1 00:00:38,907 --> 00:00:40,398 Ei. 2 00:00:40,459 --> 00:00:42,083 Primeiro dia, você está animado? 3 00:00:42,243 --> 00:00:43,143 Sim. 4 00:00:43,170 --> 00:00:44,811 Eu amo aparecer em uma nova cidade 5 00:00:44,838 --> 00:00:47,830 onde eu conheço exatamente zero pessoas. 6 00:00:47,924 --> 00:00:51,075 Eu sei, isso é um amor difícil. 7 00:00:51,136 --> 00:00:52,669 Sinto muito. 8 00:00:52,763 --> 00:00:53,987 A última coisa que eu queria fazer 9 00:00:54,014 --> 00:00:55,488 foi arrancá-lo de seus amigos. 10 00:00:55,515 --> 00:00:57,349 Mas você fez mesmo assim. 11 00:00:58,769 --> 00:01:01,102 Um dia, quando você tem a minha idade 12 00:01:01,262 --> 00:01:03,163 e você recebe a oferta de emprego de uma vida, 13 00:01:03,190 --> 00:01:04,922 você vai entender. 14 00:01:04,983 --> 00:01:07,942 Além disso, suponho que você queira ir para a faculdade algum dia. 15 00:01:08,103 --> 00:01:09,194 Tenho que pagar por isso de alguma forma. 16 00:01:10,697 --> 00:01:12,355 Mas lamento que você esteja chateado com isso. 17 00:01:12,449 --> 00:01:13,856 Está bem. 18 00:01:13,950 --> 00:01:17,619 Eu sei que o seu sonho é ser um CEO de tecnologia sofisticado ou algo assim. 19 00:01:19,280 --> 00:01:21,605 Só sinto falta de Nova York. 20 00:01:21,667 --> 00:01:24,200 É tão quieto aqui e estranhamente escuro à noite. 21 00:01:24,294 --> 00:01:25,960 Bem, é assim que a noite parece 22 00:01:26,121 --> 00:01:27,278 sem luzes da rua, querida. 23 00:01:27,339 --> 00:01:28,446 Haha 24 00:01:28,507 --> 00:01:30,540 Vejo? Você já está aprendendo coisas novas. 25 00:01:30,634 --> 00:01:31,800 Sorte minha. 26 00:01:35,013 --> 00:01:38,289 Ei, eu sei que os últimos dois anos foram difíceis. 27 00:01:38,350 --> 00:01:40,291 Eles foram duros comigo também. 28 00:01:40,352 --> 00:01:42,018 O ataque cardíaco do seu pai... 29 00:01:43,471 --> 00:01:45,271 Eu daria qualquer coisa para tê-lo de volta. 30 00:01:46,650 --> 00:01:48,875 Mas temos que fazer o melhor das coisas, ok? 31 00:01:48,902 --> 00:01:50,568 Dê ao Plano B tudo. 32 00:01:51,813 --> 00:01:53,655 Era isso que ele queria que fizéssemos. 33 00:01:53,815 --> 00:01:54,531 Eu sei. 34 00:01:55,492 --> 00:01:57,717 Eu apenas sinto falta dele... 35 00:01:57,744 --> 00:01:59,643 Eu sei, querida. 36 00:01:59,705 --> 00:02:00,745 Eu também. 37 00:02:02,499 --> 00:02:04,082 Você vai se encaixar. 38 00:02:05,493 --> 00:02:07,335 Talvez eles até tenham um time de dança, 39 00:02:07,495 --> 00:02:08,670 como sua velha escola. 40 00:02:08,830 --> 00:02:10,246 Talvez. 41 00:02:10,340 --> 00:02:11,339 Eu deveria ir, 42 00:02:11,499 --> 00:02:13,258 não quero me atrasar para o meu primeiro dia. 43 00:02:14,720 --> 00:02:15,752 Vos amo. 44 00:02:15,846 --> 00:02:17,403 Eu também te amo. 45 00:02:49,204 --> 00:02:51,629 Mesmas panelinhas, escola diferente. 46 00:03:15,489 --> 00:03:17,071 Como estamos indo? 47 00:03:23,747 --> 00:03:26,664 Tudo bem, você conseguiu esse Bailey. 48 00:03:52,934 --> 00:03:55,835 Autumn Bailey, bem-vindo ao Brookview High. 49 00:03:55,862 --> 00:03:57,170 Estamos felizes em ter você. 50 00:03:57,197 --> 00:03:58,112 Entre. 51 00:04:08,616 --> 00:04:11,960 Este é Kara, o seu contato no campus. 52 00:04:12,120 --> 00:04:14,203 Ela vai tipo de buffer para você esta semana 53 00:04:14,297 --> 00:04:16,947 para que você não ande sozinho pelo campus. 54 00:04:17,008 --> 00:04:19,450 Ei, eu estou aqui por minha própria vontade, eu juro. 55 00:04:19,511 --> 00:04:21,210 Você parecia legal. 56 00:04:21,304 --> 00:04:23,029 Oh, obrigado, prazer em conhecê-lo. 57 00:04:23,056 --> 00:04:25,031 Notei que você escreveu para o jornal da escola 58 00:04:25,058 --> 00:04:26,457 na sua última escola. 59 00:04:26,518 --> 00:04:28,977 Kara aqui, ela é responsável pelo jornal da escola. 60 00:04:29,137 --> 00:04:31,387 Então eu pensei, no mínimo, 61 00:04:31,481 --> 00:04:33,890 você tem alguém com quem conversar, não é? 62 00:04:33,984 --> 00:04:35,466 Então é melhor você tirar proveito disso. 63 00:04:39,322 --> 00:04:41,305 Bem, o primeiro período vai começar aqui. 64 00:04:41,366 --> 00:04:42,824 Melhor chegar a isso. 65 00:04:42,984 --> 00:04:44,409 Nós dois temos biografia, eu vou levá-lo. 66 00:04:50,658 --> 00:04:52,241 - Tchau meninas. - Obrigado. 67 00:04:52,335 --> 00:04:53,835 Tenha um bom dia. 68 00:04:57,007 --> 00:04:58,989 É uma escola bastante típica. 69 00:04:59,050 --> 00:05:01,992 Você tem esgotamentos, aberrações, garotos populares. 70 00:05:02,053 --> 00:05:03,177 Oh prepare-se, 71 00:05:03,338 --> 00:05:05,179 Eu sei que isso pode ser um choque para você 72 00:05:05,340 --> 00:05:08,424 mas as líderes de torcida são horríveis, evite-as a todo custo. 73 00:05:08,518 --> 00:05:10,834 Sim, líderes de torcida também eram idiotas na minha escola. 74 00:05:10,896 --> 00:05:12,745 Atletas podem ter sido piores, no entanto. 75 00:05:12,772 --> 00:05:14,263 Oh, nossos atletas são terríveis 76 00:05:14,357 --> 00:05:16,173 e não apenas suas personalidades. 77 00:05:16,234 --> 00:05:18,842 Pelo menos as líderes de torcida ganham suas competições, 78 00:05:18,904 --> 00:05:21,362 que você pode ver em todos esses troféus. 79 00:05:22,908 --> 00:05:23,681 Uau. 80 00:05:23,742 --> 00:05:24,866 Sim, rah. 81 00:05:25,860 --> 00:05:27,452 Tudo bem, vamos para a aula. 82 00:05:35,921 --> 00:05:37,295 Que é aquele? 83 00:05:41,542 --> 00:05:43,701 Então olhe, sem pressão, 84 00:05:43,762 --> 00:05:46,203 mas estamos procurando outro repórter para o jornal. 85 00:05:46,264 --> 00:05:48,464 Então, se você quer entrar, você está dentro 86 00:05:48,558 --> 00:05:49,474 Verdade? 87 00:05:50,644 --> 00:05:52,710 Sim, obrigado, isso seria incrível. 88 00:05:52,771 --> 00:05:54,395 Sinto falta de escrever. 89 00:05:54,555 --> 00:05:56,789 Eu costumo sentar com Max: ele também é repórter. 90 00:05:56,816 --> 00:05:57,807 Max, diga oi. 91 00:05:57,901 --> 00:06:00,384 Oh, carne fresca. 92 00:06:00,445 --> 00:06:01,294 Eu sou outono 93 00:06:01,321 --> 00:06:02,403 Domenick. 94 00:06:02,563 --> 00:06:04,822 Não, ele não é, ele é Max. 95 00:06:07,077 --> 00:06:08,892 OK. 96 00:06:08,954 --> 00:06:10,970 Ei, esta escola tem um time de dança? 97 00:06:10,997 --> 00:06:12,914 Nenhum time de dança, desculpe. 98 00:06:13,074 --> 00:06:14,624 Você sempre pode ser uma líder de torcida. 99 00:06:19,172 --> 00:06:21,965 Ei, quem é essa garota? 100 00:06:24,427 --> 00:06:27,011 Eu não sei, deve ser uma transferência. 101 00:06:28,181 --> 00:06:29,338 Eu bati. 102 00:06:29,432 --> 00:06:30,765 Bode! 103 00:06:30,925 --> 00:06:32,658 Estou brincando, querida. 104 00:06:32,686 --> 00:06:33,643 Bem, não! 105 00:06:35,647 --> 00:06:36,479 Ela é fofa. 106 00:06:37,649 --> 00:06:40,191 Sim, acho que se você gosta de garotas chatas. 107 00:06:49,944 --> 00:06:51,786 É outono, certo? 108 00:06:51,946 --> 00:06:52,620 Sim. 109 00:06:52,780 --> 00:06:54,847 Jenny, essa é Bella. 110 00:06:54,874 --> 00:06:56,182 Ei, olhe. 111 00:06:56,209 --> 00:06:58,017 Eu não quero te dizer como viver sua vida, 112 00:06:58,044 --> 00:07:00,019 mas Kara é uma perdedora. 113 00:07:00,046 --> 00:07:01,278 Estou apenas dizendo, 114 00:07:01,339 --> 00:07:02,688 sair com quem você quiser sair, 115 00:07:02,716 --> 00:07:04,357 mas Kara é uma merda. 116 00:07:04,384 --> 00:07:05,708 OK. 117 00:07:05,802 --> 00:07:07,951 Estou apenas cuidando de você, pois você é novo aqui. 118 00:07:08,013 --> 00:07:09,887 Eu não quero que você seja cimentado como perdedor também. 119 00:07:11,349 --> 00:07:14,216 Bem, eu posso cuidar de mim mesma, obrigado. 120 00:07:14,310 --> 00:07:16,702 Ei, você sabe, você é uma dançarina, certo? 121 00:07:16,730 --> 00:07:17,729 Como você sabia disso? 122 00:07:19,649 --> 00:07:20,565 Você está online. 123 00:07:21,985 --> 00:07:24,877 Você deve experimentar a equipe de torcida! 124 00:07:24,904 --> 00:07:26,988 Os testes são amanhã. 125 00:07:27,148 --> 00:07:28,714 Não, eu nunca torci. 126 00:07:28,742 --> 00:07:30,825 Bem, você parece um aprendiz rápido. 127 00:07:30,985 --> 00:07:33,161 Quero dizer, pense sobre isso, você começa a dançar, 128 00:07:33,321 --> 00:07:34,495 ter um grupo de amigos embutido, 129 00:07:34,655 --> 00:07:36,572 e faça parte de uma equipe vencedora. 130 00:07:36,666 --> 00:07:38,574 É um acéfalo, realmente. 131 00:07:38,668 --> 00:07:40,726 Vou pensar sobre isso, mas tenho que ir para a aula. 132 00:07:40,754 --> 00:07:41,586 Vejo vocês. 133 00:07:44,832 --> 00:07:47,508 Por que você está sendo tão legal com ela? 134 00:07:47,668 --> 00:07:50,178 Gosto da minha competição onde posso vê-los. 135 00:07:55,226 --> 00:07:57,259 Um convite da rainha cadela, 136 00:07:57,353 --> 00:07:58,352 sortudo. 137 00:07:58,513 --> 00:08:00,188 Sim, foi bem estranho. 138 00:08:00,348 --> 00:08:02,523 Ei, ela parece não gostar tanto de você. 139 00:08:02,683 --> 00:08:03,733 Bem, me deixe chocado. 140 00:08:04,944 --> 00:08:06,360 Você vai fazer isso, certo? 141 00:08:07,614 --> 00:08:09,346 Cheerleading? 142 00:08:09,407 --> 00:08:10,590 Porque eu faria isso? 143 00:08:10,617 --> 00:08:12,200 Como repórter. 144 00:08:12,360 --> 00:08:13,868 Vamos, você precisa. 145 00:08:14,028 --> 00:08:15,428 Você pode se disfarçar. 146 00:08:15,455 --> 00:08:16,596 Isso é loucura. 147 00:08:16,623 --> 00:08:18,021 É perfeito. 148 00:08:18,083 --> 00:08:20,266 Você pode informar sobre a cultura tóxica de líderes de torcida 149 00:08:20,293 --> 00:08:21,542 na Brookview High. 150 00:08:21,702 --> 00:08:23,711 Existe mesmo uma história lá? 151 00:08:23,871 --> 00:08:25,955 Quebrando, líderes de torcida são meio que chatas. 152 00:08:26,049 --> 00:08:28,774 Vai muito além da maldade, outono. 153 00:08:28,802 --> 00:08:30,610 O treinador deles é realmente abusivo. 154 00:08:30,637 --> 00:08:32,945 Ouvi dizer que há um trote. 155 00:08:32,972 --> 00:08:34,305 Alguém precisa expô-lo. 156 00:08:35,550 --> 00:08:37,116 Ou você pode simplesmente mexer com eles. 157 00:08:37,143 --> 00:08:38,951 Você sabe, plante sementes e brigue 158 00:08:38,978 --> 00:08:41,229 até explodirem em uma pilha de tranças e pompons. 159 00:08:41,389 --> 00:08:42,955 Muito útil, Max, obrigado. 160 00:08:42,982 --> 00:08:45,066 Eu tenho um cérebro grande e muitas idéias. 161 00:08:45,226 --> 00:08:46,475 Pense nisso, ok, 162 00:08:46,569 --> 00:08:47,902 ninguém sabe quem você é ainda. 163 00:08:48,062 --> 00:08:49,219 Se você entrar no time, 164 00:08:49,280 --> 00:08:50,613 você pode assimilar em seu grupo. 165 00:08:52,826 --> 00:08:54,117 Ok, eu vou pensar sobre isso. 166 00:09:00,741 --> 00:09:03,251 Então, o jornal da escola, hein? 167 00:09:03,411 --> 00:09:04,644 Isso parece interessante. 168 00:09:04,671 --> 00:09:06,312 Ah, sim, não é uma coisa certa. 169 00:09:06,339 --> 00:09:08,071 Eu ainda estou pensando sobre isso. 170 00:09:08,133 --> 00:09:09,423 Oh, no que pensar? 171 00:09:09,584 --> 00:09:11,333 Você adorava escrever para o seu trabalho antigo. 172 00:09:11,427 --> 00:09:13,669 Estou apenas avaliando minhas opções, 173 00:09:13,763 --> 00:09:16,079 vendo o que mais a escola tem a oferecer. 174 00:09:16,141 --> 00:09:17,932 Bem, isso é uma boa ideia. 175 00:09:18,092 --> 00:09:19,750 Algo soa emocionante? 176 00:09:19,811 --> 00:09:22,920 Bem, me pediram para experimentar a equipe de torcida. 177 00:09:22,981 --> 00:09:24,605 Espere o que? 178 00:09:24,765 --> 00:09:26,182 Cheerleading, você? 179 00:09:26,276 --> 00:09:27,942 Sim, porque não? 180 00:09:28,102 --> 00:09:30,611 É muito diferente de você. 181 00:09:30,771 --> 00:09:32,171 Você está se sentindo bem? 182 00:09:32,198 --> 00:09:33,839 Mãe, eu estou bem. 183 00:09:33,867 --> 00:09:35,432 Quero dizer, sou dançarina, 184 00:09:35,493 --> 00:09:36,692 não é tão louco. 185 00:09:36,786 --> 00:09:38,936 Dançar não é o mesmo que lider de torcida. 186 00:09:38,997 --> 00:09:40,288 E você saberia? 187 00:09:40,448 --> 00:09:42,031 Seu primo era um líder de torcida 188 00:09:42,125 --> 00:09:44,274 e eu lembro pelo que ela passou. 189 00:09:44,335 --> 00:09:46,460 É muito mais intenso do que costumava ser. 190 00:09:46,621 --> 00:09:49,279 Está dançando com pompons, 191 00:09:49,340 --> 00:09:51,691 parecendo fofo e cantando rimas fofas. 192 00:09:51,718 --> 00:09:52,884 Quão difícil isso pode ser? 193 00:10:14,491 --> 00:10:15,648 Bem-vinda. 194 00:10:15,709 --> 00:10:19,244 Eu sou Dot, seu treinador, se você formar o time. 195 00:10:19,338 --> 00:10:22,172 Como um ex-capitão de torcida aqui em Brookview High, 196 00:10:22,332 --> 00:10:25,759 Sei o quanto a alegria é importante para todos nós que participamos. 197 00:10:27,003 --> 00:10:29,054 Somos uma família, esta é a nossa casa. 198 00:10:30,057 --> 00:10:31,573 Agora nós trabalhamos duro, 199 00:10:31,600 --> 00:10:34,017 mas não sacrificamos diversão. 200 00:10:35,270 --> 00:10:37,003 Eu vou julgar os testes hoje 201 00:10:37,064 --> 00:10:38,855 junto com Jenny e Heidi. 202 00:10:39,015 --> 00:10:41,524 Eu já posso dizer quem é péssimo. 203 00:10:44,521 --> 00:10:46,071 Você pode ser uma vadia. 204 00:10:49,117 --> 00:10:50,909 Ok, grupo A, eu vou começar com você. 205 00:10:58,126 --> 00:10:59,542 Uau, boa jogada. 206 00:10:59,703 --> 00:11:01,027 Obrigado. 207 00:11:01,088 --> 00:11:02,937 Eu espero esse dia desde a sétima série. 208 00:11:02,965 --> 00:11:04,030 Torcer é a minha vida. 209 00:11:04,091 --> 00:11:05,607 Uau, há quanto tempo você está torcendo? 210 00:11:05,634 --> 00:11:07,533 Desde que eu tinha cinco anos. 211 00:11:07,594 --> 00:11:10,111 Essa equipe é lendária. 212 00:11:10,138 --> 00:11:13,131 Meus pais mudaram os distritos escolares para que eu pudesse ir para cá. 213 00:11:13,225 --> 00:11:16,709 Uau, isso é intenso. 214 00:11:16,770 --> 00:11:18,210 Ouvi dizer que o treinador é bem hardcore, 215 00:11:18,272 --> 00:11:20,563 mas ela parece bem até agora. 216 00:11:20,724 --> 00:11:21,806 Bem, eu tenho certeza que você fará parte do time, 217 00:11:21,900 --> 00:11:23,233 você é muito bom. 218 00:11:23,393 --> 00:11:24,292 Obrigado. 219 00:11:24,319 --> 00:11:25,277 Boa sorte. 220 00:11:26,730 --> 00:11:28,387 Na verdade, você poderia me ensinar esse movimento 221 00:11:28,448 --> 00:11:29,464 que você estava fazendo? 222 00:11:29,491 --> 00:11:30,490 Sim claro. 223 00:11:31,576 --> 00:11:33,076 Braços para cima assim. 224 00:11:33,236 --> 00:11:35,227 Certifique-se de mantê-los retos. 225 00:11:35,289 --> 00:11:36,329 Baixa... 226 00:11:37,457 --> 00:11:38,498 OK. 227 00:11:42,004 --> 00:11:42,827 OK? 228 00:11:42,921 --> 00:11:43,962 Sim. 229 00:11:45,415 --> 00:11:46,572 Tenho que dar adereços de outono, 230 00:11:46,633 --> 00:11:48,983 ela está disposta a percorrer um longo caminho para uma história. 231 00:11:49,011 --> 00:11:50,318 Sim, se fosse você, 232 00:11:50,345 --> 00:11:52,262 você estaria absolutamente no hospital agora. 233 00:11:52,422 --> 00:11:53,579 Se você deu um salto assim, 234 00:11:53,640 --> 00:11:55,081 você puxaria um músculo da virilha ou algo assim. 235 00:11:55,142 --> 00:11:56,341 Você sabe, na verdade, 236 00:11:56,435 --> 00:11:57,508 Eu acho que teria uma chance melhor do que você... 237 00:11:57,602 --> 00:11:58,810 Cale-se! 238 00:12:01,765 --> 00:12:03,255 Ok, grupo B, vamos lá. 239 00:12:03,317 --> 00:12:04,107 Mostra-nos o que tens. 240 00:12:04,267 --> 00:12:06,835 E cinco, seis, sete, oito. 241 00:12:28,291 --> 00:12:29,632 Bom trabalho! 242 00:12:29,793 --> 00:12:31,968 Caramba, de onde isso veio? 243 00:12:32,128 --> 00:12:33,470 Eu pensei que ela disse que nunca tinha feito cheerleader. 244 00:12:33,630 --> 00:12:34,620 Garota tem os movimentos. 245 00:12:34,681 --> 00:12:35,880 Não seriamente. 246 00:12:35,974 --> 00:12:37,715 Eu estava meio preocupado que isso seria um desastre. 247 00:12:37,809 --> 00:12:40,126 Um belo desastre, mas um desastre, sabia? 248 00:12:40,187 --> 00:12:41,886 Vai ser divertido também. 249 00:12:41,980 --> 00:12:43,730 Ok, Autumn Bailey? 250 00:12:45,859 --> 00:12:47,984 Então, Autumn, você é novo na torcida, está correto? 251 00:12:48,144 --> 00:12:49,043 Corrigir. 252 00:12:49,071 --> 00:12:50,653 Você é uma boa dançarina. 253 00:12:50,814 --> 00:12:52,155 Você pode fazer uma mola traseira? 254 00:12:53,650 --> 00:12:54,532 Não eu... 255 00:12:56,036 --> 00:12:56,993 Você pode voar? 256 00:12:58,488 --> 00:13:00,405 É assim que você vai no ar, certo? 257 00:13:00,499 --> 00:13:01,748 Não, eu nunca tive. 258 00:13:03,877 --> 00:13:06,060 Ok, você pode fazer um herkie? 259 00:13:06,088 --> 00:13:07,879 Sim! Sim, eu posso fazer! 260 00:13:08,882 --> 00:13:09,756 Vamos ver isso. 261 00:13:15,931 --> 00:13:17,722 Ok, bom. 262 00:13:21,228 --> 00:13:24,095 Tudo bem, atletas, agora vamos deliberar. 263 00:13:24,189 --> 00:13:24,938 Obrigado. 264 00:13:33,740 --> 00:13:35,757 Afaste-se, 265 00:13:35,784 --> 00:13:37,091 arquear o pé traseiro. 266 00:13:37,119 --> 00:13:38,118 Apenas convide-a para sair, cara. 267 00:13:39,079 --> 00:13:40,703 Quem é? 268 00:13:40,864 --> 00:13:43,540 Dá um tempo, a nova garota. 269 00:13:43,700 --> 00:13:46,601 Isso é ótimo, todo mundo é tão legal. 270 00:13:46,628 --> 00:13:47,752 Isso é óbvio? 271 00:13:48,797 --> 00:13:49,921 Apenas faça. 272 00:13:53,093 --> 00:13:54,442 A lista está no ar. 273 00:13:54,469 --> 00:13:57,387 Parabéns àqueles que fizeram parte da equipe. 274 00:13:57,547 --> 00:13:58,704 E para aqueles de vocês que não fizeram, 275 00:13:58,765 --> 00:14:01,099 Convido você a tentar novamente no próximo ano. 276 00:14:02,227 --> 00:14:02,976 OK? 277 00:14:04,896 --> 00:14:05,895 Vamos. 278 00:14:10,485 --> 00:14:12,110 Oh meu Deus! 279 00:14:13,155 --> 00:14:14,904 Sim, nossa garota conseguiu. 280 00:14:15,064 --> 00:14:17,574 Eu sabia que ela tinha nela, nunca duvidei dela por um minuto. 281 00:14:17,734 --> 00:14:19,467 Vamos parabenizá-la? 282 00:14:19,494 --> 00:14:21,393 Talvez dançar e animar pequenos círculos ao seu redor? 283 00:14:21,455 --> 00:14:23,580 De jeito nenhum, ela está oficialmente disfarçada agora. 284 00:14:23,740 --> 00:14:24,914 Se ela vai conseguir isso, 285 00:14:25,074 --> 00:14:26,232 então não podemos ser vistos com ela. 286 00:14:26,293 --> 00:14:28,826 Eu me pergunto por que meu nome está em itálico. 287 00:14:28,920 --> 00:14:31,570 Talvez isso signifique que você é como novato ou algo assim? 288 00:14:31,631 --> 00:14:32,830 Você pensa? 289 00:14:32,924 --> 00:14:34,799 Sim, você é o melhor de todos nós. 290 00:14:38,180 --> 00:14:40,671 Outono, certo? 291 00:14:40,765 --> 00:14:41,764 Sim... 292 00:14:43,018 --> 00:14:44,100 Eu sou Jordan. 293 00:14:44,260 --> 00:14:45,518 Temos bio juntos. 294 00:14:46,605 --> 00:14:47,353 Certo. 295 00:14:48,932 --> 00:14:51,332 Ei, ótimo trabalho por aí. 296 00:14:51,359 --> 00:14:53,259 Ah, eu não sei. 297 00:14:53,320 --> 00:14:55,111 Não, sinceramente, você é realmente bom. 298 00:14:56,773 --> 00:14:57,489 Obrigado. 299 00:15:03,279 --> 00:15:05,663 Tudo bem, o primeiro treino começa agora. 300 00:15:06,708 --> 00:15:09,275 Quem não faz parte da equipe, 301 00:15:09,336 --> 00:15:12,036 volte para o que você estava fazendo. 302 00:15:12,130 --> 00:15:13,963 Ouvi dizer que ela é uma verdadeira sargento. 303 00:15:15,217 --> 00:15:16,782 É melhor eu ir. 304 00:15:16,843 --> 00:15:18,176 Te vejo por aí? 305 00:15:19,179 --> 00:15:20,887 Sim, eu vou te ver por aí. 306 00:15:30,899 --> 00:15:35,235 Bem-vindo ao esquadrão de torcida da High School de Brookview. 307 00:15:36,813 --> 00:15:39,805 Agora, como você já deve ter ouvido, não somos uma equipe comum. 308 00:15:39,866 --> 00:15:41,899 Nós somos extraordinários. 309 00:15:41,993 --> 00:15:45,236 E equipes extraordinárias vencem campeonatos nacionais. 310 00:15:45,330 --> 00:15:47,905 Algo que conseguimos fazer todos os anos 311 00:15:47,999 --> 00:15:50,500 desde que me tornei capitão, há 20 anos. 312 00:15:52,212 --> 00:15:55,746 Agora você não pode ser extraordinário sem muito trabalho 313 00:15:55,840 --> 00:15:59,734 e é exatamente disso que trata esta equipe: 314 00:15:59,761 --> 00:16:00,927 trabalho duro. 315 00:16:02,681 --> 00:16:05,573 Então, se você está procurando sua mãe, 316 00:16:05,600 --> 00:16:06,516 Eu não sou ela. 317 00:16:06,676 --> 00:16:07,517 Se você está procurando um terapeuta, 318 00:16:07,677 --> 00:16:08,726 você pode procurar em outro lugar. 319 00:16:10,346 --> 00:16:12,063 Vou lhe dizer o que estou procurando. 320 00:16:13,233 --> 00:16:14,857 Eu estou procurando perfeição, 321 00:16:15,018 --> 00:16:16,934 Estou à procura de invencibilidade, 322 00:16:17,028 --> 00:16:19,028 e se você não pode me dar isso, 323 00:16:19,188 --> 00:16:20,947 então você precisa sair. 324 00:16:22,617 --> 00:16:23,741 Agora mesmo. 325 00:16:26,037 --> 00:16:28,279 Você não está apenas se representando, 326 00:16:28,373 --> 00:16:30,689 você está representando a equipe. 327 00:16:30,750 --> 00:16:32,750 E nós não toleramos insucessos. 328 00:16:34,754 --> 00:16:36,195 Nesta lista, 329 00:16:36,256 --> 00:16:39,215 cabelo aceitável, comprimento, cor, textura, regras de maquiagem 330 00:16:39,375 --> 00:16:42,594 e, claro, requisitos de peso. 331 00:16:44,264 --> 00:16:46,889 Existe um código de vestimenta para dias uniformes sem alegria 332 00:16:47,050 --> 00:16:49,976 e escusado será dizer que, botas de combate, elas não estão na lista. 333 00:16:51,771 --> 00:16:53,304 Sim, Megan? 334 00:16:53,398 --> 00:16:55,231 Estaremos torcendo em todos os eventos esportivos 335 00:16:55,391 --> 00:16:57,959 ou apenas sexta-feira à noite no futebol? 336 00:16:59,395 --> 00:17:01,613 Não torcemos por meninos, competimos. 337 00:17:03,575 --> 00:17:04,741 E Megan, você pode estar se perguntando 338 00:17:04,901 --> 00:17:06,317 por que seu nome foi destacado. 339 00:17:07,495 --> 00:17:11,305 Sua posição nesta equipe é condicional 340 00:17:11,333 --> 00:17:15,084 com base em você perder cinco quilos na próxima sexta-feira. 341 00:17:18,298 --> 00:17:20,239 De fato, todos vocês poderiam usar um pouco de tonificação. 342 00:17:20,300 --> 00:17:24,344 No final da lista, há uma dieta de equipe recomendada. 343 00:17:26,473 --> 00:17:28,322 Caldo de osso? 344 00:17:28,350 --> 00:17:30,099 Cinco uvas? 345 00:17:30,259 --> 00:17:31,583 Isso não é um laxante? 346 00:17:31,645 --> 00:17:33,936 Então memorize, conheça. 347 00:17:34,097 --> 00:17:36,689 Você não levará essa lista para casa por razões óbvias. 348 00:17:37,859 --> 00:17:39,275 Ok, vamos lá, cinco milhas. 349 00:17:41,938 --> 00:17:43,655 Agora! Vamos, mexa-se! 350 00:17:49,120 --> 00:17:52,029 Laxantes? Selvagem! 351 00:17:52,123 --> 00:17:54,015 De maneira alguma o diretor Janus permitiria isso. 352 00:17:54,042 --> 00:17:55,625 Sim, é o século 21 353 00:17:55,785 --> 00:17:58,369 e não são grandes bundas? 354 00:17:58,463 --> 00:17:59,945 Não acredito que isso está acontecendo 355 00:18:00,006 --> 00:18:02,281 bem debaixo do nariz do governo. 356 00:18:02,342 --> 00:18:04,008 Eu acho que você tem seu primeiro artigo. 357 00:18:06,721 --> 00:18:08,362 Eu não sei. 358 00:18:08,390 --> 00:18:10,531 E se as pessoas descobrirem que sou eu? 359 00:18:10,558 --> 00:18:12,958 Ok, devemos tomar precauções extras. 360 00:18:13,019 --> 00:18:13,959 De agora em diante, 361 00:18:14,020 --> 00:18:16,646 nos encontramos depois do horário apenas à noite. 362 00:18:16,806 --> 00:18:18,222 Não podemos ser vistos juntos. 363 00:18:18,316 --> 00:18:19,707 Gênio. 364 00:18:19,734 --> 00:18:21,967 E você tem que mergulhar completamente 365 00:18:22,028 --> 00:18:23,569 com as líderes de torcida, ok? 366 00:18:32,330 --> 00:18:33,554 OK. 367 00:18:33,581 --> 00:18:35,389 Sim, ok, agora vá escrever esse artigo. 368 00:18:35,417 --> 00:18:37,083 Quero 500 palavras até segunda-feira. 369 00:18:42,340 --> 00:18:43,080 Vejo vocês. 370 00:18:43,174 --> 00:18:44,257 Tchau. 371 00:18:47,003 --> 00:18:49,011 Mal posso esperar para ver como isso acontece. 372 00:18:51,224 --> 00:18:52,765 Laxantes, é tão retorcido. 373 00:19:36,895 --> 00:19:37,952 Entre! 374 00:19:37,979 --> 00:19:39,787 Como está minha pequena líder de torcida? 375 00:19:39,814 --> 00:19:41,138 Pare com isso, mãe. 376 00:19:41,232 --> 00:19:42,047 O que? 377 00:19:42,108 --> 00:19:43,107 Estou orgulhoso de você. 378 00:19:44,277 --> 00:19:45,717 Você está tentando coisas novas. 379 00:19:45,779 --> 00:19:47,719 Obrigado. 380 00:19:47,781 --> 00:19:49,054 Eu pretendo perguntar, 381 00:19:49,115 --> 00:19:50,907 o que aconteceu com o jornal da escola? 382 00:19:51,067 --> 00:19:54,744 Acho que a torcida vai ocupar todo o meu tempo. 383 00:19:54,904 --> 00:19:56,804 Oh, bem, isso é muito ruim, 384 00:19:56,831 --> 00:19:58,139 você é um bom escritor. 385 00:19:58,166 --> 00:19:59,499 Sempre há o próximo ano. 386 00:20:00,835 --> 00:20:02,401 Em que você está trabalhando? 387 00:20:02,462 --> 00:20:04,478 Oh, apenas lição de casa. 388 00:20:04,506 --> 00:20:05,254 Eu já terminei. 389 00:20:06,257 --> 00:20:07,757 Eu estou exausto, 390 00:20:07,917 --> 00:20:09,984 foi uma longa primeira semana. 391 00:20:10,011 --> 00:20:12,153 Eu estou indo para a cama boa noite. 392 00:20:12,180 --> 00:20:13,137 Boa noite! 393 00:20:20,855 --> 00:20:23,022 E envia! 394 00:20:40,126 --> 00:20:41,125 Olá? 395 00:20:41,286 --> 00:20:43,519 Isso é gênio, você é gênio. 396 00:20:43,547 --> 00:20:45,371 Do que você está falando? 397 00:20:45,465 --> 00:20:47,615 Seu artigo, ele aparece primeiro hoje. 398 00:20:47,676 --> 00:20:49,617 Prepare-se para o desempenho de sua vida, Bailey. 399 00:20:49,678 --> 00:20:51,135 O que você quer dizer? 400 00:20:51,296 --> 00:20:53,137 Ninguém pode saber que você escreveu isso. 401 00:20:53,298 --> 00:20:54,864 Você precisa fingir que líder de torcida 402 00:20:54,891 --> 00:20:56,182 é seu coração e alma. 403 00:20:57,519 --> 00:20:58,852 Sim, ok. 404 00:21:23,545 --> 00:21:25,077 Opa 405 00:21:30,594 --> 00:21:33,753 Caldo de osso? Eu me mataria. 406 00:21:33,847 --> 00:21:36,330 Espere, vocês estão mastigando laxantes? 407 00:21:36,391 --> 00:21:37,682 Acho que agora sabemos 408 00:21:37,842 --> 00:21:39,667 quem fede os banheiros. 409 00:21:39,728 --> 00:21:41,185 O que está acontecendo? 410 00:21:41,346 --> 00:21:43,354 O jornal da escola acabou de sair. 411 00:21:43,514 --> 00:21:45,315 Vocês podem querer dar uma olhada. 412 00:21:53,867 --> 00:21:55,074 Oh meu Deus. 413 00:21:57,454 --> 00:21:58,778 Você disse que era celíaca! 414 00:21:58,872 --> 00:21:59,687 Eu sou! 415 00:21:59,748 --> 00:22:01,021 Isso é verdade? 416 00:22:01,082 --> 00:22:02,356 Por que vocês suportam isso? 417 00:22:02,417 --> 00:22:04,208 São notícias falsas, imbecil. 418 00:22:04,369 --> 00:22:05,543 Coach Dot, 419 00:22:05,703 --> 00:22:07,453 por favor, venha ao meu escritório o mais rápido possível. 420 00:22:07,547 --> 00:22:10,340 Isto é mau. 421 00:22:12,052 --> 00:22:13,092 Hey Jenny! 422 00:22:22,979 --> 00:22:24,454 Isto é incrível. 423 00:22:24,481 --> 00:22:26,289 Você acha que o Dot será demitido? 424 00:22:26,316 --> 00:22:28,808 Espero que sim, ela é horrível. 425 00:22:28,902 --> 00:22:32,144 Se ela fosse demitida, você continuaria no time? 426 00:22:32,238 --> 00:22:34,480 Acho que ficaria se ainda houvesse uma história. 427 00:22:34,574 --> 00:22:36,816 E se ainda não houvesse uma história? 428 00:22:36,910 --> 00:22:38,559 Oh meu Deus, você faria de qualquer maneira, não é? 429 00:22:38,620 --> 00:22:39,969 Você ama torcida. 430 00:22:39,996 --> 00:22:42,488 Não, não paro. 431 00:22:42,582 --> 00:22:44,231 Ei, onde está Max, a propósito? 432 00:22:44,292 --> 00:22:45,399 Oh eu não sei, 433 00:22:45,460 --> 00:22:46,793 esse cara está sempre tramando algo estranho. 434 00:22:48,755 --> 00:22:51,163 O que está acontecendo com vocês? 435 00:22:51,257 --> 00:22:52,648 Do que você está falando? 436 00:22:52,676 --> 00:22:55,593 Oh, vamos lá, o constante flerte. 437 00:22:55,753 --> 00:22:58,412 Sim, certo, ele não é meu tipo. 438 00:22:58,473 --> 00:22:59,747 Bem, ele está dentro de você. 439 00:22:59,808 --> 00:23:00,823 Bem, eu não gosto dele. 440 00:23:00,850 --> 00:23:02,658 Ele é muito estranho, até para mim. 441 00:23:06,356 --> 00:23:08,088 Jordan Dunn acabou de me matar. 442 00:23:08,149 --> 00:23:08,898 Seriamente? 443 00:23:10,860 --> 00:23:13,611 Ele quer que eu conheça ele e seus amigos no drive-in. 444 00:23:13,771 --> 00:23:14,779 Oh meu Deus, o que eu digo? 445 00:23:14,939 --> 00:23:15,780 Você está brincando comigo? Diga sim! 446 00:23:15,940 --> 00:23:17,097 Isso é perfeito, você está dentro 447 00:23:17,158 --> 00:23:18,599 No que? 448 00:23:18,660 --> 00:23:20,243 A multidão. 449 00:23:23,039 --> 00:23:24,196 Eu não sei, 450 00:23:24,290 --> 00:23:26,516 Eu estava acordado até tarde e não posso entrar nisso. 451 00:23:26,543 --> 00:23:28,868 Oh meu Deus, você gosta dele. 452 00:23:28,962 --> 00:23:30,520 Não eu não. 453 00:23:30,547 --> 00:23:32,021 Ok, você definitivamente está indo. 454 00:23:32,048 --> 00:23:33,423 Diga a ele que você o encontrará lá. 455 00:23:34,884 --> 00:23:36,450 Não importa, eu farei isso. 456 00:23:36,511 --> 00:23:38,118 Kara! 457 00:23:38,179 --> 00:23:38,928 Ugh! 458 00:23:39,964 --> 00:23:41,622 Sim, lá vamos nós. 459 00:23:41,683 --> 00:23:43,199 Kara! - Estrondo. 460 00:23:43,226 --> 00:23:44,458 Ok, acho que estou indo. 461 00:23:44,519 --> 00:23:45,885 Sim, você está indo. 462 00:24:03,038 --> 00:24:04,537 O que eu estou fazendo? 463 00:24:07,825 --> 00:24:08,708 Ei pessoal. 464 00:24:09,878 --> 00:24:11,894 Autumn, você conseguiu. 465 00:24:11,921 --> 00:24:13,046 Aqui, deixe-me ajudá-lo. 466 00:24:15,833 --> 00:24:16,591 Obrigado. 467 00:24:19,888 --> 00:24:21,087 Hey Autumn. 468 00:24:21,181 --> 00:24:21,888 Ei. 469 00:24:28,897 --> 00:24:29,645 Então... 470 00:24:32,692 --> 00:24:33,441 Então... 471 00:24:36,354 --> 00:24:37,678 - Estou feliz que você veio. - Obrigado por me convidar. 472 00:24:37,739 --> 00:24:38,613 Tranquilo nas costas. 473 00:24:46,456 --> 00:24:48,355 Então, como você está gostando da escola? 474 00:24:48,416 --> 00:24:50,023 Oh, está tudo bem. 475 00:24:50,085 --> 00:24:52,284 Faz apenas alguns dias, então é difícil dizer, sabe? 476 00:24:52,378 --> 00:24:53,619 Entendi. 477 00:24:53,713 --> 00:24:55,696 Na verdade, eu também me mudei para cá no ano passado. 478 00:24:55,757 --> 00:24:57,030 Verdade? 479 00:24:57,092 --> 00:24:57,924 De Connecticut. 480 00:24:58,885 --> 00:25:00,200 Oh 481 00:25:00,261 --> 00:25:00,927 Eu sou Nova York. 482 00:25:03,306 --> 00:25:05,448 Meio que sinto falta da neve, certo? 483 00:25:05,475 --> 00:25:07,266 Honestamente, não de verdade. 484 00:25:08,603 --> 00:25:10,878 Deus, vocês são tão barulhentos. 485 00:25:10,939 --> 00:25:11,646 Obter um quarto. 486 00:25:13,274 --> 00:25:15,474 Oh, a propósito, 487 00:25:15,568 --> 00:25:17,810 você fez a escolha certa abandonando Kara, Autumn. 488 00:25:17,904 --> 00:25:19,629 Bem feito! 489 00:25:19,656 --> 00:25:21,722 E parabéns por fazer parte da equipe. 490 00:25:21,783 --> 00:25:24,057 Eu convenci Dot a deixar você entrar, sabia? 491 00:25:24,119 --> 00:25:25,818 Claro que sim, Jenny. 492 00:25:25,912 --> 00:25:28,487 Kara, aquela garota gorda de quem você é amigo? 493 00:25:28,581 --> 00:25:29,897 Nós não somos amigos. 494 00:25:29,958 --> 00:25:31,040 Kara não é gorda. 495 00:25:32,460 --> 00:25:33,793 A garota do jornal, certo? 496 00:25:35,296 --> 00:25:36,045 Ela costumava ser gorda. 497 00:25:37,465 --> 00:25:39,406 Sim, eu juro que vocês eram como melhores amigos. 498 00:25:39,467 --> 00:25:40,816 Você postou a foto do primeiro ano dela 499 00:25:40,844 --> 00:25:42,835 experimentando aquele maiô. 500 00:25:42,929 --> 00:25:44,595 Isso com certeza a fez perder peso com pressa. 501 00:25:44,755 --> 00:25:47,581 Ok, ficamos juntos por dois segundos 502 00:25:47,642 --> 00:25:49,308 antes que ela ficasse coxa. 503 00:25:50,145 --> 00:25:52,011 Hey Jenny, tente mais ser um vilão da Disney. 504 00:25:52,105 --> 00:25:53,855 Você não está sendo bastante caricatural. 505 00:25:54,816 --> 00:25:56,849 Oh, bom Jordan. 506 00:25:56,943 --> 00:25:59,335 Você é meio rude às vezes, querida. 507 00:25:59,363 --> 00:26:00,904 Você é rude, querida. 508 00:26:04,201 --> 00:26:06,409 Oh, vamos todos tirar uma foto. 509 00:26:13,168 --> 00:26:14,709 Oh, que gracinha! 510 00:26:16,171 --> 00:26:17,020 Cale-se! 511 00:26:17,047 --> 00:26:18,838 Morde-me! 512 00:26:38,585 --> 00:26:41,102 Isso foi insano. 513 00:26:41,129 --> 00:26:43,120 A primeira vez é sempre a melhor. 514 00:26:43,214 --> 00:26:45,197 Bem, obrigado novamente por me convidar. 515 00:26:45,258 --> 00:26:46,215 Eu me diverti muito. 516 00:26:46,376 --> 00:26:47,942 Eu fiz também. 517 00:26:47,969 --> 00:26:49,719 Estou realmente feliz que você veio. 518 00:26:49,879 --> 00:26:52,280 Ei, desculpe pela Jenny e pelo Bode. 519 00:26:52,307 --> 00:26:55,058 Eu sei que eles são um pouco clichê. 520 00:26:55,218 --> 00:26:56,517 Por que você sai com eles? 521 00:26:57,896 --> 00:27:00,546 Quando entrei para o time de futebol, 522 00:27:00,607 --> 00:27:03,382 Eu fiquei muito maluca. 523 00:27:03,443 --> 00:27:05,126 Bode levantou-se para mim, 524 00:27:05,153 --> 00:27:06,402 Ele é um cara bom. 525 00:27:06,562 --> 00:27:07,320 Jenny... 526 00:27:08,448 --> 00:27:09,888 Ela não é minha favorita, 527 00:27:09,950 --> 00:27:13,076 mas Bode parece gostar dela, então quem sou eu para estragar tudo? 528 00:27:14,829 --> 00:27:17,580 Bem, acho que devo devolver isso a você. 529 00:27:17,740 --> 00:27:20,166 Por que você não se apega a isso? 530 00:27:22,078 --> 00:27:23,628 Me dá uma desculpa para vê-lo novamente. 531 00:27:25,590 --> 00:27:26,381 Bem jogado. 532 00:27:28,134 --> 00:27:30,001 Te vejo amanhã 533 00:27:30,095 --> 00:27:33,262 e espero que no dia seguinte, 534 00:27:33,423 --> 00:27:38,009 e no dia seguinte, e no dia seguinte. 535 00:27:38,103 --> 00:27:39,752 Vejo você então. 536 00:27:56,392 --> 00:27:58,258 Ei, sou apenas eu. 537 00:27:58,352 --> 00:28:00,244 Oh meu Deus, eu vi aquela foto do Insta, 538 00:28:00,271 --> 00:28:01,762 boa mistura no cara. 539 00:28:01,856 --> 00:28:03,096 O cabelo de Jenny realmente faz seu spray bronzear. 540 00:28:03,190 --> 00:28:04,672 Oh, pare. 541 00:28:04,734 --> 00:28:05,432 Como foi? 542 00:28:05,526 --> 00:28:06,775 Foi bom! 543 00:28:08,112 --> 00:28:09,403 Eu acho que Jordan gosta de mim. 544 00:28:10,448 --> 00:28:12,680 Seu cachorro manhoso, você gosta dele também. 545 00:28:12,742 --> 00:28:13,924 Isso é ruim? 546 00:28:13,951 --> 00:28:15,609 Por favor, não me diga que ele é horrível. 547 00:28:15,703 --> 00:28:17,928 Oh meu Deus, você realmente vai se tornar 548 00:28:17,955 --> 00:28:20,764 uma líder de torcida honesta com Deus e namora um atleta, não é? 549 00:28:20,791 --> 00:28:22,599 Eu criei um monstro. 550 00:28:22,626 --> 00:28:23,617 Nada aconteceu, 551 00:28:23,711 --> 00:28:25,043 nós nem nos beijamos. 552 00:28:25,204 --> 00:28:26,937 Só estou lhe dando um tempo difícil. 553 00:28:26,964 --> 00:28:29,715 Honestamente, Jordan é legal. 554 00:28:29,875 --> 00:28:30,883 Verdade? 555 00:28:31,043 --> 00:28:32,217 Sim, ele é um dos bons. 556 00:28:32,377 --> 00:28:34,470 E ele coloca Jenny no lugar dela, o que eu gosto. 557 00:28:36,048 --> 00:28:38,390 Jenny disse que vocês costumavam ser amigos. 558 00:28:38,550 --> 00:28:39,767 Tipo, um milhão de anos atrás. 559 00:28:41,145 --> 00:28:42,302 O que aconteceu? 560 00:28:42,396 --> 00:28:43,211 Nada aconteceu. 561 00:28:43,272 --> 00:28:44,288 Você nos conheceu? 562 00:28:44,315 --> 00:28:46,231 Nós somos bem diferentes. 563 00:28:46,391 --> 00:28:48,383 De qualquer forma, para encurtar a história, o Jordan é legal, 564 00:28:48,444 --> 00:28:50,385 você tem minha benção. 565 00:28:50,446 --> 00:28:51,978 Ok, bom. 566 00:28:52,072 --> 00:28:53,888 Porque você sabe que isso é importante para mim. 567 00:28:53,949 --> 00:28:55,407 Eu sei. 568 00:28:55,567 --> 00:28:56,967 Além disso, se você namora um atleta, 569 00:28:56,994 --> 00:28:58,318 você se mistura mais. 570 00:28:58,412 --> 00:29:00,037 Funciona para mim como seu editor também. 571 00:29:01,081 --> 00:29:01,896 Hmm. 572 00:29:01,957 --> 00:29:03,248 É melhor eu ir, 573 00:29:03,408 --> 00:29:05,567 eles estão realizando uma prática de torcida de emergência. 574 00:29:05,628 --> 00:29:07,661 Espero que seja Janus nos dizendo que Dot foi demitido. 575 00:29:07,755 --> 00:29:08,921 Boa sorte. 576 00:29:09,081 --> 00:29:09,797 Obrigado. 577 00:29:22,520 --> 00:29:25,345 Aparentemente, temos um vazamento. 578 00:29:25,439 --> 00:29:28,665 Alguém nesta equipe está um pouco confuso 579 00:29:28,692 --> 00:29:30,484 sobre onde estão suas lealdades. 580 00:29:35,157 --> 00:29:37,007 Eu pensaria que era você, 581 00:29:37,034 --> 00:29:39,159 se eu não soubesse que você era um pequeno bajulador patético. 582 00:29:41,288 --> 00:29:43,330 Ou talvez sejam pequenas botas de combate. 583 00:29:46,377 --> 00:29:48,201 Ou talvez seja a nossa própria Lois Lane, 584 00:29:48,295 --> 00:29:50,587 com seu estágio chique de Chronicle. 585 00:29:58,797 --> 00:30:01,623 Bem, alguém nesta equipe 586 00:30:01,684 --> 00:30:04,034 parece pensar que o peso de Megan é apropriado. 587 00:30:04,061 --> 00:30:05,686 Então Megan, vamos ver você virar. 588 00:30:07,481 --> 00:30:09,039 Eu não sou ginasta. 589 00:30:09,066 --> 00:30:11,391 Faço acrobacias, sem cair. 590 00:30:11,485 --> 00:30:12,800 O peso dela está bom. 591 00:30:12,862 --> 00:30:14,820 Além disso, o peso não tem nada a ver com a queda. 592 00:30:16,365 --> 00:30:20,808 Roda em um roundoff com uma mola manual dupla para trás. 593 00:30:20,870 --> 00:30:21,785 Você está falando sério? 594 00:30:22,872 --> 00:30:23,978 Ela nunca é feita, 595 00:30:24,039 --> 00:30:25,222 ela poderia se machucar. 596 00:30:25,249 --> 00:30:26,748 Ah, então por que você não a vê? 597 00:30:29,003 --> 00:30:32,062 Honestamente, eu nem sei como é a combinação. 598 00:30:32,089 --> 00:30:32,963 Você, mostre a ela. 599 00:30:42,007 --> 00:30:44,257 Ok, ótimo, não temos o dia todo. 600 00:30:44,351 --> 00:30:45,225 Isso está bagunçado. 601 00:30:46,854 --> 00:30:48,002 Está bem. 602 00:30:48,063 --> 00:30:48,896 Eu farei. 603 00:30:52,943 --> 00:30:54,267 Você tem essa Megan. 604 00:30:54,361 --> 00:30:56,010 Você já viu isso descer um milhão de vezes. 605 00:30:56,071 --> 00:30:58,255 Ok, pronto? 606 00:30:58,282 --> 00:31:00,073 Cinco, seis, sete, oito. 607 00:31:23,818 --> 00:31:26,735 Megan, sinto muito, 608 00:31:26,829 --> 00:31:28,829 Não acredito que isso aconteceu. 609 00:31:28,990 --> 00:31:30,056 Eu deveria ter parado. 610 00:31:30,083 --> 00:31:31,707 Eu sabia que era uma péssima ideia. 611 00:31:32,669 --> 00:31:33,459 Como está a dor? 612 00:31:34,504 --> 00:31:35,836 Botão ajuda. 613 00:31:35,997 --> 00:31:37,580 Dot nunca deveria ter feito ela fazer isso. 614 00:31:37,674 --> 00:31:39,415 Isso é abuso. 615 00:31:39,509 --> 00:31:41,325 Talvez a administração finalmente ouça 616 00:31:41,386 --> 00:31:44,086 para o que estamos dizendo e demitir sua bunda. 617 00:31:44,180 --> 00:31:46,589 Espere, vocês estão tentando fazer com que o Dot seja demitido? 618 00:31:46,683 --> 00:31:48,090 Nós a desprezamos. 619 00:31:48,184 --> 00:31:50,667 Ela é má, como você já viu. 620 00:31:50,728 --> 00:31:52,595 Eu não sei o que essa mulher tem em Janus 621 00:31:52,689 --> 00:31:54,522 mas ele se recusa a se livrar dela. 622 00:31:54,682 --> 00:31:56,749 Provavelmente é porque ela é eficaz. 623 00:31:56,776 --> 00:31:58,417 Somos a única equipe da escola 624 00:31:58,444 --> 00:31:59,768 que está realmente ganhando alguma coisa. 625 00:31:59,862 --> 00:32:02,679 Bella e Jenny são os únicos que apóiam Dot. 626 00:32:02,740 --> 00:32:04,607 Se Heidi pode vencer Jenny no capitão da equipe, 627 00:32:04,701 --> 00:32:06,609 pelo menos podemos tentar mantê-la sob controle. 628 00:32:06,703 --> 00:32:08,427 Eu odeio pensar o quanto isso poderia piorar 629 00:32:08,454 --> 00:32:09,870 se Jenny conseguir capitão. 630 00:32:10,031 --> 00:32:11,447 Ela nem sequer é sénior. 631 00:32:11,541 --> 00:32:13,782 É ridículo que ela até pense que poderia ganhar. 632 00:32:13,876 --> 00:32:16,118 Eu pensei que Jenny fosse sua amiga. 633 00:32:16,212 --> 00:32:18,120 Costumávamos ser melhores amigos, 634 00:32:18,214 --> 00:32:20,530 mas então ela fez algo horrível 635 00:32:20,592 --> 00:32:23,109 e eu não posso ser amigo de alguém assim. 636 00:32:23,136 --> 00:32:24,010 O que ela fez? 637 00:32:26,431 --> 00:32:28,723 Vamos apenas dizer que ela pode ser realmente cruel 638 00:32:28,883 --> 00:32:31,517 e não estou com vergonha do corpo. 639 00:32:32,604 --> 00:32:33,710 Mas chega de Jenny, 640 00:32:33,771 --> 00:32:35,712 hoje é sobre você, Megan. 641 00:32:35,773 --> 00:32:37,565 Acabei de ter uma ideia. 642 00:32:37,725 --> 00:32:39,975 Vamos fazer uma festa para você, 643 00:32:40,069 --> 00:32:42,386 um angariador de fundos para ajudar com seus custos médicos. 644 00:32:42,447 --> 00:32:43,887 Você não precisa fazer isso. 645 00:32:43,948 --> 00:32:45,147 Você está de brincadeira? 646 00:32:45,241 --> 00:32:46,407 Você sabe quanta fisioterapia 647 00:32:46,567 --> 00:32:47,700 você vai ter que fazer depois disso? 648 00:32:49,621 --> 00:32:51,895 Oh Deus, desculpe aqui, pressione seu botão. 649 00:32:51,956 --> 00:32:53,397 Vamos precisar de um tema. 650 00:32:53,458 --> 00:32:55,399 Oh, que tal uma rave? 651 00:32:55,460 --> 00:32:58,494 Samantha, eu não sabia que você tinha esse tipo de vantagem em você. 652 00:32:58,588 --> 00:33:00,755 Adoro, precisamos de um local. 653 00:33:00,915 --> 00:33:03,573 Talvez a escola nos deixe usar a academia? 654 00:33:03,635 --> 00:33:05,343 Não será esse tipo de festa. 655 00:33:09,932 --> 00:33:11,340 Eu me sinto horrível. 656 00:33:11,434 --> 00:33:12,600 Se eu não tivesse escrito o artigo, 657 00:33:12,760 --> 00:33:14,418 então Dot não ficaria tão furioso 658 00:33:14,479 --> 00:33:15,995 e Megan não estaria no hospital. 659 00:33:16,022 --> 00:33:17,438 Ei, ei, não é sua culpa, ok? 660 00:33:17,598 --> 00:33:18,514 Você está fazendo a coisa certa. 661 00:33:18,608 --> 00:33:19,923 Eu sou? 662 00:33:19,984 --> 00:33:22,334 Eu nem sei mais. 663 00:33:22,362 --> 00:33:24,336 Eu sei que isso é difícil. 664 00:33:24,364 --> 00:33:26,839 E se eu pudesse, trocaria de lugar com você. 665 00:33:26,866 --> 00:33:30,451 Mas você tem que escrever outro artigo, ok? 666 00:33:30,611 --> 00:33:32,870 Dot precisa ser exposto ao que ela fez. 667 00:33:34,165 --> 00:33:35,790 Você está certo. 668 00:33:35,950 --> 00:33:37,774 Quando ela for demitida, tudo terminará. 669 00:33:37,835 --> 00:33:38,942 Exatamente. 670 00:33:39,003 --> 00:33:41,295 Ok, agora eu tenho que ir. Você está saindo? 671 00:33:41,455 --> 00:33:42,630 Não, acho que vou ficar aqui 672 00:33:42,790 --> 00:33:44,190 e trabalhe um pouco no meu artigo. 673 00:33:44,217 --> 00:33:45,132 Ok, legal, vejo você amanhã? 674 00:33:45,292 --> 00:33:46,208 Sim, parece bom. 675 00:33:46,302 --> 00:33:47,051 Legal. 676 00:35:08,217 --> 00:35:09,441 Ela colocou uma garota no hospital? 677 00:35:09,469 --> 00:35:12,052 O treinador é um psicopata. 678 00:35:12,213 --> 00:35:13,471 Não admira que a equipe seja tão boa. 679 00:35:15,216 --> 00:35:17,308 A líder de torcida disfarçada ataca novamente. 680 00:35:20,104 --> 00:35:21,044 Ei. 681 00:35:21,105 --> 00:35:21,854 Ei. 682 00:35:24,817 --> 00:35:26,692 Eu não gosto de ratos. 683 00:35:28,905 --> 00:35:31,071 Parece que alguém está fazendo um favor a vocês, 684 00:35:31,232 --> 00:35:32,464 aquela senhora é louca. 685 00:35:32,492 --> 00:35:35,634 Essa senhora está fazendo seu trabalho 686 00:35:35,661 --> 00:35:37,469 e nos ganhar campeonatos, 687 00:35:37,497 --> 00:35:39,822 o que é mais do que posso dizer para o time de futebol. 688 00:35:39,916 --> 00:35:40,664 Toque. 689 00:35:41,751 --> 00:35:43,834 Querida, relaxe. 690 00:35:45,630 --> 00:35:47,087 Aposto que é Samantha. 691 00:35:47,248 --> 00:35:48,497 Ela tem sido tão extra 692 00:35:48,591 --> 00:35:50,740 desde o estágio da Chronicle no verão passado. 693 00:35:50,802 --> 00:35:54,720 Samantha? Alguém precisa calar a boca dessa garota. 694 00:36:38,799 --> 00:36:40,123 Muito obrigado outono, 695 00:36:40,184 --> 00:36:42,034 por nos deixar usar sua casa para a festa. 696 00:36:42,061 --> 00:36:43,018 Ooh legal. 697 00:36:48,025 --> 00:36:51,059 Você é um salva-vidas e não tem vizinhos. 698 00:36:51,153 --> 00:36:53,320 Vocês, minha mãe vai me matar se descobrir. 699 00:36:53,480 --> 00:36:55,990 Ela não consegue encontrar essas coisas. 700 00:36:56,150 --> 00:36:57,474 Não tínhamos outras opções. 701 00:36:57,535 --> 00:36:58,901 É para Megan, lembra? 702 00:36:58,995 --> 00:37:00,402 E ela não vai descobrir. 703 00:37:00,496 --> 00:37:02,646 E o que ela não sabe não a matará, certo? 704 00:37:02,707 --> 00:37:04,648 Eu espero que você esteja certo. 705 00:37:04,709 --> 00:37:06,834 Ok, então vamos cobrar 20 dólares por cabeça 706 00:37:06,994 --> 00:37:08,560 e todo mundo vai conseguir um colar de brilho 707 00:37:08,588 --> 00:37:10,412 e um copo Solo para o barril. 708 00:37:10,506 --> 00:37:12,748 Oh meu Deus, essa festa vai ser louca. 709 00:37:12,842 --> 00:37:14,658 Então, como você está gostando da escola até agora? 710 00:37:14,719 --> 00:37:15,901 Oh, está tudo bem. 711 00:37:15,928 --> 00:37:17,177 AP Physics está me matando. 712 00:37:17,338 --> 00:37:19,238 Oh meu Deus, por que você faria AP Physics? 713 00:37:19,265 --> 00:37:20,681 Deus, essa classe chutou minha bunda. 714 00:37:20,841 --> 00:37:22,016 Você levou AP Physics? 715 00:37:22,176 --> 00:37:23,759 Odiava cada minuto disso. 716 00:37:23,853 --> 00:37:25,761 Eu consegui cinco no teste de AP. 717 00:37:25,855 --> 00:37:27,021 Eu poderia te ensinar se você quiser. 718 00:37:27,181 --> 00:37:28,747 Porque eu não vou. 719 00:37:28,774 --> 00:37:30,840 Sim, isso seria incrível, obrigado. 720 00:37:30,902 --> 00:37:32,526 Uma balada? 721 00:37:32,686 --> 00:37:33,694 Como você é EDC. 722 00:37:33,854 --> 00:37:35,029 Sim, você conhece Autumn, 723 00:37:35,189 --> 00:37:37,698 se você quiser usar drogas conosco, basta perguntar. 724 00:37:37,858 --> 00:37:40,092 Nós não estamos usando drogas, pessoal, 725 00:37:40,119 --> 00:37:42,261 estamos arrecadando dinheiro para os custos médicos de Megan. 726 00:37:42,288 --> 00:37:43,520 Como ela está? 727 00:37:43,581 --> 00:37:45,614 Ok, considerando. 728 00:37:45,708 --> 00:37:47,041 Pobre garota. 729 00:37:47,201 --> 00:37:48,709 Vai se sentir tão bem 730 00:37:48,869 --> 00:37:51,103 para ver essas líderes de torcida nojentas chorarem 731 00:37:51,130 --> 00:37:52,120 uma vez que sua equipe é desligada. 732 00:37:52,214 --> 00:37:53,547 Jesus, max. 733 00:37:53,707 --> 00:37:55,624 Eles não são nojentos. 734 00:37:55,718 --> 00:37:57,609 Eles são realmente muito doces. 735 00:37:57,637 --> 00:37:59,887 Jenny é a única que compra a cultura de Dot. 736 00:38:00,047 --> 00:38:02,139 As outras garotas querem mudar as coisas no esquadrão. 737 00:38:03,976 --> 00:38:05,392 O Esquadrão? 738 00:38:05,552 --> 00:38:07,135 Você parece uma verdadeira líder de torcida. 739 00:38:07,229 --> 00:38:08,378 Estou apenas dizendo, 740 00:38:08,439 --> 00:38:11,381 eles são realmente muito legais e inteligentes. 741 00:38:11,442 --> 00:38:13,400 Samantha vai me ensinar de física. 742 00:38:13,560 --> 00:38:15,127 Eles soam como seus novos melhores amigos. 743 00:38:15,154 --> 00:38:17,296 Parece que alguém está com ciúmes! 744 00:38:17,323 --> 00:38:20,574 Oh Kara, você está com ciúmes? 745 00:38:20,734 --> 00:38:23,469 Não seja, você sabe que é meu amigo do OG. 746 00:38:23,496 --> 00:38:25,579 Sim, bem, você não esquece. 747 00:38:25,739 --> 00:38:27,564 Então vocês estão vindo para a festa, certo? 748 00:38:27,625 --> 00:38:28,916 Haverá bebida? 749 00:38:29,076 --> 00:38:30,042 Haverá filhotes? 750 00:38:31,587 --> 00:38:33,645 Sim, e não seja assustador, lance máx. 751 00:38:33,673 --> 00:38:35,739 É quem eu sou, desculpe. 752 00:38:35,800 --> 00:38:37,758 Só não conte a ninguém que convidei vocês. 753 00:38:37,918 --> 00:38:39,242 Nós não somos amigos, certo? 754 00:38:40,596 --> 00:38:41,637 Sim exatamente. 755 00:38:48,813 --> 00:38:50,662 Eu não sou ciumento. 756 00:38:50,690 --> 00:38:52,514 - Você tem certeza? - Cale-se. 757 00:38:52,608 --> 00:38:53,315 O que você conseguiu? 758 00:38:55,653 --> 00:38:58,570 Nojento, você é tão estranho, por que você conseguiu isso? 759 00:39:03,277 --> 00:39:04,618 Não sei sobre você, 760 00:39:04,778 --> 00:39:07,179 mas já tive o suficiente das órbitas circulares 761 00:39:07,206 --> 00:39:08,680 de naves espaciais ficcionais. 762 00:39:08,708 --> 00:39:11,183 Sim, faça as equações de força centrípeta 763 00:39:11,210 --> 00:39:12,626 vá embora agora. 764 00:39:12,786 --> 00:39:13,943 Eu só tive aula 765 00:39:14,005 --> 00:39:15,462 então ficaria bem na minha transcrição. 766 00:39:15,622 --> 00:39:17,372 Apliquei a admissão antecipada em Stanford. 767 00:39:17,466 --> 00:39:19,133 Eles têm uma escola de jornalismo incrível. 768 00:39:19,293 --> 00:39:21,451 Oh legal, quando você ouve? 769 00:39:21,512 --> 00:39:23,211 Eu já fiz, estou dentro 770 00:39:23,305 --> 00:39:24,530 Sim, parabéns. 771 00:39:24,557 --> 00:39:26,640 Oh meu Deus, Stanford é realmente difícil de entrar. 772 00:39:26,800 --> 00:39:27,866 Eu trabalhei muito duro por isso. 773 00:39:27,893 --> 00:39:28,958 Estou tão empolgado. 774 00:39:29,020 --> 00:39:30,627 Sim, você deveria estar. 775 00:39:30,688 --> 00:39:32,629 As pessoas pensam que líderes de torcida são apenas boas 776 00:39:32,690 --> 00:39:34,706 por sacudir seus pompons. 777 00:39:34,734 --> 00:39:36,150 A propósito, eu esqueci de te dizer, 778 00:39:36,310 --> 00:39:38,134 Jenny acha que você é o vazamento. 779 00:39:38,195 --> 00:39:40,045 Eu queria ser o vazamento. 780 00:39:40,072 --> 00:39:42,064 Eu gosto de ganhar campeonatos, mas não assim. 781 00:39:42,158 --> 00:39:42,906 Sim. 782 00:39:45,152 --> 00:39:47,069 Eu tenho pizza. 783 00:39:47,163 --> 00:39:48,144 Oi. 784 00:39:48,205 --> 00:39:49,571 Você deve ser Samantha? 785 00:39:49,665 --> 00:39:51,147 Eu sou Cynthia. 786 00:39:51,208 --> 00:39:53,559 É tão bom finalmente conhecer um dos novos amigos de Autumn. 787 00:39:53,586 --> 00:39:54,893 Prazer em conhecê-lo. 788 00:39:54,920 --> 00:39:56,152 Vamos cavar enquanto está quente? 789 00:39:56,213 --> 00:39:57,746 Obrigado, mas eu já comi. 790 00:39:57,840 --> 00:39:58,747 Na verdade, está ficando meio tarde, 791 00:39:58,841 --> 00:39:59,748 É melhor eu ir. 792 00:39:59,842 --> 00:40:00,899 Oh está bem. 793 00:40:00,926 --> 00:40:02,901 Bem, foi um prazer conhecê-lo. 794 00:40:02,928 --> 00:40:03,993 Dirija com cuidado. 795 00:40:04,055 --> 00:40:05,253 Eu vou obrigado. 796 00:40:05,347 --> 00:40:06,162 Tchau, outono. 797 00:40:06,223 --> 00:40:07,556 Tchau, obrigado novamente. 798 00:40:10,102 --> 00:40:11,852 Na verdade, eu já comi também, mãe. 799 00:40:12,012 --> 00:40:13,228 Eu vou me arrumar para dormir. 800 00:40:19,853 --> 00:40:21,278 E ela janta sozinha. 801 00:40:22,698 --> 00:40:23,572 OK. 802 00:41:19,580 --> 00:41:21,313 Você quer viver? 803 00:41:21,340 --> 00:41:23,549 Pare de escrever o artigo! 804 00:41:42,722 --> 00:41:45,406 Samantha, viemos assim que ouvimos. 805 00:41:45,433 --> 00:41:47,241 Ele pensou que era eu. 806 00:41:47,268 --> 00:41:48,642 Ele pensou que eu escrevi os artigos. 807 00:41:50,021 --> 00:41:50,836 Quem? 808 00:41:50,897 --> 00:41:52,354 Quais artigos? 809 00:41:52,515 --> 00:41:55,082 A líder de torcida disfarçada. 810 00:41:55,109 --> 00:41:57,026 Não vi o rosto dele. 811 00:41:57,186 --> 00:41:59,528 Mas ela bateu nele completamente. 812 00:41:59,688 --> 00:42:01,447 Eu me afastei e vim direto para cá. 813 00:42:02,575 --> 00:42:04,075 Sinto muito, Sam. 814 00:42:05,620 --> 00:42:07,620 Nós vamos ficar com você até que seus pais cheguem aqui. 815 00:42:13,878 --> 00:42:16,286 O que é isso sobre uma líder de torcida disfarçada? 816 00:42:16,380 --> 00:42:18,363 Eu não tinha ideia que isso estava acontecendo. 817 00:42:18,424 --> 00:42:19,123 Não é você, é? 818 00:42:19,217 --> 00:42:20,699 O que? 819 00:42:20,760 --> 00:42:21,717 Não! 820 00:42:21,877 --> 00:42:23,702 Isso faria sentido. 821 00:42:23,763 --> 00:42:25,629 O súbito interesse pela torcida, 822 00:42:25,723 --> 00:42:26,797 largando o jornal da escola... 823 00:42:26,891 --> 00:42:27,640 Não sou eu. 824 00:42:28,893 --> 00:42:30,643 Você sabe como me sinto sobre mentir, Autumn. 825 00:42:32,063 --> 00:42:33,687 Não temos segredos, lembra? 826 00:42:34,723 --> 00:42:36,047 Somos apenas você e eu. 827 00:42:36,109 --> 00:42:37,691 Temos que ser honestos um com o outro. 828 00:42:39,320 --> 00:42:41,821 Não sou eu, mãe, eu juro. 829 00:42:45,234 --> 00:42:46,742 OK. 830 00:42:46,902 --> 00:42:49,161 Se você diz que não é você, eu acredito em você. 831 00:43:28,119 --> 00:43:30,511 Ei, com tudo o que está acontecendo, 832 00:43:30,538 --> 00:43:32,179 isso simplesmente não parece certo. 833 00:43:32,206 --> 00:43:33,864 Talvez eu deva cancelar minha viagem. 834 00:43:33,958 --> 00:43:35,374 Não, não. 835 00:43:37,879 --> 00:43:40,671 Quero dizer, você não trabalha nesse campo há meses? 836 00:43:42,124 --> 00:43:43,799 A prancha não está voando? 837 00:43:43,959 --> 00:43:46,468 Eu sei, mas só estou preocupado com você. 838 00:43:46,629 --> 00:43:48,712 Mãe, você não pode cancelar. 839 00:43:48,806 --> 00:43:50,472 Heidi se ofereceu para ficar comigo. 840 00:43:50,633 --> 00:43:51,865 Ela é uma veterana, 841 00:43:51,893 --> 00:43:53,959 você a conheceu ontem à noite na delegacia. 842 00:43:54,020 --> 00:43:56,645 Nós vamos ficar bem, eu juro. 843 00:43:56,805 --> 00:43:59,039 Apenas me prometa que a cada minuto 844 00:43:59,066 --> 00:44:01,542 você não está na escola ou pratica 845 00:44:01,569 --> 00:44:04,228 você está em casa, ok, promete? 846 00:44:04,322 --> 00:44:05,779 Definitivamente, posso prometer isso. 847 00:44:07,992 --> 00:44:08,741 OK. 848 00:44:10,203 --> 00:44:11,568 Ser seguro. 849 00:44:11,662 --> 00:44:12,411 Eu vou. 850 00:44:13,372 --> 00:44:14,121 Vos amo. 851 00:44:14,832 --> 00:44:16,040 Eu também te amo. 852 00:44:42,235 --> 00:44:44,268 O narcótico canta novamente. 853 00:44:44,362 --> 00:44:46,253 Parece que alguém está tentando impedir os vazamentos. 854 00:44:46,280 --> 00:44:47,446 Fico feliz que não está funcionando. 855 00:44:49,283 --> 00:44:50,774 Ei, o que aconteceu com seu pescoço? 856 00:44:50,868 --> 00:44:52,426 Hã? 857 00:44:52,453 --> 00:44:53,953 Oh meu gato. 858 00:44:55,623 --> 00:44:56,930 Eu não sabia que você tinha um gato. 859 00:44:56,958 --> 00:44:57,790 É o meu gato. 860 00:45:00,753 --> 00:45:01,952 Isso é tão estranho. 861 00:45:02,046 --> 00:45:03,528 Jenny, você não estava apenas dizendo 862 00:45:03,589 --> 00:45:05,714 que alguém deveria calar a boca de Samantha? 863 00:45:05,874 --> 00:45:07,274 Parece que você conseguiu o seu desejo. 864 00:45:07,301 --> 00:45:09,134 Cale a boca, Bella. 865 00:45:11,806 --> 00:45:14,464 Ei, então eu estava pensando 866 00:45:14,558 --> 00:45:16,225 talvez eu possa vir um pouco mais cedo 867 00:45:16,385 --> 00:45:18,786 antes da festa hoje à noite, ajude a configurar. 868 00:45:18,813 --> 00:45:21,046 Quero dizer, normalmente eu me ofereceria para buscá-lo, 869 00:45:21,107 --> 00:45:22,856 mas a festa é na sua casa, então... 870 00:45:24,727 --> 00:45:25,776 Sim, eu gostaria disso. 871 00:45:34,578 --> 00:45:35,986 Puta merda. 872 00:45:36,080 --> 00:45:38,472 Ele quase Sweeney Todd a tinha. 873 00:45:38,499 --> 00:45:39,823 Estou encerrando a exposição. 874 00:45:39,917 --> 00:45:41,658 É oficialmente muito perigoso. 875 00:45:41,752 --> 00:45:42,901 O que? 876 00:45:42,962 --> 00:45:43,919 Não. 877 00:45:44,079 --> 00:45:46,237 É uma história ainda maior agora. 878 00:45:46,299 --> 00:45:48,665 Temos que descobrir quem atacou Samantha. 879 00:45:48,759 --> 00:45:50,000 Outono, e se você se machucar? 880 00:45:50,094 --> 00:45:51,510 E se alguém vier atrás de você? 881 00:45:53,088 --> 00:45:54,305 Ninguém sabe que sou eu. 882 00:45:56,091 --> 00:45:58,508 Além disso, agora é pessoal. 883 00:45:58,602 --> 00:46:01,353 Megan, Samantha, essas meninas são minhas amigas. 884 00:46:03,441 --> 00:46:05,499 Ok, bem, tenha cuidado, está bem? 885 00:46:05,526 --> 00:46:08,352 Nenhuma história vale a pena se machucar. 886 00:46:08,446 --> 00:46:10,612 E eu sei que não sou uma líder de torcida ou algo assim, 887 00:46:10,773 --> 00:46:12,781 mas você também é meu amigo. 888 00:46:12,941 --> 00:46:14,842 Kara, você é minha melhor amiga. 889 00:46:14,869 --> 00:46:16,677 Terei cuidado, juro. 890 00:46:16,704 --> 00:46:18,454 Então, a festa continua amanhã, ou? 891 00:46:18,614 --> 00:46:20,013 Sim, mas eu não acho que Samantha 892 00:46:20,041 --> 00:46:21,123 vai querer mais vir. 893 00:46:22,451 --> 00:46:23,625 Sim, acho que enfiar uma faca na garganta 894 00:46:23,786 --> 00:46:24,776 é um verdadeiro buzzkill. 895 00:46:24,837 --> 00:46:27,187 Max, sério. 896 00:46:27,214 --> 00:46:28,113 Cedo demais? 897 00:46:28,174 --> 00:46:29,022 Cedo demais. 898 00:46:29,050 --> 00:46:30,090 Vamos ao trabalho. 899 00:46:31,177 --> 00:46:31,925 OK. 900 00:46:35,014 --> 00:46:38,215 Eu ainda estarei supervisionando a prática 901 00:46:38,309 --> 00:46:41,793 mas decidimos deixar seu antigo treinador comparecer, 902 00:46:41,854 --> 00:46:43,461 numa base condicional, 903 00:46:43,522 --> 00:46:47,632 para que ela possa ver a nova maneira de fazer as coisas. 904 00:46:47,693 --> 00:46:50,194 Treinador Dot, você quer dizer alguma coisa? 905 00:46:53,866 --> 00:46:58,369 É uma honra simplesmente observar hoje, atletas. 906 00:46:59,655 --> 00:47:03,073 E lamento minha má escolha de palavras 907 00:47:03,167 --> 00:47:06,168 que eu possa ter usado no passado. 908 00:47:06,328 --> 00:47:09,713 E peço desculpas se aborreci alguém. 909 00:47:12,426 --> 00:47:19,014 Estou ansioso para avançar de uma maneira mutuamente respeitosa. 910 00:47:19,174 --> 00:47:21,258 Obrigado, treinador Dot. 911 00:47:21,352 --> 00:47:23,769 E agora você pode prosseguir com a prática. 912 00:47:26,023 --> 00:47:28,265 Ok, vamos começar com a rotina Drake. 913 00:47:28,359 --> 00:47:30,359 Na verdade, acho que devemos fazer Katy Perry hoje. 914 00:47:30,519 --> 00:47:32,343 Bem, você não está no comando, Heidi. 915 00:47:32,405 --> 00:47:33,845 Nem você, Jenny. 916 00:47:33,906 --> 00:47:36,014 Você nem é um veterano, apenas age como se fosse um. 917 00:47:36,075 --> 00:47:38,091 Você está agindo infantil. 918 00:47:38,119 --> 00:47:40,093 Talvez você deva ter Bode segurando uma faca na minha garganta! 919 00:47:40,121 --> 00:47:41,703 Ou eu recebi um A por escrito no ano passado, 920 00:47:41,864 --> 00:47:42,612 talvez eu seja o vazamento... 921 00:47:42,706 --> 00:47:43,372 Como você ousa! 922 00:47:43,532 --> 00:47:44,932 Ok, termine. 923 00:47:44,959 --> 00:47:47,434 Talvez devêssemos votar no capitão da equipe 924 00:47:47,461 --> 00:47:49,670 para tornar a liderança da equipe um pouco mais clara. 925 00:47:52,374 --> 00:47:53,465 Todo mundo para Heidi. 926 00:47:56,262 --> 00:47:57,344 Todo mundo para Jenny. 927 00:48:01,892 --> 00:48:03,208 Heidi é. 928 00:48:21,328 --> 00:48:25,897 Uau, você está incrível. 929 00:48:25,958 --> 00:48:26,731 Obrigado. 930 00:48:26,792 --> 00:48:27,666 Entre! 931 00:48:32,131 --> 00:48:34,256 E você precisa de um desses. 932 00:48:34,416 --> 00:48:36,908 - Obrigado. - Ah, sim, isso parece bom. 933 00:48:36,969 --> 00:48:38,218 Ok, desça as escadas. 934 00:48:45,769 --> 00:48:47,436 Eu pensei que estava ajudando a montar. 935 00:48:47,596 --> 00:48:49,329 Você já fez tudo. 936 00:48:49,356 --> 00:48:51,832 Eu tive algum tempo em minhas mãos e disse à minha mãe 937 00:48:51,859 --> 00:48:55,018 Eu não sairia de casa enquanto ela estivesse fora, então... 938 00:48:55,112 --> 00:48:56,520 Como posso ajudar? 939 00:48:56,614 --> 00:48:57,946 Por que você não pega uma bebida? 940 00:48:58,106 --> 00:48:59,198 Eu serei apenas um segundo. 941 00:49:00,159 --> 00:49:01,158 Eu não bebo. 942 00:49:02,661 --> 00:49:06,413 Oh, bem, então relaxe e eu me juntarei a você em um minuto. 943 00:49:33,901 --> 00:49:35,542 Não acredito que vamos 944 00:49:35,569 --> 00:49:36,985 para uma festa de líderes de torcida agora. 945 00:49:37,145 --> 00:49:39,071 Esta pode ser a melhor noite da minha vida. 946 00:49:40,658 --> 00:49:41,973 Você está incrível, a propósito. 947 00:49:42,034 --> 00:49:42,866 Obrigado. 948 00:49:44,036 --> 00:49:45,735 Você parece bem também, Max. 949 00:49:45,829 --> 00:49:48,405 Oh certo sim, você parece legal, bom trabalho. 950 00:49:48,499 --> 00:49:49,456 Obrigado. 951 00:49:53,379 --> 00:49:55,896 Somos os únicos aqui? 952 00:49:55,923 --> 00:49:57,256 Oh meu Deus, isso é tão coxo. 953 00:49:58,217 --> 00:49:59,132 Quem se importa? Nós a conhecemos. 954 00:50:01,929 --> 00:50:04,304 Vamos ficar até os outros chegarem aqui, ok? 955 00:50:05,349 --> 00:50:06,265 OK. 956 00:50:08,561 --> 00:50:11,002 Vamos mostrar a eles aquele celeiro assustador que passamos. 957 00:50:11,063 --> 00:50:12,437 Cale a boca, max. 958 00:50:22,030 --> 00:50:23,377 O que você está desenhando? 959 00:50:29,426 --> 00:50:30,926 É seu. 960 00:50:34,723 --> 00:50:35,764 É lindo. 961 00:50:49,029 --> 00:50:50,195 Ei amantes! 962 00:50:52,199 --> 00:50:54,257 Samantha, estou tão feliz que você veio. 963 00:50:54,284 --> 00:50:55,283 Eu também sou. 964 00:50:57,704 --> 00:50:58,686 Hey Sam. 965 00:50:58,747 --> 00:50:59,454 Ei. 966 00:51:01,032 --> 00:51:03,375 Vamos começar esta festa. 967 00:51:15,931 --> 00:51:16,780 Isto é tão estranho. 968 00:51:16,807 --> 00:51:18,223 Ela é minha melhor amiga, 969 00:51:18,383 --> 00:51:20,283 mas esta é a primeira vez que estive na casa dela. 970 00:51:20,310 --> 00:51:21,709 Vocês são melhores amigos? 971 00:51:21,770 --> 00:51:23,061 Quero dizer, parece que você é apenas, 972 00:51:23,221 --> 00:51:24,545 "Estranho amigo secreto do jornal." 973 00:51:24,606 --> 00:51:26,273 O que? Não! 974 00:51:27,151 --> 00:51:28,900 Você é... isso é estúpido! 975 00:51:40,414 --> 00:51:41,471 Quero dizer, como... 976 00:51:41,498 --> 00:51:43,473 Ela está se misturando! 977 00:51:43,500 --> 00:51:44,824 Estou apenas dizendo, 978 00:51:44,918 --> 00:51:47,477 se você quiser tirar algumas líderes de torcida, 979 00:51:47,504 --> 00:51:48,979 Max, nem brinque com isso! 980 00:51:49,006 --> 00:51:50,589 Estes não são tempos de brincadeira, ok? 981 00:53:04,155 --> 00:53:06,723 Ei, posso te dizer uma coisa? 982 00:53:06,750 --> 00:53:07,874 O que é isso? 983 00:53:10,045 --> 00:53:11,878 Eu gosto mesmo de você. 984 00:53:14,165 --> 00:53:15,757 Eu realmente gosto de você também. 985 00:53:31,182 --> 00:53:32,899 Vocês, oh meu Deus. 986 00:53:37,406 --> 00:53:39,281 Acho que Jenny e Bode não estão aparecendo. 987 00:53:40,534 --> 00:53:41,283 Droga. 988 00:53:45,080 --> 00:53:46,204 Quero dançar? 989 00:53:47,249 --> 00:53:48,206 Na verdade não. 990 00:53:51,628 --> 00:53:53,103 Isso é péssimo. 991 00:53:53,130 --> 00:53:56,214 Se não posso estar com meu amigo, por que estou aqui? 992 00:53:56,374 --> 00:53:57,090 Verdade? 993 00:53:57,876 --> 00:53:59,109 Eu não estou me sentindo ótimo. 994 00:53:59,136 --> 00:54:01,035 Cerveja realmente não concorda comigo. 995 00:54:01,096 --> 00:54:02,962 Eu acho que vou pular. 996 00:54:03,056 --> 00:54:04,447 Você quer que eu vá com você, ou...? 997 00:54:04,474 --> 00:54:07,309 Não, está tudo bem, eu vou pegar um Lyft. 998 00:54:39,968 --> 00:54:41,343 Pamonha quente! 999 00:54:51,980 --> 00:54:55,690 Ei, você não precisa ir para casa, mas não pode ficar aqui. 1000 00:55:02,991 --> 00:55:04,032 Boa noite. 1001 00:55:07,445 --> 00:55:08,870 Eu acho que é todo mundo. 1002 00:55:10,123 --> 00:55:11,605 Você deu uma festa infernal, Bailey. 1003 00:55:11,667 --> 00:55:13,032 Eu procuro agradar. 1004 00:55:13,126 --> 00:55:14,459 Estou decolando. 1005 00:55:14,619 --> 00:55:15,518 Eu também. 1006 00:55:15,545 --> 00:55:16,369 Você quer uma carona? 1007 00:55:16,463 --> 00:55:17,870 Eu não uso bicicletas. 1008 00:55:17,964 --> 00:55:19,447 Eu pensei que você estava passando a noite. 1009 00:55:19,508 --> 00:55:21,782 Eu preciso dormir na minha cama, tudo bem? 1010 00:55:21,843 --> 00:55:23,526 Eu irei ajudá-lo a limpar de manhã. 1011 00:55:23,553 --> 00:55:24,636 Tudo bem para mim. 1012 00:55:26,014 --> 00:55:27,621 Você sabia que motocicletas 1013 00:55:27,683 --> 00:55:30,475 são 35 vezes mais mortais do que estar em um carro? 1014 00:55:30,635 --> 00:55:32,702 Bem, eu tenho certeza que dirigindo bêbado 1015 00:55:32,729 --> 00:55:36,055 é 100% mais fatal do que andar de moto, então... 1016 00:55:36,149 --> 00:55:38,875 Eu andei, porque moro a dois minutos daqui, lembra? 1017 00:55:38,902 --> 00:55:40,634 Claro que você não quer uma escolta? 1018 00:55:40,696 --> 00:55:43,196 Eu ouço alguém torcendo por líderes de torcida. 1019 00:55:44,482 --> 00:55:47,050 Ha, vou me arriscar. 1020 00:55:47,077 --> 00:55:48,326 Adapte-se. 1021 00:55:51,832 --> 00:55:52,747 E essa é a minha sugestão. 1022 00:55:54,668 --> 00:55:55,375 Noite, perdedores! 1023 00:55:56,420 --> 00:55:57,210 Boa noite. 1024 00:56:01,383 --> 00:56:02,732 Dorma bem. 1025 00:56:02,759 --> 00:56:04,092 E ande em segurança. 1026 00:56:14,521 --> 00:56:16,337 Oi, não hoje à noite. 1027 00:56:57,439 --> 00:56:59,063 Bode, é você? 1028 00:57:01,067 --> 00:57:03,151 Jordan, eu te disse que não quero uma carona! 1029 00:57:21,963 --> 00:57:23,505 Não acredito que ela se foi. 1030 00:57:24,916 --> 00:57:27,166 Ela era minha melhor amiga. 1031 00:57:27,260 --> 00:57:29,636 Ei, nós vamos descobrir quem fez isso, ok? 1032 00:57:31,598 --> 00:57:34,157 Só queremos fazer algumas perguntas a vocês. 1033 00:57:34,184 --> 00:57:36,159 Vocês realmente não acham que foi o Bode, não é? 1034 00:57:36,186 --> 00:57:37,751 Maldito certo, eu faço. 1035 00:57:37,813 --> 00:57:40,421 Foi ele quem me atacou, eu sei disso. 1036 00:57:40,482 --> 00:57:41,940 Ouvi dizer que eles encontraram pistas de moto no local 1037 00:57:42,100 --> 00:57:43,166 alguém tentou limpar. 1038 00:57:43,193 --> 00:57:44,667 Se a luva encaixar... 1039 00:57:44,694 --> 00:57:45,902 Jordan anda de moto. 1040 00:57:47,155 --> 00:57:49,096 Ninguém o está acusando de ser o assassino. 1041 00:57:49,157 --> 00:57:50,990 Aonde você foi depois da festa, Jordan? 1042 00:57:52,285 --> 00:57:53,176 Casa. 1043 00:57:53,203 --> 00:57:54,702 Alguém pode garantir isso? 1044 00:57:56,498 --> 00:57:58,030 Sim. 1045 00:57:58,124 --> 00:58:02,377 Fiquei irritado por ela ter sido capitão, mas nunca mataria ninguém. 1046 00:58:04,122 --> 00:58:06,372 Eu não acredito. 1047 00:58:06,466 --> 00:58:08,174 Eu simplesmente não posso acreditar que ela está morta. 1048 00:58:20,898 --> 00:58:22,606 Sinto muito, eu sei que ela era sua amiga. 1049 00:58:23,726 --> 00:58:24,441 Obrigado. 1050 00:58:25,444 --> 00:58:26,235 É horrível. 1051 00:58:26,395 --> 00:58:27,978 Tudo isso é culpa minha. 1052 00:58:28,072 --> 00:58:29,554 Isso já foi longe demais. 1053 00:58:29,615 --> 00:58:31,240 Temos que desligar o artigo. 1054 00:58:31,400 --> 00:58:32,466 O que? 1055 00:58:32,493 --> 00:58:34,076 De jeito nenhum, temos que encontrar o assassino. 1056 00:58:34,236 --> 00:58:36,078 Não vale a sua vida, outono. 1057 00:58:36,238 --> 00:58:38,122 Quem está fazendo isso é obcecado. 1058 00:58:39,742 --> 00:58:42,567 É apenas uma questão de tempo até eles descobrirem que é você. 1059 00:58:42,628 --> 00:58:44,962 E, francamente, também estou preocupado comigo e com Max. 1060 00:58:48,083 --> 00:58:51,151 Você está certo, é perigoso 1061 00:58:51,178 --> 00:58:53,262 e tenho certeza que alguém está me seguindo. 1062 00:58:53,422 --> 00:58:54,263 O que? 1063 00:58:54,423 --> 00:58:55,931 Você deveria ter dito alguma coisa. 1064 00:58:56,091 --> 00:58:57,933 Ei, olha, eu não vou escrever mais artigos, 1065 00:58:58,093 --> 00:58:59,827 mas não posso largar isso. 1066 00:58:59,854 --> 00:59:01,353 Heidi era minha amiga. 1067 00:59:02,523 --> 00:59:05,015 Eu vou descobrir quem a matou. 1068 00:59:05,109 --> 00:59:08,426 Autumn, deixe a polícia fazer o trabalho deles, ok? 1069 00:59:08,487 --> 00:59:09,594 Isso está acima da nossa classificação salarial. 1070 00:59:09,655 --> 00:59:10,863 Somos apenas estudantes do ensino médio. 1071 00:59:11,824 --> 00:59:13,431 Você está certo. 1072 00:59:13,492 --> 00:59:15,367 Sinto muito, estou apenas chateado. 1073 00:59:17,279 --> 00:59:19,038 Prometa que vai ficar longe. 1074 00:59:20,708 --> 00:59:23,334 Eu prometo, cruze meu coração. 1075 00:59:29,625 --> 00:59:31,859 Como Max está se saindo? 1076 00:59:31,886 --> 00:59:33,302 Ele está bem, eu acho, 1077 00:59:33,462 --> 00:59:35,012 fazendo piadas inapropriadas, como de costume. 1078 00:59:37,132 --> 00:59:38,715 Sim, tudo bem, eu devo ir. 1079 00:59:38,809 --> 00:59:40,392 Eu tenho que ir também. 1080 01:01:12,486 --> 01:01:13,794 Oi mãe. 1081 01:01:13,821 --> 01:01:15,963 Você teve uma festa? 1082 01:01:15,990 --> 01:01:17,722 Eu confiei em você, Autumn. 1083 01:01:17,783 --> 01:01:19,408 Acabei de receber uma ligação da escola 1084 01:01:19,568 --> 01:01:21,392 sobre um acidente que aconteceu com uma garota 1085 01:01:21,454 --> 01:01:23,653 depois que ela saiu de nossa casa. 1086 01:01:23,747 --> 01:01:24,805 Me desculpe mãe. 1087 01:01:24,832 --> 01:01:26,415 Não, você não pode falar agora. 1088 01:01:26,575 --> 01:01:28,642 Uma garota está morta, Autumn. 1089 01:01:28,669 --> 01:01:31,753 A mesma garota que ia ficar com você neste fim de semana. 1090 01:01:31,914 --> 01:01:33,088 Ou isso era mentira também? 1091 01:01:33,248 --> 01:01:35,740 Estou entrando no primeiro vôo para casa que posso. 1092 01:01:35,801 --> 01:01:39,002 Eu tive que remarcar meu argumento, provavelmente estou sendo demitido. 1093 01:01:39,096 --> 01:01:41,513 Você pode adicionar isso à sua lista de realizações. 1094 01:01:42,808 --> 01:01:43,932 Sinto muito. 1095 01:01:44,092 --> 01:01:46,660 Mãe, eu realmente errei, eu... 1096 01:01:46,687 --> 01:01:49,162 O que aconteceu conosco, Autumn? 1097 01:01:49,190 --> 01:01:51,315 Seu pai ficaria tão decepcionado com você. 1098 01:02:06,782 --> 01:02:08,457 Heidi era minha melhor amiga. 1099 01:02:10,118 --> 01:02:12,127 E eu sei que ela era uma amiga de todos nós. 1100 01:02:15,624 --> 01:02:18,634 Ela adorava lider de torcida com todo o coração. 1101 01:02:18,794 --> 01:02:21,053 E ela era uma feroz concorrente. 1102 01:02:23,849 --> 01:02:26,642 Ela poderia ser um pouco rebelde, 1103 01:02:26,802 --> 01:02:31,063 um pouco áspero nas bordas, mas é por isso que a amamos. 1104 01:02:35,569 --> 01:02:38,636 Todos ao seu redor podiam ver através de seu ato de garota durona 1105 01:02:38,697 --> 01:02:40,656 ao seu coração de ouro por dentro. 1106 01:02:42,993 --> 01:02:44,743 Eu realmente vou sentir falta dela. 1107 01:02:54,830 --> 01:02:56,672 Eu preciso falar com você. 1108 01:02:56,832 --> 01:02:59,066 Podemos voltar para sua casa? 1109 01:02:59,093 --> 01:03:00,567 Sim claro. 1110 01:03:00,594 --> 01:03:02,010 Ok, vamos lá... 1111 01:03:07,009 --> 01:03:08,166 Por favor, não me diga que você é o assassino. 1112 01:03:08,227 --> 01:03:09,759 Não tenho certeza se tenho energia agora. 1113 01:03:09,853 --> 01:03:10,727 Não, claro que não. 1114 01:03:13,566 --> 01:03:15,899 Fui eu quem escreveu todos os artigos. 1115 01:03:18,070 --> 01:03:20,937 Oh, espera, espera... 1116 01:03:21,031 --> 01:03:22,422 Você é a líder de torcida disfarçada? 1117 01:03:22,449 --> 01:03:25,350 Sim, eu odeio esse apelido. 1118 01:03:25,411 --> 01:03:29,096 Isso é incrível e meio que excitante, na verdade. 1119 01:03:29,123 --> 01:03:31,039 Certo, preciso da sua ajuda. 1120 01:03:31,199 --> 01:03:32,708 Claro, qualquer coisa. 1121 01:03:32,868 --> 01:03:35,118 Temos que descobrir quem é o assassino 1122 01:03:35,212 --> 01:03:37,546 antes que eles me pegem, ou outra pessoa. 1123 01:03:37,706 --> 01:03:39,439 E o que você precisa? 1124 01:03:39,466 --> 01:03:42,217 Bem, tenho três principais suspeitos: 1125 01:03:42,377 --> 01:03:44,444 Bode, Max e Coach Dot. 1126 01:03:44,471 --> 01:03:46,129 Honestamente... 1127 01:03:46,223 --> 01:03:46,972 O que? 1128 01:03:48,601 --> 01:03:49,641 Eu odeio dizer isso. 1129 01:03:51,145 --> 01:03:56,064 Ele é meu melhor amigo, mas acho que pode ser Bode. 1130 01:03:56,224 --> 01:03:57,899 Depois do ataque a Samantha, 1131 01:03:58,060 --> 01:03:59,476 ele estava todo arranhado, lembra? 1132 01:03:59,570 --> 01:04:01,236 E então ele mentiu sobre isso para mim. 1133 01:04:01,396 --> 01:04:02,553 Não faz nenhum sentido. 1134 01:04:02,615 --> 01:04:04,156 Você acha que poderia forçar uma confissão? 1135 01:04:05,159 --> 01:04:06,650 Talvez porque? 1136 01:04:06,744 --> 01:04:08,076 Ok, faça isso. 1137 01:04:08,236 --> 01:04:10,303 Vou voltar ao local da morte de Heidi, 1138 01:04:10,331 --> 01:04:11,580 veja se a polícia perdeu alguma coisa. 1139 01:04:11,740 --> 01:04:13,248 Não, eu não gosto da ideia de você ir lá sozinha. 1140 01:04:13,408 --> 01:04:14,232 Vamos fazer as duas coisas juntos. 1141 01:04:14,293 --> 01:04:15,809 Não, não há tempo. 1142 01:04:15,836 --> 01:04:17,919 Está bem na minha casa. Eu vou ficar bem, eu juro. 1143 01:04:19,089 --> 01:04:20,255 Tudo bem, mas eu não gosto disso. 1144 01:04:21,416 --> 01:04:23,741 Envie-me uma mensagem de texto, deixe-me saber como está indo. 1145 01:04:23,802 --> 01:04:24,635 Outono... 1146 01:04:25,971 --> 01:04:27,003 Seja cuidadoso. 1147 01:04:27,097 --> 01:04:28,096 Eu vou. 1148 01:04:31,477 --> 01:04:33,660 Eu tenho tentado pegar um vôo a tarde toda. 1149 01:04:33,687 --> 01:04:34,936 Eu preciso chegar em casa. 1150 01:04:36,190 --> 01:04:37,681 Eu não me importo com o mau tempo, 1151 01:04:37,775 --> 01:04:40,275 apenas me leve no próximo vôo para San Francisco. 1152 01:04:42,112 --> 01:04:43,695 Sim, eu vou aguentar. 1153 01:06:01,935 --> 01:06:03,309 Oh meu Deus. 1154 01:06:44,144 --> 01:06:45,643 Hey Bode? 1155 01:06:51,026 --> 01:06:52,650 O que está acontecendo? 1156 01:07:00,160 --> 01:07:01,367 Tudo certo? 1157 01:07:07,459 --> 01:07:09,292 Eu nunca teria machucado Samantha. 1158 01:07:09,452 --> 01:07:11,202 Olha, eu só estava tentando assustá-la. 1159 01:07:11,296 --> 01:07:12,353 O que? 1160 01:07:12,380 --> 01:07:14,022 Por que você faria algo assim? 1161 01:07:14,049 --> 01:07:16,799 Eu não queria fazer isso, quero dizer que ela me fez. 1162 01:07:16,960 --> 01:07:17,717 Quem fez? 1163 01:07:19,471 --> 01:07:20,220 Treinador Dot. 1164 01:07:21,798 --> 01:07:23,214 Quão? 1165 01:07:23,308 --> 01:07:24,957 Olha, ela disse que iria me expulsar do time de futebol 1166 01:07:25,018 --> 01:07:26,200 se eu não fizesse isso. 1167 01:07:26,228 --> 01:07:27,977 Sem futebol, vou perder minha bolsa de estudos. 1168 01:07:28,137 --> 01:07:30,063 Eu não posso pagar a faculdade sem ela. 1169 01:07:32,067 --> 01:07:34,726 Como sei que você não está mentindo? 1170 01:07:34,820 --> 01:07:38,063 Olha, uma coisa é admitir ameaçar Samantha, 1171 01:07:38,157 --> 01:07:40,882 outro é admitir que matou alguém. 1172 01:07:40,909 --> 01:07:44,661 Eu não estou mentindo cara, eu juro. 1173 01:07:46,040 --> 01:07:47,831 Você tem que acreditar em mim, eu não estava lá. 1174 01:07:52,162 --> 01:07:53,837 Jenny sabia sobre Samantha? 1175 01:07:55,382 --> 01:07:57,716 Ela descobriu depois de ver os arranhões. 1176 01:07:59,261 --> 01:08:01,261 Ela estava tão brava que quase terminou comigo. 1177 01:08:02,222 --> 01:08:03,221 Homem. 1178 01:08:06,685 --> 01:08:09,102 Você sabe que eu tenho que te entregar agora, certo? 1179 01:08:15,685 --> 01:08:17,027 Jordânia! 1180 01:08:17,187 --> 01:08:19,588 Oh meu Deus, eu encontrei algo enorme. 1181 01:08:19,615 --> 01:08:21,180 Poderia quebrar tudo isso totalmente aberto. 1182 01:08:21,241 --> 01:08:22,774 Isso foi na cena do crime. 1183 01:08:22,868 --> 01:08:24,442 Tem que ser da bicicleta do assassino, certo? 1184 01:08:24,536 --> 01:08:26,111 Você tem que levar isso para a polícia. 1185 01:08:26,205 --> 01:08:28,430 Espere, você não deveria estar usando luvas ou algo assim? 1186 01:08:28,457 --> 01:08:29,206 Impressões digitais? 1187 01:08:29,366 --> 01:08:30,791 Merda, você tem alguma? 1188 01:08:38,300 --> 01:08:39,925 Ei, o que é isso? 1189 01:08:43,472 --> 01:08:45,113 Você e Heidi estavam juntos? 1190 01:08:45,140 --> 01:08:46,372 Eu ia te contar. 1191 01:08:46,433 --> 01:08:47,966 Eu estava apenas esperando a hora certa. 1192 01:08:48,060 --> 01:08:49,134 Espere, espere, espere, 1193 01:08:49,228 --> 01:08:50,301 apenas me escute por um minuto, ok? 1194 01:08:50,395 --> 01:08:52,395 Sinto muito, eu deveria ter lhe contado. 1195 01:08:52,556 --> 01:08:55,715 Olha, eu realmente me importo com você, ok? 1196 01:08:55,776 --> 01:08:56,566 Ouço... 1197 01:08:59,988 --> 01:09:01,154 Oh meu Deus. 1198 01:09:03,242 --> 01:09:04,407 É você. 1199 01:09:04,568 --> 01:09:05,391 O que? 1200 01:09:05,452 --> 01:09:07,636 Do que você está falando? 1201 01:09:07,663 --> 01:09:09,579 - Você matou Heidi! - Outono, espera. 1202 01:09:42,558 --> 01:09:43,924 Ele costumava namorar Heidi, 1203 01:09:44,018 --> 01:09:45,350 e eu achei isso na cena do crime. 1204 01:09:45,511 --> 01:09:47,077 O resto está na garagem dele, eu vi. 1205 01:09:47,104 --> 01:09:50,263 Ok, ok, acalme-se. 1206 01:09:50,357 --> 01:09:53,584 Garanto que conversaremos com a Jordan 1207 01:09:53,611 --> 01:09:55,343 e descobrir o que está acontecendo. 1208 01:09:55,404 --> 01:09:58,197 Agradeço sua ajuda, outono, 1209 01:09:58,357 --> 01:10:00,866 mas eu gostaria que você nos deixasse fazer o nosso trabalho. 1210 01:10:01,026 --> 01:10:02,201 Talvez se você fosse melhor em seus trabalhos, 1211 01:10:02,361 --> 01:10:03,243 Eu não precisaria. 1212 01:10:08,250 --> 01:10:09,858 Está tarde. 1213 01:10:09,919 --> 01:10:11,001 Você teve uma noite difícil. 1214 01:10:12,204 --> 01:10:13,862 Vou mandar um oficial te levar para casa. 1215 01:10:13,923 --> 01:10:16,106 Você pode deixar seu carro no estacionamento. 1216 01:10:16,133 --> 01:10:18,700 Existe alguém para quem você possa ligar para ficar com você? 1217 01:10:18,761 --> 01:10:19,843 Minha mãe está fora da cidade. 1218 01:10:21,388 --> 01:10:24,114 Bem, você provavelmente não deveria estar sozinho esta noite. 1219 01:10:24,141 --> 01:10:25,799 Vou ligar para um amigo. 1220 01:10:25,893 --> 01:10:26,767 Boa. 1221 01:10:27,728 --> 01:10:29,394 Durma um pouco. 1222 01:10:29,555 --> 01:10:31,855 Eu ligo para você assim que soubermos alguma coisa. 1223 01:10:38,155 --> 01:10:39,646 Outono, não fui eu, eu juro. 1224 01:10:39,740 --> 01:10:40,814 Eu não sei o que aconteceu, 1225 01:10:40,908 --> 01:10:42,223 mas você tem que acreditar que não fui eu... 1226 01:10:42,284 --> 01:10:44,451 Oficial, pode levar a senhorita Bailey para casa, por favor? 1227 01:11:25,035 --> 01:11:26,201 Obrigado por vir. 1228 01:11:37,131 --> 01:11:38,538 Puta merda. 1229 01:11:38,632 --> 01:11:41,133 Não acredito que foi Jordan, ele parece tão legal. 1230 01:11:41,293 --> 01:11:43,451 Eu simplesmente não posso acreditar que me apaixonei por ele. 1231 01:11:43,512 --> 01:11:45,696 Eu me sinto tão doente. 1232 01:11:45,723 --> 01:11:47,264 Você está tremendo, beba seu chá. 1233 01:11:51,187 --> 01:11:53,145 Eu era tão estúpido. 1234 01:11:53,305 --> 01:11:55,872 Lembro-me de lhe dizer para não se intrometer. 1235 01:11:55,900 --> 01:11:59,300 De fato, lembro-me claramente de uma promessa feita a respeito. 1236 01:11:59,361 --> 01:12:00,711 Eu sei, me desculpe. 1237 01:12:00,738 --> 01:12:02,029 Está tudo bem, eu te perdoo. 1238 01:12:03,699 --> 01:12:05,716 Além disso, uma promessa quebrada vale a pena 1239 01:12:05,743 --> 01:12:07,567 se aquele idiota for preso. 1240 01:12:07,661 --> 01:12:08,619 Acordado. 1241 01:12:12,708 --> 01:12:14,148 É a polícia. 1242 01:12:14,210 --> 01:12:15,250 Responda. 1243 01:12:16,495 --> 01:12:17,394 Olá? 1244 01:12:17,421 --> 01:12:19,838 Outono, é o detetive Grady. 1245 01:12:19,998 --> 01:12:22,490 Eu pensei que você deveria saber que o seu namorado é inocente. 1246 01:12:22,551 --> 01:12:23,734 O que? 1247 01:12:23,761 --> 01:12:24,918 O pai de Jordan relatou a bicicleta roubada 1248 01:12:25,012 --> 01:12:27,012 o dia antes do assassinato. 1249 01:12:27,172 --> 01:12:28,588 Quando apareceu, 1250 01:12:28,682 --> 01:12:30,349 ele apenas assumiu que eram as crianças do bairro se divertindo. 1251 01:12:30,509 --> 01:12:32,434 Oh meu Deus, obrigado. 1252 01:12:33,771 --> 01:12:35,670 Ok, apenas sente-se firme. 1253 01:12:35,731 --> 01:12:38,081 Entraremos em contato assim que soubermos alguma coisa. 1254 01:12:38,108 --> 01:12:40,442 Ok, obrigado, detetive Grady. 1255 01:12:45,241 --> 01:12:46,281 Não era ele. 1256 01:12:48,527 --> 01:12:49,910 Não era Jordan. 1257 01:12:51,697 --> 01:12:53,664 Bem, se não era Jordan, então quem é? 1258 01:12:54,875 --> 01:12:57,376 Ok, prometa que não vai ficar bravo? 1259 01:12:57,536 --> 01:12:58,252 OK. 1260 01:12:59,296 --> 01:13:01,454 Eu acho que pode ser Max. 1261 01:13:01,548 --> 01:13:02,606 O que? 1262 01:13:02,633 --> 01:13:03,957 Pense nisso! 1263 01:13:04,051 --> 01:13:06,610 Ele está sempre tirando sarro daquelas garotas, 1264 01:13:06,637 --> 01:13:09,054 ele está agindo estranhamente sem emoção sobre Heidi 1265 01:13:09,214 --> 01:13:12,224 e vamos ser sinceros, ele faria qualquer coisa por você 1266 01:13:12,384 --> 01:13:13,633 e você não ficou exatamente emocionado 1267 01:13:13,727 --> 01:13:15,468 sobre a minha amizade com eles. 1268 01:13:15,562 --> 01:13:17,729 É Max, ele não é capaz de algo assim. 1269 01:13:17,889 --> 01:13:20,457 E ele saiu da festa mais cedo. 1270 01:13:20,484 --> 01:13:21,883 Tudo se resume. 1271 01:13:21,944 --> 01:13:23,986 Só porque ele é estranho, não significa que ele é um assassino. 1272 01:13:28,158 --> 01:13:29,149 Aquele é o Jordan. 1273 01:13:29,243 --> 01:13:30,409 Oi Jordan. 1274 01:13:30,569 --> 01:13:33,227 Sinto muito, tirei conclusões precipitadas e... 1275 01:13:33,289 --> 01:13:35,730 Outono, temos as imagens de segurança. 1276 01:13:35,791 --> 01:13:36,540 Hum... 1277 01:13:41,413 --> 01:13:42,996 Autumn, você pode me ouvir? 1278 01:13:43,090 --> 01:13:44,840 É Kara. Kara roubou a bicicleta. 1279 01:13:59,931 --> 01:14:01,523 É Kara, Kara é o assassino. 1280 01:14:28,510 --> 01:14:30,785 Poderia, por favor, mandar alguém de volta para a casa de Autumn? 1281 01:14:30,846 --> 01:14:31,970 Kara poderia estar com ela. 1282 01:14:32,130 --> 01:14:33,454 Um carro acabou de deixá-la, Jordan. 1283 01:14:33,515 --> 01:14:34,473 Ela pode estar com problemas. 1284 01:14:34,633 --> 01:14:36,049 Eu tenho dois oficiais 1285 01:14:36,143 --> 01:14:38,051 no caminho para a casa de Kara agora para interrogá-la. 1286 01:14:38,145 --> 01:14:40,645 Se ela não estiver lá, revisitaremos Autumn. 1287 01:14:40,806 --> 01:14:42,555 Esqueça, eu vou eu mesmo. 1288 01:14:42,649 --> 01:14:43,565 Jordânia! 1289 01:15:04,940 --> 01:15:07,065 Você não poderia simplesmente deixá-lo em paz, poderia? 1290 01:15:10,437 --> 01:15:12,821 Você me prometeu que iria parar de procurar. 1291 01:15:13,607 --> 01:15:14,865 Você matou Heidi! 1292 01:15:16,827 --> 01:15:19,861 Eu não estava tentando matá-la, só estava tentando assustá-la. 1293 01:15:19,955 --> 01:15:21,914 Ela caiu como um idiota bêbado. 1294 01:15:25,794 --> 01:15:28,086 Eu não estou gostando disso, sabe? 1295 01:15:29,215 --> 01:15:30,705 O irônico é que tenho tentado 1296 01:15:30,799 --> 01:15:32,424 para protegê-lo esse tempo todo. 1297 01:15:33,719 --> 01:15:35,093 Do que você está falando? 1298 01:15:36,305 --> 01:15:37,804 Eu estava tão assustada após o acidente de Megan 1299 01:15:37,965 --> 01:15:38,889 e o ataque de Samantha. 1300 01:15:40,351 --> 01:15:42,601 Eu pensei que algo iria acontecer com você. 1301 01:15:44,638 --> 01:15:46,522 Você é o único que estava me seguindo. 1302 01:15:47,733 --> 01:15:50,709 Eu não tenho tantas namoradas, ok? 1303 01:15:50,736 --> 01:15:52,277 E então você apareceu e... 1304 01:15:53,405 --> 01:15:55,730 Não queria que ninguém te machucasse. 1305 01:15:55,824 --> 01:15:57,658 Mas então você teve que procurar um novo melhor amigo. 1306 01:15:57,818 --> 01:15:59,159 Como você pôde fazer isso comigo? 1307 01:15:59,319 --> 01:16:01,370 Eu já tinha perdido uma melhor amiga para Heidi. 1308 01:16:02,998 --> 01:16:04,406 Jenny? 1309 01:16:04,500 --> 01:16:07,317 Eu sei que Jenny só tirou aquela foto idiota de mim 1310 01:16:07,378 --> 01:16:09,986 porque ela pensou que Heidi pensaria que era engraçado. 1311 01:16:10,047 --> 01:16:12,172 Heidi largou Jenny depois que isso aconteceu. 1312 01:16:12,332 --> 01:16:13,582 O que você sabe? 1313 01:16:18,556 --> 01:16:20,255 É por isso que você queria que eu escrevesse os artigos 1314 01:16:20,349 --> 01:16:22,574 em primeiro lugar, não foi? 1315 01:16:22,601 --> 01:16:25,410 Vingança contra Jenny e Heidi. 1316 01:16:32,111 --> 01:16:34,111 Se você gritar, vai se arrepender. 1317 01:16:38,701 --> 01:16:39,616 Outono! 1318 01:16:57,377 --> 01:16:58,627 Sam? 1319 01:16:58,721 --> 01:17:00,637 Sam, onde essa garota Kara mora? 1320 01:17:02,600 --> 01:17:03,640 OK. 1321 01:17:17,615 --> 01:17:19,656 Você poderia me deixar ir, sabia? 1322 01:17:20,659 --> 01:17:22,784 Eu não vou para a cadeia, Autumn. 1323 01:17:24,330 --> 01:17:25,654 Acabou. 1324 01:17:25,748 --> 01:17:27,730 Eles já sabem que você levou a motocicleta. 1325 01:17:27,791 --> 01:17:28,665 Não acabou. 1326 01:17:30,077 --> 01:17:31,710 Eu posso dizer que você me fez aguentar. 1327 01:17:33,914 --> 01:17:36,465 Então o que você vai me matar? 1328 01:17:38,251 --> 01:17:40,076 Como você vai explicar isso? 1329 01:17:40,137 --> 01:17:42,003 Defesa pessoal. 1330 01:17:42,097 --> 01:17:43,672 Você sabia que estava prestes a ser descoberto, 1331 01:17:43,766 --> 01:17:45,724 então você tentou me matar primeiro. 1332 01:17:47,427 --> 01:17:49,161 Você não é um assassino, Kara. 1333 01:17:49,188 --> 01:17:51,021 Você não sabe o que eu sou! 1334 01:18:00,607 --> 01:18:02,032 Max? 1335 01:18:03,118 --> 01:18:04,100 Você vai ficar bem, ok? 1336 01:18:04,161 --> 01:18:05,035 Mantenha-se firme... 1337 01:18:06,288 --> 01:18:07,770 Sim, preciso de uma ambulância agora, 1338 01:18:07,831 --> 01:18:08,830 meu amigo está machucado. 1339 01:18:10,117 --> 01:18:11,875 Max, você vai ficar bem, está bem? 1340 01:18:17,716 --> 01:18:19,716 Não precisa ser assim. 1341 01:18:20,678 --> 01:18:22,118 Okay, certo! 1342 01:18:22,179 --> 01:18:26,047 Como vou sair disso, não é? 1343 01:18:26,141 --> 01:18:29,367 Como vou sair disso? 1344 01:18:29,395 --> 01:18:31,870 Bem, está prestes a terminar. 1345 01:18:47,988 --> 01:18:50,646 Eu disse para você deixar em paz. 1346 01:18:50,708 --> 01:18:52,124 Eu te disse! 1347 01:19:04,555 --> 01:19:06,588 Você está bem? 1348 01:19:06,682 --> 01:19:07,639 Mãe! 1349 01:19:09,685 --> 01:19:10,767 Meu Deus. 1350 01:19:29,288 --> 01:19:31,163 Vamos lá, vamos levá-lo para dentro. 1351 01:19:42,426 --> 01:19:45,701 Nunca mais guardarei nada de você, juro. 1352 01:19:45,763 --> 01:19:48,463 Líder de torcida disfarçada. 1353 01:19:48,557 --> 01:19:51,466 Eu sabia que aquela coisa de líder de torcida parecia estranha. 1354 01:19:51,560 --> 01:19:53,685 Eu pensei que era uma boa ideia na época. 1355 01:19:57,983 --> 01:20:02,360 Ah, e no espírito de total transparência... 1356 01:20:05,282 --> 01:20:07,282 Eu também tenho namorado. 1357 01:20:09,119 --> 01:20:12,370 Ugh, você vai ser a minha morte, garoto. 1358 01:20:15,834 --> 01:20:18,476 Tudo bem, então qual é o nome dele? 1359 01:20:18,504 --> 01:20:20,495 O nome dele é Jordan. 1360 01:20:20,589 --> 01:20:21,338 Oh Jordan. 1361 01:20:22,591 --> 01:20:23,498 Mãe. 1362 01:20:23,592 --> 01:20:25,166 Quando vou conhecer a Jordan? 1363 01:20:25,260 --> 01:20:26,668 Mmmm... 1364 01:20:26,762 --> 01:20:28,077 Muito em breve. 1365 01:20:28,138 --> 01:20:29,412 - Em breve? - Uh-huh. 1366 01:20:29,473 --> 01:20:30,889 Oh, ok, em breve. 1367 01:20:42,945 --> 01:20:46,171 Ei querida, você tem testes de alegria hoje, certo? 1368 01:20:46,198 --> 01:20:48,264 Sim, apenas para os novatos. 1369 01:20:48,325 --> 01:20:50,367 Deve ser bom estar do outro lado. 1370 01:20:51,278 --> 01:20:52,268 Diverta-se! 1371 01:20:52,329 --> 01:20:53,603 Obrigado, amo você. 1372 01:20:53,664 --> 01:20:54,704 Amo você também. 1373 01:20:55,999 --> 01:20:57,682 Olá atletas, 1374 01:20:57,709 --> 01:21:00,794 e bem-vindo aos testes de torcida da Brookview High. 1375 01:21:00,954 --> 01:21:04,965 Estou feliz em me apresentar como seu treinador, treinador Sam. 1376 01:21:06,293 --> 01:21:08,385 Um benefício inesperado de ir para a faculdade nas proximidades. 1377 01:21:10,681 --> 01:21:12,722 Não é segredo que tivemos um ano difícil no ano passado. 1378 01:21:14,184 --> 01:21:17,035 Mas estamos de volta e este ano estamos prontos 1379 01:21:17,062 --> 01:21:19,721 para recuperar nosso título de campeonato nacional. 1380 01:21:24,736 --> 01:21:27,153 Mas as coisas vão ser diferentes este ano. 1381 01:21:28,481 --> 01:21:31,807 Em vez de uma cultura de crueldade e insultos, 1382 01:21:31,869 --> 01:21:34,953 nós seremos solidários e inclusivos. 1383 01:21:36,081 --> 01:21:38,390 Então, se alguém tiver um problema com isso, 1384 01:21:38,417 --> 01:21:39,875 você deveria sair agora. 1385 01:21:42,329 --> 01:21:44,337 Nós vamos fazer tudo isso 1386 01:21:44,497 --> 01:21:46,155 e seremos o número um novamente! 1387 01:21:51,263 --> 01:21:53,263 Com o outono como nosso capitão. 1388 01:22:08,530 --> 01:22:09,571 Obrigado. 1389 01:22:29,259 --> 01:22:32,093 Ei capitão, meu capitão. 1390 01:22:35,098 --> 01:22:36,539 Como foram as provas? 1391 01:22:36,600 --> 01:22:38,224 Muito bom. 1392 01:22:38,385 --> 01:22:40,618 Eu realmente gosto dessa garota. 1393 01:22:40,646 --> 01:22:43,313 Ela é uma boa dançarina, mas não pode torcer por Jack. 1394 01:22:44,391 --> 01:22:46,024 Oh, parece apenas o meu tipo. 1395 01:22:51,490 --> 01:22:54,741 Então, você vai continuar escrevendo para o jornal da escola este ano? 1396 01:22:54,901 --> 01:22:56,892 Agora Jordan, se eu te dissesse isso, 1397 01:22:56,954 --> 01:22:58,787 Eu não teria mais nenhum segredo. 1398 01:23:01,416 --> 01:23:03,641 Você está pronto para sair daqui? 1399 01:23:03,669 --> 01:23:05,335 Eu só tenho que fazer mais uma coisa. 1400 01:23:58,019 --> 01:23:59,819 Tradução *** AzoresPlayer ***