1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,286 --> 00:00:27,114 Hi. 4 00:00:27,244 --> 00:00:32,641 Ah, I just got here and still have to set everything up, 5 00:00:32,771 --> 00:00:36,471 but it's gonna be good. 6 00:00:36,601 --> 00:00:41,693 Um, I really, really wanna reach this girl. 7 00:00:45,045 --> 00:00:48,396 It's kind of scary. I am scared. 8 00:00:53,227 --> 00:00:54,576 Wish you were here, John. 9 00:00:56,882 --> 00:01:00,582 Asshole. 10 00:01:00,712 --> 00:01:01,757 See you later. 11 00:06:09,673 --> 00:06:10,848 Mr. Harrison? 12 00:06:14,156 --> 00:06:18,378 Can you please give me a sign that you're here? 13 00:06:29,737 --> 00:06:32,435 It's Saturday the 10th. 14 00:06:32,566 --> 00:06:37,048 No sign of Mr. Harrison or anyone. 15 00:06:47,537 --> 00:06:48,408 Oh, okay. 16 00:07:28,404 --> 00:07:30,537 Hello. - Hello, how are you? 17 00:07:32,103 --> 00:07:34,062 Thanks for taking my call. Are you Heather? 18 00:07:34,192 --> 00:07:35,672 Yeah. Who's this? 19 00:07:35,846 --> 00:07:37,282 My name is Rosa. 20 00:07:37,500 --> 00:07:40,982 I was wondering if you can help me. 21 00:07:41,199 --> 00:07:46,770 I think, I think I have a ghost in my house. 22 00:07:46,901 --> 00:07:48,990 Oh, um. 23 00:07:49,164 --> 00:07:52,210 Last night I had a horrible paranormal experience. 24 00:07:54,996 --> 00:07:57,738 Okay, um, yeah. 25 00:07:57,868 --> 00:07:59,391 I'm kind of in the middle of something right now, 26 00:07:59,522 --> 00:08:01,916 but if you want, tomorrow I can come by. 27 00:08:03,221 --> 00:08:04,832 That can be perfect. 28 00:08:06,573 --> 00:08:09,358 Okay, um, just send me your contact info 29 00:08:09,489 --> 00:08:12,230 and I'll get back to you then. 30 00:08:12,361 --> 00:08:14,537 - Thank you so much. - Okay, great. 31 00:08:14,755 --> 00:08:17,148 See you tomorrow. - See you tomorrow. 32 00:08:17,279 --> 00:08:18,236 Bye. 33 00:08:54,229 --> 00:08:57,232 You say this happens around five every time? 34 00:08:57,362 --> 00:08:58,146 Yes. 35 00:09:01,802 --> 00:09:03,151 How long have you lived here? 36 00:09:03,281 --> 00:09:04,456 Two years. 37 00:09:09,810 --> 00:09:11,072 Does it happen a lot? 38 00:09:13,074 --> 00:09:15,380 In the beginning, it was almost nothing, 39 00:09:15,511 --> 00:09:17,774 but lately it's getting stronger. 40 00:09:20,342 --> 00:09:21,430 Can you help? 41 00:09:23,171 --> 00:09:26,522 Yeah, I just need to investigate a few things, 42 00:09:26,653 --> 00:09:28,219 make sure it's nothing that can be explained 43 00:09:28,350 --> 00:09:31,135 like electricity or heat, that kind of thing. 44 00:09:31,309 --> 00:09:33,137 How can I help? 45 00:09:33,268 --> 00:09:35,575 Just need to be there with my equipment. 46 00:09:35,705 --> 00:09:38,752 Get some audio, some video, see if there's anything there. 47 00:09:41,798 --> 00:09:43,104 I'm here today. 48 00:09:44,279 --> 00:09:45,193 That works. 49 00:09:46,498 --> 00:09:48,109 Let me go get my stuff. 50 00:10:13,787 --> 00:10:17,225 I wish there was a way to know what's on the other side, 51 00:10:19,619 --> 00:10:24,493 but the only way to know for sure is to die, 52 00:10:27,365 --> 00:10:29,324 and there's no coming back from that. 53 00:13:03,130 --> 00:13:08,135 Yeah, I was chilling by myself. 54 00:13:09,919 --> 00:13:11,573 I got this new couch though. 55 00:13:11,747 --> 00:13:13,401 - Hey, John? - Yeah? 56 00:13:13,618 --> 00:13:15,272 What up? Come on. 57 00:13:15,577 --> 00:13:17,448 That's my buddy. What's going on, dude? 58 00:13:17,666 --> 00:13:19,276 We're out of beer. 59 00:13:19,494 --> 00:13:21,148 They're in the back, man. 60 00:13:21,365 --> 00:13:23,977 Hey, I gotta go. We're about to get hammered. 61 00:13:25,413 --> 00:13:29,243 I am just waiting for Samona again. 62 00:13:29,460 --> 00:13:34,465 She left me here, no food, no water. 63 00:13:35,989 --> 00:13:37,077 Just in this living room. Just chilling. 64 00:13:37,251 --> 00:13:38,426 So, um, yeah, just saying hey. 65 00:13:41,777 --> 00:13:44,562 Yeah, well. This is John. 66 00:13:44,780 --> 00:13:45,825 Over and out. 67 00:14:22,513 --> 00:14:24,428 Heather. 68 00:14:28,084 --> 00:14:29,390 Heather. - Ah, no! 69 00:14:31,914 --> 00:14:33,698 Heather. 70 00:14:48,539 --> 00:14:49,540 Hmm. Hmm. 71 00:17:18,037 --> 00:17:20,604 - Hey. - So? 72 00:17:20,735 --> 00:17:23,825 We had a fight about her stupid brother. 73 00:17:24,043 --> 00:17:27,524 I think she was just looking for any opportunity to dump me 74 00:17:27,655 --> 00:17:30,658 Oh really? Why do you say that? 75 00:17:31,615 --> 00:17:33,922 Because she... 76 00:17:34,140 --> 00:17:37,186 I, I, I don't, I don't wanna talk about it. 77 00:17:37,317 --> 00:17:40,842 Uh, good, I was worried you would continue talking. 78 00:17:42,017 --> 00:17:44,150 Why did I even text you? 79 00:17:44,367 --> 00:17:46,500 How could I forget that you are the absolute worst? 80 00:17:46,630 --> 00:17:48,676 John, come on. 81 00:17:48,806 --> 00:17:49,764 I'm just joking. 82 00:17:51,287 --> 00:17:52,897 Tell me more. Are you all right? 83 00:17:53,115 --> 00:17:55,204 Yeah, yeah. I'm, I'm okay. 84 00:17:55,422 --> 00:17:56,858 It's fine. Ah, I'll be fine. 85 00:17:57,032 --> 00:17:58,642 I'll, I'll find someone else. 86 00:17:58,816 --> 00:18:01,776 And, um, ah, maybe I should just call her. 87 00:18:01,906 --> 00:18:05,388 No, no, don't do that. 88 00:18:05,519 --> 00:18:08,522 That's a bad idea. Okay? 89 00:18:08,652 --> 00:18:12,787 You're far better off without her in your life. 90 00:18:12,917 --> 00:18:14,745 You don't need that kind of drama 91 00:18:14,876 --> 00:18:16,138 in your life, John. 92 00:18:17,661 --> 00:18:19,620 Find someone who'll do better for you. 93 00:18:23,058 --> 00:18:24,015 John? 94 00:18:26,540 --> 00:18:27,454 Do you hear me? 95 00:18:28,585 --> 00:18:29,630 Don't call her. 96 00:18:32,198 --> 00:18:34,722 I think I know women better than you, 97 00:18:34,852 --> 00:18:37,116 and I'm telling you, don't call her. 98 00:18:39,683 --> 00:18:42,730 Okay, fine. Geez. 99 00:18:42,860 --> 00:18:45,733 Okay, good boy. 100 00:18:45,863 --> 00:18:50,346 Well, I have to get going now, so I'll talk to you later. 101 00:18:51,695 --> 00:18:53,219 Bye, loser. 102 00:18:53,523 --> 00:18:56,570 Thanks, Heather. I'll, ah, I'll see you later. 103 00:18:56,700 --> 00:18:58,963 And stop calling me loser. 104 00:18:59,094 --> 00:19:01,401 Mm, whatever, loser. 105 00:20:23,091 --> 00:20:25,485 Hey, where are you going? 106 00:20:29,924 --> 00:20:32,143 Wait, you're not gonna see her, are you? 107 00:20:35,886 --> 00:20:38,280 No, Heather, I'm going to see my dad at the nursing home. 108 00:20:38,411 --> 00:20:40,151 Oh, mm. 109 00:20:42,153 --> 00:20:43,242 How's he doing? 110 00:20:44,373 --> 00:20:45,287 Good, I think. 111 00:20:51,119 --> 00:20:53,164 Tell him I said hi. 112 00:20:56,820 --> 00:20:58,126 I'll see you later? 113 00:20:58,257 --> 00:21:00,607 Yeah, I'll see you later, Heather. 114 00:21:41,125 --> 00:21:43,345 - Hey, Mom. - Hi, sweetheart. 115 00:21:43,563 --> 00:21:45,521 Karen Frito's coming for Thanksgiving. 116 00:21:45,652 --> 00:21:47,480 Oh, that's awesome. How's she doing? 117 00:21:47,654 --> 00:21:49,786 She's doing fine. She asked me about you. 118 00:21:49,960 --> 00:21:51,179 She's worried, you know. 119 00:21:52,876 --> 00:21:55,488 Would you consider coming home for Thanksgiving? 120 00:21:55,618 --> 00:22:01,058 Um, I don't know, Mom. 121 00:22:01,276 --> 00:22:02,843 Just think about it. 122 00:22:02,973 --> 00:22:05,585 Okay, I guess. I'll think about it. 123 00:22:06,977 --> 00:22:11,155 You know, tomorrow is... 124 00:22:11,286 --> 00:22:12,940 It's your father's- - I know. 125 00:22:15,203 --> 00:22:16,552 All right, hon. 126 00:22:19,773 --> 00:22:22,166 I'll let you go. Have a wonderful day 127 00:22:22,384 --> 00:22:24,995 And please think about Thanksgiving, okay, sweetie? 128 00:22:25,779 --> 00:22:26,997 Okay, I will. 129 00:22:28,651 --> 00:22:30,349 I love you, Heather. 130 00:22:31,698 --> 00:22:32,916 I love you too, Mom. 131 00:22:35,832 --> 00:22:37,530 Bye. 132 00:26:16,966 --> 00:26:19,055 Hi. 133 00:26:19,186 --> 00:26:25,322 Ah, I just got here and still have to set everything up, 134 00:26:25,453 --> 00:26:28,935 but it's gonna be good. 135 00:26:29,065 --> 00:26:34,114 Um, I really, really wanna reach this girl. 136 00:26:37,334 --> 00:26:39,598 It's kind of scary. 137 00:26:39,728 --> 00:26:40,642 I am scared. 138 00:26:45,473 --> 00:26:46,953 Wish you we here, John. 139 00:26:49,216 --> 00:26:51,697 Asshole. 140 00:26:52,959 --> 00:26:53,873 See you later. 141 00:29:15,623 --> 00:29:17,973 We are born in the spring, 142 00:29:18,147 --> 00:29:20,062 carrying our youth into the summer. 143 00:29:21,716 --> 00:29:24,414 But like the leaves on the trees, we start to fall 144 00:29:24,632 --> 00:29:28,767 when autumn comes, leaving our bodies to the winter. 145 00:30:30,045 --> 00:30:32,047 I don't know, Heather. 146 00:30:32,265 --> 00:30:33,788 I don't really believe in stuff like that. 147 00:30:33,962 --> 00:30:35,355 You're talking to the wrong guy here. 148 00:30:35,529 --> 00:30:37,052 No offense, but it's gotta be fake. 149 00:30:37,226 --> 00:30:38,227 There's just no way. 150 00:30:39,794 --> 00:30:41,622 Come on, John. Open your eyes a little. 151 00:30:43,189 --> 00:30:44,712 I just remembered. 152 00:30:44,843 --> 00:30:47,889 Do you remember that kid Alex from high school? 153 00:30:48,020 --> 00:30:50,892 Um, which Alex? 154 00:30:51,023 --> 00:30:53,764 The one that came to your 20th birthday party. 155 00:30:53,895 --> 00:30:56,637 He got way too drunk, he asked you to dance, and then... 156 00:30:56,767 --> 00:30:58,726 Oh my God. 157 00:30:58,857 --> 00:31:00,423 Yes, stop. I remember him. 158 00:31:00,554 --> 00:31:01,816 Not the best way to reconnect 159 00:31:01,947 --> 00:31:03,949 with a friend from high school. 160 00:31:04,079 --> 00:31:07,343 Yeah, well we never really hung out after that, so. 161 00:31:08,214 --> 00:31:09,476 What about Alex? 162 00:31:09,606 --> 00:31:12,000 Well, ah, his mom was placed 163 00:31:12,131 --> 00:31:14,655 in the same nursing home as my dad. 164 00:31:14,785 --> 00:31:19,965 Apparently, she claims to be able to talk to the dead. 165 00:31:20,487 --> 00:31:22,924 She had a side business where she let people spend time 166 00:31:23,055 --> 00:31:26,667 with their deceased loved ones. 167 00:31:26,797 --> 00:31:29,061 She supposedly could send people to the plane 168 00:31:29,191 --> 00:31:31,367 between heaven and the living one. 169 00:31:31,498 --> 00:31:32,891 I guess her family got tired of her 170 00:31:33,021 --> 00:31:34,414 so they threw into her nursing home. 171 00:31:34,544 --> 00:31:36,633 Honestly, I don't blame 'em. 172 00:31:36,764 --> 00:31:39,114 My dad was talking to her the last time I went to visit him, 173 00:31:39,245 --> 00:31:40,986 and she didn't seem to be all there. 174 00:31:41,116 --> 00:31:43,249 She told me about this liquid 175 00:31:43,379 --> 00:31:46,513 that would stop your heart for a couple minutes. 176 00:31:46,643 --> 00:31:48,732 She asked me if I wanted to try it, 177 00:31:48,863 --> 00:31:50,343 but I was really creeped out. 178 00:31:50,473 --> 00:31:51,561 Gotta be illegal. 179 00:31:54,173 --> 00:31:56,436 She said, what, she can bring people 180 00:31:56,566 --> 00:31:58,177 into the spirit plane for real? 181 00:31:59,961 --> 00:32:02,137 I probably shouldn't have told you about her. 182 00:32:02,268 --> 00:32:03,834 Heather, it's fake. 183 00:32:03,965 --> 00:32:05,924 They put her in a nursing home for a reason. 184 00:32:08,274 --> 00:32:10,798 I just, it wouldn't hurt to, you know, try. 185 00:32:10,929 --> 00:32:12,931 What reason would you even do that? 186 00:32:15,629 --> 00:32:18,458 It's just something I've always wanted to experience. 187 00:32:19,633 --> 00:32:20,808 My dad and I would talk about the spirit plane 188 00:32:20,939 --> 00:32:22,244 all the time, you know? 189 00:32:24,377 --> 00:32:27,075 When he was in the hospital, 190 00:32:27,206 --> 00:32:29,948 I told him I would try to find a way 191 00:32:30,078 --> 00:32:34,996 to get ahold of him in the afterlife. 192 00:32:35,127 --> 00:32:37,651 I told him that I'd become a paranormal investigator. 193 00:32:39,958 --> 00:32:42,482 I'm sorry, Heather. 194 00:32:42,612 --> 00:32:46,268 You'll get to be with him at the right time. 195 00:32:46,399 --> 00:32:47,835 Don't spend your life searching for something 196 00:32:47,966 --> 00:32:51,099 that will only leave you empty. 197 00:32:51,230 --> 00:32:53,841 Well, yeah, but you don't have to believe me. 198 00:32:53,972 --> 00:32:55,669 I'm still gonna go check it out. 199 00:32:57,540 --> 00:33:01,588 I know there's something there. I can feel it. 200 00:33:01,718 --> 00:33:04,460 You'll see, I'm gonna go and I'm gonna record everything. 201 00:33:05,635 --> 00:33:07,420 You'll see John, you'll see. 202 00:33:07,550 --> 00:33:12,120 Let's say you get to that house, spend the night. 203 00:33:12,251 --> 00:33:14,514 What do you think you'll even find there? 204 00:33:31,226 --> 00:33:35,970 Hi, guys. So we are just arriving at the location. 205 00:33:36,188 --> 00:33:39,234 This is the place that you guys asked for. 206 00:33:39,452 --> 00:33:42,629 So get ready for the haunting of your lives. 207 00:33:54,771 --> 00:33:57,078 Hi, guys, welcome to another episode 208 00:33:57,296 --> 00:33:59,776 of "Hauntings of the South." 209 00:33:59,950 --> 00:34:04,346 Today we are here at the famous Sali's house. 210 00:34:04,564 --> 00:34:06,696 Now for those of you that don't know what 211 00:34:06,914 --> 00:34:10,048 Sali's house is, well we're in it. 212 00:34:10,222 --> 00:34:13,703 And basically there is a legend here that there is a woman 213 00:34:13,877 --> 00:34:18,969 who can be heard crying every single night. 214 00:34:19,448 --> 00:34:22,886 If you want more info about the legend, well you can go 215 00:34:23,061 --> 00:34:27,674 to spooky spaghetti.com and check that out. 216 00:34:28,283 --> 00:34:30,938 This is where it's said to all take place. 217 00:34:31,199 --> 00:34:33,897 We are right at the heart of everything. 218 00:34:34,072 --> 00:34:36,378 In this room behind this door 219 00:34:36,596 --> 00:34:39,947 is where they say, you can hear her cry most. 220 00:34:40,165 --> 00:34:42,689 Who is this woman? Why is she crying? 221 00:34:42,863 --> 00:34:45,648 And what happened to her? We don't know. 222 00:34:45,822 --> 00:34:48,260 But that's why we're here to find out. 223 00:34:48,477 --> 00:34:51,176 Now, one of the things that people keep saying... 224 00:34:53,874 --> 00:34:54,831 Wait a minute. 225 00:34:57,530 --> 00:34:58,966 Listen. Listen closely. 226 00:34:59,140 --> 00:35:00,098 Hold on. 227 00:35:04,145 --> 00:35:05,494 Oh my God! 228 00:35:05,712 --> 00:35:07,279 Oh my God! Oh my God! 229 00:35:07,453 --> 00:35:08,976 What was that? Did you guys hear that? 230 00:35:09,150 --> 00:35:11,631 Did you guys hear that? What was that? 231 00:36:01,942 --> 00:36:05,032 You do not belong here. 232 00:36:10,211 --> 00:36:13,867 You are crossing to the world of the dead. 233 00:36:18,176 --> 00:36:21,004 Do not open this door. 234 00:36:22,005 --> 00:36:25,095 Your soul can get lost here forever. 235 00:40:09,102 --> 00:40:12,366 The ghosts are moving tonight. Restless, hungry. 236 00:40:13,933 --> 00:40:16,849 May I introduce myself? I'm Watson Pritchard. 237 00:40:18,546 --> 00:40:20,069 In just a minute, I'll show you the only 238 00:40:20,243 --> 00:40:22,158 really haunted house in the world. 239 00:40:24,291 --> 00:40:25,945 Since it was built a century ago, 240 00:40:26,162 --> 00:40:27,686 seven people, including my brother, 241 00:40:27,903 --> 00:40:29,339 have been murdered in it. 242 00:40:31,124 --> 00:40:33,169 Since then, I've owned the house. 243 00:40:35,258 --> 00:40:37,304 I've only spent one night there 244 00:40:37,478 --> 00:40:41,351 and when they found me in the morning, I, I was almost dead. 245 00:40:50,578 --> 00:40:51,666 I'm Frederick Loren, 246 00:40:53,320 --> 00:40:55,235 and I've rented the house on Haunted Hill tonight 247 00:40:55,540 --> 00:40:59,369 so that my wife can give a party, a haunted house party. 248 00:41:01,197 --> 00:41:02,460 She's so amusing. 249 00:41:03,939 --> 00:41:07,290 There'll be food and drink and ghosts, 250 00:41:07,465 --> 00:41:09,684 and perhaps even a few murders. 251 00:41:09,815 --> 00:41:10,816 You're all invited. 252 00:41:24,351 --> 00:41:28,703 Well, it's cold, but nothing's really happening. 253 00:41:31,010 --> 00:41:33,055 There was a sound on the EVP, 254 00:41:33,186 --> 00:41:36,232 but I don't think it was really anything. 255 00:41:41,629 --> 00:41:43,544 I think I'm gonna try to record sound. 256 00:41:44,545 --> 00:41:47,505 So, wish me luck. 257 00:42:08,134 --> 00:42:11,833 Hello, I'm Heather West. 258 00:42:14,227 --> 00:42:15,184 Are you here? 259 00:43:25,472 --> 00:43:27,300 Why am I not afraid? 260 00:44:04,206 --> 00:44:08,036 Can you make a noise to show me you are here? 261 00:44:39,415 --> 00:44:41,548 This is a bad, bad night. 262 00:45:33,643 --> 00:45:36,037 Can you hear me? 263 00:45:38,170 --> 00:45:39,084 Go away. 264 00:47:06,127 --> 00:47:07,607 - Hello? - Hello. 265 00:47:07,825 --> 00:47:09,043 - Hello? - Ah, yes, hi. 266 00:47:09,174 --> 00:47:10,436 Hi, yeah. 267 00:47:10,610 --> 00:47:12,394 - My name is- - Who is this? 268 00:47:12,612 --> 00:47:15,441 Ah, who is this? 269 00:47:15,571 --> 00:47:17,399 My name is Heather West. 270 00:47:17,617 --> 00:47:19,793 - Ah, I don't know you, lady. - Heather. 271 00:47:28,323 --> 00:47:31,283 Yeah, I'm sorry. Ah, we have somebody else, ah. 272 00:47:31,500 --> 00:47:33,633 - Is that today? - Yeah, I'm so sorry. 273 00:47:33,763 --> 00:47:35,156 Okay, bye. 274 00:48:27,295 --> 00:48:29,950 - Come on, you wanna try? - Sure. 275 00:48:32,213 --> 00:48:33,258 Rev it up. 276 00:49:05,986 --> 00:49:09,511 Hi, hi. Is this Sali? 277 00:49:09,642 --> 00:49:12,253 Ah, my name is Heather West. Heather. 278 00:49:13,907 --> 00:49:16,692 Heather West, yeah. 279 00:49:16,823 --> 00:49:18,564 Um, I was just calling 'cause I saw your house 280 00:49:18,694 --> 00:49:19,957 on a show I was watching last night, 281 00:49:20,087 --> 00:49:21,871 "Hauntings of the South." 282 00:49:23,699 --> 00:49:25,745 Yeah, the one with the crying girl. 283 00:49:29,749 --> 00:49:33,840 Um, actually, my partner and I are paranormal investigators, 284 00:49:33,971 --> 00:49:36,147 and we were wondering if we could come to your house 285 00:49:36,277 --> 00:49:39,411 and check it out and see if there's anything we could find. 286 00:49:39,541 --> 00:49:44,807 Yeah, my number is 312-450-. 287 00:49:45,678 --> 00:49:48,942 sixteen, sixteen. 288 00:49:50,422 --> 00:49:54,513 One, six. That's fine, yeah, okay. 289 00:49:57,907 --> 00:50:00,214 Thank you. Okay, great. 290 00:50:00,345 --> 00:50:01,259 Thank you. 291 00:50:03,478 --> 00:50:06,612 Bye. You too, bye. 292 00:50:23,498 --> 00:50:24,847 Hello. - Hola. 293 00:50:25,109 --> 00:50:27,285 - Hi. - I just read your emai l 294 00:50:27,502 --> 00:50:31,419 - Uh-huh. - and I am available tomorrow. 295 00:50:31,593 --> 00:50:33,073 - Yeah, no, that's great. - Yeah. 296 00:50:33,291 --> 00:50:34,901 It is, ah, good news. 297 00:50:35,032 --> 00:50:36,250 What time? 298 00:50:36,468 --> 00:50:38,426 How about 7:30? 299 00:50:41,299 --> 00:50:42,909 Okay. 300 00:50:43,083 --> 00:50:45,607 Don't forget to bring your recorder. 301 00:50:45,781 --> 00:50:47,566 - Yeah, I got it. - Anything else? 302 00:50:47,696 --> 00:50:49,089 Nope. Thank you. 303 00:50:49,220 --> 00:50:52,310 Um, We'll see you tomorrow at seven. 304 00:50:52,440 --> 00:50:54,877 - Good night. - Yeah, you too. 305 00:50:55,052 --> 00:50:56,575 - Sweet dreams. - You too. 306 00:50:56,792 --> 00:50:58,751 - Bye. - Okay, bye, bye. 307 00:53:39,346 --> 00:53:41,392 - Thanks for coming. - Can I? 308 00:53:41,566 --> 00:53:42,915 Yes, yes, please. 309 00:53:44,569 --> 00:53:47,311 So, this is a place? 310 00:53:47,441 --> 00:53:50,618 Yes, that's where all the crying's happening every night. 311 00:53:50,749 --> 00:53:52,229 - Mm-hmm. - Three chairs, 312 00:53:52,359 --> 00:53:53,708 a table and a glass, is that everything? 313 00:53:53,839 --> 00:53:55,057 Yes. Thank you. 314 00:54:12,510 --> 00:54:13,511 Your hands. 315 00:54:18,907 --> 00:54:19,865 Me too? 316 00:54:21,562 --> 00:54:22,476 Mm-hmm. 317 00:55:20,578 --> 00:55:23,102 But I fear something. 318 00:55:30,892 --> 00:55:32,546 But he fears nothing? 319 00:55:52,000 --> 00:55:54,176 I am so sorry. 320 00:55:55,134 --> 00:55:56,265 I don't know. 321 00:55:56,396 --> 00:55:57,963 Something is happening here. 322 00:55:58,093 --> 00:56:00,269 Every night, someone is crying. 323 00:56:02,010 --> 00:56:03,882 All right. 324 00:56:04,012 --> 00:56:05,753 It's okay. You know? 325 00:56:10,018 --> 00:56:11,672 Are you coming back? 326 00:56:11,846 --> 00:56:14,458 Well, let me think. 327 00:56:15,981 --> 00:56:16,851 I will be here at home tonight. 328 00:56:17,025 --> 00:56:18,200 Yes. 329 00:57:30,838 --> 00:57:32,710 Heather. 330 00:57:51,424 --> 00:57:52,381 Hello? 331 00:57:55,689 --> 00:57:57,604 Heather. 332 00:58:28,592 --> 00:58:30,028 Are you Heather? 333 00:59:58,203 --> 01:00:00,422 Move in? 334 01:00:00,553 --> 01:00:04,339 Yeah, I mean, if you think it'll help, 335 01:00:04,470 --> 01:00:06,690 Of course, you have to do it, hun. 336 01:00:06,820 --> 01:00:08,256 - Okay. - Do it. 337 01:00:09,301 --> 01:00:11,259 Okay. Okay, I will. 338 01:00:11,390 --> 01:00:12,826 Thank you so much. 339 01:00:12,957 --> 01:00:14,436 You've given me so much to think about, 340 01:00:14,567 --> 01:00:15,916 about my father and everything. 341 01:00:16,047 --> 01:00:16,874 Thank you so much. - No. 342 01:00:17,004 --> 01:00:18,484 I appreciate it. 343 01:00:18,615 --> 01:00:19,659 You don't have to worry about that, dear. 344 01:00:19,790 --> 01:00:21,139 - So how mu- - Goodbye. 345 01:00:21,269 --> 01:00:22,270 How much do I owe you? 346 01:00:22,401 --> 01:00:23,794 Oh, just tip me. 347 01:00:38,025 --> 01:00:40,462 Would you like coffee? - Yes, please. 348 01:00:40,593 --> 01:00:42,900 Um, I'll be back. 349 01:00:56,696 --> 01:00:58,176 Here's your coffee. - Thank you. 350 01:00:59,699 --> 01:01:03,137 So what can I do for you, hon? 351 01:01:03,268 --> 01:01:04,791 I've been wanting to talk to you, actually. 352 01:01:04,922 --> 01:01:09,187 Um, I've been having some nightmares. 353 01:01:09,317 --> 01:01:10,362 Nightmares? 354 01:01:13,408 --> 01:01:19,240 Well, continue. 355 01:01:19,371 --> 01:01:21,068 They're really fragmented, 356 01:01:21,199 --> 01:01:26,291 um, but I'm in this dark place 357 01:01:27,945 --> 01:01:32,558 and there's nothing but this sound. 358 01:01:32,689 --> 01:01:34,908 Someone calling my name, I think. 359 01:01:36,388 --> 01:01:38,520 And this girl is a shadow, 360 01:01:38,651 --> 01:01:42,046 but she holds out her hand 361 01:01:42,176 --> 01:01:44,004 and she wants to show me something. 362 01:01:45,266 --> 01:01:47,181 So I take it, um, 363 01:01:47,312 --> 01:01:49,183 and she's taking me somewhere, 364 01:01:49,314 --> 01:01:51,490 but I still can't see. 365 01:01:51,620 --> 01:01:54,536 And by the time that I see what 366 01:01:54,667 --> 01:01:57,104 she wants me to see, I wake up. 367 01:01:59,890 --> 01:02:01,587 So interesting. 368 01:02:10,422 --> 01:02:11,728 Can you tap this, please? 369 01:02:11,858 --> 01:02:13,773 Yeah. 370 01:02:13,904 --> 01:02:14,818 Good. 371 01:02:16,515 --> 01:02:19,866 So now, we'll see. 372 01:02:22,521 --> 01:02:27,918 Hmm. 373 01:02:28,048 --> 01:02:28,919 Hmm. 374 01:02:32,357 --> 01:02:34,054 That means loneliness. 375 01:02:34,925 --> 01:02:36,578 Are you okay? 376 01:02:39,103 --> 01:02:40,757 Yeah, I think so. 377 01:02:48,242 --> 01:02:49,504 Mm, but magic, 378 01:02:54,683 --> 01:02:55,772 black magic? 379 01:02:58,862 --> 01:03:00,951 Let's see what's next. 380 01:03:16,793 --> 01:03:19,665 That means sickness. 381 01:03:22,102 --> 01:03:24,626 Well, let's see the last one. 382 01:03:32,634 --> 01:03:33,635 What, Gigi? 383 01:03:39,076 --> 01:03:39,990 What? 384 01:03:45,343 --> 01:03:48,172 Hon, can you please leave? 385 01:03:48,302 --> 01:03:49,869 - Okay, all right, yes. - Go. 386 01:03:50,000 --> 01:03:51,828 Can you please leave? 387 01:04:20,987 --> 01:04:26,688 I didn't realize how long I let the days go by. 388 01:04:36,307 --> 01:04:37,874 But now it's time. 389 01:06:07,224 --> 01:06:09,139 She needs you. 390 01:06:27,505 --> 01:06:28,767 Take her hand. 391 01:06:32,118 --> 01:06:34,338 She will show you the way. 392 01:06:36,470 --> 01:06:39,430 Take her hand. 393 01:07:10,722 --> 01:07:12,071 Now can you see? 394 01:07:37,227 --> 01:07:38,924 Can you see? 395 01:08:30,976 --> 01:08:35,633 Just had contact. 396 01:08:38,157 --> 01:08:40,420 He's coming. 397 01:08:42,030 --> 01:08:44,032 It's her. - Go away. 398 01:08:52,519 --> 01:08:54,391 It's great. 399 01:08:54,565 --> 01:08:58,046 But I'm not, I need to just calm down. 400 01:09:13,410 --> 01:09:14,802 We gotta get going. 401 01:09:24,682 --> 01:09:26,423 Go away. 402 01:09:38,696 --> 01:09:40,480 If you are here, 403 01:09:43,614 --> 01:09:44,528 where are you? 404 01:10:22,653 --> 01:10:23,654 Where are you? 405 01:12:57,634 --> 01:13:04,380 I cannot describe how powerful this experience has been. 406 01:13:08,166 --> 01:13:11,561 I believe that I'm here for a reason. 407 01:13:20,396 --> 01:13:22,267 She's stuck in a loop. 408 01:13:26,793 --> 01:13:28,447 I'm gonna help her. 409 01:19:27,806 --> 01:19:31,723 We see the light when we come into this world. 410 01:19:44,867 --> 01:19:47,913 And we should see the light when we leave it. 411 01:20:31,652 --> 01:20:36,309 Every day people die. 412 01:20:36,527 --> 01:20:40,444 And what's left is a confused soul. 413 01:20:48,626 --> 01:20:51,890 All our memories are left in the physical world. 414 01:20:53,544 --> 01:20:59,071 And we forget who we are and who we've left behind.