1
00:00:38,907 --> 00:00:40,398
Ei.
2
00:00:40,459 --> 00:00:42,083
Primeiro dia, você está animado?
3
00:00:42,243 --> 00:00:43,143
Sim.
4
00:00:43,170 --> 00:00:44,811
Eu amo aparecer em uma nova cidade
5
00:00:44,838 --> 00:00:47,830
onde eu conheço
exatamente zero pessoas.
6
00:00:47,924 --> 00:00:51,075
Eu sei, isso é um amor difícil.
7
00:00:51,136 --> 00:00:52,669
Sinto muito.
8
00:00:52,763 --> 00:00:53,987
A última coisa
que eu queria fazer
9
00:00:54,014 --> 00:00:55,488
foi arrancá-lo de seus amigos.
10
00:00:55,515 --> 00:00:57,349
Mas você fez mesmo assim.
11
00:00:58,769 --> 00:01:01,102
Um dia, quando você
tem a minha idade
12
00:01:01,262 --> 00:01:03,163
e você recebe a oferta
de emprego de uma vida,
13
00:01:03,190 --> 00:01:04,922
você vai entender.
14
00:01:04,983 --> 00:01:07,942
Além disso, suponho que você
queira ir para a faculdade algum dia.
15
00:01:08,103 --> 00:01:09,194
Tenho que pagar por
isso de alguma forma.
16
00:01:10,697 --> 00:01:12,355
Mas lamento que você
esteja chateado com isso.
17
00:01:12,449 --> 00:01:13,856
Está bem.
18
00:01:13,950 --> 00:01:17,619
Eu sei que o seu sonho é ser um CEO
de tecnologia sofisticado ou algo assim.
19
00:01:19,280 --> 00:01:21,605
Só sinto falta de Nova York.
20
00:01:21,667 --> 00:01:24,200
É tão quieto aqui e
estranhamente escuro à noite.
21
00:01:24,294 --> 00:01:25,960
Bem, é assim que a noite parece
22
00:01:26,121 --> 00:01:27,278
sem luzes da rua, querida.
23
00:01:27,339 --> 00:01:28,446
Haha
24
00:01:28,507 --> 00:01:30,540
Vejo? Você já está
aprendendo coisas novas.
25
00:01:30,634 --> 00:01:31,800
Sorte minha.
26
00:01:35,013 --> 00:01:38,289
Ei, eu sei que os últimos
dois anos foram difíceis.
27
00:01:38,350 --> 00:01:40,291
Eles foram duros comigo também.
28
00:01:40,352 --> 00:01:42,018
O ataque cardíaco do seu pai...
29
00:01:43,471 --> 00:01:45,271
Eu daria qualquer
coisa para tê-lo de volta.
30
00:01:46,650 --> 00:01:48,875
Mas temos que fazer o
melhor das coisas, ok?
31
00:01:48,902 --> 00:01:50,568
Dê ao Plano B tudo.
32
00:01:51,813 --> 00:01:53,655
Era isso que ele
queria que fizéssemos.
33
00:01:53,815 --> 00:01:54,531
Eu sei.
34
00:01:55,492 --> 00:01:57,717
Eu apenas sinto falta dele...
35
00:01:57,744 --> 00:01:59,643
Eu sei, querida.
36
00:01:59,705 --> 00:02:00,745
Eu também.
37
00:02:02,499 --> 00:02:04,082
Você vai se encaixar.
38
00:02:05,493 --> 00:02:07,335
Talvez eles até tenham
um time de dança,
39
00:02:07,495 --> 00:02:08,670
como sua velha escola.
40
00:02:08,830 --> 00:02:10,246
Talvez.
41
00:02:10,340 --> 00:02:11,339
Eu deveria ir,
42
00:02:11,499 --> 00:02:13,258
não quero me atrasar
para o meu primeiro dia.
43
00:02:14,720 --> 00:02:15,752
Vos amo.
44
00:02:15,846 --> 00:02:17,403
Eu também te amo.
45
00:02:49,204 --> 00:02:51,629
Mesmas panelinhas, escola diferente.
46
00:03:15,489 --> 00:03:17,071
Como estamos indo?
47
00:03:23,747 --> 00:03:26,664
Tudo bem, você conseguiu esse Bailey.
48
00:03:52,934 --> 00:03:55,835
Autumn Bailey, bem-vindo
ao Brookview High.
49
00:03:55,862 --> 00:03:57,170
Estamos felizes em ter você.
50
00:03:57,197 --> 00:03:58,112
Entre.
51
00:04:08,616 --> 00:04:11,960
Este é Kara, o seu
contato no campus.
52
00:04:12,120 --> 00:04:14,203
Ela vai tipo de buffer
para você esta semana
53
00:04:14,297 --> 00:04:16,947
para que você não ande
sozinho pelo campus.
54
00:04:17,008 --> 00:04:19,450
Ei, eu estou aqui por minha
própria vontade, eu juro.
55
00:04:19,511 --> 00:04:21,210
Você parecia legal.
56
00:04:21,304 --> 00:04:23,029
Oh, obrigado,
prazer em conhecê-lo.
57
00:04:23,056 --> 00:04:25,031
Notei que você escreveu
para o jornal da escola
58
00:04:25,058 --> 00:04:26,457
na sua última escola.
59
00:04:26,518 --> 00:04:28,977
Kara aqui, ela é responsável
pelo jornal da escola.
60
00:04:29,137 --> 00:04:31,387
Então eu pensei, no mínimo,
61
00:04:31,481 --> 00:04:33,890
você tem alguém com
quem conversar, não é?
62
00:04:33,984 --> 00:04:35,466
Então é melhor você
tirar proveito disso.
63
00:04:39,322 --> 00:04:41,305
Bem, o primeiro
período vai começar aqui.
64
00:04:41,366 --> 00:04:42,824
Melhor chegar a isso.
65
00:04:42,984 --> 00:04:44,409
Nós dois temos
biografia, eu vou levá-lo.
66
00:04:50,658 --> 00:04:52,241
- Tchau meninas. - Obrigado.
67
00:04:52,335 --> 00:04:53,835
Tenha um bom dia.
68
00:04:57,007 --> 00:04:58,989
É uma escola bastante típica.
69
00:04:59,050 --> 00:05:01,992
Você tem esgotamentos,
aberrações, garotos populares.
70
00:05:02,053 --> 00:05:03,177
Oh prepare-se,
71
00:05:03,338 --> 00:05:05,179
Eu sei que isso pode
ser um choque para você
72
00:05:05,340 --> 00:05:08,424
mas as líderes de torcida são
horríveis, evite-as a todo custo.
73
00:05:08,518 --> 00:05:10,834
Sim, líderes de torcida também
eram idiotas na minha escola.
74
00:05:10,896 --> 00:05:12,745
Atletas podem ter
sido piores, no entanto.
75
00:05:12,772 --> 00:05:14,263
Oh, nossos atletas são terríveis
76
00:05:14,357 --> 00:05:16,173
e não apenas suas
personalidades.
77
00:05:16,234 --> 00:05:18,842
Pelo menos as líderes de
torcida ganham suas competições,
78
00:05:18,904 --> 00:05:21,362
que você pode ver
em todos esses troféus.
79
00:05:22,908 --> 00:05:23,681
Uau.
80
00:05:23,742 --> 00:05:24,866
Sim, rah.
81
00:05:25,860 --> 00:05:27,452
Tudo bem, vamos para a aula.
82
00:05:35,921 --> 00:05:37,295
Que é aquele?
83
00:05:41,542 --> 00:05:43,701
Então olhe, sem pressão,
84
00:05:43,762 --> 00:05:46,203
mas estamos procurando
outro repórter para o jornal.
85
00:05:46,264 --> 00:05:48,464
Então, se você quer
entrar, você está dentro
86
00:05:48,558 --> 00:05:49,474
Verdade?
87
00:05:50,644 --> 00:05:52,710
Sim, obrigado,
isso seria incrível.
88
00:05:52,771 --> 00:05:54,395
Sinto falta de escrever.
89
00:05:54,555 --> 00:05:56,789
Eu costumo sentar com
Max: ele também é repórter.
90
00:05:56,816 --> 00:05:57,807
Max, diga oi.
91
00:05:57,901 --> 00:06:00,384
Oh, carne fresca.
92
00:06:00,445 --> 00:06:01,294
Eu sou outono
93
00:06:01,321 --> 00:06:02,403
Domenick.
94
00:06:02,563 --> 00:06:04,822
Não, ele não é, ele é Max.
95
00:06:07,077 --> 00:06:08,892
OK.
96
00:06:08,954 --> 00:06:10,970
Ei, esta escola tem
um time de dança?
97
00:06:10,997 --> 00:06:12,914
Nenhum time de dança, desculpe.
98
00:06:13,074 --> 00:06:14,624
Você sempre pode
ser uma líder de torcida.
99
00:06:19,172 --> 00:06:21,965
Ei, quem é essa garota?
100
00:06:24,427 --> 00:06:27,011
Eu não sei, deve
ser uma transferência.
101
00:06:28,181 --> 00:06:29,338
Eu bati.
102
00:06:29,432 --> 00:06:30,765
Bode!
103
00:06:30,925 --> 00:06:32,658
Estou brincando, querida.
104
00:06:32,686 --> 00:06:33,643
Bem, não!
105
00:06:35,647 --> 00:06:36,479
Ela é fofa.
106
00:06:37,649 --> 00:06:40,191
Sim, acho que se você
gosta de garotas chatas.
107
00:06:49,944 --> 00:06:51,786
É outono, certo?
108
00:06:51,946 --> 00:06:52,620
Sim.
109
00:06:52,780 --> 00:06:54,847
Jenny, essa é Bella.
110
00:06:54,874 --> 00:06:56,182
Ei, olhe.
111
00:06:56,209 --> 00:06:58,017
Eu não quero te dizer
como viver sua vida,
112
00:06:58,044 --> 00:07:00,019
mas Kara é uma perdedora.
113
00:07:00,046 --> 00:07:01,278
Estou apenas dizendo,
114
00:07:01,339 --> 00:07:02,688
sair com quem você quiser sair,
115
00:07:02,716 --> 00:07:04,357
mas Kara é uma merda.
116
00:07:04,384 --> 00:07:05,708
OK.
117
00:07:05,802 --> 00:07:07,951
Estou apenas cuidando de
você, pois você é novo aqui.
118
00:07:08,013 --> 00:07:09,887
Eu não quero que você seja
cimentado como perdedor também.
119
00:07:11,349 --> 00:07:14,216
Bem, eu posso cuidar
de mim mesma, obrigado.
120
00:07:14,310 --> 00:07:16,702
Ei, você sabe, você é
uma dançarina, certo?
121
00:07:16,730 --> 00:07:17,729
Como você sabia disso?
122
00:07:19,649 --> 00:07:20,565
Você está online.
123
00:07:21,985 --> 00:07:24,877
Você deve experimentar
a equipe de torcida!
124
00:07:24,904 --> 00:07:26,988
Os testes são amanhã.
125
00:07:27,148 --> 00:07:28,714
Não, eu nunca torci.
126
00:07:28,742 --> 00:07:30,825
Bem, você parece
um aprendiz rápido.
127
00:07:30,985 --> 00:07:33,161
Quero dizer, pense sobre
isso, você começa a dançar,
128
00:07:33,321 --> 00:07:34,495
ter um grupo de amigos embutido,
129
00:07:34,655 --> 00:07:36,572
e faça parte de uma equipe vencedora.
130
00:07:36,666 --> 00:07:38,574
É um acéfalo, realmente.
131
00:07:38,668 --> 00:07:40,726
Vou pensar sobre isso,
mas tenho que ir para a aula.
132
00:07:40,754 --> 00:07:41,586
Vejo vocês.
133
00:07:44,832 --> 00:07:47,508
Por que você está
sendo tão legal com ela?
134
00:07:47,668 --> 00:07:50,178
Gosto da minha competição
onde posso vê-los.
135
00:07:55,226 --> 00:07:57,259
Um convite da rainha cadela,
136
00:07:57,353 --> 00:07:58,352
sortudo.
137
00:07:58,513 --> 00:08:00,188
Sim, foi bem estranho.
138
00:08:00,348 --> 00:08:02,523
Ei, ela parece não
gostar tanto de você.
139
00:08:02,683 --> 00:08:03,733
Bem, me deixe chocado.
140
00:08:04,944 --> 00:08:06,360
Você vai fazer isso, certo?
141
00:08:07,614 --> 00:08:09,346
Cheerleading?
142
00:08:09,407 --> 00:08:10,590
Porque eu faria isso?
143
00:08:10,617 --> 00:08:12,200
Como repórter.
144
00:08:12,360 --> 00:08:13,868
Vamos, você precisa.
145
00:08:14,028 --> 00:08:15,428
Você pode se disfarçar.
146
00:08:15,455 --> 00:08:16,596
Isso é loucura.
147
00:08:16,623 --> 00:08:18,021
É perfeito.
148
00:08:18,083 --> 00:08:20,266
Você pode informar sobre a
cultura tóxica de líderes de torcida
149
00:08:20,293 --> 00:08:21,542
na Brookview High.
150
00:08:21,702 --> 00:08:23,711
Existe mesmo uma história lá?
151
00:08:23,871 --> 00:08:25,955
Quebrando, líderes de
torcida são meio que chatas.
152
00:08:26,049 --> 00:08:28,774
Vai muito além da
maldade, outono.
153
00:08:28,802 --> 00:08:30,610
O treinador deles é realmente abusivo.
154
00:08:30,637 --> 00:08:32,945
Ouvi dizer que há um trote.
155
00:08:32,972 --> 00:08:34,305
Alguém precisa expô-lo.
156
00:08:35,550 --> 00:08:37,116
Ou você pode simplesmente
mexer com eles.
157
00:08:37,143 --> 00:08:38,951
Você sabe, plante
sementes e brigue
158
00:08:38,978 --> 00:08:41,229
até explodirem em uma
pilha de tranças e pompons.
159
00:08:41,389 --> 00:08:42,955
Muito útil, Max, obrigado.
160
00:08:42,982 --> 00:08:45,066
Eu tenho um cérebro
grande e muitas idéias.
161
00:08:45,226 --> 00:08:46,475
Pense nisso, ok,
162
00:08:46,569 --> 00:08:47,902
ninguém sabe quem você é ainda.
163
00:08:48,062 --> 00:08:49,219
Se você entrar no time,
164
00:08:49,280 --> 00:08:50,613
você pode assimilar
em seu grupo.
165
00:08:52,826 --> 00:08:54,117
Ok, eu vou pensar sobre isso.
166
00:09:00,741 --> 00:09:03,251
Então, o jornal da escola, hein?
167
00:09:03,411 --> 00:09:04,644
Isso parece interessante.
168
00:09:04,671 --> 00:09:06,312
Ah, sim, não é uma coisa certa.
169
00:09:06,339 --> 00:09:08,071
Eu ainda estou pensando sobre isso.
170
00:09:08,133 --> 00:09:09,423
Oh, no que pensar?
171
00:09:09,584 --> 00:09:11,333
Você adorava escrever
para o seu trabalho antigo.
172
00:09:11,427 --> 00:09:13,669
Estou apenas
avaliando minhas opções,
173
00:09:13,763 --> 00:09:16,079
vendo o que mais a
escola tem a oferecer.
174
00:09:16,141 --> 00:09:17,932
Bem, isso é uma boa ideia.
175
00:09:18,092 --> 00:09:19,750
Algo soa emocionante?
176
00:09:19,811 --> 00:09:22,920
Bem, me pediram para
experimentar a equipe de torcida.
177
00:09:22,981 --> 00:09:24,605
Espere o que?
178
00:09:24,765 --> 00:09:26,182
Cheerleading, você?
179
00:09:26,276 --> 00:09:27,942
Sim, porque não?
180
00:09:28,102 --> 00:09:30,611
É muito diferente de você.
181
00:09:30,771 --> 00:09:32,171
Você está se sentindo bem?
182
00:09:32,198 --> 00:09:33,839
Mãe, eu estou bem.
183
00:09:33,867 --> 00:09:35,432
Quero dizer, sou dançarina,
184
00:09:35,493 --> 00:09:36,692
não é tão louco.
185
00:09:36,786 --> 00:09:38,936
Dançar não é o mesmo
que lider de torcida.
186
00:09:38,997 --> 00:09:40,288
E você saberia?
187
00:09:40,448 --> 00:09:42,031
Seu primo era
um líder de torcida
188
00:09:42,125 --> 00:09:44,274
e eu lembro pelo que ela passou.
189
00:09:44,335 --> 00:09:46,460
É muito mais intenso
do que costumava ser.
190
00:09:46,621 --> 00:09:49,279
Está dançando com pompons,
191
00:09:49,340 --> 00:09:51,691
parecendo fofo e
cantando rimas fofas.
192
00:09:51,718 --> 00:09:52,884
Quão difícil isso pode ser?
193
00:10:14,491 --> 00:10:15,648
Bem-vinda.
194
00:10:15,709 --> 00:10:19,244
Eu sou Dot, seu treinador,
se você formar o time.
195
00:10:19,338 --> 00:10:22,172
Como um ex-capitão de
torcida aqui em Brookview High,
196
00:10:22,332 --> 00:10:25,759
Sei o quanto a alegria é importante
para todos nós que participamos.
197
00:10:27,003 --> 00:10:29,054
Somos uma família, esta é a nossa casa.
198
00:10:30,057 --> 00:10:31,573
Agora nós trabalhamos duro,
199
00:10:31,600 --> 00:10:34,017
mas não sacrificamos diversão.
200
00:10:35,270 --> 00:10:37,003
Eu vou julgar os testes hoje
201
00:10:37,064 --> 00:10:38,855
junto com Jenny e Heidi.
202
00:10:39,015 --> 00:10:41,524
Eu já posso dizer quem é péssimo.
203
00:10:44,521 --> 00:10:46,071
Você pode ser uma vadia.
204
00:10:49,117 --> 00:10:50,909
Ok, grupo A, eu vou
começar com você.
205
00:10:58,126 --> 00:10:59,542
Uau, boa jogada.
206
00:10:59,703 --> 00:11:01,027
Obrigado.
207
00:11:01,088 --> 00:11:02,937
Eu espero esse dia
desde a sétima série.
208
00:11:02,965 --> 00:11:04,030
Torcer é a minha vida.
209
00:11:04,091 --> 00:11:05,607
Uau, há quanto tempo
você está torcendo?
210
00:11:05,634 --> 00:11:07,533
Desde que eu tinha cinco anos.
211
00:11:07,594 --> 00:11:10,111
Essa equipe é lendária.
212
00:11:10,138 --> 00:11:13,131
Meus pais mudaram os distritos
escolares para que eu pudesse ir para cá.
213
00:11:13,225 --> 00:11:16,709
Uau, isso é intenso.
214
00:11:16,770 --> 00:11:18,210
Ouvi dizer que o
treinador é bem hardcore,
215
00:11:18,272 --> 00:11:20,563
mas ela parece bem até agora.
216
00:11:20,724 --> 00:11:21,806
Bem, eu tenho certeza
que você fará parte do time,
217
00:11:21,900 --> 00:11:23,233
você é muito bom.
218
00:11:23,393 --> 00:11:24,292
Obrigado.
219
00:11:24,319 --> 00:11:25,277
Boa sorte.
220
00:11:26,730 --> 00:11:28,387
Na verdade, você poderia
me ensinar esse movimento
221
00:11:28,448 --> 00:11:29,464
que você estava fazendo?
222
00:11:29,491 --> 00:11:30,490
Sim claro.
223
00:11:31,576 --> 00:11:33,076
Braços para cima assim.
224
00:11:33,236 --> 00:11:35,227
Certifique-se de
mantê-los retos.
225
00:11:35,289 --> 00:11:36,329
Baixa...
226
00:11:37,457 --> 00:11:38,498
OK.
227
00:11:42,004 --> 00:11:42,827
OK?
228
00:11:42,921 --> 00:11:43,962
Sim.
229
00:11:45,415 --> 00:11:46,572
Tenho que dar adereços de outono,
230
00:11:46,633 --> 00:11:48,983
ela está disposta a percorrer um
longo caminho para uma história.
231
00:11:49,011 --> 00:11:50,318
Sim, se fosse você,
232
00:11:50,345 --> 00:11:52,262
você estaria absolutamente
no hospital agora.
233
00:11:52,422 --> 00:11:53,579
Se você deu um salto assim,
234
00:11:53,640 --> 00:11:55,081
você puxaria um músculo
da virilha ou algo assim.
235
00:11:55,142 --> 00:11:56,341
Você sabe, na verdade,
236
00:11:56,435 --> 00:11:57,508
Eu acho que teria uma
chance melhor do que você...
237
00:11:57,602 --> 00:11:58,810
Cale-se!
238
00:12:01,765 --> 00:12:03,255
Ok, grupo B, vamos lá.
239
00:12:03,317 --> 00:12:04,107
Mostra-nos o que tens.
240
00:12:04,267 --> 00:12:06,835
E cinco, seis, sete, oito.
241
00:12:28,291 --> 00:12:29,632
Bom trabalho!
242
00:12:29,793 --> 00:12:31,968
Caramba, de onde isso veio?
243
00:12:32,128 --> 00:12:33,470
Eu pensei que ela disse que
nunca tinha feito cheerleader.
244
00:12:33,630 --> 00:12:34,620
Garota tem os movimentos.
245
00:12:34,681 --> 00:12:35,880
Não seriamente.
246
00:12:35,974 --> 00:12:37,715
Eu estava meio preocupado
que isso seria um desastre.
247
00:12:37,809 --> 00:12:40,126
Um belo desastre,
mas um desastre, sabia?
248
00:12:40,187 --> 00:12:41,886
Vai ser divertido também.
249
00:12:41,980 --> 00:12:43,730
Ok, Autumn Bailey?
250
00:12:45,859 --> 00:12:47,984
Então, Autumn, você é
novo na torcida, está correto?
251
00:12:48,144 --> 00:12:49,043
Corrigir.
252
00:12:49,071 --> 00:12:50,653
Você é uma boa dançarina.
253
00:12:50,814 --> 00:12:52,155
Você pode fazer uma mola traseira?
254
00:12:53,650 --> 00:12:54,532
Não eu...
255
00:12:56,036 --> 00:12:56,993
Você pode voar?
256
00:12:58,488 --> 00:13:00,405
É assim que você
vai no ar, certo?
257
00:13:00,499 --> 00:13:01,748
Não, eu nunca tive.
258
00:13:03,877 --> 00:13:06,060
Ok, você pode fazer um herkie?
259
00:13:06,088 --> 00:13:07,879
Sim! Sim, eu posso fazer!
260
00:13:08,882 --> 00:13:09,756
Vamos ver isso.
261
00:13:15,931 --> 00:13:17,722
Ok, bom.
262
00:13:21,228 --> 00:13:24,095
Tudo bem, atletas,
agora vamos deliberar.
263
00:13:24,189 --> 00:13:24,938
Obrigado.
264
00:13:33,740 --> 00:13:35,757
Afaste-se,
265
00:13:35,784 --> 00:13:37,091
arquear o pé traseiro.
266
00:13:37,119 --> 00:13:38,118
Apenas convide-a para sair, cara.
267
00:13:39,079 --> 00:13:40,703
Quem é?
268
00:13:40,864 --> 00:13:43,540
Dá um tempo, a nova garota.
269
00:13:43,700 --> 00:13:46,601
Isso é ótimo, todo
mundo é tão legal.
270
00:13:46,628 --> 00:13:47,752
Isso é óbvio?
271
00:13:48,797 --> 00:13:49,921
Apenas faça.
272
00:13:53,093 --> 00:13:54,442
A lista está no ar.
273
00:13:54,469 --> 00:13:57,387
Parabéns àqueles que
fizeram parte da equipe.
274
00:13:57,547 --> 00:13:58,704
E para aqueles de vocês que não fizeram,
275
00:13:58,765 --> 00:14:01,099
Convido você a tentar
novamente no próximo ano.
276
00:14:02,227 --> 00:14:02,976
OK?
277
00:14:04,896 --> 00:14:05,895
Vamos.
278
00:14:10,485 --> 00:14:12,110
Oh meu Deus!
279
00:14:13,155 --> 00:14:14,904
Sim, nossa garota conseguiu.
280
00:14:15,064 --> 00:14:17,574
Eu sabia que ela tinha nela,
nunca duvidei dela por um minuto.
281
00:14:17,734 --> 00:14:19,467
Vamos parabenizá-la?
282
00:14:19,494 --> 00:14:21,393
Talvez dançar e animar
pequenos círculos ao seu redor?
283
00:14:21,455 --> 00:14:23,580
De jeito nenhum, ela está
oficialmente disfarçada agora.
284
00:14:23,740 --> 00:14:24,914
Se ela vai conseguir isso,
285
00:14:25,074 --> 00:14:26,232
então não podemos ser vistos com ela.
286
00:14:26,293 --> 00:14:28,826
Eu me pergunto por que
meu nome está em itálico.
287
00:14:28,920 --> 00:14:31,570
Talvez isso signifique que você
é como novato ou algo assim?
288
00:14:31,631 --> 00:14:32,830
Você pensa?
289
00:14:32,924 --> 00:14:34,799
Sim, você é o
melhor de todos nós.
290
00:14:38,180 --> 00:14:40,671
Outono, certo?
291
00:14:40,765 --> 00:14:41,764
Sim...
292
00:14:43,018 --> 00:14:44,100
Eu sou Jordan.
293
00:14:44,260 --> 00:14:45,518
Temos bio juntos.
294
00:14:46,605 --> 00:14:47,353
Certo.
295
00:14:48,932 --> 00:14:51,332
Ei, ótimo trabalho por aí.
296
00:14:51,359 --> 00:14:53,259
Ah, eu não sei.
297
00:14:53,320 --> 00:14:55,111
Não, sinceramente,
você é realmente bom.
298
00:14:56,773 --> 00:14:57,489
Obrigado.
299
00:15:03,279 --> 00:15:05,663
Tudo bem, o primeiro
treino começa agora.
300
00:15:06,708 --> 00:15:09,275
Quem não faz parte da equipe,
301
00:15:09,336 --> 00:15:12,036
volte para o que
você estava fazendo.
302
00:15:12,130 --> 00:15:13,963
Ouvi dizer que ela é
uma verdadeira sargento.
303
00:15:15,217 --> 00:15:16,782
É melhor eu ir.
304
00:15:16,843 --> 00:15:18,176
Te vejo por aí?
305
00:15:19,179 --> 00:15:20,887
Sim, eu vou te ver por aí.
306
00:15:30,899 --> 00:15:35,235
Bem-vindo ao esquadrão de
torcida da High School de Brookview.
307
00:15:36,813 --> 00:15:39,805
Agora, como você já deve ter
ouvido, não somos uma equipe comum.
308
00:15:39,866 --> 00:15:41,899
Nós somos extraordinários.
309
00:15:41,993 --> 00:15:45,236
E equipes extraordinárias
vencem campeonatos nacionais.
310
00:15:45,330 --> 00:15:47,905
Algo que conseguimos
fazer todos os anos
311
00:15:47,999 --> 00:15:50,500
desde que me tornei
capitão, há 20 anos.
312
00:15:52,212 --> 00:15:55,746
Agora você não pode ser
extraordinário sem muito trabalho
313
00:15:55,840 --> 00:15:59,734
e é exatamente disso
que trata esta equipe:
314
00:15:59,761 --> 00:16:00,927
trabalho duro.
315
00:16:02,681 --> 00:16:05,573
Então, se você está
procurando sua mãe,
316
00:16:05,600 --> 00:16:06,516
Eu não sou ela.
317
00:16:06,676 --> 00:16:07,517
Se você está
procurando um terapeuta,
318
00:16:07,677 --> 00:16:08,726
você pode procurar em outro lugar.
319
00:16:10,346 --> 00:16:12,063
Vou lhe dizer o que
estou procurando.
320
00:16:13,233 --> 00:16:14,857
Eu estou procurando perfeição,
321
00:16:15,018 --> 00:16:16,934
Estou à procura de invencibilidade,
322
00:16:17,028 --> 00:16:19,028
e se você não pode me dar isso,
323
00:16:19,188 --> 00:16:20,947
então você precisa sair.
324
00:16:22,617 --> 00:16:23,741
Agora mesmo.
325
00:16:26,037 --> 00:16:28,279
Você não está apenas
se representando,
326
00:16:28,373 --> 00:16:30,689
você está representando a equipe.
327
00:16:30,750 --> 00:16:32,750
E nós não toleramos insucessos.
328
00:16:34,754 --> 00:16:36,195
Nesta lista,
329
00:16:36,256 --> 00:16:39,215
cabelo aceitável, comprimento,
cor, textura, regras de maquiagem
330
00:16:39,375 --> 00:16:42,594
e, claro, requisitos de peso.
331
00:16:44,264 --> 00:16:46,889
Existe um código de vestimenta
para dias uniformes sem alegria
332
00:16:47,050 --> 00:16:49,976
e escusado será dizer que, botas
de combate, elas não estão na lista.
333
00:16:51,771 --> 00:16:53,304
Sim, Megan?
334
00:16:53,398 --> 00:16:55,231
Estaremos torcendo em
todos os eventos esportivos
335
00:16:55,391 --> 00:16:57,959
ou apenas sexta-feira à noite no futebol?
336
00:16:59,395 --> 00:17:01,613
Não torcemos por
meninos, competimos.
337
00:17:03,575 --> 00:17:04,741
E Megan, você pode
estar se perguntando
338
00:17:04,901 --> 00:17:06,317
por que seu nome foi destacado.
339
00:17:07,495 --> 00:17:11,305
Sua posição nesta
equipe é condicional
340
00:17:11,333 --> 00:17:15,084
com base em você perder cinco
quilos na próxima sexta-feira.
341
00:17:18,298 --> 00:17:20,239
De fato, todos vocês poderiam
usar um pouco de tonificação.
342
00:17:20,300 --> 00:17:24,344
No final da lista, há uma
dieta de equipe recomendada.
343
00:17:26,473 --> 00:17:28,322
Caldo de osso?
344
00:17:28,350 --> 00:17:30,099
Cinco uvas?
345
00:17:30,259 --> 00:17:31,583
Isso não é um laxante?
346
00:17:31,645 --> 00:17:33,936
Então memorize, conheça.
347
00:17:34,097 --> 00:17:36,689
Você não levará essa lista
para casa por razões óbvias.
348
00:17:37,859 --> 00:17:39,275
Ok, vamos lá, cinco milhas.
349
00:17:41,938 --> 00:17:43,655
Agora! Vamos, mexa-se!
350
00:17:49,120 --> 00:17:52,029
Laxantes? Selvagem!
351
00:17:52,123 --> 00:17:54,015
De maneira alguma o
diretor Janus permitiria isso.
352
00:17:54,042 --> 00:17:55,625
Sim, é o século 21
353
00:17:55,785 --> 00:17:58,369
e não são grandes bundas?
354
00:17:58,463 --> 00:17:59,945
Não acredito que
isso está acontecendo
355
00:18:00,006 --> 00:18:02,281
bem debaixo do nariz do governo.
356
00:18:02,342 --> 00:18:04,008
Eu acho que você
tem seu primeiro artigo.
357
00:18:06,721 --> 00:18:08,362
Eu não sei.
358
00:18:08,390 --> 00:18:10,531
E se as pessoas
descobrirem que sou eu?
359
00:18:10,558 --> 00:18:12,958
Ok, devemos tomar
precauções extras.
360
00:18:13,019 --> 00:18:13,959
De agora em diante,
361
00:18:14,020 --> 00:18:16,646
nos encontramos depois
do horário apenas à noite.
362
00:18:16,806 --> 00:18:18,222
Não podemos ser vistos juntos.
363
00:18:18,316 --> 00:18:19,707
Gênio.
364
00:18:19,734 --> 00:18:21,967
E você tem que
mergulhar completamente
365
00:18:22,028 --> 00:18:23,569
com as líderes de torcida, ok?
366
00:18:32,330 --> 00:18:33,554
OK.
367
00:18:33,581 --> 00:18:35,389
Sim, ok, agora vá
escrever esse artigo.
368
00:18:35,417 --> 00:18:37,083
Quero 500 palavras até segunda-feira.
369
00:18:42,340 --> 00:18:43,080
Vejo vocês.
370
00:18:43,174 --> 00:18:44,257
Tchau.
371
00:18:47,003 --> 00:18:49,011
Mal posso esperar para
ver como isso acontece.
372
00:18:51,224 --> 00:18:52,765
Laxantes, é tão retorcido.
373
00:19:36,895 --> 00:19:37,952
Entre!
374
00:19:37,979 --> 00:19:39,787
Como está minha pequena líder de torcida?
375
00:19:39,814 --> 00:19:41,138
Pare com isso, mãe.
376
00:19:41,232 --> 00:19:42,047
O que?
377
00:19:42,108 --> 00:19:43,107
Estou orgulhoso de você.
378
00:19:44,277 --> 00:19:45,717
Você está tentando coisas novas.
379
00:19:45,779 --> 00:19:47,719
Obrigado.
380
00:19:47,781 --> 00:19:49,054
Eu pretendo perguntar,
381
00:19:49,115 --> 00:19:50,907
o que aconteceu com
o jornal da escola?
382
00:19:51,067 --> 00:19:54,744
Acho que a torcida vai
ocupar todo o meu tempo.
383
00:19:54,904 --> 00:19:56,804
Oh, bem, isso é muito ruim,
384
00:19:56,831 --> 00:19:58,139
você é um bom escritor.
385
00:19:58,166 --> 00:19:59,499
Sempre há o próximo ano.
386
00:20:00,835 --> 00:20:02,401
Em que você está trabalhando?
387
00:20:02,462 --> 00:20:04,478
Oh, apenas lição de casa.
388
00:20:04,506 --> 00:20:05,254
Eu já terminei.
389
00:20:06,257 --> 00:20:07,757
Eu estou exausto,
390
00:20:07,917 --> 00:20:09,984
foi uma longa primeira semana.
391
00:20:10,011 --> 00:20:12,153
Eu estou indo para
a cama boa noite.
392
00:20:12,180 --> 00:20:13,137
Boa noite!
393
00:20:20,855 --> 00:20:23,022
E envia!
394
00:20:40,126 --> 00:20:41,125
Olá?
395
00:20:41,286 --> 00:20:43,519
Isso é gênio, você é gênio.
396
00:20:43,547 --> 00:20:45,371
Do que você está falando?
397
00:20:45,465 --> 00:20:47,615
Seu artigo, ele
aparece primeiro hoje.
398
00:20:47,676 --> 00:20:49,617
Prepare-se para o
desempenho de sua vida, Bailey.
399
00:20:49,678 --> 00:20:51,135
O que você quer dizer?
400
00:20:51,296 --> 00:20:53,137
Ninguém pode saber
que você escreveu isso.
401
00:20:53,298 --> 00:20:54,864
Você precisa fingir
que líder de torcida
402
00:20:54,891 --> 00:20:56,182
é seu coração e alma.
403
00:20:57,519 --> 00:20:58,852
Sim, ok.
404
00:21:23,545 --> 00:21:25,077
Opa
405
00:21:30,594 --> 00:21:33,753
Caldo de osso? Eu me mataria.
406
00:21:33,847 --> 00:21:36,330
Espere, vocês estão
mastigando laxantes?
407
00:21:36,391 --> 00:21:37,682
Acho que agora sabemos
408
00:21:37,842 --> 00:21:39,667
quem fede os banheiros.
409
00:21:39,728 --> 00:21:41,185
O que está acontecendo?
410
00:21:41,346 --> 00:21:43,354
O jornal da escola
acabou de sair.
411
00:21:43,514 --> 00:21:45,315
Vocês podem querer
dar uma olhada.
412
00:21:53,867 --> 00:21:55,074
Oh meu Deus.
413
00:21:57,454 --> 00:21:58,778
Você disse que era celíaca!
414
00:21:58,872 --> 00:21:59,687
Eu sou!
415
00:21:59,748 --> 00:22:01,021
Isso é verdade?
416
00:22:01,082 --> 00:22:02,356
Por que vocês suportam isso?
417
00:22:02,417 --> 00:22:04,208
São notícias falsas, imbecil.
418
00:22:04,369 --> 00:22:05,543
Coach Dot,
419
00:22:05,703 --> 00:22:07,453
por favor, venha ao meu
escritório o mais rápido possível.
420
00:22:07,547 --> 00:22:10,340
Isto é mau.
421
00:22:12,052 --> 00:22:13,092
Hey Jenny!
422
00:22:22,979 --> 00:22:24,454
Isto é incrível.
423
00:22:24,481 --> 00:22:26,289
Você acha que o Dot será demitido?
424
00:22:26,316 --> 00:22:28,808
Espero que sim, ela é horrível.
425
00:22:28,902 --> 00:22:32,144
Se ela fosse demitida,
você continuaria no time?
426
00:22:32,238 --> 00:22:34,480
Acho que ficaria se ainda
houvesse uma história.
427
00:22:34,574 --> 00:22:36,816
E se ainda não
houvesse uma história?
428
00:22:36,910 --> 00:22:38,559
Oh meu Deus, você faria
de qualquer maneira, não é?
429
00:22:38,620 --> 00:22:39,969
Você ama torcida.
430
00:22:39,996 --> 00:22:42,488
Não, não paro.
431
00:22:42,582 --> 00:22:44,231
Ei, onde está Max, a propósito?
432
00:22:44,292 --> 00:22:45,399
Oh eu não sei,
433
00:22:45,460 --> 00:22:46,793
esse cara está sempre
tramando algo estranho.
434
00:22:48,755 --> 00:22:51,163
O que está
acontecendo com vocês?
435
00:22:51,257 --> 00:22:52,648
Do que você está falando?
436
00:22:52,676 --> 00:22:55,593
Oh, vamos lá, o
constante flerte.
437
00:22:55,753 --> 00:22:58,412
Sim, certo, ele não é meu tipo.
438
00:22:58,473 --> 00:22:59,747
Bem, ele está dentro de você.
439
00:22:59,808 --> 00:23:00,823
Bem, eu não gosto dele.
440
00:23:00,850 --> 00:23:02,658
Ele é muito estranho,
até para mim.
441
00:23:06,356 --> 00:23:08,088
Jordan Dunn acabou de me matar.
442
00:23:08,149 --> 00:23:08,898
Seriamente?
443
00:23:10,860 --> 00:23:13,611
Ele quer que eu conheça
ele e seus amigos no drive-in.
444
00:23:13,771 --> 00:23:14,779
Oh meu Deus, o que eu digo?
445
00:23:14,939 --> 00:23:15,780
Você está brincando
comigo? Diga sim!
446
00:23:15,940 --> 00:23:17,097
Isso é perfeito,
você está dentro
447
00:23:17,158 --> 00:23:18,599
No que?
448
00:23:18,660 --> 00:23:20,243
A multidão.
449
00:23:23,039 --> 00:23:24,196
Eu não sei,
450
00:23:24,290 --> 00:23:26,516
Eu estava acordado até
tarde e não posso entrar nisso.
451
00:23:26,543 --> 00:23:28,868
Oh meu Deus, você gosta dele.
452
00:23:28,962 --> 00:23:30,520
Não eu não.
453
00:23:30,547 --> 00:23:32,021
Ok, você
definitivamente está indo.
454
00:23:32,048 --> 00:23:33,423
Diga a ele que
você o encontrará lá.
455
00:23:34,884 --> 00:23:36,450
Não importa, eu farei isso.
456
00:23:36,511 --> 00:23:38,118
Kara!
457
00:23:38,179 --> 00:23:38,928
Ugh!
458
00:23:39,964 --> 00:23:41,622
Sim, lá vamos nós.
459
00:23:41,683 --> 00:23:43,199
Kara! - Estrondo.
460
00:23:43,226 --> 00:23:44,458
Ok, acho que estou indo.
461
00:23:44,519 --> 00:23:45,885
Sim, você está indo.
462
00:24:03,038 --> 00:24:04,537
O que eu estou fazendo?
463
00:24:07,825 --> 00:24:08,708
Ei pessoal.
464
00:24:09,878 --> 00:24:11,894
Autumn, você conseguiu.
465
00:24:11,921 --> 00:24:13,046
Aqui, deixe-me ajudá-lo.
466
00:24:15,833 --> 00:24:16,591
Obrigado.
467
00:24:19,888 --> 00:24:21,087
Hey Autumn.
468
00:24:21,181 --> 00:24:21,888
Ei.
469
00:24:28,897 --> 00:24:29,645
Então...
470
00:24:32,692 --> 00:24:33,441
Então...
471
00:24:36,354 --> 00:24:37,678
- Estou feliz que você veio.
- Obrigado por me convidar.
472
00:24:37,739 --> 00:24:38,613
Tranquilo nas costas.
473
00:24:46,456 --> 00:24:48,355
Então, como você está gostando da escola?
474
00:24:48,416 --> 00:24:50,023
Oh, está tudo bem.
475
00:24:50,085 --> 00:24:52,284
Faz apenas alguns dias,
então é difícil dizer, sabe?
476
00:24:52,378 --> 00:24:53,619
Entendi.
477
00:24:53,713 --> 00:24:55,696
Na verdade, eu também me
mudei para cá no ano passado.
478
00:24:55,757 --> 00:24:57,030
Verdade?
479
00:24:57,092 --> 00:24:57,924
De Connecticut.
480
00:24:58,885 --> 00:25:00,200
Oh
481
00:25:00,261 --> 00:25:00,927
Eu sou Nova York.
482
00:25:03,306 --> 00:25:05,448
Meio que sinto falta da neve, certo?
483
00:25:05,475 --> 00:25:07,266
Honestamente, não de verdade.
484
00:25:08,603 --> 00:25:10,878
Deus, vocês são tão barulhentos.
485
00:25:10,939 --> 00:25:11,646
Obter um quarto.
486
00:25:13,274 --> 00:25:15,474
Oh, a propósito,
487
00:25:15,568 --> 00:25:17,810
você fez a escolha certa
abandonando Kara, Autumn.
488
00:25:17,904 --> 00:25:19,629
Bem feito!
489
00:25:19,656 --> 00:25:21,722
E parabéns por fazer parte da equipe.
490
00:25:21,783 --> 00:25:24,057
Eu convenci Dot a
deixar você entrar, sabia?
491
00:25:24,119 --> 00:25:25,818
Claro que sim, Jenny.
492
00:25:25,912 --> 00:25:28,487
Kara, aquela garota gorda
de quem você é amigo?
493
00:25:28,581 --> 00:25:29,897
Nós não somos amigos.
494
00:25:29,958 --> 00:25:31,040
Kara não é gorda.
495
00:25:32,460 --> 00:25:33,793
A garota do jornal, certo?
496
00:25:35,296 --> 00:25:36,045
Ela costumava ser gorda.
497
00:25:37,465 --> 00:25:39,406
Sim, eu juro que vocês
eram como melhores amigos.
498
00:25:39,467 --> 00:25:40,816
Você postou a foto
do primeiro ano dela
499
00:25:40,844 --> 00:25:42,835
experimentando aquele maiô.
500
00:25:42,929 --> 00:25:44,595
Isso com certeza a fez
perder peso com pressa.
501
00:25:44,755 --> 00:25:47,581
Ok, ficamos juntos
por dois segundos
502
00:25:47,642 --> 00:25:49,308
antes que ela ficasse coxa.
503
00:25:50,145 --> 00:25:52,011
Hey Jenny, tente mais
ser um vilão da Disney.
504
00:25:52,105 --> 00:25:53,855
Você não está sendo
bastante caricatural.
505
00:25:54,816 --> 00:25:56,849
Oh, bom Jordan.
506
00:25:56,943 --> 00:25:59,335
Você é meio rude
às vezes, querida.
507
00:25:59,363 --> 00:26:00,904
Você é rude, querida.
508
00:26:04,201 --> 00:26:06,409
Oh, vamos todos tirar uma foto.
509
00:26:13,168 --> 00:26:14,709
Oh, que gracinha!
510
00:26:16,171 --> 00:26:17,020
Cale-se!
511
00:26:17,047 --> 00:26:18,838
Morde-me!
512
00:26:38,585 --> 00:26:41,102
Isso foi insano.
513
00:26:41,129 --> 00:26:43,120
A primeira vez é sempre a melhor.
514
00:26:43,214 --> 00:26:45,197
Bem, obrigado
novamente por me convidar.
515
00:26:45,258 --> 00:26:46,215
Eu me diverti muito.
516
00:26:46,376 --> 00:26:47,942
Eu fiz também.
517
00:26:47,969 --> 00:26:49,719
Estou realmente feliz que você veio.
518
00:26:49,879 --> 00:26:52,280
Ei, desculpe pela
Jenny e pelo Bode.
519
00:26:52,307 --> 00:26:55,058
Eu sei que eles
são um pouco clichê.
520
00:26:55,218 --> 00:26:56,517
Por que você sai com eles?
521
00:26:57,896 --> 00:27:00,546
Quando entrei para
o time de futebol,
522
00:27:00,607 --> 00:27:03,382
Eu fiquei muito maluca.
523
00:27:03,443 --> 00:27:05,126
Bode levantou-se para mim,
524
00:27:05,153 --> 00:27:06,402
Ele é um cara bom.
525
00:27:06,562 --> 00:27:07,320
Jenny...
526
00:27:08,448 --> 00:27:09,888
Ela não é minha favorita,
527
00:27:09,950 --> 00:27:13,076
mas Bode parece gostar dela,
então quem sou eu para estragar tudo?
528
00:27:14,829 --> 00:27:17,580
Bem, acho que devo
devolver isso a você.
529
00:27:17,740 --> 00:27:20,166
Por que você não se apega a isso?
530
00:27:22,078 --> 00:27:23,628
Me dá uma desculpa
para vê-lo novamente.
531
00:27:25,590 --> 00:27:26,381
Bem jogado.
532
00:27:28,134 --> 00:27:30,001
Te vejo amanhã
533
00:27:30,095 --> 00:27:33,262
e espero que no dia seguinte,
534
00:27:33,423 --> 00:27:38,009
e no dia seguinte,
e no dia seguinte.
535
00:27:38,103 --> 00:27:39,752
Vejo você então.
536
00:27:56,392 --> 00:27:58,258
Ei, sou apenas eu.
537
00:27:58,352 --> 00:28:00,244
Oh meu Deus, eu vi
aquela foto do Insta,
538
00:28:00,271 --> 00:28:01,762
boa mistura no cara.
539
00:28:01,856 --> 00:28:03,096
O cabelo de Jenny realmente
faz seu spray bronzear.
540
00:28:03,190 --> 00:28:04,672
Oh, pare.
541
00:28:04,734 --> 00:28:05,432
Como foi?
542
00:28:05,526 --> 00:28:06,775
Foi bom!
543
00:28:08,112 --> 00:28:09,403
Eu acho que Jordan gosta de mim.
544
00:28:10,448 --> 00:28:12,680
Seu cachorro manhoso,
você gosta dele também.
545
00:28:12,742 --> 00:28:13,924
Isso é ruim?
546
00:28:13,951 --> 00:28:15,609
Por favor, não me diga que ele é horrível.
547
00:28:15,703 --> 00:28:17,928
Oh meu Deus, você
realmente vai se tornar
548
00:28:17,955 --> 00:28:20,764
uma líder de torcida honesta com
Deus e namora um atleta, não é?
549
00:28:20,791 --> 00:28:22,599
Eu criei um monstro.
550
00:28:22,626 --> 00:28:23,617
Nada aconteceu,
551
00:28:23,711 --> 00:28:25,043
nós nem nos beijamos.
552
00:28:25,204 --> 00:28:26,937
Só estou lhe dando
um tempo difícil.
553
00:28:26,964 --> 00:28:29,715
Honestamente, Jordan é legal.
554
00:28:29,875 --> 00:28:30,883
Verdade?
555
00:28:31,043 --> 00:28:32,217
Sim, ele é um dos bons.
556
00:28:32,377 --> 00:28:34,470
E ele coloca Jenny no
lugar dela, o que eu gosto.
557
00:28:36,048 --> 00:28:38,390
Jenny disse que vocês
costumavam ser amigos.
558
00:28:38,550 --> 00:28:39,767
Tipo, um milhão de anos atrás.
559
00:28:41,145 --> 00:28:42,302
O que aconteceu?
560
00:28:42,396 --> 00:28:43,211
Nada aconteceu.
561
00:28:43,272 --> 00:28:44,288
Você nos conheceu?
562
00:28:44,315 --> 00:28:46,231
Nós somos bem diferentes.
563
00:28:46,391 --> 00:28:48,383
De qualquer forma, para
encurtar a história, o Jordan é legal,
564
00:28:48,444 --> 00:28:50,385
você tem minha benção.
565
00:28:50,446 --> 00:28:51,978
Ok, bom.
566
00:28:52,072 --> 00:28:53,888
Porque você sabe que
isso é importante para mim.
567
00:28:53,949 --> 00:28:55,407
Eu sei.
568
00:28:55,567 --> 00:28:56,967
Além disso, se você
namora um atleta,
569
00:28:56,994 --> 00:28:58,318
você se mistura mais.
570
00:28:58,412 --> 00:29:00,037
Funciona para mim
como seu editor também.
571
00:29:01,081 --> 00:29:01,896
Hmm.
572
00:29:01,957 --> 00:29:03,248
É melhor eu ir,
573
00:29:03,408 --> 00:29:05,567
eles estão realizando uma
prática de torcida de emergência.
574
00:29:05,628 --> 00:29:07,661
Espero que seja Janus nos
dizendo que Dot foi demitido.
575
00:29:07,755 --> 00:29:08,921
Boa sorte.
576
00:29:09,081 --> 00:29:09,797
Obrigado.
577
00:29:22,520 --> 00:29:25,345
Aparentemente, temos um vazamento.
578
00:29:25,439 --> 00:29:28,665
Alguém nesta equipe
está um pouco confuso
579
00:29:28,692 --> 00:29:30,484
sobre onde estão suas lealdades.
580
00:29:35,157 --> 00:29:37,007
Eu pensaria que era você,
581
00:29:37,034 --> 00:29:39,159
se eu não soubesse que você
era um pequeno bajulador patético.
582
00:29:41,288 --> 00:29:43,330
Ou talvez sejam pequenas
botas de combate.
583
00:29:46,377 --> 00:29:48,201
Ou talvez seja a nossa própria Lois Lane,
584
00:29:48,295 --> 00:29:50,587
com seu estágio
chique de Chronicle.
585
00:29:58,797 --> 00:30:01,623
Bem, alguém nesta equipe
586
00:30:01,684 --> 00:30:04,034
parece pensar que o peso
de Megan é apropriado.
587
00:30:04,061 --> 00:30:05,686
Então Megan, vamos ver você virar.
588
00:30:07,481 --> 00:30:09,039
Eu não sou ginasta.
589
00:30:09,066 --> 00:30:11,391
Faço acrobacias, sem cair.
590
00:30:11,485 --> 00:30:12,800
O peso dela está bom.
591
00:30:12,862 --> 00:30:14,820
Além disso, o peso não
tem nada a ver com a queda.
592
00:30:16,365 --> 00:30:20,808
Roda em um roundoff com
uma mola manual dupla para trás.
593
00:30:20,870 --> 00:30:21,785
Você está falando sério?
594
00:30:22,872 --> 00:30:23,978
Ela nunca é feita,
595
00:30:24,039 --> 00:30:25,222
ela poderia se machucar.
596
00:30:25,249 --> 00:30:26,748
Ah, então por que você não a vê?
597
00:30:29,003 --> 00:30:32,062
Honestamente, eu nem
sei como é a combinação.
598
00:30:32,089 --> 00:30:32,963
Você, mostre a ela.
599
00:30:42,007 --> 00:30:44,257
Ok, ótimo, não temos o dia todo.
600
00:30:44,351 --> 00:30:45,225
Isso está bagunçado.
601
00:30:46,854 --> 00:30:48,002
Está bem.
602
00:30:48,063 --> 00:30:48,896
Eu farei.
603
00:30:52,943 --> 00:30:54,267
Você tem essa Megan.
604
00:30:54,361 --> 00:30:56,010
Você já viu isso descer
um milhão de vezes.
605
00:30:56,071 --> 00:30:58,255
Ok, pronto?
606
00:30:58,282 --> 00:31:00,073
Cinco, seis, sete, oito.
607
00:31:23,818 --> 00:31:26,735
Megan, sinto muito,
608
00:31:26,829 --> 00:31:28,829
Não acredito que isso aconteceu.
609
00:31:28,990 --> 00:31:30,056
Eu deveria ter parado.
610
00:31:30,083 --> 00:31:31,707
Eu sabia que era uma péssima ideia.
611
00:31:32,669 --> 00:31:33,459
Como está a dor?
612
00:31:34,504 --> 00:31:35,836
Botão ajuda.
613
00:31:35,997 --> 00:31:37,580
Dot nunca deveria
ter feito ela fazer isso.
614
00:31:37,674 --> 00:31:39,415
Isso é abuso.
615
00:31:39,509 --> 00:31:41,325
Talvez a administração
finalmente ouça
616
00:31:41,386 --> 00:31:44,086
para o que estamos
dizendo e demitir sua bunda.
617
00:31:44,180 --> 00:31:46,589
Espere, vocês estão tentando
fazer com que o Dot seja demitido?
618
00:31:46,683 --> 00:31:48,090
Nós a desprezamos.
619
00:31:48,184 --> 00:31:50,667
Ela é má, como você já viu.
620
00:31:50,728 --> 00:31:52,595
Eu não sei o que essa
mulher tem em Janus
621
00:31:52,689 --> 00:31:54,522
mas ele se recusa
a se livrar dela.
622
00:31:54,682 --> 00:31:56,749
Provavelmente é
porque ela é eficaz.
623
00:31:56,776 --> 00:31:58,417
Somos a única equipe da escola
624
00:31:58,444 --> 00:31:59,768
que está realmente
ganhando alguma coisa.
625
00:31:59,862 --> 00:32:02,679
Bella e Jenny são os
únicos que apóiam Dot.
626
00:32:02,740 --> 00:32:04,607
Se Heidi pode vencer
Jenny no capitão da equipe,
627
00:32:04,701 --> 00:32:06,609
pelo menos podemos
tentar mantê-la sob controle.
628
00:32:06,703 --> 00:32:08,427
Eu odeio pensar o
quanto isso poderia piorar
629
00:32:08,454 --> 00:32:09,870
se Jenny conseguir capitão.
630
00:32:10,031 --> 00:32:11,447
Ela nem sequer é sénior.
631
00:32:11,541 --> 00:32:13,782
É ridículo que ela até
pense que poderia ganhar.
632
00:32:13,876 --> 00:32:16,118
Eu pensei que Jenny
fosse sua amiga.
633
00:32:16,212 --> 00:32:18,120
Costumávamos ser melhores amigos,
634
00:32:18,214 --> 00:32:20,530
mas então ela fez algo horrível
635
00:32:20,592 --> 00:32:23,109
e eu não posso ser
amigo de alguém assim.
636
00:32:23,136 --> 00:32:24,010
O que ela fez?
637
00:32:26,431 --> 00:32:28,723
Vamos apenas dizer que
ela pode ser realmente cruel
638
00:32:28,883 --> 00:32:31,517
e não estou com
vergonha do corpo.
639
00:32:32,604 --> 00:32:33,710
Mas chega de Jenny,
640
00:32:33,771 --> 00:32:35,712
hoje é sobre você, Megan.
641
00:32:35,773 --> 00:32:37,565
Acabei de ter uma ideia.
642
00:32:37,725 --> 00:32:39,975
Vamos fazer uma festa para você,
643
00:32:40,069 --> 00:32:42,386
um angariador de fundos para
ajudar com seus custos médicos.
644
00:32:42,447 --> 00:32:43,887
Você não precisa fazer isso.
645
00:32:43,948 --> 00:32:45,147
Você está de brincadeira?
646
00:32:45,241 --> 00:32:46,407
Você sabe quanta fisioterapia
647
00:32:46,567 --> 00:32:47,700
você vai ter que
fazer depois disso?
648
00:32:49,621 --> 00:32:51,895
Oh Deus, desculpe
aqui, pressione seu botão.
649
00:32:51,956 --> 00:32:53,397
Vamos precisar de um tema.
650
00:32:53,458 --> 00:32:55,399
Oh, que tal uma rave?
651
00:32:55,460 --> 00:32:58,494
Samantha, eu não sabia que você
tinha esse tipo de vantagem em você.
652
00:32:58,588 --> 00:33:00,755
Adoro, precisamos de um local.
653
00:33:00,915 --> 00:33:03,573
Talvez a escola nos
deixe usar a academia?
654
00:33:03,635 --> 00:33:05,343
Não será esse tipo de festa.
655
00:33:09,932 --> 00:33:11,340
Eu me sinto horrível.
656
00:33:11,434 --> 00:33:12,600
Se eu não tivesse
escrito o artigo,
657
00:33:12,760 --> 00:33:14,418
então Dot não
ficaria tão furioso
658
00:33:14,479 --> 00:33:15,995
e Megan não estaria no hospital.
659
00:33:16,022 --> 00:33:17,438
Ei, ei, não é sua culpa, ok?
660
00:33:17,598 --> 00:33:18,514
Você está fazendo a coisa certa.
661
00:33:18,608 --> 00:33:19,923
Eu sou?
662
00:33:19,984 --> 00:33:22,334
Eu nem sei mais.
663
00:33:22,362 --> 00:33:24,336
Eu sei que isso é difícil.
664
00:33:24,364 --> 00:33:26,839
E se eu pudesse,
trocaria de lugar com você.
665
00:33:26,866 --> 00:33:30,451
Mas você tem que
escrever outro artigo, ok?
666
00:33:30,611 --> 00:33:32,870
Dot precisa ser
exposto ao que ela fez.
667
00:33:34,165 --> 00:33:35,790
Você está certo.
668
00:33:35,950 --> 00:33:37,774
Quando ela for
demitida, tudo terminará.
669
00:33:37,835 --> 00:33:38,942
Exatamente.
670
00:33:39,003 --> 00:33:41,295
Ok, agora eu tenho
que ir. Você está saindo?
671
00:33:41,455 --> 00:33:42,630
Não, acho que vou ficar aqui
672
00:33:42,790 --> 00:33:44,190
e trabalhe um
pouco no meu artigo.
673
00:33:44,217 --> 00:33:45,132
Ok, legal, vejo você amanhã?
674
00:33:45,292 --> 00:33:46,208
Sim, parece bom.
675
00:33:46,302 --> 00:33:47,051
Legal.
676
00:35:08,217 --> 00:35:09,441
Ela colocou uma
garota no hospital?
677
00:35:09,469 --> 00:35:12,052
O treinador é um psicopata.
678
00:35:12,213 --> 00:35:13,471
Não admira que a
equipe seja tão boa.
679
00:35:15,216 --> 00:35:17,308
A líder de torcida
disfarçada ataca novamente.
680
00:35:20,104 --> 00:35:21,044
Ei.
681
00:35:21,105 --> 00:35:21,854
Ei.
682
00:35:24,817 --> 00:35:26,692
Eu não gosto de ratos.
683
00:35:28,905 --> 00:35:31,071
Parece que alguém está
fazendo um favor a vocês,
684
00:35:31,232 --> 00:35:32,464
aquela senhora é louca.
685
00:35:32,492 --> 00:35:35,634
Essa senhora está fazendo seu trabalho
686
00:35:35,661 --> 00:35:37,469
e nos ganhar campeonatos,
687
00:35:37,497 --> 00:35:39,822
o que é mais do que posso
dizer para o time de futebol.
688
00:35:39,916 --> 00:35:40,664
Toque.
689
00:35:41,751 --> 00:35:43,834
Querida, relaxe.
690
00:35:45,630 --> 00:35:47,087
Aposto que é Samantha.
691
00:35:47,248 --> 00:35:48,497
Ela tem sido tão extra
692
00:35:48,591 --> 00:35:50,740
desde o estágio da
Chronicle no verão passado.
693
00:35:50,802 --> 00:35:54,720
Samantha? Alguém precisa
calar a boca dessa garota.
694
00:36:38,799 --> 00:36:40,123
Muito obrigado outono,
695
00:36:40,184 --> 00:36:42,034
por nos deixar usar
sua casa para a festa.
696
00:36:42,061 --> 00:36:43,018
Ooh legal.
697
00:36:48,025 --> 00:36:51,059
Você é um salva-vidas
e não tem vizinhos.
698
00:36:51,153 --> 00:36:53,320
Vocês, minha mãe vai
me matar se descobrir.
699
00:36:53,480 --> 00:36:55,990
Ela não consegue encontrar essas coisas.
700
00:36:56,150 --> 00:36:57,474
Não tínhamos outras opções.
701
00:36:57,535 --> 00:36:58,901
É para Megan, lembra?
702
00:36:58,995 --> 00:37:00,402
E ela não vai descobrir.
703
00:37:00,496 --> 00:37:02,646
E o que ela não sabe
não a matará, certo?
704
00:37:02,707 --> 00:37:04,648
Eu espero que você esteja certo.
705
00:37:04,709 --> 00:37:06,834
Ok, então vamos cobrar
20 dólares por cabeça
706
00:37:06,994 --> 00:37:08,560
e todo mundo vai
conseguir um colar de brilho
707
00:37:08,588 --> 00:37:10,412
e um copo Solo para o barril.
708
00:37:10,506 --> 00:37:12,748
Oh meu Deus, essa
festa vai ser louca.
709
00:37:12,842 --> 00:37:14,658
Então, como você está
gostando da escola até agora?
710
00:37:14,719 --> 00:37:15,901
Oh, está tudo bem.
711
00:37:15,928 --> 00:37:17,177
AP Physics está me matando.
712
00:37:17,338 --> 00:37:19,238
Oh meu Deus, por que
você faria AP Physics?
713
00:37:19,265 --> 00:37:20,681
Deus, essa classe
chutou minha bunda.
714
00:37:20,841 --> 00:37:22,016
Você levou AP Physics?
715
00:37:22,176 --> 00:37:23,759
Odiava cada minuto disso.
716
00:37:23,853 --> 00:37:25,761
Eu consegui cinco
no teste de AP.
717
00:37:25,855 --> 00:37:27,021
Eu poderia te ensinar se você quiser.
718
00:37:27,181 --> 00:37:28,747
Porque eu não vou.
719
00:37:28,774 --> 00:37:30,840
Sim, isso seria
incrível, obrigado.
720
00:37:30,902 --> 00:37:32,526
Uma balada?
721
00:37:32,686 --> 00:37:33,694
Como você é EDC.
722
00:37:33,854 --> 00:37:35,029
Sim, você conhece Autumn,
723
00:37:35,189 --> 00:37:37,698
se você quiser usar drogas
conosco, basta perguntar.
724
00:37:37,858 --> 00:37:40,092
Nós não estamos usando drogas, pessoal,
725
00:37:40,119 --> 00:37:42,261
estamos arrecadando dinheiro
para os custos médicos de Megan.
726
00:37:42,288 --> 00:37:43,520
Como ela está?
727
00:37:43,581 --> 00:37:45,614
Ok, considerando.
728
00:37:45,708 --> 00:37:47,041
Pobre garota.
729
00:37:47,201 --> 00:37:48,709
Vai se sentir tão bem
730
00:37:48,869 --> 00:37:51,103
para ver essas líderes de
torcida nojentas chorarem
731
00:37:51,130 --> 00:37:52,120
uma vez que sua equipe é desligada.
732
00:37:52,214 --> 00:37:53,547
Jesus, max.
733
00:37:53,707 --> 00:37:55,624
Eles não são nojentos.
734
00:37:55,718 --> 00:37:57,609
Eles são realmente muito doces.
735
00:37:57,637 --> 00:37:59,887
Jenny é a única que
compra a cultura de Dot.
736
00:38:00,047 --> 00:38:02,139
As outras garotas querem
mudar as coisas no esquadrão.
737
00:38:03,976 --> 00:38:05,392
O Esquadrão?
738
00:38:05,552 --> 00:38:07,135
Você parece uma
verdadeira líder de torcida.
739
00:38:07,229 --> 00:38:08,378
Estou apenas dizendo,
740
00:38:08,439 --> 00:38:11,381
eles são realmente
muito legais e inteligentes.
741
00:38:11,442 --> 00:38:13,400
Samantha vai me
ensinar de física.
742
00:38:13,560 --> 00:38:15,127
Eles soam como seus
novos melhores amigos.
743
00:38:15,154 --> 00:38:17,296
Parece que alguém está com ciúmes!
744
00:38:17,323 --> 00:38:20,574
Oh Kara, você está com ciúmes?
745
00:38:20,734 --> 00:38:23,469
Não seja, você sabe
que é meu amigo do OG.
746
00:38:23,496 --> 00:38:25,579
Sim, bem, você não esquece.
747
00:38:25,739 --> 00:38:27,564
Então vocês estão
vindo para a festa, certo?
748
00:38:27,625 --> 00:38:28,916
Haverá bebida?
749
00:38:29,076 --> 00:38:30,042
Haverá filhotes?
750
00:38:31,587 --> 00:38:33,645
Sim, e não seja assustador, lance máx.
751
00:38:33,673 --> 00:38:35,739
É quem eu sou, desculpe.
752
00:38:35,800 --> 00:38:37,758
Só não conte a ninguém
que convidei vocês.
753
00:38:37,918 --> 00:38:39,242
Nós não somos amigos, certo?
754
00:38:40,596 --> 00:38:41,637
Sim exatamente.
755
00:38:48,813 --> 00:38:50,662
Eu não sou ciumento.
756
00:38:50,690 --> 00:38:52,514
- Você tem certeza? - Cale-se.
757
00:38:52,608 --> 00:38:53,315
O que você conseguiu?
758
00:38:55,653 --> 00:38:58,570
Nojento, você é tão estranho,
por que você conseguiu isso?
759
00:39:03,277 --> 00:39:04,618
Não sei sobre você,
760
00:39:04,778 --> 00:39:07,179
mas já tive o suficiente
das órbitas circulares
761
00:39:07,206 --> 00:39:08,680
de naves espaciais ficcionais.
762
00:39:08,708 --> 00:39:11,183
Sim, faça as equações
de força centrípeta
763
00:39:11,210 --> 00:39:12,626
vá embora agora.
764
00:39:12,786 --> 00:39:13,943
Eu só tive aula
765
00:39:14,005 --> 00:39:15,462
então ficaria bem
na minha transcrição.
766
00:39:15,622 --> 00:39:17,372
Apliquei a admissão
antecipada em Stanford.
767
00:39:17,466 --> 00:39:19,133
Eles têm uma escola
de jornalismo incrível.
768
00:39:19,293 --> 00:39:21,451
Oh legal, quando você ouve?
769
00:39:21,512 --> 00:39:23,211
Eu já fiz, estou dentro
770
00:39:23,305 --> 00:39:24,530
Sim, parabéns.
771
00:39:24,557 --> 00:39:26,640
Oh meu Deus, Stanford é
realmente difícil de entrar.
772
00:39:26,800 --> 00:39:27,866
Eu trabalhei
muito duro por isso.
773
00:39:27,893 --> 00:39:28,958
Estou tão empolgado.
774
00:39:29,020 --> 00:39:30,627
Sim, você deveria estar.
775
00:39:30,688 --> 00:39:32,629
As pessoas pensam que
líderes de torcida são apenas boas
776
00:39:32,690 --> 00:39:34,706
por sacudir seus pompons.
777
00:39:34,734 --> 00:39:36,150
A propósito, eu
esqueci de te dizer,
778
00:39:36,310 --> 00:39:38,134
Jenny acha que
você é o vazamento.
779
00:39:38,195 --> 00:39:40,045
Eu queria ser o vazamento.
780
00:39:40,072 --> 00:39:42,064
Eu gosto de ganhar
campeonatos, mas não assim.
781
00:39:42,158 --> 00:39:42,906
Sim.
782
00:39:45,152 --> 00:39:47,069
Eu tenho pizza.
783
00:39:47,163 --> 00:39:48,144
Oi.
784
00:39:48,205 --> 00:39:49,571
Você deve ser Samantha?
785
00:39:49,665 --> 00:39:51,147
Eu sou Cynthia.
786
00:39:51,208 --> 00:39:53,559
É tão bom finalmente conhecer
um dos novos amigos de Autumn.
787
00:39:53,586 --> 00:39:54,893
Prazer em conhecê-lo.
788
00:39:54,920 --> 00:39:56,152
Vamos cavar
enquanto está quente?
789
00:39:56,213 --> 00:39:57,746
Obrigado, mas eu já comi.
790
00:39:57,840 --> 00:39:58,747
Na verdade, está
ficando meio tarde,
791
00:39:58,841 --> 00:39:59,748
É melhor eu ir.
792
00:39:59,842 --> 00:40:00,899
Oh está bem.
793
00:40:00,926 --> 00:40:02,901
Bem, foi um prazer conhecê-lo.
794
00:40:02,928 --> 00:40:03,993
Dirija com cuidado.
795
00:40:04,055 --> 00:40:05,253
Eu vou obrigado.
796
00:40:05,347 --> 00:40:06,162
Tchau, outono.
797
00:40:06,223 --> 00:40:07,556
Tchau, obrigado novamente.
798
00:40:10,102 --> 00:40:11,852
Na verdade, eu já comi também, mãe.
799
00:40:12,012 --> 00:40:13,228
Eu vou me arrumar para dormir.
800
00:40:19,853 --> 00:40:21,278
E ela janta sozinha.
801
00:40:22,698 --> 00:40:23,572
OK.
802
00:41:19,580 --> 00:41:21,313
Você quer viver?
803
00:41:21,340 --> 00:41:23,549
Pare de escrever o artigo!
804
00:41:42,722 --> 00:41:45,406
Samantha, viemos assim que ouvimos.
805
00:41:45,433 --> 00:41:47,241
Ele pensou que era eu.
806
00:41:47,268 --> 00:41:48,642
Ele pensou que eu escrevi os artigos.
807
00:41:50,021 --> 00:41:50,836
Quem?
808
00:41:50,897 --> 00:41:52,354
Quais artigos?
809
00:41:52,515 --> 00:41:55,082
A líder de torcida disfarçada.
810
00:41:55,109 --> 00:41:57,026
Não vi o rosto dele.
811
00:41:57,186 --> 00:41:59,528
Mas ela bateu nele
completamente.
812
00:41:59,688 --> 00:42:01,447
Eu me afastei e
vim direto para cá.
813
00:42:02,575 --> 00:42:04,075
Sinto muito, Sam.
814
00:42:05,620 --> 00:42:07,620
Nós vamos ficar com você
até que seus pais cheguem aqui.
815
00:42:13,878 --> 00:42:16,286
O que é isso sobre uma
líder de torcida disfarçada?
816
00:42:16,380 --> 00:42:18,363
Eu não tinha ideia que isso estava acontecendo.
817
00:42:18,424 --> 00:42:19,123
Não é você, é?
818
00:42:19,217 --> 00:42:20,699
O que?
819
00:42:20,760 --> 00:42:21,717
Não!
820
00:42:21,877 --> 00:42:23,702
Isso faria sentido.
821
00:42:23,763 --> 00:42:25,629
O súbito interesse pela torcida,
822
00:42:25,723 --> 00:42:26,797
largando o jornal da escola...
823
00:42:26,891 --> 00:42:27,640
Não sou eu.
824
00:42:28,893 --> 00:42:30,643
Você sabe como me
sinto sobre mentir, Autumn.
825
00:42:32,063 --> 00:42:33,687
Não temos segredos, lembra?
826
00:42:34,723 --> 00:42:36,047
Somos apenas você e eu.
827
00:42:36,109 --> 00:42:37,691
Temos que ser
honestos um com o outro.
828
00:42:39,320 --> 00:42:41,821
Não sou eu, mãe, eu juro.
829
00:42:45,234 --> 00:42:46,742
OK.
830
00:42:46,902 --> 00:42:49,161
Se você diz que não é
você, eu acredito em você.
831
00:43:28,119 --> 00:43:30,511
Ei, com tudo o que
está acontecendo,
832
00:43:30,538 --> 00:43:32,179
isso simplesmente não parece certo.
833
00:43:32,206 --> 00:43:33,864
Talvez eu deva cancelar minha viagem.
834
00:43:33,958 --> 00:43:35,374
Não, não.
835
00:43:37,879 --> 00:43:40,671
Quero dizer, você não trabalha
nesse campo há meses?
836
00:43:42,124 --> 00:43:43,799
A prancha não está voando?
837
00:43:43,959 --> 00:43:46,468
Eu sei, mas só estou
preocupado com você.
838
00:43:46,629 --> 00:43:48,712
Mãe, você não pode cancelar.
839
00:43:48,806 --> 00:43:50,472
Heidi se ofereceu para ficar comigo.
840
00:43:50,633 --> 00:43:51,865
Ela é uma veterana,
841
00:43:51,893 --> 00:43:53,959
você a conheceu ontem
à noite na delegacia.
842
00:43:54,020 --> 00:43:56,645
Nós vamos ficar bem, eu juro.
843
00:43:56,805 --> 00:43:59,039
Apenas me prometa
que a cada minuto
844
00:43:59,066 --> 00:44:01,542
você não está na escola ou pratica
845
00:44:01,569 --> 00:44:04,228
você está em casa, ok, promete?
846
00:44:04,322 --> 00:44:05,779
Definitivamente, posso prometer isso.
847
00:44:07,992 --> 00:44:08,741
OK.
848
00:44:10,203 --> 00:44:11,568
Ser seguro.
849
00:44:11,662 --> 00:44:12,411
Eu vou.
850
00:44:13,372 --> 00:44:14,121
Vos amo.
851
00:44:14,832 --> 00:44:16,040
Eu também te amo.
852
00:44:42,235 --> 00:44:44,268
O narcótico canta novamente.
853
00:44:44,362 --> 00:44:46,253
Parece que alguém está
tentando impedir os vazamentos.
854
00:44:46,280 --> 00:44:47,446
Fico feliz que não está funcionando.
855
00:44:49,283 --> 00:44:50,774
Ei, o que aconteceu
com seu pescoço?
856
00:44:50,868 --> 00:44:52,426
Hã?
857
00:44:52,453 --> 00:44:53,953
Oh meu gato.
858
00:44:55,623 --> 00:44:56,930
Eu não sabia que você tinha um gato.
859
00:44:56,958 --> 00:44:57,790
É o meu gato.
860
00:45:00,753 --> 00:45:01,952
Isso é tão estranho.
861
00:45:02,046 --> 00:45:03,528
Jenny, você não estava apenas dizendo
862
00:45:03,589 --> 00:45:05,714
que alguém deveria
calar a boca de Samantha?
863
00:45:05,874 --> 00:45:07,274
Parece que você conseguiu o seu desejo.
864
00:45:07,301 --> 00:45:09,134
Cale a boca, Bella.
865
00:45:11,806 --> 00:45:14,464
Ei, então eu estava pensando
866
00:45:14,558 --> 00:45:16,225
talvez eu possa vir
um pouco mais cedo
867
00:45:16,385 --> 00:45:18,786
antes da festa hoje à
noite, ajude a configurar.
868
00:45:18,813 --> 00:45:21,046
Quero dizer, normalmente
eu me ofereceria para buscá-lo,
869
00:45:21,107 --> 00:45:22,856
mas a festa é na
sua casa, então...
870
00:45:24,727 --> 00:45:25,776
Sim, eu gostaria disso.
871
00:45:34,578 --> 00:45:35,986
Puta merda.
872
00:45:36,080 --> 00:45:38,472
Ele quase Sweeney Todd a tinha.
873
00:45:38,499 --> 00:45:39,823
Estou encerrando a exposição.
874
00:45:39,917 --> 00:45:41,658
É oficialmente muito perigoso.
875
00:45:41,752 --> 00:45:42,901
O que?
876
00:45:42,962 --> 00:45:43,919
Não.
877
00:45:44,079 --> 00:45:46,237
É uma história
ainda maior agora.
878
00:45:46,299 --> 00:45:48,665
Temos que descobrir
quem atacou Samantha.
879
00:45:48,759 --> 00:45:50,000
Outono, e se você se machucar?
880
00:45:50,094 --> 00:45:51,510
E se alguém vier atrás de você?
881
00:45:53,088 --> 00:45:54,305
Ninguém sabe que sou eu.
882
00:45:56,091 --> 00:45:58,508
Além disso, agora é pessoal.
883
00:45:58,602 --> 00:46:01,353
Megan, Samantha, essas
meninas são minhas amigas.
884
00:46:03,441 --> 00:46:05,499
Ok, bem, tenha
cuidado, está bem?
885
00:46:05,526 --> 00:46:08,352
Nenhuma história vale
a pena se machucar.
886
00:46:08,446 --> 00:46:10,612
E eu sei que não sou uma
líder de torcida ou algo assim,
887
00:46:10,773 --> 00:46:12,781
mas você também é meu amigo.
888
00:46:12,941 --> 00:46:14,842
Kara, você é minha melhor amiga.
889
00:46:14,869 --> 00:46:16,677
Terei cuidado, juro.
890
00:46:16,704 --> 00:46:18,454
Então, a festa
continua amanhã, ou?
891
00:46:18,614 --> 00:46:20,013
Sim, mas eu não
acho que Samantha
892
00:46:20,041 --> 00:46:21,123
vai querer mais vir.
893
00:46:22,451 --> 00:46:23,625
Sim, acho que enfiar
uma faca na garganta
894
00:46:23,786 --> 00:46:24,776
é um verdadeiro buzzkill.
895
00:46:24,837 --> 00:46:27,187
Max, sério.
896
00:46:27,214 --> 00:46:28,113
Cedo demais?
897
00:46:28,174 --> 00:46:29,022
Cedo demais.
898
00:46:29,050 --> 00:46:30,090
Vamos ao trabalho.
899
00:46:31,177 --> 00:46:31,925
OK.
900
00:46:35,014 --> 00:46:38,215
Eu ainda estarei
supervisionando a prática
901
00:46:38,309 --> 00:46:41,793
mas decidimos deixar seu
antigo treinador comparecer,
902
00:46:41,854 --> 00:46:43,461
numa base condicional,
903
00:46:43,522 --> 00:46:47,632
para que ela possa ver a
nova maneira de fazer as coisas.
904
00:46:47,693 --> 00:46:50,194
Treinador Dot, você
quer dizer alguma coisa?
905
00:46:53,866 --> 00:46:58,369
É uma honra simplesmente
observar hoje, atletas.
906
00:46:59,655 --> 00:47:03,073
E lamento minha má
escolha de palavras
907
00:47:03,167 --> 00:47:06,168
que eu possa ter
usado no passado.
908
00:47:06,328 --> 00:47:09,713
E peço desculpas
se aborreci alguém.
909
00:47:12,426 --> 00:47:19,014
Estou ansioso para avançar de
uma maneira mutuamente respeitosa.
910
00:47:19,174 --> 00:47:21,258
Obrigado, treinador Dot.
911
00:47:21,352 --> 00:47:23,769
E agora você pode
prosseguir com a prática.
912
00:47:26,023 --> 00:47:28,265
Ok, vamos começar
com a rotina Drake.
913
00:47:28,359 --> 00:47:30,359
Na verdade, acho que
devemos fazer Katy Perry hoje.
914
00:47:30,519 --> 00:47:32,343
Bem, você não está
no comando, Heidi.
915
00:47:32,405 --> 00:47:33,845
Nem você, Jenny.
916
00:47:33,906 --> 00:47:36,014
Você nem é um veterano,
apenas age como se fosse um.
917
00:47:36,075 --> 00:47:38,091
Você está agindo infantil.
918
00:47:38,119 --> 00:47:40,093
Talvez você deva ter Bode
segurando uma faca na minha garganta!
919
00:47:40,121 --> 00:47:41,703
Ou eu recebi um A por
escrito no ano passado,
920
00:47:41,864 --> 00:47:42,612
talvez eu seja o vazamento...
921
00:47:42,706 --> 00:47:43,372
Como você ousa!
922
00:47:43,532 --> 00:47:44,932
Ok, termine.
923
00:47:44,959 --> 00:47:47,434
Talvez devêssemos
votar no capitão da equipe
924
00:47:47,461 --> 00:47:49,670
para tornar a liderança da
equipe um pouco mais clara.
925
00:47:52,374 --> 00:47:53,465
Todo mundo para Heidi.
926
00:47:56,262 --> 00:47:57,344
Todo mundo para Jenny.
927
00:48:01,892 --> 00:48:03,208
Heidi é.
928
00:48:21,328 --> 00:48:25,897
Uau, você está incrível.
929
00:48:25,958 --> 00:48:26,731
Obrigado.
930
00:48:26,792 --> 00:48:27,666
Entre!
931
00:48:32,131 --> 00:48:34,256
E você precisa de um desses.
932
00:48:34,416 --> 00:48:36,908
- Obrigado.
- Ah, sim, isso parece bom.
933
00:48:36,969 --> 00:48:38,218
Ok, desça as escadas.
934
00:48:45,769 --> 00:48:47,436
Eu pensei que estava ajudando a montar.
935
00:48:47,596 --> 00:48:49,329
Você já fez tudo.
936
00:48:49,356 --> 00:48:51,832
Eu tive algum tempo em
minhas mãos e disse à minha mãe
937
00:48:51,859 --> 00:48:55,018
Eu não sairia de casa enquanto
ela estivesse fora, então...
938
00:48:55,112 --> 00:48:56,520
Como posso ajudar?
939
00:48:56,614 --> 00:48:57,946
Por que você não
pega uma bebida?
940
00:48:58,106 --> 00:48:59,198
Eu serei apenas um segundo.
941
00:49:00,159 --> 00:49:01,158
Eu não bebo.
942
00:49:02,661 --> 00:49:06,413
Oh, bem, então relaxe e eu
me juntarei a você em um minuto.
943
00:49:33,901 --> 00:49:35,542
Não acredito que vamos
944
00:49:35,569 --> 00:49:36,985
para uma festa de
líderes de torcida agora.
945
00:49:37,145 --> 00:49:39,071
Esta pode ser a melhor
noite da minha vida.
946
00:49:40,658 --> 00:49:41,973
Você está incrível, a propósito.
947
00:49:42,034 --> 00:49:42,866
Obrigado.
948
00:49:44,036 --> 00:49:45,735
Você parece bem também, Max.
949
00:49:45,829 --> 00:49:48,405
Oh certo sim, você
parece legal, bom trabalho.
950
00:49:48,499 --> 00:49:49,456
Obrigado.
951
00:49:53,379 --> 00:49:55,896
Somos os únicos aqui?
952
00:49:55,923 --> 00:49:57,256
Oh meu Deus, isso é tão coxo.
953
00:49:58,217 --> 00:49:59,132
Quem se importa? Nós a conhecemos.
954
00:50:01,929 --> 00:50:04,304
Vamos ficar até os
outros chegarem aqui, ok?
955
00:50:05,349 --> 00:50:06,265
OK.
956
00:50:08,561 --> 00:50:11,002
Vamos mostrar a eles aquele
celeiro assustador que passamos.
957
00:50:11,063 --> 00:50:12,437
Cale a boca, max.
958
00:50:22,030 --> 00:50:23,377
O que você está desenhando?
959
00:50:29,426 --> 00:50:30,926
É seu.
960
00:50:34,723 --> 00:50:35,764
É lindo.
961
00:50:49,029 --> 00:50:50,195
Ei amantes!
962
00:50:52,199 --> 00:50:54,257
Samantha, estou tão feliz que você veio.
963
00:50:54,284 --> 00:50:55,283
Eu também sou.
964
00:50:57,704 --> 00:50:58,686
Hey Sam.
965
00:50:58,747 --> 00:50:59,454
Ei.
966
00:51:01,032 --> 00:51:03,375
Vamos começar esta festa.
967
00:51:15,931 --> 00:51:16,780
Isto é tão estranho.
968
00:51:16,807 --> 00:51:18,223
Ela é minha melhor amiga,
969
00:51:18,383 --> 00:51:20,283
mas esta é a primeira vez
que estive na casa dela.
970
00:51:20,310 --> 00:51:21,709
Vocês são melhores amigos?
971
00:51:21,770 --> 00:51:23,061
Quero dizer, parece
que você é apenas,
972
00:51:23,221 --> 00:51:24,545
"Estranho amigo secreto do jornal."
973
00:51:24,606 --> 00:51:26,273
O que? Não!
974
00:51:27,151 --> 00:51:28,900
Você é... isso é estúpido!
975
00:51:40,414 --> 00:51:41,471
Quero dizer, como...
976
00:51:41,498 --> 00:51:43,473
Ela está se misturando!
977
00:51:43,500 --> 00:51:44,824
Estou apenas dizendo,
978
00:51:44,918 --> 00:51:47,477
se você quiser tirar
algumas líderes de torcida,
979
00:51:47,504 --> 00:51:48,979
Max, nem brinque com isso!
980
00:51:49,006 --> 00:51:50,589
Estes não são tempos
de brincadeira, ok?
981
00:53:04,155 --> 00:53:06,723
Ei, posso te dizer uma coisa?
982
00:53:06,750 --> 00:53:07,874
O que é isso?
983
00:53:10,045 --> 00:53:11,878
Eu gosto mesmo de você.
984
00:53:14,165 --> 00:53:15,757
Eu realmente gosto de você também.
985
00:53:31,182 --> 00:53:32,899
Vocês, oh meu Deus.
986
00:53:37,406 --> 00:53:39,281
Acho que Jenny e Bode
não estão aparecendo.
987
00:53:40,534 --> 00:53:41,283
Droga.
988
00:53:45,080 --> 00:53:46,204
Quero dançar?
989
00:53:47,249 --> 00:53:48,206
Na verdade não.
990
00:53:51,628 --> 00:53:53,103
Isso é péssimo.
991
00:53:53,130 --> 00:53:56,214
Se não posso estar com meu
amigo, por que estou aqui?
992
00:53:56,374 --> 00:53:57,090
Verdade?
993
00:53:57,876 --> 00:53:59,109
Eu não estou me sentindo ótimo.
994
00:53:59,136 --> 00:54:01,035
Cerveja realmente
não concorda comigo.
995
00:54:01,096 --> 00:54:02,962
Eu acho que vou pular.
996
00:54:03,056 --> 00:54:04,447
Você quer que eu
vá com você, ou...?
997
00:54:04,474 --> 00:54:07,309
Não, está tudo bem,
eu vou pegar um Lyft.
998
00:54:39,968 --> 00:54:41,343
Pamonha quente!
999
00:54:51,980 --> 00:54:55,690
Ei, você não precisa ir para
casa, mas não pode ficar aqui.
1000
00:55:02,991 --> 00:55:04,032
Boa noite.
1001
00:55:07,445 --> 00:55:08,870
Eu acho que é todo mundo.
1002
00:55:10,123 --> 00:55:11,605
Você deu uma
festa infernal, Bailey.
1003
00:55:11,667 --> 00:55:13,032
Eu procuro agradar.
1004
00:55:13,126 --> 00:55:14,459
Estou decolando.
1005
00:55:14,619 --> 00:55:15,518
Eu também.
1006
00:55:15,545 --> 00:55:16,369
Você quer uma carona?
1007
00:55:16,463 --> 00:55:17,870
Eu não uso bicicletas.
1008
00:55:17,964 --> 00:55:19,447
Eu pensei que você
estava passando a noite.
1009
00:55:19,508 --> 00:55:21,782
Eu preciso dormir na
minha cama, tudo bem?
1010
00:55:21,843 --> 00:55:23,526
Eu irei ajudá-lo a
limpar de manhã.
1011
00:55:23,553 --> 00:55:24,636
Tudo bem para mim.
1012
00:55:26,014 --> 00:55:27,621
Você sabia que motocicletas
1013
00:55:27,683 --> 00:55:30,475
são 35 vezes mais mortais
do que estar em um carro?
1014
00:55:30,635 --> 00:55:32,702
Bem, eu tenho certeza
que dirigindo bêbado
1015
00:55:32,729 --> 00:55:36,055
é 100% mais fatal do que
andar de moto, então...
1016
00:55:36,149 --> 00:55:38,875
Eu andei, porque moro a
dois minutos daqui, lembra?
1017
00:55:38,902 --> 00:55:40,634
Claro que você não quer uma escolta?
1018
00:55:40,696 --> 00:55:43,196
Eu ouço alguém torcendo
por líderes de torcida.
1019
00:55:44,482 --> 00:55:47,050
Ha, vou me arriscar.
1020
00:55:47,077 --> 00:55:48,326
Adapte-se.
1021
00:55:51,832 --> 00:55:52,747
E essa é a minha sugestão.
1022
00:55:54,668 --> 00:55:55,375
Noite, perdedores!
1023
00:55:56,420 --> 00:55:57,210
Boa noite.
1024
00:56:01,383 --> 00:56:02,732
Dorma bem.
1025
00:56:02,759 --> 00:56:04,092
E ande em segurança.
1026
00:56:14,521 --> 00:56:16,337
Oi, não hoje à noite.
1027
00:56:57,439 --> 00:56:59,063
Bode, é você?
1028
00:57:01,067 --> 00:57:03,151
Jordan, eu te disse que
não quero uma carona!
1029
00:57:21,963 --> 00:57:23,505
Não acredito que ela se foi.
1030
00:57:24,916 --> 00:57:27,166
Ela era minha melhor amiga.
1031
00:57:27,260 --> 00:57:29,636
Ei, nós vamos descobrir
quem fez isso, ok?
1032
00:57:31,598 --> 00:57:34,157
Só queremos fazer
algumas perguntas a vocês.
1033
00:57:34,184 --> 00:57:36,159
Vocês realmente não
acham que foi o Bode, não é?
1034
00:57:36,186 --> 00:57:37,751
Maldito certo, eu faço.
1035
00:57:37,813 --> 00:57:40,421
Foi ele quem me
atacou, eu sei disso.
1036
00:57:40,482 --> 00:57:41,940
Ouvi dizer que eles encontraram
pistas de moto no local
1037
00:57:42,100 --> 00:57:43,166
alguém tentou limpar.
1038
00:57:43,193 --> 00:57:44,667
Se a luva encaixar...
1039
00:57:44,694 --> 00:57:45,902
Jordan anda de moto.
1040
00:57:47,155 --> 00:57:49,096
Ninguém o está acusando
de ser o assassino.
1041
00:57:49,157 --> 00:57:50,990
Aonde você foi depois
da festa, Jordan?
1042
00:57:52,285 --> 00:57:53,176
Casa.
1043
00:57:53,203 --> 00:57:54,702
Alguém pode garantir isso?
1044
00:57:56,498 --> 00:57:58,030
Sim.
1045
00:57:58,124 --> 00:58:02,377
Fiquei irritado por ela ter sido
capitão, mas nunca mataria ninguém.
1046
00:58:04,122 --> 00:58:06,372
Eu não acredito.
1047
00:58:06,466 --> 00:58:08,174
Eu simplesmente não posso acreditar que ela está morta.
1048
00:58:20,898 --> 00:58:22,606
Sinto muito, eu sei
que ela era sua amiga.
1049
00:58:23,726 --> 00:58:24,441
Obrigado.
1050
00:58:25,444 --> 00:58:26,235
É horrível.
1051
00:58:26,395 --> 00:58:27,978
Tudo isso é culpa minha.
1052
00:58:28,072 --> 00:58:29,554
Isso já foi longe demais.
1053
00:58:29,615 --> 00:58:31,240
Temos que desligar o artigo.
1054
00:58:31,400 --> 00:58:32,466
O que?
1055
00:58:32,493 --> 00:58:34,076
De jeito nenhum, temos
que encontrar o assassino.
1056
00:58:34,236 --> 00:58:36,078
Não vale a sua vida, outono.
1057
00:58:36,238 --> 00:58:38,122
Quem está fazendo
isso é obcecado.
1058
00:58:39,742 --> 00:58:42,567
É apenas uma questão de tempo
até eles descobrirem que é você.
1059
00:58:42,628 --> 00:58:44,962
E, francamente, também estou
preocupado comigo e com Max.
1060
00:58:48,083 --> 00:58:51,151
Você está certo, é perigoso
1061
00:58:51,178 --> 00:58:53,262
e tenho certeza que
alguém está me seguindo.
1062
00:58:53,422 --> 00:58:54,263
O que?
1063
00:58:54,423 --> 00:58:55,931
Você deveria ter dito alguma coisa.
1064
00:58:56,091 --> 00:58:57,933
Ei, olha, eu não vou
escrever mais artigos,
1065
00:58:58,093 --> 00:58:59,827
mas não posso largar isso.
1066
00:58:59,854 --> 00:59:01,353
Heidi era minha amiga.
1067
00:59:02,523 --> 00:59:05,015
Eu vou descobrir quem a matou.
1068
00:59:05,109 --> 00:59:08,426
Autumn, deixe a polícia
fazer o trabalho deles, ok?
1069
00:59:08,487 --> 00:59:09,594
Isso está acima da nossa classificação salarial.
1070
00:59:09,655 --> 00:59:10,863
Somos apenas estudantes do ensino médio.
1071
00:59:11,824 --> 00:59:13,431
Você está certo.
1072
00:59:13,492 --> 00:59:15,367
Sinto muito, estou apenas chateado.
1073
00:59:17,279 --> 00:59:19,038
Prometa que vai ficar longe.
1074
00:59:20,708 --> 00:59:23,334
Eu prometo, cruze meu coração.
1075
00:59:29,625 --> 00:59:31,859
Como Max está se saindo?
1076
00:59:31,886 --> 00:59:33,302
Ele está bem, eu acho,
1077
00:59:33,462 --> 00:59:35,012
fazendo piadas inapropriadas,
como de costume.
1078
00:59:37,132 --> 00:59:38,715
Sim, tudo bem, eu devo ir.
1079
00:59:38,809 --> 00:59:40,392
Eu tenho que ir também.
1080
01:01:12,486 --> 01:01:13,794
Oi mãe.
1081
01:01:13,821 --> 01:01:15,963
Você teve uma festa?
1082
01:01:15,990 --> 01:01:17,722
Eu confiei em você, Autumn.
1083
01:01:17,783 --> 01:01:19,408
Acabei de receber
uma ligação da escola
1084
01:01:19,568 --> 01:01:21,392
sobre um acidente que
aconteceu com uma garota
1085
01:01:21,454 --> 01:01:23,653
depois que ela saiu de nossa casa.
1086
01:01:23,747 --> 01:01:24,805
Me desculpe mãe.
1087
01:01:24,832 --> 01:01:26,415
Não, você não pode falar agora.
1088
01:01:26,575 --> 01:01:28,642
Uma garota está morta, Autumn.
1089
01:01:28,669 --> 01:01:31,753
A mesma garota que ia ficar
com você neste fim de semana.
1090
01:01:31,914 --> 01:01:33,088
Ou isso era mentira também?
1091
01:01:33,248 --> 01:01:35,740
Estou entrando no primeiro
vôo para casa que posso.
1092
01:01:35,801 --> 01:01:39,002
Eu tive que remarcar meu argumento,
provavelmente estou sendo demitido.
1093
01:01:39,096 --> 01:01:41,513
Você pode adicionar isso
à sua lista de realizações.
1094
01:01:42,808 --> 01:01:43,932
Sinto muito.
1095
01:01:44,092 --> 01:01:46,660
Mãe, eu realmente errei, eu...
1096
01:01:46,687 --> 01:01:49,162
O que aconteceu conosco, Autumn?
1097
01:01:49,190 --> 01:01:51,315
Seu pai ficaria tão
decepcionado com você.
1098
01:02:06,782 --> 01:02:08,457
Heidi era minha melhor amiga.
1099
01:02:10,118 --> 01:02:12,127
E eu sei que ela era
uma amiga de todos nós.
1100
01:02:15,624 --> 01:02:18,634
Ela adorava lider de
torcida com todo o coração.
1101
01:02:18,794 --> 01:02:21,053
E ela era uma feroz concorrente.
1102
01:02:23,849 --> 01:02:26,642
Ela poderia ser
um pouco rebelde,
1103
01:02:26,802 --> 01:02:31,063
um pouco áspero nas bordas,
mas é por isso que a amamos.
1104
01:02:35,569 --> 01:02:38,636
Todos ao seu redor podiam ver
através de seu ato de garota durona
1105
01:02:38,697 --> 01:02:40,656
ao seu coração de ouro por dentro.
1106
01:02:42,993 --> 01:02:44,743
Eu realmente vou sentir falta dela.
1107
01:02:54,830 --> 01:02:56,672
Eu preciso falar com você.
1108
01:02:56,832 --> 01:02:59,066
Podemos voltar para sua casa?
1109
01:02:59,093 --> 01:03:00,567
Sim claro.
1110
01:03:00,594 --> 01:03:02,010
Ok, vamos lá...
1111
01:03:07,009 --> 01:03:08,166
Por favor, não me diga
que você é o assassino.
1112
01:03:08,227 --> 01:03:09,759
Não tenho certeza se
tenho energia agora.
1113
01:03:09,853 --> 01:03:10,727
Não, claro que não.
1114
01:03:13,566 --> 01:03:15,899
Fui eu quem escreveu
todos os artigos.
1115
01:03:18,070 --> 01:03:20,937
Oh, espera, espera...
1116
01:03:21,031 --> 01:03:22,422
Você é a líder de
torcida disfarçada?
1117
01:03:22,449 --> 01:03:25,350
Sim, eu odeio esse apelido.
1118
01:03:25,411 --> 01:03:29,096
Isso é incrível e meio
que excitante, na verdade.
1119
01:03:29,123 --> 01:03:31,039
Certo, preciso da sua ajuda.
1120
01:03:31,199 --> 01:03:32,708
Claro, qualquer coisa.
1121
01:03:32,868 --> 01:03:35,118
Temos que descobrir
quem é o assassino
1122
01:03:35,212 --> 01:03:37,546
antes que eles me
pegem, ou outra pessoa.
1123
01:03:37,706 --> 01:03:39,439
E o que você precisa?
1124
01:03:39,466 --> 01:03:42,217
Bem, tenho três principais suspeitos:
1125
01:03:42,377 --> 01:03:44,444
Bode, Max e Coach Dot.
1126
01:03:44,471 --> 01:03:46,129
Honestamente...
1127
01:03:46,223 --> 01:03:46,972
O que?
1128
01:03:48,601 --> 01:03:49,641
Eu odeio dizer isso.
1129
01:03:51,145 --> 01:03:56,064
Ele é meu melhor amigo,
mas acho que pode ser Bode.
1130
01:03:56,224 --> 01:03:57,899
Depois do ataque a Samantha,
1131
01:03:58,060 --> 01:03:59,476
ele estava todo
arranhado, lembra?
1132
01:03:59,570 --> 01:04:01,236
E então ele mentiu
sobre isso para mim.
1133
01:04:01,396 --> 01:04:02,553
Não faz nenhum sentido.
1134
01:04:02,615 --> 01:04:04,156
Você acha que poderia
forçar uma confissão?
1135
01:04:05,159 --> 01:04:06,650
Talvez porque?
1136
01:04:06,744 --> 01:04:08,076
Ok, faça isso.
1137
01:04:08,236 --> 01:04:10,303
Vou voltar ao local
da morte de Heidi,
1138
01:04:10,331 --> 01:04:11,580
veja se a polícia
perdeu alguma coisa.
1139
01:04:11,740 --> 01:04:13,248
Não, eu não gosto da
ideia de você ir lá sozinha.
1140
01:04:13,408 --> 01:04:14,232
Vamos fazer as duas coisas juntos.
1141
01:04:14,293 --> 01:04:15,809
Não, não há tempo.
1142
01:04:15,836 --> 01:04:17,919
Está bem na minha casa.
Eu vou ficar bem, eu juro.
1143
01:04:19,089 --> 01:04:20,255
Tudo bem, mas eu não gosto disso.
1144
01:04:21,416 --> 01:04:23,741
Envie-me uma mensagem de
texto, deixe-me saber como está indo.
1145
01:04:23,802 --> 01:04:24,635
Outono...
1146
01:04:25,971 --> 01:04:27,003
Seja cuidadoso.
1147
01:04:27,097 --> 01:04:28,096
Eu vou.
1148
01:04:31,477 --> 01:04:33,660
Eu tenho tentado pegar
um vôo a tarde toda.
1149
01:04:33,687 --> 01:04:34,936
Eu preciso chegar em casa.
1150
01:04:36,190 --> 01:04:37,681
Eu não me importo
com o mau tempo,
1151
01:04:37,775 --> 01:04:40,275
apenas me leve no próximo
vôo para San Francisco.
1152
01:04:42,112 --> 01:04:43,695
Sim, eu vou aguentar.
1153
01:06:01,935 --> 01:06:03,309
Oh meu Deus.
1154
01:06:44,144 --> 01:06:45,643
Hey Bode?
1155
01:06:51,026 --> 01:06:52,650
O que está acontecendo?
1156
01:07:00,160 --> 01:07:01,367
Tudo certo?
1157
01:07:07,459 --> 01:07:09,292
Eu nunca teria
machucado Samantha.
1158
01:07:09,452 --> 01:07:11,202
Olha, eu só estava
tentando assustá-la.
1159
01:07:11,296 --> 01:07:12,353
O que?
1160
01:07:12,380 --> 01:07:14,022
Por que você faria algo assim?
1161
01:07:14,049 --> 01:07:16,799
Eu não queria fazer isso,
quero dizer que ela me fez.
1162
01:07:16,960 --> 01:07:17,717
Quem fez?
1163
01:07:19,471 --> 01:07:20,220
Treinador Dot.
1164
01:07:21,798 --> 01:07:23,214
Quão?
1165
01:07:23,308 --> 01:07:24,957
Olha, ela disse que iria me
expulsar do time de futebol
1166
01:07:25,018 --> 01:07:26,200
se eu não fizesse isso.
1167
01:07:26,228 --> 01:07:27,977
Sem futebol, vou perder
minha bolsa de estudos.
1168
01:07:28,137 --> 01:07:30,063
Eu não posso pagar
a faculdade sem ela.
1169
01:07:32,067 --> 01:07:34,726
Como sei que você
não está mentindo?
1170
01:07:34,820 --> 01:07:38,063
Olha, uma coisa é
admitir ameaçar Samantha,
1171
01:07:38,157 --> 01:07:40,882
outro é admitir
que matou alguém.
1172
01:07:40,909 --> 01:07:44,661
Eu não estou mentindo cara, eu juro.
1173
01:07:46,040 --> 01:07:47,831
Você tem que acreditar
em mim, eu não estava lá.
1174
01:07:52,162 --> 01:07:53,837
Jenny sabia sobre Samantha?
1175
01:07:55,382 --> 01:07:57,716
Ela descobriu depois
de ver os arranhões.
1176
01:07:59,261 --> 01:08:01,261
Ela estava tão brava que
quase terminou comigo.
1177
01:08:02,222 --> 01:08:03,221
Homem.
1178
01:08:06,685 --> 01:08:09,102
Você sabe que eu tenho
que te entregar agora, certo?
1179
01:08:15,685 --> 01:08:17,027
Jordânia!
1180
01:08:17,187 --> 01:08:19,588
Oh meu Deus, eu
encontrei algo enorme.
1181
01:08:19,615 --> 01:08:21,180
Poderia quebrar tudo
isso totalmente aberto.
1182
01:08:21,241 --> 01:08:22,774
Isso foi na cena do crime.
1183
01:08:22,868 --> 01:08:24,442
Tem que ser da bicicleta
do assassino, certo?
1184
01:08:24,536 --> 01:08:26,111
Você tem que levar
isso para a polícia.
1185
01:08:26,205 --> 01:08:28,430
Espere, você não deveria estar
usando luvas ou algo assim?
1186
01:08:28,457 --> 01:08:29,206
Impressões digitais?
1187
01:08:29,366 --> 01:08:30,791
Merda, você tem alguma?
1188
01:08:38,300 --> 01:08:39,925
Ei, o que é isso?
1189
01:08:43,472 --> 01:08:45,113
Você e Heidi estavam juntos?
1190
01:08:45,140 --> 01:08:46,372
Eu ia te contar.
1191
01:08:46,433 --> 01:08:47,966
Eu estava apenas
esperando a hora certa.
1192
01:08:48,060 --> 01:08:49,134
Espere, espere, espere,
1193
01:08:49,228 --> 01:08:50,301
apenas me escute
por um minuto, ok?
1194
01:08:50,395 --> 01:08:52,395
Sinto muito, eu deveria ter lhe contado.
1195
01:08:52,556 --> 01:08:55,715
Olha, eu realmente me
importo com você, ok?
1196
01:08:55,776 --> 01:08:56,566
Ouço...
1197
01:08:59,988 --> 01:09:01,154
Oh meu Deus.
1198
01:09:03,242 --> 01:09:04,407
É você.
1199
01:09:04,568 --> 01:09:05,391
O que?
1200
01:09:05,452 --> 01:09:07,636
Do que você está falando?
1201
01:09:07,663 --> 01:09:09,579
- Você matou Heidi!
- Outono, espera.
1202
01:09:42,558 --> 01:09:43,924
Ele costumava namorar Heidi,
1203
01:09:44,018 --> 01:09:45,350
e eu achei isso
na cena do crime.
1204
01:09:45,511 --> 01:09:47,077
O resto está na
garagem dele, eu vi.
1205
01:09:47,104 --> 01:09:50,263
Ok, ok, acalme-se.
1206
01:09:50,357 --> 01:09:53,584
Garanto que
conversaremos com a Jordan
1207
01:09:53,611 --> 01:09:55,343
e descobrir o que está acontecendo.
1208
01:09:55,404 --> 01:09:58,197
Agradeço sua ajuda, outono,
1209
01:09:58,357 --> 01:10:00,866
mas eu gostaria que você nos
deixasse fazer o nosso trabalho.
1210
01:10:01,026 --> 01:10:02,201
Talvez se você fosse
melhor em seus trabalhos,
1211
01:10:02,361 --> 01:10:03,243
Eu não precisaria.
1212
01:10:08,250 --> 01:10:09,858
Está tarde.
1213
01:10:09,919 --> 01:10:11,001
Você teve uma noite difícil.
1214
01:10:12,204 --> 01:10:13,862
Vou mandar um oficial
te levar para casa.
1215
01:10:13,923 --> 01:10:16,106
Você pode deixar seu
carro no estacionamento.
1216
01:10:16,133 --> 01:10:18,700
Existe alguém para quem você
possa ligar para ficar com você?
1217
01:10:18,761 --> 01:10:19,843
Minha mãe está fora da cidade.
1218
01:10:21,388 --> 01:10:24,114
Bem, você provavelmente não
deveria estar sozinho esta noite.
1219
01:10:24,141 --> 01:10:25,799
Vou ligar para um amigo.
1220
01:10:25,893 --> 01:10:26,767
Boa.
1221
01:10:27,728 --> 01:10:29,394
Durma um pouco.
1222
01:10:29,555 --> 01:10:31,855
Eu ligo para você assim
que soubermos alguma coisa.
1223
01:10:38,155 --> 01:10:39,646
Outono, não fui eu, eu juro.
1224
01:10:39,740 --> 01:10:40,814
Eu não sei o que aconteceu,
1225
01:10:40,908 --> 01:10:42,223
mas você tem que
acreditar que não fui eu...
1226
01:10:42,284 --> 01:10:44,451
Oficial, pode levar a senhorita
Bailey para casa, por favor?
1227
01:11:25,035 --> 01:11:26,201
Obrigado por vir.
1228
01:11:37,131 --> 01:11:38,538
Puta merda.
1229
01:11:38,632 --> 01:11:41,133
Não acredito que foi
Jordan, ele parece tão legal.
1230
01:11:41,293 --> 01:11:43,451
Eu simplesmente não posso
acreditar que me apaixonei por ele.
1231
01:11:43,512 --> 01:11:45,696
Eu me sinto tão doente.
1232
01:11:45,723 --> 01:11:47,264
Você está tremendo,
beba seu chá.
1233
01:11:51,187 --> 01:11:53,145
Eu era tão estúpido.
1234
01:11:53,305 --> 01:11:55,872
Lembro-me de lhe dizer
para não se intrometer.
1235
01:11:55,900 --> 01:11:59,300
De fato, lembro-me claramente
de uma promessa feita a respeito.
1236
01:11:59,361 --> 01:12:00,711
Eu sei, me desculpe.
1237
01:12:00,738 --> 01:12:02,029
Está tudo bem, eu te perdoo.
1238
01:12:03,699 --> 01:12:05,716
Além disso, uma promessa
quebrada vale a pena
1239
01:12:05,743 --> 01:12:07,567
se aquele idiota for preso.
1240
01:12:07,661 --> 01:12:08,619
Acordado.
1241
01:12:12,708 --> 01:12:14,148
É a polícia.
1242
01:12:14,210 --> 01:12:15,250
Responda.
1243
01:12:16,495 --> 01:12:17,394
Olá?
1244
01:12:17,421 --> 01:12:19,838
Outono, é o detetive Grady.
1245
01:12:19,998 --> 01:12:22,490
Eu pensei que você deveria saber
que o seu namorado é inocente.
1246
01:12:22,551 --> 01:12:23,734
O que?
1247
01:12:23,761 --> 01:12:24,918
O pai de Jordan relatou
a bicicleta roubada
1248
01:12:25,012 --> 01:12:27,012
o dia antes do assassinato.
1249
01:12:27,172 --> 01:12:28,588
Quando apareceu,
1250
01:12:28,682 --> 01:12:30,349
ele apenas assumiu que eram
as crianças do bairro se divertindo.
1251
01:12:30,509 --> 01:12:32,434
Oh meu Deus, obrigado.
1252
01:12:33,771 --> 01:12:35,670
Ok, apenas sente-se firme.
1253
01:12:35,731 --> 01:12:38,081
Entraremos em contato assim
que soubermos alguma coisa.
1254
01:12:38,108 --> 01:12:40,442
Ok, obrigado, detetive Grady.
1255
01:12:45,241 --> 01:12:46,281
Não era ele.
1256
01:12:48,527 --> 01:12:49,910
Não era Jordan.
1257
01:12:51,697 --> 01:12:53,664
Bem, se não era
Jordan, então quem é?
1258
01:12:54,875 --> 01:12:57,376
Ok, prometa que não vai ficar bravo?
1259
01:12:57,536 --> 01:12:58,252
OK.
1260
01:12:59,296 --> 01:13:01,454
Eu acho que pode ser Max.
1261
01:13:01,548 --> 01:13:02,606
O que?
1262
01:13:02,633 --> 01:13:03,957
Pense nisso!
1263
01:13:04,051 --> 01:13:06,610
Ele está sempre tirando
sarro daquelas garotas,
1264
01:13:06,637 --> 01:13:09,054
ele está agindo estranhamente
sem emoção sobre Heidi
1265
01:13:09,214 --> 01:13:12,224
e vamos ser sinceros, ele
faria qualquer coisa por você
1266
01:13:12,384 --> 01:13:13,633
e você não ficou
exatamente emocionado
1267
01:13:13,727 --> 01:13:15,468
sobre a minha amizade com eles.
1268
01:13:15,562 --> 01:13:17,729
É Max, ele não é
capaz de algo assim.
1269
01:13:17,889 --> 01:13:20,457
E ele saiu da festa mais cedo.
1270
01:13:20,484 --> 01:13:21,883
Tudo se resume.
1271
01:13:21,944 --> 01:13:23,986
Só porque ele é estranho, não
significa que ele é um assassino.
1272
01:13:28,158 --> 01:13:29,149
Aquele é o Jordan.
1273
01:13:29,243 --> 01:13:30,409
Oi Jordan.
1274
01:13:30,569 --> 01:13:33,227
Sinto muito, tirei
conclusões precipitadas e...
1275
01:13:33,289 --> 01:13:35,730
Outono, temos as
imagens de segurança.
1276
01:13:35,791 --> 01:13:36,540
Hum...
1277
01:13:41,413 --> 01:13:42,996
Autumn, você pode me ouvir?
1278
01:13:43,090 --> 01:13:44,840
É Kara. Kara roubou a bicicleta.
1279
01:13:59,931 --> 01:14:01,523
É Kara, Kara é o assassino.
1280
01:14:28,510 --> 01:14:30,785
Poderia, por favor, mandar alguém
de volta para a casa de Autumn?
1281
01:14:30,846 --> 01:14:31,970
Kara poderia estar com ela.
1282
01:14:32,130 --> 01:14:33,454
Um carro acabou
de deixá-la, Jordan.
1283
01:14:33,515 --> 01:14:34,473
Ela pode estar com problemas.
1284
01:14:34,633 --> 01:14:36,049
Eu tenho dois oficiais
1285
01:14:36,143 --> 01:14:38,051
no caminho para a casa de
Kara agora para interrogá-la.
1286
01:14:38,145 --> 01:14:40,645
Se ela não estiver lá,
revisitaremos Autumn.
1287
01:14:40,806 --> 01:14:42,555
Esqueça, eu vou eu mesmo.
1288
01:14:42,649 --> 01:14:43,565
Jordânia!
1289
01:15:04,940 --> 01:15:07,065
Você não poderia simplesmente
deixá-lo em paz, poderia?
1290
01:15:10,437 --> 01:15:12,821
Você me prometeu que
iria parar de procurar.
1291
01:15:13,607 --> 01:15:14,865
Você matou Heidi!
1292
01:15:16,827 --> 01:15:19,861
Eu não estava tentando matá-la,
só estava tentando assustá-la.
1293
01:15:19,955 --> 01:15:21,914
Ela caiu como um idiota bêbado.
1294
01:15:25,794 --> 01:15:28,086
Eu não estou gostando disso, sabe?
1295
01:15:29,215 --> 01:15:30,705
O irônico é que tenho tentado
1296
01:15:30,799 --> 01:15:32,424
para protegê-lo esse tempo todo.
1297
01:15:33,719 --> 01:15:35,093
Do que você está falando?
1298
01:15:36,305 --> 01:15:37,804
Eu estava tão assustada
após o acidente de Megan
1299
01:15:37,965 --> 01:15:38,889
e o ataque de Samantha.
1300
01:15:40,351 --> 01:15:42,601
Eu pensei que algo
iria acontecer com você.
1301
01:15:44,638 --> 01:15:46,522
Você é o único que
estava me seguindo.
1302
01:15:47,733 --> 01:15:50,709
Eu não tenho tantas
namoradas, ok?
1303
01:15:50,736 --> 01:15:52,277
E então você apareceu e...
1304
01:15:53,405 --> 01:15:55,730
Não queria que
ninguém te machucasse.
1305
01:15:55,824 --> 01:15:57,658
Mas então você teve que
procurar um novo melhor amigo.
1306
01:15:57,818 --> 01:15:59,159
Como você pôde fazer isso comigo?
1307
01:15:59,319 --> 01:16:01,370
Eu já tinha perdido uma
melhor amiga para Heidi.
1308
01:16:02,998 --> 01:16:04,406
Jenny?
1309
01:16:04,500 --> 01:16:07,317
Eu sei que Jenny só tirou
aquela foto idiota de mim
1310
01:16:07,378 --> 01:16:09,986
porque ela pensou que Heidi
pensaria que era engraçado.
1311
01:16:10,047 --> 01:16:12,172
Heidi largou Jenny
depois que isso aconteceu.
1312
01:16:12,332 --> 01:16:13,582
O que você sabe?
1313
01:16:18,556 --> 01:16:20,255
É por isso que você queria
que eu escrevesse os artigos
1314
01:16:20,349 --> 01:16:22,574
em primeiro lugar, não foi?
1315
01:16:22,601 --> 01:16:25,410
Vingança contra Jenny e Heidi.
1316
01:16:32,111 --> 01:16:34,111
Se você gritar, vai se arrepender.
1317
01:16:38,701 --> 01:16:39,616
Outono!
1318
01:16:57,377 --> 01:16:58,627
Sam?
1319
01:16:58,721 --> 01:17:00,637
Sam, onde essa garota Kara mora?
1320
01:17:02,600 --> 01:17:03,640
OK.
1321
01:17:17,615 --> 01:17:19,656
Você poderia me
deixar ir, sabia?
1322
01:17:20,659 --> 01:17:22,784
Eu não vou para a cadeia, Autumn.
1323
01:17:24,330 --> 01:17:25,654
Acabou.
1324
01:17:25,748 --> 01:17:27,730
Eles já sabem que
você levou a motocicleta.
1325
01:17:27,791 --> 01:17:28,665
Não acabou.
1326
01:17:30,077 --> 01:17:31,710
Eu posso dizer que você me fez aguentar.
1327
01:17:33,914 --> 01:17:36,465
Então o que você vai me matar?
1328
01:17:38,251 --> 01:17:40,076
Como você vai explicar isso?
1329
01:17:40,137 --> 01:17:42,003
Defesa pessoal.
1330
01:17:42,097 --> 01:17:43,672
Você sabia que estava
prestes a ser descoberto,
1331
01:17:43,766 --> 01:17:45,724
então você tentou me matar primeiro.
1332
01:17:47,427 --> 01:17:49,161
Você não é um assassino, Kara.
1333
01:17:49,188 --> 01:17:51,021
Você não sabe o que eu sou!
1334
01:18:00,607 --> 01:18:02,032
Max?
1335
01:18:03,118 --> 01:18:04,100
Você vai ficar bem, ok?
1336
01:18:04,161 --> 01:18:05,035
Mantenha-se firme...
1337
01:18:06,288 --> 01:18:07,770
Sim, preciso de uma
ambulância agora,
1338
01:18:07,831 --> 01:18:08,830
meu amigo está machucado.
1339
01:18:10,117 --> 01:18:11,875
Max, você vai ficar
bem, está bem?
1340
01:18:17,716 --> 01:18:19,716
Não precisa ser assim.
1341
01:18:20,678 --> 01:18:22,118
Okay, certo!
1342
01:18:22,179 --> 01:18:26,047
Como vou sair disso, não é?
1343
01:18:26,141 --> 01:18:29,367
Como vou sair disso?
1344
01:18:29,395 --> 01:18:31,870
Bem, está prestes a terminar.
1345
01:18:47,988 --> 01:18:50,646
Eu disse para você deixar em paz.
1346
01:18:50,708 --> 01:18:52,124
Eu te disse!
1347
01:19:04,555 --> 01:19:06,588
Você está bem?
1348
01:19:06,682 --> 01:19:07,639
Mãe!
1349
01:19:09,685 --> 01:19:10,767
Meu Deus.
1350
01:19:29,288 --> 01:19:31,163
Vamos lá, vamos levá-lo para dentro.
1351
01:19:42,426 --> 01:19:45,701
Nunca mais guardarei
nada de você, juro.
1352
01:19:45,763 --> 01:19:48,463
Líder de torcida disfarçada.
1353
01:19:48,557 --> 01:19:51,466
Eu sabia que aquela coisa de
líder de torcida parecia estranha.
1354
01:19:51,560 --> 01:19:53,685
Eu pensei que era
uma boa ideia na época.
1355
01:19:57,983 --> 01:20:02,360
Ah, e no espírito de
total transparência...
1356
01:20:05,282 --> 01:20:07,282
Eu também tenho namorado.
1357
01:20:09,119 --> 01:20:12,370
Ugh, você vai ser a
minha morte, garoto.
1358
01:20:15,834 --> 01:20:18,476
Tudo bem, então qual é o nome dele?
1359
01:20:18,504 --> 01:20:20,495
O nome dele é Jordan.
1360
01:20:20,589 --> 01:20:21,338
Oh Jordan.
1361
01:20:22,591 --> 01:20:23,498
Mãe.
1362
01:20:23,592 --> 01:20:25,166
Quando vou conhecer a Jordan?
1363
01:20:25,260 --> 01:20:26,668
Mmmm...
1364
01:20:26,762 --> 01:20:28,077
Muito em breve.
1365
01:20:28,138 --> 01:20:29,412
- Em breve? - Uh-huh.
1366
01:20:29,473 --> 01:20:30,889
Oh, ok, em breve.
1367
01:20:42,945 --> 01:20:46,171
Ei querida, você tem
testes de alegria hoje, certo?
1368
01:20:46,198 --> 01:20:48,264
Sim, apenas para os novatos.
1369
01:20:48,325 --> 01:20:50,367
Deve ser bom
estar do outro lado.
1370
01:20:51,278 --> 01:20:52,268
Diverta-se!
1371
01:20:52,329 --> 01:20:53,603
Obrigado, amo você.
1372
01:20:53,664 --> 01:20:54,704
Amo você também.
1373
01:20:55,999 --> 01:20:57,682
Olá atletas,
1374
01:20:57,709 --> 01:21:00,794
e bem-vindo aos testes de
torcida da Brookview High.
1375
01:21:00,954 --> 01:21:04,965
Estou feliz em me apresentar
como seu treinador, treinador Sam.
1376
01:21:06,293 --> 01:21:08,385
Um benefício inesperado de ir
para a faculdade nas proximidades.
1377
01:21:10,681 --> 01:21:12,722
Não é segredo que tivemos
um ano difícil no ano passado.
1378
01:21:14,184 --> 01:21:17,035
Mas estamos de volta e
este ano estamos prontos
1379
01:21:17,062 --> 01:21:19,721
para recuperar nosso título
de campeonato nacional.
1380
01:21:24,736 --> 01:21:27,153
Mas as coisas vão
ser diferentes este ano.
1381
01:21:28,481 --> 01:21:31,807
Em vez de uma cultura
de crueldade e insultos,
1382
01:21:31,869 --> 01:21:34,953
nós seremos
solidários e inclusivos.
1383
01:21:36,081 --> 01:21:38,390
Então, se alguém tiver
um problema com isso,
1384
01:21:38,417 --> 01:21:39,875
você deveria sair agora.
1385
01:21:42,329 --> 01:21:44,337
Nós vamos fazer tudo isso
1386
01:21:44,497 --> 01:21:46,155
e seremos o número um novamente!
1387
01:21:51,263 --> 01:21:53,263
Com o outono como nosso capitão.
1388
01:22:08,530 --> 01:22:09,571
Obrigado.
1389
01:22:29,259 --> 01:22:32,093
Ei capitão, meu capitão.
1390
01:22:35,098 --> 01:22:36,539
Como foram as provas?
1391
01:22:36,600 --> 01:22:38,224
Muito bom.
1392
01:22:38,385 --> 01:22:40,618
Eu realmente gosto dessa garota.
1393
01:22:40,646 --> 01:22:43,313
Ela é uma boa dançarina,
mas não pode torcer por Jack.
1394
01:22:44,391 --> 01:22:46,024
Oh, parece apenas o meu tipo.
1395
01:22:51,490 --> 01:22:54,741
Então, você vai continuar escrevendo
para o jornal da escola este ano?
1396
01:22:54,901 --> 01:22:56,892
Agora Jordan, se
eu te dissesse isso,
1397
01:22:56,954 --> 01:22:58,787
Eu não teria mais
nenhum segredo.
1398
01:23:01,416 --> 01:23:03,641
Você está pronto para sair daqui?
1399
01:23:03,669 --> 01:23:05,335
Eu só tenho que
fazer mais uma coisa.
1400
01:23:58,019 --> 01:23:59,819
Tradução *** AzoresPlayer ***