1 00:00:27,833 --> 00:00:30,713 [kesik kesik fısıltılar duyar] 2 00:00:30,791 --> 00:00:34,421 [imam Kur'an okur] 3 00:00:42,291 --> 00:00:45,251 [Atiye kesik kesik fısıltılar duyar] 4 00:01:00,125 --> 00:01:02,205 [gizemli müzik çalar] 5 00:01:11,083 --> 00:01:13,753 [kesik kesik fısıltılar duyar] 6 00:01:18,333 --> 00:01:20,673 [tempolu gerilim müziği çalar] 7 00:01:29,000 --> 00:01:31,580 [imam] Ya Rabb'im, sen emrettin, biz yapamadık. 8 00:01:31,708 --> 00:01:33,748 Hatalar, günahlar işledik. 9 00:01:33,875 --> 00:01:37,995 Başta bu Ozan kulun olmak üzere tüm günahkâr kullarını affeyle ya Rabbi. 10 00:01:38,083 --> 00:01:38,923 [erkekler] Âmin. 11 00:01:39,000 --> 00:01:41,960 [imam] Başta ailesi, dostları, akrabaları ve sevenlerine 12 00:01:42,041 --> 00:01:43,961 bu acıya dayanma gücü ver. 13 00:01:44,041 --> 00:01:46,581 Biz Allah'tan geldik, Allah'a gideceğiz. 14 00:01:46,666 --> 00:01:49,076 -Ahirette de yine Allah'a döneceğiz. -[telefon titrer] 15 00:01:49,500 --> 00:01:51,000 El Fatiha. 16 00:01:53,833 --> 00:01:55,173 Başınız sağ olsun. 17 00:01:56,333 --> 00:01:57,753 Mekânı cennet olsun. 18 00:02:00,750 --> 00:02:03,330 -[erkek] Ne ihtiyaç olursa… -[kadın] Başınız sağ olsun. 19 00:02:06,541 --> 00:02:09,631 [Atiye] Bir gün yeryüzünde kadınlar doğuramaz olursa 20 00:02:10,000 --> 00:02:12,920 toprağın rahmine geri dönmelisin sen. 21 00:02:14,000 --> 00:02:16,460 Toprağın rahmine inen o kapı ki 22 00:02:17,125 --> 00:02:20,455 ancak kadınla erkeğin bir olmasıyla açılır 23 00:02:20,541 --> 00:02:23,171 ve sen doğmaz denileni doğurursun. 24 00:02:24,333 --> 00:02:27,713 Sen doğurduğun vakit yeryüzü uyanır yeniden 25 00:02:28,666 --> 00:02:32,166 ve bereket yeniden dirilir birlikten gelen. 26 00:02:33,000 --> 00:02:35,500 Aradığın kapı o ağacın altında. 27 00:02:36,333 --> 00:02:40,833 O ağaç ki göğü ve yeryüzünü birbirine bağlayan. 28 00:02:40,916 --> 00:02:44,376 O ağaç ki ezelden beri var olan. 29 00:02:44,458 --> 00:02:46,918 Soylar boyunca sana emanet edilen, 30 00:02:47,000 --> 00:02:49,960 ebediyen var olacak olan. 31 00:02:50,041 --> 00:02:53,581 Şimdi senin zamanın, bilinmeyene hazır ol. 32 00:02:53,666 --> 00:02:55,956 Hiç söylenmemiş olana hazır ol. 33 00:02:56,041 --> 00:03:01,291 -Hatırla nereden geldiğini ve hatırlat. -[fısıltılar yoğunlaşır] 34 00:03:02,041 --> 00:03:04,251 [gizemli müzik çalar] 35 00:03:04,750 --> 00:03:08,250 [Atiye nefes alır] Sakın korkma, sakın korkma kızım. 36 00:03:11,083 --> 00:03:13,333 Artık ne yapacağımızı biliyoruz. 37 00:03:15,666 --> 00:03:17,376 Başaracağız. 38 00:03:26,541 --> 00:03:28,751 [spiker] Bu sabah defnedilen Ozan Yılmaz'ın 39 00:03:28,833 --> 00:03:31,003 ölümüyle ilgili soruşturma başlatıldı. 40 00:03:31,083 --> 00:03:33,543 Olayın nasıl gerçekleştirildiği henüz bilinmiyor. 41 00:03:33,625 --> 00:03:35,165 Ünlü iş adamı Serdar Yılmaz, 42 00:03:35,250 --> 00:03:38,500 oğlu Ozan Yılmaz'ın ölümüyle ilgili bir açıklama yapmazken, 43 00:03:38,583 --> 00:03:41,713 cenaze aile arasında sabah saatlerinde defnedildi. 44 00:03:42,125 --> 00:03:43,825 [kapıya sertçe vurulur] 45 00:03:44,083 --> 00:03:47,923 Şimdi, ana haber bültenimize kaldığımız yerden devam ediyoruz. 46 00:03:48,000 --> 00:03:51,380 -Haftanın son günü güneşli olacak. -[kapıya vurulur] 47 00:03:51,708 --> 00:03:53,628 Sıcaklıklar mevsim normallerinin… 48 00:03:53,708 --> 00:03:55,168 [kapıya vurulur] 49 00:03:58,375 --> 00:03:59,455 [kapıya vurulur] 50 00:04:02,958 --> 00:04:05,248 Elif Hanım, Serdar Bey sizi almamı istedi. 51 00:04:07,250 --> 00:04:09,500 Bana haber bile vermediler. 52 00:04:10,750 --> 00:04:12,830 Telefonlarımı da açmıyorlar. 53 00:04:12,916 --> 00:04:17,126 Elif Hanım, Serdar Bey törenin aile içinde olmasını istedi. 54 00:04:17,625 --> 00:04:20,995 Sizinle kendisi şimdi görüşecek, lütfen buyurun. 55 00:04:23,375 --> 00:04:25,125 [gerilim müziği çalar] 56 00:04:32,791 --> 00:04:35,921 [Nazım] Serdar'dan ve ailesinden uzak durman gerekiyor. 57 00:04:36,000 --> 00:04:37,880 Yoksa sana zarar verecekler. 58 00:04:40,041 --> 00:04:43,131 Benim bir işim var, ben daha sonra kendim gelirim. 59 00:04:43,208 --> 00:04:46,878 Elif Hanım, Serdar Bey gelmenizi emretti. 60 00:04:47,458 --> 00:04:49,378 Tamam, ben kendim gelirim. 61 00:04:50,166 --> 00:04:51,166 [Elif] Ah! 62 00:04:51,458 --> 00:04:52,458 Elif. 63 00:04:55,375 --> 00:04:56,915 [araba motoru çalışır] 64 00:04:57,916 --> 00:04:58,956 [Sansar] Devam et. 65 00:05:05,083 --> 00:05:06,423 Kızım! 66 00:05:34,166 --> 00:05:36,456 [acıklı müzik çalar] 67 00:05:53,583 --> 00:05:56,173 Bana dokunma! Dokunma! 68 00:05:56,708 --> 00:05:58,998 Dokunma. Bana sakın dokunma! 69 00:05:59,750 --> 00:06:00,920 Sakın! 70 00:06:01,750 --> 00:06:03,710 Sakın dokunma! 71 00:06:07,291 --> 00:06:08,831 Bana yalan söyledin. 72 00:06:10,208 --> 00:06:11,788 Bana yalan söyledin! 73 00:06:13,250 --> 00:06:15,040 Bana yalan söyledin. 74 00:06:15,375 --> 00:06:17,995 Ozan yurt dışına hiç gitmedi. 75 00:06:18,750 --> 00:06:20,670 O mesajı o atmadı. 76 00:06:21,625 --> 00:06:23,035 Bana yalan söyledin. 77 00:06:24,625 --> 00:06:25,825 Bitti. 78 00:06:26,375 --> 00:06:27,625 Bitti. 79 00:06:28,333 --> 00:06:30,213 Benim oğlum geri gelmeyecek. 80 00:06:30,583 --> 00:06:32,673 -Gitti. -Her şeyi düzelteceğim, yemin ederim. 81 00:06:32,750 --> 00:06:35,500 -Benim oğlum gitti. -Her şeyi düzelteceğim. 82 00:06:35,583 --> 00:06:36,883 Gitti. 83 00:06:37,166 --> 00:06:38,246 Her şeyi. 84 00:06:38,333 --> 00:06:40,633 Bitti, her şey bitti. 85 00:06:40,958 --> 00:06:46,328 Her şey bitti. Bitti. 86 00:06:48,458 --> 00:06:49,538 Bitti. 87 00:06:51,291 --> 00:06:54,001 [acıklı müziğin temposu giderek artar] 88 00:07:27,833 --> 00:07:29,213 Gözünü üzerinden ayırma. 89 00:07:29,291 --> 00:07:30,211 Tabii ki efendim. 90 00:07:53,791 --> 00:07:55,171 ERİŞİM ENGELLENDİ 91 00:07:57,291 --> 00:07:59,001 Neden yaptınız bunu? 92 00:08:00,958 --> 00:08:03,578 İstediğiniz her şeyi yaptım ben, her şeyi! 93 00:08:12,041 --> 00:08:14,921 Bitmedi bu! 94 00:08:15,833 --> 00:08:18,713 Bitmedi, bitmedi! 95 00:08:23,208 --> 00:08:24,328 Oğlumu getireceğim. 96 00:08:39,833 --> 00:08:41,423 [kapı açılır] 97 00:08:46,041 --> 00:08:47,791 Erhan, çok merak ettim. 98 00:08:56,375 --> 00:08:58,245 Ozan'ı duydum, çok üzgünüm. 99 00:09:10,333 --> 00:09:11,173 Erhan. 100 00:09:11,958 --> 00:09:13,578 Ozan neden öldü Hannah? 101 00:09:13,833 --> 00:09:15,833 [gerilim müziği çalar] 102 00:09:18,041 --> 00:09:18,881 Bilmem. 103 00:09:20,250 --> 00:09:21,830 Neden bana soruyorsun ki? 104 00:09:25,458 --> 00:09:28,998 [Erhan iç çeker] Serdar'la çevirdiğiniz işler yüzünden olmuş olabilir mi? 105 00:09:31,250 --> 00:09:32,170 Erhan. 106 00:09:36,416 --> 00:09:37,876 Oyun bitti Hannah. 107 00:09:39,125 --> 00:09:40,325 Oyun bitti. 108 00:09:45,125 --> 00:09:45,955 Erhan… 109 00:09:50,666 --> 00:09:53,286 Bana Serdar'ın ne bok yediğini hemen anlatacaksın. 110 00:09:54,041 --> 00:09:56,131 Ne demek istediğini anlamıyorum. 111 00:09:58,666 --> 00:10:00,496 Babamı, kardeşimle tehdit ettin. 112 00:10:00,583 --> 00:10:02,333 Yıllarca Serdar'la çalıştın. 113 00:10:02,416 --> 00:10:04,746 Gözlerimin içine bakarak yalan söyledin! 114 00:10:04,833 --> 00:10:07,633 -O yüzden kes şunu artık! -Ben dedim. Yapmak istemedim! 115 00:10:07,708 --> 00:10:09,078 O zorladı. 116 00:10:14,833 --> 00:10:15,673 Konuş. 117 00:10:19,583 --> 00:10:21,293 Sadece şunu bil 118 00:10:24,333 --> 00:10:25,543 seni seviyorum. 119 00:10:27,916 --> 00:10:29,036 Seni seviyorum. 120 00:10:32,208 --> 00:10:34,038 Serdar neyin peşinde? 121 00:10:41,625 --> 00:10:42,745 [telefon titrer] 122 00:10:43,041 --> 00:10:45,421 Konuş. Serdar'ın amacı ne? 123 00:10:47,250 --> 00:10:48,710 Sana söyle dedim! 124 00:10:49,791 --> 00:10:50,751 Atiye. 125 00:10:52,166 --> 00:10:54,536 En başından beri Atiye'nin peşindeydi. 126 00:10:56,166 --> 00:10:59,666 Onun geleceğini ve seni bulacağını biliyordu ve dedi ki 127 00:10:59,750 --> 00:11:01,250 [telefon titremeye devam eder] 128 00:11:01,375 --> 00:11:02,495 Ne dedi? 129 00:11:04,333 --> 00:11:05,833 Sen Urfa'da aradığın şeyi, 130 00:11:05,916 --> 00:11:07,666 sadece o geldiğinde bulabilirmişsin. 131 00:11:10,208 --> 00:11:11,578 Kız haklıydı. 132 00:11:13,750 --> 00:11:15,630 Başından beri kız haklıydı. 133 00:11:16,958 --> 00:11:17,878 Erhan. 134 00:11:19,625 --> 00:11:21,665 Serdar beni Almanya'da buldu. 135 00:11:21,750 --> 00:11:24,500 Benim annem çok hastaydı ve paraya ihtiyacım vardı. 136 00:11:24,583 --> 00:11:26,793 -Bak, bana… -Dokunma, bana dokunma! 137 00:11:29,625 --> 00:11:30,955 Kabul ettim. 138 00:11:32,458 --> 00:11:35,918 Beni seninle tanıştırdı, sana yemin ederim, sana âşık oldum! 139 00:11:36,000 --> 00:11:38,210 Erhan, yemin ederim, âşık oldum! 140 00:11:41,833 --> 00:11:43,133 Seni bir daha görmeyeceğim. 141 00:11:44,166 --> 00:11:47,166 Şimdi bütün eşyalarını topluyorsun ve buradan siktirip gidiyorsun. 142 00:11:48,333 --> 00:11:50,003 Yok oluyorsun hayatımdan. 143 00:11:53,375 --> 00:11:56,285 -Erhan! -Baba? 144 00:11:56,375 --> 00:11:57,495 Ne oldu? 145 00:11:59,291 --> 00:12:02,751 -Serdar, kardeşini kaçırttı. -Ne? 146 00:12:02,833 --> 00:12:06,883 Şimdi de Atiye'yi Elif üzerinden tehdit edecek. 147 00:12:06,958 --> 00:12:08,668 Onun ayağına gitmesini sağlayacak. 148 00:12:09,208 --> 00:12:11,958 [telefon çalar] 149 00:12:18,583 --> 00:12:19,543 Elif! 150 00:12:20,375 --> 00:12:22,325 [gerilim müziği çalar] 151 00:12:25,333 --> 00:12:28,043 Söylediğim yere gelmek için 30 dakikan var Atiye. 152 00:12:28,125 --> 00:12:31,285 Bakalım bu sefer onu kurtarmayı başarabilecek misin? 153 00:12:31,375 --> 00:12:33,075 Ona sakın dokunma. Duydun mu beni? 154 00:12:33,166 --> 00:12:34,456 Süren başladı. 155 00:12:34,958 --> 00:12:37,128 Eğer birine bir şey söylersen 156 00:12:38,958 --> 00:12:43,168 kız kardeşin tabii ki de ölür. Adresi yolluyorum. 157 00:12:44,416 --> 00:12:46,246 [gerilim müziğinin temposu artar] 158 00:12:46,750 --> 00:12:48,000 [mesaj gelir] 159 00:12:51,291 --> 00:12:53,331 19'uncu sokak, 16/6. 160 00:12:56,583 --> 00:12:57,713 Arayacağım. 161 00:13:04,375 --> 00:13:07,535 Serdar'ın nerede olduğunu hemen öğreneceksin, hemen şimdi! 162 00:13:07,625 --> 00:13:08,785 Hemen! 163 00:13:10,666 --> 00:13:12,626 [kapı çalınır] 164 00:13:13,541 --> 00:13:14,631 Serap Hanım. 165 00:13:16,375 --> 00:13:18,915 Atiye'nin yardıma ihtiyacı var Mustafa. 166 00:13:19,708 --> 00:13:20,708 Buyurun. 167 00:13:24,041 --> 00:13:25,881 Atiye'yi zaten her yerde arıyorlar 168 00:13:25,958 --> 00:13:28,578 ama henüz bir şey bulamamışlar. 169 00:13:37,833 --> 00:13:39,213 Bakın Serap Hanım, 170 00:13:40,041 --> 00:13:42,671 Atiye'ye yardım etmemi Melek Hanım da istedi. 171 00:13:43,166 --> 00:13:46,126 Ben de ettim, kaçmasını sağladım. 172 00:13:46,916 --> 00:13:51,626 Ama siz bana her şeyi anlatmazsanız ne size ne Atiye'ye yardım edemem artık. 173 00:13:54,958 --> 00:13:56,828 Atiye'nin vakti azaldı. 174 00:13:58,000 --> 00:13:59,710 Bir an önce oraya dönmesi lazım. 175 00:14:01,500 --> 00:14:03,500 Yoksa bebeğini kaybedecek. 176 00:14:04,166 --> 00:14:06,576 O başarırsa herkes başarır. 177 00:14:07,208 --> 00:14:08,748 Her şey değişir. 178 00:14:10,708 --> 00:14:14,378 Atiye'nin çocuğunu doğurmasına imkân yok, bunu siz de biliyorsunuz. 179 00:14:16,416 --> 00:14:18,916 İmkânsız sadece senin rızandır. 180 00:14:19,666 --> 00:14:21,826 [gerilim müziği çalar] 181 00:15:03,375 --> 00:15:06,705 [gerilim müziği yükselir] 182 00:15:08,958 --> 00:15:11,038 [kuyudan çocuk bağırışı gelir] 183 00:15:11,250 --> 00:15:13,540 [telefon çalar] 184 00:15:16,541 --> 00:15:18,831 -Hannah, ne var? -[Hannah] Serdar neredesin? 185 00:15:19,750 --> 00:15:21,250 Seni görmem lazım. 186 00:15:32,666 --> 00:15:34,576 [duygusal müzik çalar] 187 00:15:37,791 --> 00:15:40,671 Elif'i soramadım, şüphelenirdi çünkü. 188 00:15:42,708 --> 00:15:44,668 -Bak, bu da bir oyunsa -Oyun yok. 189 00:15:45,166 --> 00:15:47,456 Yeterince oyun oynadım, hadi git artık. 190 00:15:50,208 --> 00:15:52,328 [gerilim müziği çalar] 191 00:16:04,125 --> 00:16:05,575 [Erhan] Atiye'ye ulaşamıyorum. 192 00:16:05,666 --> 00:16:07,576 Sansar diye biri kaçırdı. Plakasını… 193 00:16:07,666 --> 00:16:09,076 Ver bana. Bana ver. 194 00:16:09,166 --> 00:16:10,916 Alo, saat bir gibi kaçırıldı. 195 00:16:11,000 --> 00:16:13,170 Oralarda kamera kaydı varsa ona göre bakın. 196 00:16:13,250 --> 00:16:14,710 Ben de zaten sizinle geleceğim. 197 00:16:15,250 --> 00:16:17,960 -Atiye'yi bul, Elif'i ben bulurum. -Neden sana güveneyim? 198 00:16:19,666 --> 00:16:20,496 Ne? 199 00:16:21,166 --> 00:16:22,496 Sana neden güveneyim? 200 00:16:25,458 --> 00:16:26,628 O ne biçim soru Erhan? 201 00:16:27,125 --> 00:16:29,455 O ne biçim soru? Elif benim kızım! 202 00:16:30,083 --> 00:16:35,083 Sen yıllarca, Elif'in, kızının ve oğlunun kandırılmasına göz yumdun. 203 00:16:35,166 --> 00:16:37,626 Kullanılmasına! Şimdi sen mi kurtaracaksın? 204 00:16:37,708 --> 00:16:39,668 Erhan, kendinden başka herkesi suçluyorsun. 205 00:16:39,750 --> 00:16:42,460 Ben kardeşin için de senin için de canımı veririm. 206 00:16:42,541 --> 00:16:44,501 Arkasında o herifin olduğunu bilmiyordum. 207 00:16:44,583 --> 00:16:45,793 Bilsem izin verir miydim? 208 00:16:45,875 --> 00:16:47,125 Eğer merak etseydin… 209 00:16:47,208 --> 00:16:51,128 Bizi kime bıraktığını biraz merak etseydin, bunları biliyor olurdun! 210 00:16:52,958 --> 00:16:56,378 Erhan! Erhan, dur. 211 00:16:56,958 --> 00:16:59,918 Yemin ederim, canım pahasına da olsa kardeşini bulacağım. 212 00:17:00,000 --> 00:17:02,330 Sen Atiye'nin peşinden gitmelisin, başka çare yok. 213 00:17:02,416 --> 00:17:05,576 Atiye herkesin tek şansı. Ne olur bana güven. 214 00:17:05,666 --> 00:17:08,166 Yoksa her şey için çok geç olacak. Güven bana! 215 00:17:18,375 --> 00:17:20,125 [gerilim müziği çalar] 216 00:17:58,333 --> 00:18:01,423 Evet, evet. İstanbul plakalı olan. 217 00:18:02,416 --> 00:18:05,326 Tamam, onun yerini tespit edip bana bildirin. 218 00:18:06,541 --> 00:18:07,711 Bekliyorum. 219 00:18:13,416 --> 00:18:14,626 Atiye… 220 00:18:16,000 --> 00:18:17,710 Nihayet buluştuk. 221 00:18:21,000 --> 00:18:22,830 Elif'i bırak ya da söyle, bıraksınlar! 222 00:18:23,541 --> 00:18:25,081 Elif'i bırakacağım. 223 00:18:26,291 --> 00:18:27,541 Tek bir şartla. 224 00:18:29,291 --> 00:18:30,631 Beni kapıya götüreceksin. 225 00:18:31,208 --> 00:18:34,998 Sirius güneşle kavuşmak üzere ve sen de çok iyi biliyorsun ki bu, 226 00:18:35,916 --> 00:18:38,666 kapının açılması için tek doğru zaman. 227 00:18:40,208 --> 00:18:41,708 Öyle bir şey yapmayacağım. 228 00:18:41,791 --> 00:18:43,381 Yapsam dahi geçit açılmaz. 229 00:18:44,666 --> 00:18:45,746 Öyle mi? 230 00:18:47,250 --> 00:18:48,710 Daha önce açtı ama. 231 00:18:51,791 --> 00:18:52,751 Ne demek bu? 232 00:18:53,916 --> 00:18:56,536 Bunları konuşacak vaktimiz yok Atiyeciğim. 233 00:18:57,958 --> 00:19:01,168 Şimdi söyle bakalım, kapının yerini buldun mu? 234 00:19:01,791 --> 00:19:02,671 Ha? 235 00:19:03,083 --> 00:19:04,383 Sen önce Elif'i bırak. 236 00:19:04,791 --> 00:19:06,791 [gerilim müziği çalar] 237 00:19:10,958 --> 00:19:11,918 Sansar, hazır ol. 238 00:19:12,916 --> 00:19:14,036 Hayır, yapmayacaksın! 239 00:19:17,333 --> 00:19:19,753 Daha önce yaptım, yine yapabilirim. 240 00:19:19,833 --> 00:19:21,043 Yaptın da ne oldu? 241 00:19:21,125 --> 00:19:23,285 Elif'i öldürdün de ne oldu? Nefes alamıyorsun, 242 00:19:23,375 --> 00:19:25,245 anneler bebek doğuramıyor, bu mu yani? 243 00:19:25,916 --> 00:19:28,956 Anlaşıldı, iş birliği yapmayacaksın. Sansar, sayıyorum. 244 00:19:30,625 --> 00:19:32,785 Sansar, sayıyorum. 245 00:19:36,416 --> 00:19:37,246 On. 246 00:19:42,708 --> 00:19:43,668 Çekil be! 247 00:19:49,333 --> 00:19:51,133 Neden buradayız, biliyor musun? 248 00:19:54,291 --> 00:19:55,211 Dokuz. 249 00:19:57,541 --> 00:19:59,501 Çünkü her şey burada başladı. 250 00:20:02,708 --> 00:20:04,208 Ben burada doğdum. 251 00:20:07,208 --> 00:20:09,878 [Serdar hafif bir çınlama duyar] 252 00:20:12,958 --> 00:20:14,208 Nerede kalmıştık? 253 00:20:17,916 --> 00:20:18,916 Sekiz. 254 00:20:19,000 --> 00:20:20,330 Sekiz. 255 00:20:24,958 --> 00:20:26,708 Sekiz yaşındayken 256 00:20:29,375 --> 00:20:31,285 babamın cebinden para çaldım. 257 00:20:33,666 --> 00:20:34,496 Yedi. 258 00:20:35,916 --> 00:20:37,036 Bana ceza verdi. 259 00:20:38,833 --> 00:20:40,083 Ne yaptı, biliyor musun? 260 00:20:41,791 --> 00:20:42,631 Altı. 261 00:20:44,916 --> 00:20:46,666 Beni o kuyuya indirdi. 262 00:20:49,125 --> 00:20:52,785 Uzun süre o karanlık, soğuk, 263 00:20:54,208 --> 00:20:56,918 leş gibi kokan kuyuda kaldım. 264 00:20:59,208 --> 00:21:00,378 Babam? 265 00:21:01,958 --> 00:21:02,918 Beş. 266 00:21:04,125 --> 00:21:05,825 Elif'i bırak gitsin. 267 00:21:10,291 --> 00:21:12,001 O zaman bir karar verdim. 268 00:21:17,791 --> 00:21:19,541 Eğer o kuyudan çıkarsam 269 00:21:20,041 --> 00:21:25,251 bir daha kimse, hiç kimse beni öyle aşağılayamayacaktı. 270 00:21:26,500 --> 00:21:28,380 [gerilim müziği çalar] 271 00:21:29,541 --> 00:21:31,581 Babama gücüm yetmedi tabii ki. 272 00:21:34,458 --> 00:21:38,878 Ama ben o kadar güçlü olacaktım ki 273 00:21:39,500 --> 00:21:41,540 bir daha kimse beni öyle ezemeyecekti. 274 00:21:46,666 --> 00:21:48,286 O kuyuda bir şey gördüm. 275 00:21:51,416 --> 00:21:54,576 Bunu kimseye söylemedim, biliyor musun? Kimseye. 276 00:21:58,791 --> 00:22:00,631 Ama o günden sonra 277 00:22:02,000 --> 00:22:03,880 kaderimin değiştiğini biliyorum. 278 00:22:05,500 --> 00:22:07,880 [gerilim müziğinin temposu yükselir] 279 00:22:08,791 --> 00:22:09,671 Dört. 280 00:22:13,208 --> 00:22:14,128 [Serdar] Üç. 281 00:22:16,583 --> 00:22:17,503 İki. 282 00:22:22,541 --> 00:22:23,381 Bir. 283 00:22:24,041 --> 00:22:25,881 Tamam, söyleyeceğim. 284 00:22:25,958 --> 00:22:27,458 -Yalan söylüyorsun. -Söylemiyorum. 285 00:22:27,541 --> 00:22:28,381 -Sansar. -Dur! 286 00:22:31,125 --> 00:22:34,495 Geçit, Göbeklitepe'deki ağacın altında açılacak. 287 00:22:38,541 --> 00:22:39,581 Bekle. 288 00:22:48,250 --> 00:22:49,130 [Erhan] Serdar! 289 00:22:55,083 --> 00:22:56,673 [Serdar] Evladım. 290 00:22:56,750 --> 00:22:57,630 [Atiye] Erhan? 291 00:22:58,750 --> 00:23:00,210 Kimse bir yere gitmiyor. 292 00:23:03,666 --> 00:23:05,996 Erhan, karışma. 293 00:23:06,625 --> 00:23:07,825 Bir daha söylemeyeceğim. 294 00:23:08,041 --> 00:23:08,921 Erhan, onu dinle. 295 00:23:09,625 --> 00:23:12,075 Ben de gitmek zorundayım. Elif için böyle olması gerek. 296 00:23:12,166 --> 00:23:14,916 Elif güvende. 297 00:23:21,000 --> 00:23:22,750 [Elif ağlar] 298 00:23:23,541 --> 00:23:25,211 [Nazım] Elif! 299 00:23:26,041 --> 00:23:28,501 Geldim kızım, korkma. Yanındayım. 300 00:23:31,250 --> 00:23:33,460 Şimdi sıra Serdar'da. 301 00:23:33,541 --> 00:23:35,671 Sansar? 302 00:23:36,291 --> 00:23:38,541 Hadi gel, gel. 303 00:23:38,625 --> 00:23:39,575 Kıpırdama! 304 00:23:40,125 --> 00:23:42,075 [gerilim müziği çalar] 305 00:23:48,875 --> 00:23:49,875 Sen 306 00:23:51,208 --> 00:23:52,708 Bana yalan söyledin. 307 00:23:52,791 --> 00:23:54,081 Yıllarca. 308 00:23:54,166 --> 00:23:56,876 Yıllarca beni aldattın! 309 00:23:57,333 --> 00:23:59,503 Hannah'yı alet ettin, ne biçim bir adamsın? 310 00:23:59,583 --> 00:24:02,293 Herkes birilerini maşası Erhan, herkes! 311 00:24:04,208 --> 00:24:05,628 Ben de bir maşaydım. 312 00:24:06,583 --> 00:24:08,043 Ama artık bitti. 313 00:24:09,958 --> 00:24:13,418 Şimdi son kez söylüyorum, çekil önümden yoksa çekerim tetiği. 314 00:24:14,833 --> 00:24:16,543 Yapamazsın. Atiye, gidiyoruz. 315 00:24:16,625 --> 00:24:17,455 Erhan, dur! 316 00:24:27,666 --> 00:24:29,786 Ne yapacaksın, manevi oğlunu mu öldüreceksin? 317 00:24:31,041 --> 00:24:32,041 Ha? 318 00:24:32,375 --> 00:24:34,625 [Serdar] Umurumda olduğunu mu zannediyorsun? 319 00:24:36,166 --> 00:24:39,536 Sana ve Elif'e sahip çıktım çünkü ihtiyacım vardı. 320 00:24:39,625 --> 00:24:43,495 Beni sen büyüttün be! Beni sen yetiştirdin! 321 00:24:44,666 --> 00:24:47,916 Bana "Seninle gurur duyuyorum." dedin! Bana "Oğlum." dedin sen! 322 00:24:48,000 --> 00:24:51,460 Sen benim oğlum falan değilsin Erhan! Hiç olmadın! 323 00:24:53,916 --> 00:24:55,456 Benim oğlum öldü. 324 00:24:57,625 --> 00:25:00,705 Ve onu geri getirebilmek için gerekirse seni öldürürüm. 325 00:25:04,958 --> 00:25:05,828 Erhan! 326 00:25:23,833 --> 00:25:28,333 Erhan, bizim bir kızımız olacak. 327 00:25:30,625 --> 00:25:32,075 Bizim bir kızımız olacak. 328 00:25:40,041 --> 00:25:41,461 [Atiye] Bir kızımız olacak. 329 00:25:52,958 --> 00:25:53,918 [Serdar] Gel. 330 00:25:54,333 --> 00:25:55,423 Yürü! 331 00:25:55,500 --> 00:25:57,380 [doktor] Kordon dolanmış, kalbi duruyor. 332 00:25:57,458 --> 00:25:59,788 [Feride] Hayır, ölmesin, ben öleyim! 333 00:25:59,875 --> 00:26:02,325 Allah'ım beni al. Ona bir şey olmasın. 334 00:26:02,875 --> 00:26:05,995 -[Feride] Erhan! -Anne! Anne, ne oluyor? 335 00:26:06,083 --> 00:26:07,753 Erhan, korkma oğlum, yanındayım! 336 00:26:07,833 --> 00:26:08,673 Anne! 337 00:26:09,708 --> 00:26:11,168 [Erhan] Anne! 338 00:26:17,666 --> 00:26:20,916 Her ruh kendi hayat planını gerçekleştirir Erhan. 339 00:26:21,583 --> 00:26:24,173 Onun gidişi senin suçun değildi. 340 00:26:24,250 --> 00:26:26,330 Sen ne vakit vazgeçtin yaşamaktan? 341 00:26:28,125 --> 00:26:30,535 [anima 2] Babana yolu sen göstereceksin. 342 00:26:31,208 --> 00:26:34,128 Şafağın sana söyleyecek sırları var Erhan. 343 00:26:34,583 --> 00:26:37,293 Orada gördüklerini ne vakit unuttun? 344 00:26:37,375 --> 00:26:39,785 Orada verdiğin sözden ne vakit caydın? 345 00:26:39,875 --> 00:26:41,495 Seni seviyorum. 346 00:26:46,375 --> 00:26:48,915 [Erhan] Ben de, ben de seni seviyorum. 347 00:26:49,000 --> 00:26:52,710 [anima 2] Şehvet ve sevgiyi ne ara birbirine karıştırdın? 348 00:26:53,125 --> 00:26:55,875 Sen sevmeyi ne vakit unuttun? 349 00:26:56,291 --> 00:26:58,711 Seni kandıran gerçekten o muydu? 350 00:26:58,791 --> 00:27:00,751 Hayır, bunları hatırlamak istemiyorum. 351 00:27:01,208 --> 00:27:03,328 [anima 2] Yoksa sen mi onu kandırdın? 352 00:27:03,666 --> 00:27:07,996 Sen bunları hiç unutmadın ki. Sevmekten vazgeçmek için 353 00:27:08,083 --> 00:27:09,133 ne bahanen vardı? 354 00:27:09,208 --> 00:27:11,078 [Nazım] Erhan! Kardeşini… 355 00:27:12,750 --> 00:27:14,170 [Erhan] Sen öldün. 356 00:27:16,000 --> 00:27:17,500 [anima 2] Hâlâ bir şansın var. 357 00:27:18,208 --> 00:27:20,038 [duygusal müzik çalar] 358 00:27:48,708 --> 00:27:50,038 [Melek nefes verir] 359 00:28:00,458 --> 00:28:01,378 [Ozan] Anne? 360 00:28:02,041 --> 00:28:03,251 Ozan. 361 00:28:04,833 --> 00:28:05,833 Ozan? 362 00:28:05,916 --> 00:28:07,576 [Ozan] Ben bir yere gitmedim. 363 00:28:08,708 --> 00:28:10,538 [gerilim müziği çalar] 364 00:28:13,041 --> 00:28:14,131 Beni bul anne. 365 00:28:20,208 --> 00:28:21,288 [Melek] Ozan. 366 00:28:26,791 --> 00:28:27,631 Ozan. 367 00:28:38,541 --> 00:28:40,171 -[Erhan] Baba? -Oğlum. 368 00:28:40,625 --> 00:28:41,455 [Erhan] Elif? 369 00:28:41,708 --> 00:28:45,498 Elif iyi oğlum, kardeşin iyi. Sen de iyi olacaksın. Olacaksın. 370 00:28:45,583 --> 00:28:47,293 Sen haklıydın. 371 00:28:47,500 --> 00:28:51,250 [Erhan konuşmaya çalışır] 372 00:28:52,791 --> 00:28:56,461 Serdar, Atiye'yi Urfa'ya götürdü. 373 00:28:56,541 --> 00:28:57,881 [konuşmaya çalışır] 374 00:28:59,583 --> 00:29:01,713 Konuşma şimdi. Konuşma oğlum. 375 00:29:02,500 --> 00:29:04,210 Seni çok özledim. 376 00:29:06,000 --> 00:29:07,500 Seni çok özledim. 377 00:29:09,208 --> 00:29:10,628 [hemşire] Hasta arrest oldu. 378 00:29:11,666 --> 00:29:13,326 -[Nazım] Ne var? -[hemşire 2] Dışarı. 379 00:29:13,416 --> 00:29:16,376 -Bir dakika! Oğluma ne oluyor? -Dışarı, sizi dışarı alalım. 380 00:29:16,458 --> 00:29:18,998 Oğluma ne oluyor? 381 00:29:19,083 --> 00:29:20,503 [hemşire 2] Hazırla hemen. 382 00:29:23,291 --> 00:29:25,001 [gerilim müziği çalar] 383 00:29:44,125 --> 00:29:45,375 Erhan'ı da öldürdün. 384 00:29:46,833 --> 00:29:48,383 Mecbur bıraktı beni. 385 00:29:49,750 --> 00:29:51,250 Onu kaç kere uyardım. 386 00:29:53,541 --> 00:29:55,381 İkisini de öldürmeye mecbur değildin. 387 00:29:56,416 --> 00:29:57,826 Kes sesini artık. 388 00:29:59,666 --> 00:30:01,576 Herkes kendi kaderini yaşar. 389 00:30:02,791 --> 00:30:06,081 Senin kaderinle benim kaderim bir, anlıyor musun Atiye? Bir. 390 00:30:06,666 --> 00:30:08,826 Biz diğerleri gibi değiliz. 391 00:30:12,541 --> 00:30:14,251 [Serdar öksürür] 392 00:30:14,625 --> 00:30:18,745 Neymiş bizim farkımız? Ha? Seninle benim ne ortak özelliğimiz olabilir? 393 00:30:19,125 --> 00:30:22,125 İkimiz de orayı kendi çıkarlarımız için kullandık Atiye. 394 00:30:23,333 --> 00:30:26,133 Sen, Cansu'yu kurtarmak istedin, bense karımı. 395 00:30:26,500 --> 00:30:30,040 Anladın mı Atiye? Seninle ben hiç de ayrı değiliz. 396 00:30:41,666 --> 00:30:43,326 Hadi Atiye. 397 00:30:46,583 --> 00:30:49,293 Şimdi senin zamanın Atiye. 398 00:30:51,166 --> 00:30:52,786 Doğru olanı yapmalısın. 399 00:30:57,541 --> 00:30:58,881 Yapabilirsin. 400 00:31:01,791 --> 00:31:03,001 Yapabilirsin. 401 00:31:13,666 --> 00:31:16,076 Orada Cansu'yu boğduğun için burada nefes alamıyorsun. 402 00:31:16,166 --> 00:31:17,536 Biliyorsun, değil mi? 403 00:31:18,333 --> 00:31:19,713 Saçmalıyorsun. 404 00:31:20,791 --> 00:31:22,831 [gerilim müziği çalar] 405 00:31:38,500 --> 00:31:39,580 Frene bas! 406 00:31:41,708 --> 00:31:43,248 [Atiye] Bana bırak direksiyonu! 407 00:32:11,750 --> 00:32:15,500 [Serdar nefessiz kalıp öksürür] 408 00:32:27,125 --> 00:32:30,075 [Serdar öksürmeye devam eder] 409 00:32:45,333 --> 00:32:48,753 [Serdar'ın nefes almakta zorlanır] 410 00:32:50,458 --> 00:32:51,708 [Atiye iç çeker] 411 00:32:54,375 --> 00:32:57,285 [Serdar nefessiz kalmaya devam eder] 412 00:33:05,208 --> 00:33:09,288 [Serdar can çekişir] 413 00:33:14,166 --> 00:33:16,286 Bırak! Git! 414 00:33:17,541 --> 00:33:18,631 -Bırak! -Gel. 415 00:33:19,458 --> 00:33:22,248 [Serdar öksürür] 416 00:33:26,833 --> 00:33:27,923 [Atiye] Ah! 417 00:33:28,500 --> 00:33:32,630 -[Serdar öksürür] -[araba patlar] 418 00:33:33,000 --> 00:33:36,880 -Kalk. -Dur, git! Bırak beni! 419 00:33:36,958 --> 00:33:38,788 -Kalk! Kes şunu artık! -Bırak! 420 00:33:43,416 --> 00:33:44,496 [Atiye] Ah! 421 00:33:48,375 --> 00:33:50,745 Kalk. 422 00:33:51,833 --> 00:33:53,173 Kalk hadi! 423 00:33:54,250 --> 00:33:56,500 [köpekler havlar] 424 00:33:57,708 --> 00:33:58,828 Kalk. 425 00:34:12,375 --> 00:34:14,955 -[Serdar nefes almakta zorlanır] -[Atiye inler] 426 00:34:28,250 --> 00:34:30,630 [Serdar'ın nefesi kesilir] 427 00:34:34,583 --> 00:34:36,713 [Atiye inler] 428 00:34:42,875 --> 00:34:45,415 [gizemli müzik çalar] 429 00:34:55,958 --> 00:34:57,328 [Atiye] Ah! 430 00:35:19,833 --> 00:35:23,333 [spiker] Göbeklitepe kazılarındaki çalışmalarıyla tanınan ünlü arkeolog 431 00:35:23,416 --> 00:35:27,246 Erhan Kurtiz, kazı alanı yakınlarında bıçaklanmış olarak bulundu. 432 00:35:27,583 --> 00:35:31,253 Hastaneye kaldırılan arkeoloğun durumu ciddiyetini koruyor. 433 00:35:31,333 --> 00:35:34,833 Emniyet birimleri olayla ilgili soruşturmanın başladığını belirtti. 434 00:35:35,458 --> 00:35:36,668 [Hannah] Kımıldama! 435 00:35:39,250 --> 00:35:40,210 [Erhan] Atiye, koş! 436 00:35:41,708 --> 00:35:44,078 [yoğun bakım cihazı çalışır] 437 00:35:54,291 --> 00:35:55,251 Neredeyim ben? 438 00:35:57,291 --> 00:36:01,381 Urfa'dasınız hocam, iyisiniz, merak etmeyin. Ben hemen doktoru çağırıyorum. 439 00:36:02,291 --> 00:36:04,961 [geleneksel müzik çalar] 440 00:36:12,166 --> 00:36:13,326 Atiye?