:36,908 --> 00:52:38,375 Hi. 557 00:52:38,408 --> 00:52:39,643 Can I please make a reservation 558 00:52:39,677 --> 00:52:41,511 at Stefano's tonight? 559 00:52:41,545 --> 00:52:42,546 Concierge. 560 00:52:45,049 --> 00:52:47,952 Of course. Working on it as we speak. 561 00:52:51,088 --> 00:52:52,389 What can I do for you? 562 00:52:53,658 --> 00:52:56,393 May I make a reservation for three at Stefano's? 563 00:52:56,426 --> 00:52:58,062 Um, let's say around 7:30. 564 00:52:58,095 --> 00:52:59,864 And I'm in the Jefferson Suite. 565 00:52:59,897 --> 00:53:00,965 Sure. 566 00:53:04,735 --> 00:53:05,903 God bless. 567 00:53:20,918 --> 00:53:23,087 Oh, shoot. 568 00:53:23,120 --> 00:53:27,959 Puddin', I left my key in the room. Do you mind? 569 00:55:21,806 --> 00:55:24,275 You know, I learned very quickly 570 00:55:24,308 --> 00:55:28,746 that black people, black women in particular, 571 00:55:28,779 --> 00:55:31,816 we're expected to be seen, not heard. 572 00:55:33,284 --> 00:55:35,219 Or we risk being perceived 573 00:55:35,252 --> 00:55:37,788 as threatening to the patriarchy. 574 00:55:37,822 --> 00:55:39,991 Or, God forbid, 575 00:55:40,024 --> 00:55:45,229 we continue to get branded as the "angry black woman." 576 00:55:45,262 --> 00:55:47,098 Yes. 577 00:55:47,131 --> 00:55:51,068 So, the coping persona has been this mode of survival 578 00:55:51,102 --> 00:55:54,171 for generations of oppressed people. 579 00:55:54,205 --> 00:55:56,606 What I also learned through those experiences 580 00:55:56,639 --> 00:56:00,911 is within our authenticity lies our real power. 581 00:56:00,945 --> 00:56:01,979 Yes. 582 00:56:02,013 --> 00:56:04,248 And that's even in those environments, 583 00:56:05,216 --> 00:56:07,151 which by design, 584 00:56:07,184 --> 00:56:13,691 demand our complete and total assimilation. 585 00:56:13,724 --> 00:56:16,761 To the patriarchy, we've been practically invisible. 586 00:56:18,295 --> 00:56:22,632 But their arrogance is their greatest vulnerability. 587 00:56:24,201 --> 00:56:27,071 And our greatest opportunity. 588 00:56:27,104 --> 00:56:28,773 Yes. 589 00:56:31,742 --> 00:56:33,944 And it brings me to a quote 590 00:56:33,978 --> 00:56:35,746 by Assata Shakur. 591 00:56:38,249 --> 00:56:42,619 "The only thing that we have to lose 592 00:56:42,653 --> 00:56:45,622 "are our chains." 593 00:56:46,924 --> 00:56:52,129 Liberation over assimilation. 594 00:56:52,163 --> 00:56:53,898 They're stuck in the past. 595 00:56:55,066 --> 00:56:57,368 - We are the future. - Yes. 596 00:56:57,401 --> 00:56:59,136 Our time is now. 597 00:57:00,071 --> 00:57:01,305 It's now. 598 00:57:01,338 --> 00:57:02,740 Right now. 599 00:57:09,646 --> 00:57:11,682 Just a reminder, you can pick up 600 00:57:11,715 --> 00:57:14,085 Shedding the Coping Persona on your way out. 601 00:57:14,118 --> 00:57:17,655 Twenty percent goes to HBCU schools 602 00:57:17,688 --> 00:57:20,157 including Louisiana's own 603 00:57:20,191 --> 00:57:22,159 Dillard and Southern Universities. 604 00:57:30,234 --> 00:57:32,303 The way that you talked to them, the nuance, 605 00:57:32,336 --> 00:57:34,171 and there's a specificity that I just can't... 606 00:57:34,205 --> 00:57:36,674 Oh, my God. That was fantastic. 607 00:57:36,707 --> 00:57:39,343 So sorry. That was really great, you know. 608 00:57:39,376 --> 00:57:40,244 I really enjoyed my session, 609 00:57:40,277 --> 00:57:41,946 but I'm really glad I stayed for that. 610 00:57:41,979 --> 00:57:43,714 - Wasn't that fantastic? - It was. 611 00:57:43,747 --> 00:57:45,249 - Camille, this is... - I'm sorry, did I interrupt? 612 00:57:45,282 --> 00:57:46,350 - No... - I'm gonna continue to. 613 00:57:46,383 --> 00:57:48,719 I really have to steal her. Sorry to be abrupt. 614 00:57:48,752 --> 00:57:49,787 - I'll call you. - Okay. 615 00:57:49,820 --> 00:57:50,988 Thank you again. 616 00:57:51,021 --> 00:57:52,356 I'm just gonna finish up work and get back to... Bye. 617 00:57:52,389 --> 00:57:54,191 - Thank you, love. - Great. Bye. 618 00:57:54,225 --> 00:57:56,193 - Hey. - You're welcome. 619 00:57:56,227 --> 00:57:58,729 Girl, I could feel her angling in 620 00:57:58,762 --> 00:58:00,231 on our dinner tonight. And no thank you. 621 00:58:00,264 --> 00:58:02,133 She needs to go sit down some place. 622 00:58:02,166 --> 00:58:05,035 Plus, we could use a break from academia. 623 00:58:05,069 --> 00:58:08,072 And also, how often do I get my V? 624 00:58:08,739 --> 00:58:10,007 Twice a year? 625 00:58:10,040 --> 00:58:11,442 - Maybe three times a year. - I know, I know, I know. 626 00:58:11,475 --> 00:58:14,879 Okay, I need you all to myself tonight. Okay? 627 00:58:14,912 --> 00:58:16,780 No filter. Full Dawn. 628 00:58:16,814 --> 00:58:17,982 Oh, she comes with a filter? 629 00:58:20,451 --> 00:58:22,052 Also, after dinner... 630 00:58:24,221 --> 00:58:25,055 Yeah. 631 00:58:25,089 --> 00:58:27,858 You know, when we leave dinner, it's on. 632 00:58:27,892 --> 00:58:30,461 We gonna be out in these streets body rolling. 633 00:58:30,494 --> 00:58:31,695 - Oh, dinner. Tonight? - Yes. 634 00:58:31,729 --> 00:58:34,832 I'm sorry, but I have a date with my king bed tonight. 635 00:58:34,865 --> 00:58:36,066 I won't be joining. 636 00:58:36,834 --> 00:58:38,135 Whack. Wow. 637 00:58:38,169 --> 00:58:40,704 No. I have a 6:00 a.m. flight. 638 00:58:40,738 --> 00:58:43,240 I promised Ken Ken I'd take her to Katie's birthday party. 639 00:58:43,274 --> 00:58:45,843 Okay. All right. It's fine. 640 00:58:45,876 --> 00:58:46,810 We will keep you abreast 641 00:58:46,844 --> 00:58:49,280 of all of our hoetivities via text anyhow. 642 00:58:49,313 --> 00:58:51,749 Please do. I wanna know everything. 643 00:58:51,782 --> 00:58:54,718 Girl, the hoetivity is gonna be popping tonight. 644 00:58:54,752 --> 00:58:56,754 Girl, meet me down here at 7:00 p.m. 645 00:58:56,787 --> 00:58:57,821 We'll Uber over, okay? 646 00:58:57,855 --> 00:59:00,891 Yes, 7:00 p.m. And I have to go get dressed. 647 00:59:00,925 --> 00:59:02,159 Oh, speaking of getting dressed, 648 00:59:02,193 --> 00:59:03,127 what are you wearing tonight? 649 00:59:03,160 --> 00:59:05,362 Do not come down here in mom jeans, okay? 650 00:59:05,396 --> 00:59:06,797 I need all eyes on our table 651 00:59:06,830 --> 00:59:08,199 'cause I'm tryin' to fuck tonight. 652 00:59:08,232 --> 00:59:10,467 You are on board for that, okay? 653 00:59:10,501 --> 00:59:13,037 I won't disappoint. Bye, girl. 654 00:59:25,149 --> 00:59:27,284 Well, hi. Don't you look beautiful? 655 00:59:27,318 --> 00:59:29,186 Are you going to the 49th floor, too? 656 00:59:30,120 --> 00:59:32,823 Shh. 657 00:59:32,856 --> 00:59:35,793 You'll get in trouble for talking. 658 00:59:36,293 --> 00:59:37,228 I'll get... 659 00:59:37,261 --> 00:59:40,464 Oh. I'll get in trouble for talking? Okay. 660 00:59:40,731 --> 00:59:41,932 Shh. 661 00:59:55,512 --> 00:59:57,448 Okay. 662 01:00:34,518 --> 01:00:36,387 You rang, darling? 663 01:00:39,857 --> 01:00:43,160 Girl, I said "Step it up," not murder these hoes. 664 01:00:43,193 --> 01:00:44,328 Mmm-mmm. 665 01:00:47,164 --> 01:00:48,432 Okay. Here's a new concept. 666 01:00:48,465 --> 01:00:49,366 What do you think? 667 01:00:49,400 --> 01:00:52,870 Instead of a "fuckboy," it's an "inti-mate." 668 01:00:52,903 --> 01:00:54,872 Okay, I love everything about it. 669 01:00:54,905 --> 01:00:56,307 It's someone who's gonna feed me ice cream 670 01:00:56,340 --> 01:00:58,008 and knows how to soothe my childhood trauma. 671 01:00:59,109 --> 01:01:00,944 It doesn't sound like you need to take a Plan B 672 01:01:00,978 --> 01:01:02,046 with that guy at all. 673 01:01:02,079 --> 01:01:03,514 - An inti-mate... - I just want somebody 674 01:01:03,547 --> 01:01:04,581 to snuggle me at night. 675 01:01:04,615 --> 01:01:06,517 - That's all I want. - You deserve. 676 01:01:06,550 --> 01:01:08,285 - Is that so much to ask? - You can call me. 677 01:01:08,319 --> 01:01:09,987 You're a great snuggler. 678 01:01:10,020 --> 01:01:13,957 - I am a great snuggler. - Oh, my God. 679 01:01:13,991 --> 01:01:16,093 What are you smiling at? Who's that? 680 01:01:16,126 --> 01:01:18,162 Well, you know it's Nick. 681 01:01:18,195 --> 01:01:20,397 Let's see. Dick pics or no? 682 01:01:21,231 --> 01:01:22,366 Aw. 683 01:01:22,399 --> 01:01:23,434 Yeah. 684 01:01:23,467 --> 01:01:26,637 See, here I thought marital bliss was an oxymoron. 685 01:01:26,671 --> 01:01:30,441 Guys, I can 100% confirm that Nick is not that perfect. 686 01:01:30,474 --> 01:01:32,609 Trust, okay? 687 01:01:32,643 --> 01:01:34,978 - But he is kind of perfect for me. - Yeah. 688 01:01:35,012 --> 01:01:36,347 - Ugh. Girl, she ruined it. - There it is. 689 01:01:36,380 --> 01:01:38,582 I thought there was tea coming. 690 01:01:38,615 --> 01:01:40,918 I miss my babies, okay? 691 01:01:40,951 --> 01:01:42,419 I'd miss him, too. 692 01:01:44,388 --> 01:01:46,290 "I miss my baby. 693 01:01:46,323 --> 01:01:47,991 - "Oh, he's so perfect for me." - Please, guys. 694 01:01:48,025 --> 01:01:49,460 "He's so perfect for me. 695 01:01:49,493 --> 01:01:51,161 "He's my lobster. 696 01:01:51,195 --> 01:01:54,098 "He's the Chandler Bing to my Monica." 697 01:01:54,131 --> 01:01:55,499 "He fits perfectly in my little box." 698 01:01:58,102 --> 01:01:59,436 "Like a puzzle piece." 699 01:02:00,571 --> 01:02:02,606 Yeah, no, we're very happy 700 01:02:02,639 --> 01:02:04,341 for you, bitch. 701 01:02:06,210 --> 01:02:08,445 - All right. Time to live in the present. - Okay, babe. 702 01:02:08,479 --> 01:02:09,480 - Yeah. - Okay, okay. 703 01:02:11,683 --> 01:02:12,916 Damn. 704 01:02:14,284 --> 01:02:17,254 - Oh, my God. Okay. - Shit, are you okay? Holy... 705 01:02:18,255 --> 01:02:21,091 Hi. Henley for three, please. 706 01:02:21,125 --> 01:02:24,628 We have your table. Follow me. 707 01:02:40,344 --> 01:02:42,513 - Enjoy your dinner. - Uh-uh. No, no, no, no. 708 01:02:42,546 --> 01:02:44,381 Sorry, I think what my friend is trying to say is that... 709 01:02:44,415 --> 01:02:45,949 Actually, babe, I got it. 710 01:02:45,983 --> 01:02:48,318 This table is 100% not acceptable, 711 01:02:48,352 --> 01:02:50,487 and I think that you know that, don't you... 712 01:02:50,521 --> 01:02:52,322 ...Becky? Mmm-hmm. 713 01:02:52,356 --> 01:02:54,525 Listen, I'm actually not gonna go back and forth with you 714 01:02:54,558 --> 01:02:57,394 about exactly why this table's unacceptable. 715 01:02:57,428 --> 01:02:59,430 You're gonna seat us over there. 716 01:02:59,463 --> 01:03:00,564 Oh, um... 717 01:03:00,597 --> 01:03:02,499 Thank you so much, Rebecca! 718 01:03:02,533 --> 01:03:04,669 You're doing great! 719 01:03:04,702 --> 01:03:08,673 Yo, get your sis. The Caucasity! 720 01:03:11,475 --> 01:03:14,211 - No, this is good. - Well, then you're welcome. 721 01:03:14,244 --> 01:03:15,446 - Welcome. - Hi. 722 01:03:15,479 --> 01:03:17,214 - Wine list. Hi. - Thank you. 723 01:03:17,247 --> 01:03:20,083 My name is Sam. I'll be taking care of you this evening. 724 01:03:20,117 --> 01:03:22,619 - Will a fourth be joining you? - No, just us. 725 01:03:22,654 --> 01:03:26,223 Very good. And may I start you off with a cocktail? 726 01:03:26,256 --> 01:03:30,360 Actually, we will share a bottle of champagne. 727 01:03:30,394 --> 01:03:33,597 How about a nice bottle of prosecco? 728 01:03:33,630 --> 01:03:36,668 A bottle of Armand de Brignac, please. Thank you. 729 01:03:39,169 --> 01:03:41,104 Okay, but more to the point, 730 01:03:41,138 --> 01:03:43,440 do you have any apt prospects for the night? 731 01:03:43,474 --> 01:03:44,608 Mmm. 732 01:03:44,641 --> 01:03:47,511 Booked and busy, actually. 733 01:03:47,544 --> 01:03:50,013 Actually, okay, so there's this, um... 734 01:03:50,047 --> 01:03:51,582 Ooh, I've been trying to set up a meeting 735 01:03:51,615 --> 01:03:53,150 with this guy, Justin. 736 01:03:53,183 --> 01:03:56,487 Fine. Just like a dark chocolate, 737 01:03:56,520 --> 01:03:58,555 like a 72% cacao, you know? 738 01:03:58,589 --> 01:04:00,390 Just... Chef kiss. 739 01:04:00,424 --> 01:04:01,759 - Is he fine? - Yes, he's fine. 740 01:04:01,793 --> 01:04:04,161 - Mmm. - And he's got a friend. 741 01:04:04,194 --> 01:04:05,730 - For me, a friend? - Yeah, for you. 742 01:04:05,763 --> 01:04:08,232 - Mmm. A friend? - Mmm-hmm. 743 01:04:08,265 --> 01:04:10,133 I don't know. That sounds sort of suspicious. 744 01:04:11,101 --> 01:04:12,704 Like, it can't be good. 745 01:04:12,737 --> 01:04:14,104 I feel like you're leading me into the snake den with this. 746 01:04:14,137 --> 01:04:15,272 Girl, I'm sure he's fine. 747 01:04:15,305 --> 01:04:16,674 - You're sure? - Oh, my God. 748 01:04:16,708 --> 01:04:18,041 - You're sure he's fine? - You haven't even met him? 749 01:04:18,075 --> 01:04:19,076 No, I haven't met him. 750 01:04:19,109 --> 01:04:21,311 Nope. This is exactly what is not happening. 751 01:04:21,345 --> 01:04:22,479 - I am too grown for this. - It's not... 752 01:04:22,513 --> 01:04:23,547 Okay, you're too grown. 753 01:04:23,580 --> 01:04:25,148 No, got it. I feel blocked. 754 01:04:25,182 --> 01:04:28,085 I do. And that's okay. 'Cause you're grown. 755 01:04:28,118 --> 01:04:30,120 That's cool. It'll just be you and me tonight 756 01:04:30,153 --> 01:04:31,823 and I will meet up with fine-ass Justin 757 01:04:31,856 --> 01:04:33,758 some other time. And maybe his friend, too. 758 01:04:33,791 --> 01:04:35,526 Hey. 759 01:04:36,728 --> 01:04:39,096 Okay. Do not look. 760 01:04:40,097 --> 01:04:42,266 There is a guy at the bar... 761 01:04:42,299 --> 01:04:44,401 I said don't look. 762 01:04:44,434 --> 01:04:48,071 ...that has been staring at us the entire night, 763 01:04:48,105 --> 01:04:49,506 and it's creeping me out. 764 01:04:49,540 --> 01:04:51,809 Excuse me, ladies. Before we order entrees, 765 01:04:51,843 --> 01:04:54,111 I wanted to let you know that the gentleman at the bar 766 01:04:54,144 --> 01:04:56,113 sent this drink specifically for you. 767 01:04:56,480 --> 01:04:57,648 Oh. 768 01:05:00,517 --> 01:05:03,453 Specifically for me. 769 01:05:03,487 --> 01:05:05,556 Oh, my God. He's coming over here. 770 01:05:05,589 --> 01:05:07,491 And he's coming this way. 771 01:05:07,524 --> 01:05:08,760 Okay, all right. 772 01:05:08,793 --> 01:05:10,193 Pardon me, ladies. 773 01:05:11,796 --> 01:05:13,330 I've had my eye on you. 774 01:05:14,666 --> 01:05:16,199 I just had to come by and tell you 775 01:05:16,233 --> 01:05:18,101 that I think you're quite stunning. 776 01:05:21,572 --> 01:05:26,643 Oh, thank you. Oh, gosh, I'm so flattered, thank you. 777 01:05:26,678 --> 01:05:30,380 You are extremely handsome yourself. 778 01:05:30,414 --> 01:05:31,448 Thanks. 779 01:05:31,481 --> 01:05:33,685 However, um, 780 01:05:33,718 --> 01:05:36,520 I'd be remiss if I didn't take the chance to sort of 781 01:05:36,553 --> 01:05:39,189 critique your game just a little bit. 782 01:05:39,222 --> 01:05:40,591 I'm sure that you can tell, 783 01:05:40,624 --> 01:05:41,659 even from all the way over there, 784 01:05:41,693 --> 01:05:44,829 that we're actually drinking champagne tonight. 785 01:05:44,862 --> 01:05:47,631 I am a champagne lady, 786 01:05:47,665 --> 01:05:51,134 and we are champagne ladies. 787 01:05:51,168 --> 01:05:55,572 So, sending over a vodka-cran, yeah, 788 01:05:55,606 --> 01:05:57,909 it just shows lack of appreciation 789 01:05:57,942 --> 01:06:01,311 for our situation tonight, so... 790 01:06:01,345 --> 01:06:02,512 Well, what you should have done is 791 01:06:02,546 --> 01:06:04,381 you should have asked our waiter, 792 01:06:04,414 --> 01:06:07,150 which, again, champagne we're drinking, 793 01:06:07,184 --> 01:06:10,587 and sent over a second bottle of it for all of us. 794 01:06:10,621 --> 01:06:15,225 And then, you make eye contact with me from across the room. 795 01:06:15,893 --> 01:06:17,227 You eye-fuck me. 796 01:06:17,260 --> 01:06:18,528 Oh, my God. 797 01:06:18,562 --> 01:06:21,264 And I say all that to say, 798 01:06:21,298 --> 01:06:24,334 Oop, here's my number. 799 01:06:24,368 --> 01:06:27,772 Because this can happen. 800 01:06:28,438 --> 01:06:29,640 Good night. 801 01:06:32,209 --> 01:06:33,243 Oh. 802 01:06:33,276 --> 01:06:34,611 Why did you do him like that? 803 01:06:34,645 --> 01:06:37,481 You know why I did him like that. He needed to know. 804 01:06:37,514 --> 01:06:39,416 Okay, I'm sorry, but can we just take a second 805 01:06:39,449 --> 01:06:43,253 to acknowledge that that guy was supernaturally fine. 806 01:06:43,286 --> 01:06:44,621 Yeah, he was really cute. 807 01:06:44,656 --> 01:06:46,356 So? I'm cute, too. 808 01:06:46,390 --> 01:06:47,424 That's true. 809 01:06:47,457 --> 01:06:48,525 - You are cute. - Yeah. 810 01:06:48,558 --> 01:06:50,728 Hey, to being cute and classy. 811 01:06:50,762 --> 01:06:52,764 - Yes. To being cute. - To being fine as fuck. 812 01:06:54,932 --> 01:06:57,601 Well, I definitely look forward 813 01:06:57,634 --> 01:06:59,904 to catching up on this saga. 814 01:06:59,937 --> 01:07:02,339 On a group text, in my bed. 815 01:07:02,372 --> 01:07:03,373 Very safe move. 816 01:07:03,407 --> 01:07:08,846 Wait. Although, this hotel has been so off. 817 01:07:08,880 --> 01:07:11,548 The front desk. They didn't clean my room. 818 01:07:11,581 --> 01:07:13,685 So, I'm not even holding my breath for turndown service. 819 01:07:13,718 --> 01:07:14,752 It's probably a mess. 820 01:07:14,786 --> 01:07:16,688 Really? That's so strange. 821 01:07:16,721 --> 01:07:18,756 My service has been impeccable. 822 01:07:21,959 --> 01:07:24,662 I got the Uber, but I can't believe we're splitting up. 823 01:07:24,696 --> 01:07:26,363 - I know. I'm so sorry. - Oh, no, no, no. 824 01:07:26,396 --> 01:07:27,899 Before we split up, we have to take a selfie. 825 01:07:27,932 --> 01:07:29,701 - Oh, yes. - Let's get a picture. 826 01:07:29,734 --> 01:07:31,769 Because it did not happen if it didn't happen... 827 01:07:31,803 --> 01:07:34,271 - You are right about that. - ...in a selfie. 828 01:07:34,304 --> 01:07:35,840 Where's my lipstick? 829 01:07:35,873 --> 01:07:37,742 - Girl, you look fine. - Your lips look fine. 830 01:07:37,775 --> 01:07:38,810 No, but I put it in there. 831 01:07:38,843 --> 01:07:39,877 - I could've sworn. - Come on, come on. 832 01:07:39,911 --> 01:07:42,279 - Okay. - Get ready and... 833 01:07:44,448 --> 01:07:46,550 - All right, that's it. - Tag me in that. 834 01:07:46,583 --> 01:07:47,652 One-take wonders. Everything. 835 01:07:47,685 --> 01:07:48,720 I love y'all. 836 01:07:48,753 --> 01:07:50,353 Thank you so much. 837 01:07:50,387 --> 01:07:51,388 One moment. 838 01:07:52,289 --> 01:07:54,025 - Love you. - I love you. 839 01:07:54,058 --> 01:07:55,093 I'm so proud of you. 840 01:07:55,126 --> 01:07:58,261 - I love you. Get home safely. - I love you so much. 841 01:07:58,295 --> 01:08:00,031 All right. I hate I have to go. 842 01:08:00,064 --> 01:08:01,398 I have to get home to my baby, though. 843 01:08:01,431 --> 01:08:02,566 Say hi to the family. 844 01:08:02,599 --> 01:08:04,836 All right. Love y'all. Watch her. 845 01:08:04,869 --> 01:08:06,369 - You watch yourself. - All night. 846 01:08:06,403 --> 01:08:08,973 - Watch her. - You're gonna be in trouble. 847 01:08:09,006 --> 01:08:10,607 - Bye. - Bye. 848 01:08:10,640 --> 01:08:12,342 Goodbye. Is this our car? 849 01:08:12,375 --> 01:08:16,914 This is us. Let's go. 850 01:08:18,783 --> 01:08:22,385 The Montgomery Hotel, please. I think I put it in. 851 01:08:22,419 --> 01:08:25,589 And do you mind turning that down just a bit? 852 01:08:25,622 --> 01:08:26,623 Thank you. 853 01:08:33,064 --> 01:08:36,801 First off, that we are some 5-star ladies. 854 01:08:36,834 --> 01:08:37,935 Aren't we, sister? 855 01:08:37,969 --> 01:08:40,004 And I just wanted to comment 856 01:08:40,037 --> 01:08:41,839 that you look like a 5-star gentleman. 857 01:08:41,873 --> 01:08:42,907 - Don't touch him. - Is that too much? 858 01:08:42,940 --> 01:08:43,975 - Don't touch him. - I know. 859 01:08:44,008 --> 01:08:45,209 - I wanna have five stars. - It's too much. 860 01:08:45,243 --> 01:08:48,345 I feel like that was too much. I shouldn't... I'm sorry, Gus. 861 01:08:48,378 --> 01:08:49,613 I'm so sorry, Gary. 862 01:08:49,646 --> 01:08:51,281 Hey, put your... Can you turn that up? 863 01:08:55,753 --> 01:08:58,522 - Hello? - Hello, Veronica? 864 01:08:58,555 --> 01:09:00,323 Who is this? 865 01:09:00,357 --> 01:09:01,793 ♪ Blame it on my juice 866 01:09:01,826 --> 01:09:02,860 ♪ Blame it, blame it on my juice ♪ 867 01:09:02,894 --> 01:09:03,928 Come on, alto. 868 01:09:03,961 --> 01:09:04,996 ♪ Ya-ya eee ♪ 869 01:09:05,029 --> 01:09:06,063 Wait, hold on, yo, hold on. 870 01:09:06,097 --> 01:09:07,497 ♪ Ya-ya-hold, ya-ya-hold ♪ 871 01:09:07,531 --> 01:09:09,066 This is Autumn, your Uber driver. 872 01:09:09,100 --> 01:09:10,802 - Oh, there must be... - I'm outside of Stefano's. 873 01:09:10,835 --> 01:09:13,070 Yeah, there must be a mistake. I'm in my car right now. 874 01:09:13,104 --> 01:09:14,705 I'm outside the restaurant. 875 01:09:14,739 --> 01:09:16,339 No, there's a mistake. I'm here now. 876 01:09:16,373 --> 01:09:17,708 - Okay, whatever. - Thank you. 877 01:09:17,742 --> 01:09:21,746 Ma'am, do you mind turning down the music, please? 878 01:09:24,481 --> 01:09:25,716 Hello! 879 01:09:34,859 --> 01:09:37,795 Turns out, this color does look nice on me. 880 01:09:44,568 --> 01:09:47,738 Help! Help! 881 01:10:50,600 --> 01:10:52,670 What do you want? It's 3:00 a.m. 882 01:10:56,674 --> 01:10:58,876 The arrangements are already being made. 883 01:11:00,811 --> 01:11:03,714 Now, look, the ballot box will go our way. 884 01:11:03,748 --> 01:11:06,183 The court will follow one way or another. 885 01:11:08,152 --> 01:11:10,453 It's under control. Is there anything else? 886 01:11:15,059 --> 01:11:16,493 Oh, really? 887 01:11:18,963 --> 01:11:22,033 If I see her pathetic husband on the news one more time 888 01:11:22,066 --> 01:11:24,101 parading around that little girl... 889 01:11:25,770 --> 01:11:27,905 Mouthy darkies are a plague. 890 01:11:29,740 --> 01:11:31,075 I'll take care of it. 891 01:11:32,076 --> 01:11:34,111 I'll take care of it. 892 01:11:34,145 --> 01:11:37,580 I said I will fucking take care of it. 893 01:12:06,077 --> 01:12:07,211 Eden? 894 01:12:16,187 --> 01:12:17,487 Eden? 895 01:12:33,938 --> 01:12:37,174 They will never take you away from me. 896 01:13:43,941 --> 01:13:44,942 What'd I say? 897 01:13:49,246 --> 01:13:52,249 What the fuck did I say? 898 01:13:54,852 --> 01:13:57,354 I told her yesterday she got one pass. 899 01:13:57,388 --> 01:13:58,322 Now she thinks she can come down 900 01:13:58,355 --> 01:14:00,124 to the fields whenever she goddamn pleases. 901 01:14:01,859 --> 01:14:04,395 Well, she will learn her lesson today. 902 01:14:04,428 --> 01:14:06,797 Girl, go get her. 903 01:14:07,765 --> 01:14:09,100 I can head up there, sir. 904 01:14:11,268 --> 01:14:13,270 Who gave you permission to speak, boy? 905 01:14:15,072 --> 01:14:17,675 I gave myself permission to speak. 906 01:16:02,513 --> 01:16:03,781 Tonight. 907 01:16:07,318 --> 01:16:10,454 We go tonight. 908 01:20:46,396 --> 01:20:47,431 I'm here. 909 01:20:57,307 --> 01:20:58,575 No, no, no... 910 01:21:11,488 --> 01:21:13,223 - Are you ready? - Let's go. 911 01:21:14,591 --> 01:21:16,326 Wait. Wait. 912 01:21:23,567 --> 01:21:25,469 Well, I'll be damned. 913 01:21:49,761 --> 01:21:51,094 You're killing me, man. 914 01:21:51,128 --> 01:21:52,129 Hey, dude, what the hell? 915 01:21:58,302 --> 01:21:59,403 Hey, is this yours? 916 01:22:01,305 --> 01:22:02,306 No, Purcell, 917 01:22:02,339 --> 01:22:03,875 you know I know the rules, man. No cell phones. 918 01:22:03,908 --> 01:22:07,144 - You fucking cuck. - No cell... What? 919 01:22:07,177 --> 01:22:09,413 Don't say my fucking name out here, Daniel! 920 01:22:09,914 --> 01:22:11,615 I'm sorry. 921 01:22:11,648 --> 01:22:13,483 I don't fucking want it. 922 01:22:13,517 --> 01:22:14,686 All right. 923 01:22:22,459 --> 01:22:25,128 You should have seen your face. 924 01:22:33,838 --> 01:22:34,772 Yeah, I'm mad. 925 01:22:34,806 --> 01:22:36,340 I mean, she's talking to me all the time. 926 01:22:36,373 --> 01:22:37,407 Well, no, you gotta 927 01:22:37,441 --> 01:22:38,542 stick up for yourself, all right? 928 01:22:38,575 --> 01:22:39,610 - I know. - You can't expect every... 929 01:22:39,643 --> 01:22:41,445 What was that? 930 01:22:41,478 --> 01:22:42,714 Well, it came from that direction. 931 01:23:07,805 --> 01:23:09,640 Fuck! 932 01:23:09,674 --> 01:23:11,408 Man, you scared the shit out of me. 933 01:23:11,441 --> 01:23:14,746 Oh, what is it? The spooks got you spooked? 934 01:23:15,747 --> 01:23:16,781 It's nothing, man. 935 01:23:16,814 --> 01:23:19,449 There's no one out here this late. 936 01:23:19,483 --> 01:23:22,586 Look at that moon, though. Beautiful. 937 01:23:23,721 --> 01:23:27,157 Yeah. Well, enjoy it, snowflake. 938 01:23:32,629 --> 01:23:34,264 Fine, you traitor. 939 01:23:34,297 --> 01:23:36,801 Yeah, yeah, write about it in your diary, Romeo. 940 01:23:59,423 --> 01:24:01,959 I need to piss, man. I'm gonna take a piss. 941 01:24:03,393 --> 01:24:05,697 Let me get these fucking things off. 942 01:24:06,898 --> 01:24:07,799 Daniel. 943 01:24:07,832 --> 01:24:09,633 You're not supposed to say my fucking... 944 01:24:13,570 --> 01:24:15,272 - Get the damn phone. - Got it. 945 01:24:19,443 --> 01:24:20,477 Oh, shit. 946 01:24:20,510 --> 01:24:23,848 Listen, if I don't make it, 947 01:24:24,782 --> 01:24:27,719 the world has to find out about this place. 948 01:24:28,920 --> 01:24:31,354 It has to end tonight. 949 01:24:32,589 --> 01:24:34,659 I know there's service at the cabin. 950 01:24:35,392 --> 01:24:36,794 Let's go. 951 01:24:48,873 --> 01:24:49,907 Come on. 952 01:24:52,309 --> 01:24:54,578 911, what's your emergency? 953 01:24:55,913 --> 01:24:57,547 What's your emergency? 954 01:24:58,482 --> 01:25:01,953 My name is Veronica Henley. 955 01:25:01,986 --> 01:25:05,656 I have been kidnapped. There are so many of us here. 956 01:25:05,690 --> 01:25:06,791 We're on some sort of plantation. 957 01:25:06,824 --> 01:25:07,624 I'm sorry, ma'am, you're breaking up. 958 01:25:07,658 --> 01:25:09,426 I need you to send help right now. 959 01:25:09,459 --> 01:25:10,494 Did you say "plantation"? 960 01:25:10,527 --> 01:25:12,529 Hello? Hello? 961 01:25:24,407 --> 01:25:27,712 We need his face to unlock this phone. 962 01:25:28,746 --> 01:25:31,548 That's the only way we can send our location. 963 01:25:39,090 --> 01:25:40,423 I got you. 964 01:27:31,669 --> 01:27:33,637 No fuckin' loyalty! 965 01:27:38,776 --> 01:27:40,111 Eden! 966 01:27:41,879 --> 01:27:45,016 My name is Veronica! 967 01:28:03,267 --> 01:28:05,069 Open your eyes, motherfucker. 968 01:28:06,671 --> 01:28:10,007 I said, open your motherfuckin' eyes! 969 01:28:26,824 --> 01:28:27,825 Hello? 970 01:28:28,659 --> 01:28:29,794 Nick? 971 01:28:29,827 --> 01:28:32,930 V? V! 972 01:28:32,964 --> 01:28:34,932 I'm okay. I'm alive. 973 01:28:34,966 --> 01:28:38,501 V, no. No, no, no. Tell me exactly where you are. 974 01:28:38,535 --> 01:28:40,537 I don't know, but I'm getting out. 975 01:28:40,570 --> 01:28:43,573 Oh, my God. Everyone has been searching for you. 976 01:28:43,606 --> 01:28:44,809 I can't talk right now. 977 01:28:44,842 --> 01:28:48,578 I need you to call the police, now. I'm gonna send you a pin. 978 01:28:48,611 --> 01:28:50,281 - Mommy! - Oh. 979 01:28:50,314 --> 01:28:52,116 - Okay, okay, V. No. - Baby. 980 01:28:52,149 --> 01:28:53,918 - No, stay with me. - I love... 981 01:28:53,951 --> 01:28:55,485 Hello? 982 01:29:05,663 --> 01:29:08,799 Come on. No. No, no, no. 983 01:29:35,592 --> 01:29:36,961 Professor. 984 01:29:39,030 --> 01:29:40,530 I'm sorry. 985 01:31:26,470 --> 01:31:28,305 This doesn't end here. 986 01:31:31,842 --> 01:31:33,210 We're nowhere 987 01:31:35,846 --> 01:31:37,414 and everywhere. 988 01:31:49,727 --> 01:31:51,061 What the fuck are you doin' out of your cabin? 989 01:31:51,095 --> 01:31:52,263 It's the general, sir. He's hurt. 990 01:31:52,296 --> 01:31:53,931 - Please come quick. - Wait. 991 01:31:53,964 --> 01:31:55,833 - Come quick. He's hurt. - God! 992 01:31:55,866 --> 01:31:57,735 Oh, God. Oh. 993 01:31:57,768 --> 01:31:59,870 Jesus Christ. Senator? 994 01:31:59,904 --> 01:32:01,739 Senator Denton! Sir? 995 01:32:03,774 --> 01:32:05,843 Eden! Hey! Eden? 996 01:32:07,077 --> 01:32:08,646 Eden, open this door! 997 01:32:09,046 --> 01:32:10,447 Shh. 998 01:32:11,949 --> 01:32:14,185 Please, open the fuckin' door. 999 01:32:14,218 --> 01:32:17,288 Open the door. Jesus fuckin'... 1000 01:32:17,321 --> 01:32:19,256 Eden, open this fuckin' door right now! 1001 01:32:19,290 --> 01:32:20,824 Open the door! 1002 01:32:20,858 --> 01:32:22,126 No, Veronica! 1003 01:32:22,159 --> 01:32:23,394 Veronica, Veronica, listen to me. 1004 01:32:23,427 --> 01:32:26,397 Please. Veronica! 1005 01:32:26,430 --> 01:32:27,765 What the fuck is she doing? 1006 01:32:27,798 --> 01:32:29,033 Open that fuckin' door! 1007 01:32:31,302 --> 01:32:33,003 No! Get it off! 1008 01:33:00,231 --> 01:33:01,498 The hell is that? 1009 01:33:01,532 --> 01:33:02,933 Go on, mount up! Let's go! 1010 01:33:08,239 --> 01:33:09,940 Get, girl! Get! 1011 01:33:28,592 --> 01:33:30,160 Get, girl! 1012 01:33:43,941 --> 01:33:45,276 Eden! 1013 01:33:55,052 --> 01:33:56,086 Get, girl! 1014 01:34:09,900 --> 01:34:11,035 Eden! 1015 01:34:16,507 --> 01:34:17,875 Eden! 1016 01:34:22,346 --> 01:34:24,415 You're not gonna get out of here alive. 1017 01:34:24,448 --> 01:34:26,517 Now, why can't you just accept that? 1018 01:34:26,550 --> 01:34:29,286 Accept what you are. 1019 01:34:30,988 --> 01:34:32,489 You are nothin'. 1020 01:34:34,958 --> 01:34:37,227 You ain't nothin', but a cotton picker. 1021 01:34:39,296 --> 01:34:41,398 You think you're better than us, 1022 01:34:44,101 --> 01:34:46,537 but you ain't better than me, you fuckin' cunt! 1023 01:34:49,206 --> 01:34:51,575 My father kept insistin'. 1024 01:34:53,177 --> 01:34:55,479 He said you were spreadin' such filth! 1025 01:34:57,081 --> 01:34:58,949 I told him you weren't worth the risk, 1026 01:35:01,485 --> 01:35:03,887 but he couldn't resist. 1027 01:35:03,921 --> 01:35:05,489 The movement be damned! 1028 01:35:06,557 --> 01:35:08,225 He just had to have you. 1029 01:35:08,258 --> 01:35:10,961 Every single one of you I picked, 1030 01:35:11,528 --> 01:35:13,230 except for you. 1031 01:35:14,264 --> 01:35:16,066 His favorite girl. 1032 01:35:19,269 --> 01:35:23,273 Now, of course, like always, 1033 01:35:23,307 --> 01:35:26,276 it's up to a woman to clean up the mess of a man. 1034 01:35:28,078 --> 01:35:29,113 Eden? 1035 01:35:33,250 --> 01:35:35,486 Get your black ass out here! 1036 01:35:52,970 --> 01:35:54,706 Get the fuck up. 1037 01:35:54,739 --> 01:35:57,274 Get the fuck up. 1038 01:35:57,307 --> 01:35:58,409 Get the fuck up! 1039 01:36:45,322 --> 01:36:49,193 What kind of woman are you? 1040 01:37:11,749 --> 01:37:13,383 Get, girl, Get. 1041 01:37:24,328 --> 01:37:26,330 Go, Daphne. Get, girl. 1042 01:41:55,235 --> 01:42:00,235 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org