1
00:00:00,078 --> 00:00:04,969
سینما تقدیم میکند
www.30nama.com
2
00:00:08,141 --> 00:00:15,406
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡ @Night_Walker77 ≡
3
00:00:32,556 --> 00:00:38,719
کانال اطلاعرسانی زیرنویسها:
≡ @Night_sub ≡
4
00:00:45,958 --> 00:00:49,166
آردا! آردا!
5
00:00:49,250 --> 00:00:53,208
آردا! آردا!
6
00:00:53,291 --> 00:00:54,833
کجایی؟
7
00:00:54,916 --> 00:00:57,875
آردا؟آردا اینجایی!
8
00:00:57,958 --> 00:01:00,458
آردا، کجا بودی؟
کجا بودی تو پسر؟
9
00:01:00,541 --> 00:01:03,208
وای آردا، خیلی خیلی ترسیده بودم!
10
00:01:03,291 --> 00:01:04,500
وای عزیز دلم.
11
00:01:08,861 --> 00:01:13,463
فصل سوم - قسمت اول
۱۴۰۰/۰۴/۱۴
12
00:01:46,208 --> 00:01:49,291
بچه که بودم
هر وقت که فرصتش میشد یه آرزو میکردم.
13
00:01:50,000 --> 00:01:53,583
حالا چه فوت کردنِ شمع تولدی بود،
یا رد شدن ستارهٔ دنبال
14
00:01:53,666 --> 00:01:55,750
چه وقتی که یه کفشدوزک
رو دستم مینشست...
15
00:01:56,666 --> 00:01:58,875
یهجورایی انگار دیگه
اون معصومیت رو از یاد بردم...
16
00:02:00,708 --> 00:02:02,583
میخوام امشب اون حس رو بهخاطر بیارم.
17
00:02:04,125 --> 00:02:08,916
همون حسی که انگار هر آرزو
هدفی داره، و میتونه معجزه خلق کنه.
18
00:02:11,291 --> 00:02:13,125
پس بیا هر دو بهخاطر بیاریم، خب؟
19
00:02:28,226 --> 00:02:30,642
به امید اینکه آرزوهای امشب
همهشون برآورده بشن.
20
00:02:31,445 --> 00:02:32,778
امیدوارم تو هم برآورده بشی.
21
00:02:45,000 --> 00:02:49,250
بیاید دور آتیش جمعشیم.
وقت غذاست.
22
00:02:50,250 --> 00:02:51,875
شراب قرمز یا سفید؟
23
00:02:52,500 --> 00:02:54,666
- منکه قرمز میخورم.
- چرا هر دوش نباشه؟
24
00:02:57,500 --> 00:02:58,541
فقط شراب داریم؟
25
00:02:58,625 --> 00:03:01,750
نه، البته که نه.
26
00:03:08,208 --> 00:03:12,958
روزی روزگاری در سرزمینی
که دریای اژه به آناتولی میرسه
27
00:03:13,041 --> 00:03:14,250
الههای زندگی میکرد.
28
00:03:14,916 --> 00:03:17,500
او الههٔ باروری و برکت بود
29
00:03:17,583 --> 00:03:20,458
و تغییر فصلها رو به ارمغان میآورد.
30
00:03:39,833 --> 00:03:42,333
الهه پاییز رو به زمستان
31
00:03:42,416 --> 00:03:43,791
و زمستان رو به بهار تغییر میداد.
32
00:03:44,916 --> 00:03:46,458
ولی یه روز
33
00:03:46,541 --> 00:03:50,000
یه نفر اومد و باارزشترین دارایی
الهه رو دزدید.
34
00:03:50,750 --> 00:03:52,208
نور چشمیش رو دزدیدن.
35
00:03:53,375 --> 00:03:54,375
دخترش رو...
36
00:03:57,375 --> 00:03:59,625
الهه همهجا رو دنبالش گشت
37
00:03:59,708 --> 00:04:01,666
شب و روز، سالیان سال.
38
00:04:04,291 --> 00:04:07,500
الهه کل دنیا رو گشت
به این امید که دختر گمشدهش رو پیدا کنه.
39
00:04:10,666 --> 00:04:12,208
ولی آروزش هرگز برآورده نشد.
40
00:04:12,291 --> 00:04:15,083
هرجا رو که گشت
چیزی نصیبش نشد
41
00:04:15,166 --> 00:04:17,625
و دیگه غمش داشت آتیش به جونش میکشید.
42
00:04:21,833 --> 00:04:24,958
و بعدش یه سال
دیگه بهار نیومد.
43
00:04:25,625 --> 00:04:29,208
الهه دیگه فصلها رو تغییر نداد.
44
00:04:31,500 --> 00:04:35,958
یه بار یکی بهم گفت
که هر کلمهای هدف و نیتی داره.
45
00:04:36,458 --> 00:04:40,666
همون لحظهای که به زبونشون بیاری
واقعیت جدیدی رو به وجود میآرن.
46
00:04:41,208 --> 00:04:42,250
عطیه؟
47
00:04:50,375 --> 00:04:52,291
ولی آرزو هم شبیه کلماته.
48
00:04:52,375 --> 00:04:55,041
واسه همین امشب دارم این آرزو رو میکنم.
49
00:04:57,958 --> 00:05:00,291
آرزو میکنم دوباره بهار بشه.
50
00:06:07,458 --> 00:06:10,083
- صبحبخیر عشقم.
- صبحبخیر.
51
00:06:14,458 --> 00:06:16,250
این آرزوی جشن خضرایلیاست؟
52
00:06:18,541 --> 00:06:20,000
بده ببینمش.
53
00:06:20,083 --> 00:06:23,541
آرزوت رو نباید به کسی بگی،
و گرنه برآورده نمیشه.
54
00:06:24,125 --> 00:06:27,333
نمیدونستم خرافاتی هم هستی.
55
00:06:28,291 --> 00:06:29,875
خب پس باید چکارش کنی؟
56
00:06:30,458 --> 00:06:34,208
- باید انداخت داخل آب عزیزم.
- هوم.
57
00:06:34,291 --> 00:06:36,250
از خاک به آب.
58
00:06:41,041 --> 00:06:42,833
میگم، مگه کلاسات صبح نیستن؟
59
00:06:43,416 --> 00:06:45,250
آره آره. باید برم دیگه.
60
00:06:45,958 --> 00:06:46,875
تو میخوای چکار کنی؟
61
00:06:47,666 --> 00:06:49,458
یه جلسه هنر درمانی دارم.
62
00:06:49,541 --> 00:06:51,416
باشه. مراقب خودت باش.
63
00:07:22,291 --> 00:07:24,375
یک، دو، سه.
64
00:07:24,458 --> 00:07:25,958
یک، دو، سه.
65
00:07:27,166 --> 00:07:28,500
یک، دو، سه.
66
00:07:49,208 --> 00:07:50,375
عطیه خانم.
67
00:07:50,458 --> 00:07:51,875
- سلام.
- سلام.
68
00:07:52,583 --> 00:07:55,541
یه دانشآموز جدید داریم به اسم «آردا»
که میخوایم باهاش کار کنی.
69
00:07:55,625 --> 00:07:58,125
نیاز به توجه ویژه داره.
اونجا منتظرته.
70
00:07:58,625 --> 00:07:59,625
ممنون.
71
00:08:20,041 --> 00:08:21,541
- سلام.
- سلام.
72
00:08:27,333 --> 00:08:28,583
از دیدنت خوشوقتم آردا.
73
00:08:28,666 --> 00:08:29,833
من عطیهم.
74
00:08:58,250 --> 00:09:00,416
نظرت چیه امروز یهکم نقاشی کار کنیم؟
75
00:09:10,291 --> 00:09:11,125
بیا.
76
00:09:11,208 --> 00:09:14,416
- نه!
- باشه خب، باشه. آرومباش.
77
00:09:14,500 --> 00:09:16,916
مشکلی نیست.
بهت دست نمیزنم، خب؟
78
00:09:22,458 --> 00:09:24,041
میشه بهم نگاه کنی لطفا؟
79
00:09:30,250 --> 00:09:31,958
میخوای به کارت نگاه کنی؟
80
00:09:44,916 --> 00:09:46,166
پسر خوب.
81
00:09:50,125 --> 00:09:53,166
بالا هر چیزی که باشه،
پایین هم همونه.
82
00:09:53,250 --> 00:09:56,625
هر چیزی که تو دنیاست...
83
00:09:57,583 --> 00:09:58,958
درون خودت هم هست.
84
00:10:01,541 --> 00:10:02,750
آروم باش.
85
00:10:07,750 --> 00:10:10,791
باریکلا.
86
00:10:29,625 --> 00:10:30,833
باریکلا.
87
00:10:40,833 --> 00:10:41,666
الو؟
88
00:10:41,750 --> 00:10:45,333
استاد، نمیخواید بیاید؟
امروز هم کلاس برگزار نمیشه؟
89
00:10:45,416 --> 00:10:46,541
برو جای من درس بده.
90
00:10:46,625 --> 00:10:49,166
- ولی آقا...
- گفتم که، خودت به جام درس بده.
91
00:11:44,875 --> 00:11:45,708
خوش اومدی.
92
00:11:55,125 --> 00:11:56,875
سوپرایز!
93
00:11:57,069 --> 00:11:58,444
جانسو!
94
00:11:59,833 --> 00:12:01,208
بگو که دلت واسهم تنگ شده.
95
00:12:01,291 --> 00:12:03,500
شده! اونم خیلی!
کی رسیدی؟
96
00:12:03,583 --> 00:12:05,125
همین امروز صبح.
97
00:12:06,041 --> 00:12:08,875
نظرت دربارهٔ شاهکارم چیه؟
اگه نقدی داری پذیراشم.
98
00:12:09,791 --> 00:12:12,125
والا من که در حد نقد کردن
یه اثر هنری نیستم.
99
00:12:12,208 --> 00:12:14,791
وای! وای!
100
00:12:15,500 --> 00:12:18,291
- موهات رو کوتاه کردی؟
- فقط یه ذره.
101
00:12:18,375 --> 00:12:19,833
لاغرم که شدی.
102
00:12:19,916 --> 00:12:22,333
به به!
خانوم دیگه مو رو از ماست میکشه بیرون؟
103
00:12:22,416 --> 00:12:26,000
دیگه وقتی انقدر دیر به دیر میبینمت همینه.
چند وقته نیومدی؟
104
00:12:26,083 --> 00:12:28,208
خیلی نیست بابا.
سه چهار ماهی میشه.
105
00:12:29,458 --> 00:12:32,958
کهاینطور!
سه-چهار ماه واسه جنابعالی کمه.
106
00:12:33,500 --> 00:12:35,708
خب حالا افتخارش رو مدیون چی هستیم؟
عشق؟ کار؟
107
00:12:35,791 --> 00:12:38,666
عشق چی بابا.
فقط دلم واسهتون تنگ شده بود.
108
00:12:38,750 --> 00:12:41,083
به خونه خوش اومدی پس خواهر جون.
109
00:12:41,166 --> 00:12:43,750
- مرسی.
- حداقل واسه الان.
110
00:12:52,833 --> 00:12:54,166
واسه من هدیه آرودی؟
111
00:12:58,583 --> 00:12:59,833
مرسی آردا.
112
00:13:34,000 --> 00:13:38,625
- وای عزیز دلم! بذار ببینمت!
- خیلی همه دلمون واسهت تنگ شده بود.
113
00:13:39,291 --> 00:13:41,083
عزیزدلم خیلی خوب کردی برگشتی.
114
00:13:41,166 --> 00:13:43,375
- خیلی دلم واسهت تنگ شده بود.
- منم بابا جون.
115
00:13:43,958 --> 00:13:46,500
دلتنگ همهتون شده بودم البته.
116
00:13:46,583 --> 00:13:48,458
خب اینبار چند وقت میمونی؟
117
00:13:54,083 --> 00:13:57,291
آخه این دختر کار و بارش که مشخص نیست.
یهو دیدی گذاشت و رفت. واسه همین میپرسم.
118
00:13:57,375 --> 00:14:00,750
منم خیلی دلم برات تنگ شده بود مامان جان.
119
00:14:00,833 --> 00:14:03,583
والا هنوز که بلیط برگشت نگرفتم،
ولی خب تازه رسیدم
120
00:14:03,666 --> 00:14:05,750
بعداً یه فکری به حالش میکنیم.
121
00:14:06,625 --> 00:14:09,166
- باشه، بریم بشینیم.
- آره، بریم بشینیم.
122
00:14:46,375 --> 00:14:48,625
- سس بهش زدی؟
- آره عزیزم.
123
00:14:51,500 --> 00:14:53,666
ارهان گفت که دوباره نقاشی میکشی.
124
00:14:54,500 --> 00:14:55,333
اوهوم.
125
00:14:56,916 --> 00:15:00,583
میگم عطیه خوب میشه که
دوباره نمایشگاه بذاری، نه؟
126
00:15:01,958 --> 00:15:03,458
نه والا مامان.
127
00:15:33,166 --> 00:15:36,625
بهترین شراب رو داشتم...
128
00:15:42,750 --> 00:15:44,750
جانسو جان ببخشید که
غذای مورد علاقهت هم نیست دیگه
129
00:15:44,833 --> 00:15:47,750
ولی اگه زودتر خبر میدادی داری میای
حتما میپختم.
130
00:15:48,625 --> 00:15:50,458
سر زده که میای همینه دیگه
131
00:15:50,541 --> 00:15:52,375
مجبوری بسوزی و بسازی.
132
00:15:53,000 --> 00:15:54,250
مهم نیست.
133
00:15:55,916 --> 00:15:58,291
خب، خونوادهٔ عزیزم...
134
00:15:58,791 --> 00:16:01,625
بگید ببینم
باز چه راز مهمی رو ازم مخفی کردین؟
135
00:16:02,250 --> 00:16:04,083
زودباشین دیگه.
الان بهترین وقته هر چی هست رو بریزید بیرون.
136
00:16:04,166 --> 00:16:07,041
- جانسو جان.
- راست میگه
137
00:16:07,125 --> 00:16:08,291
اگه چیزی هست بهش بگید.
138
00:16:11,500 --> 00:16:13,875
خب انگاری خبری نیست.
139
00:16:13,958 --> 00:16:14,916
- خوش اومدی.
- نوش.
140
00:16:15,000 --> 00:16:16,500
هیچ جا خونهٔ آدم نمیشه.
141
00:16:16,583 --> 00:16:19,125
خوش برگشتی عزیزدلم.
142
00:16:28,291 --> 00:16:29,291
ماه کامله؟
143
00:16:30,375 --> 00:16:31,291
آره انگار.
144
00:16:34,625 --> 00:16:36,541
که معلوم نیست کی میخوای بری؟
145
00:16:37,166 --> 00:16:40,750
آره، ولی ببین چی میگم
اگه همینجوری بپرسید پا میشم میرم الان.
146
00:16:47,708 --> 00:16:48,541
جانسو
147
00:16:49,541 --> 00:16:51,375
- بله.
- ببین...
148
00:16:51,458 --> 00:16:55,416
میدونم چیزی باشه
پیش خواهرت درد و دل میکنی، ولی...
149
00:16:56,458 --> 00:16:59,333
اگه لازم داشتی با یکی صحبت کنی
منم هستم.
150
00:17:01,750 --> 00:17:04,000
آره شایدم گفتم.
تو این مورد کارت خوبه.
151
00:17:04,083 --> 00:17:06,833
- کدوم مورد؟
- میدونی دیگه. داداش بزرگه بودن.
152
00:17:06,916 --> 00:17:08,708
مرسی.
153
00:17:09,208 --> 00:17:10,250
به به!
154
00:17:10,333 --> 00:17:12,041
اینجا چکار میکنید؟
155
00:17:12,125 --> 00:17:14,500
یه میز مخصوص جوونا چیدیم.
156
00:17:14,583 --> 00:17:16,208
- همممم....
- بیا پیشمون.
157
00:17:23,583 --> 00:17:24,708
میخوام یه چیزی بگم.
158
00:17:27,458 --> 00:17:30,041
بقیه فکر میکنن که
من زندگی رو جدی نمیگیرم
159
00:17:30,125 --> 00:17:32,541
یا همهچی رو به شوخی گرفتم.
160
00:17:32,625 --> 00:17:36,916
که درستم میگن از یه طرف.
و گرنه زندگی به کامم زهرمار میشد.
161
00:17:37,000 --> 00:17:38,000
خب...
162
00:17:38,083 --> 00:17:41,041
ولی چیزی که میخوام بگم اینه که:
163
00:17:41,125 --> 00:17:43,375
من دیگه اون دختر کوچولوی خنگ نیستم
164
00:17:43,458 --> 00:17:47,083
واسه همین اگه مسئلهٔ مهمی هم پیش اومده باشه
میتونید بهم بگید. ظرفیتش رو دارم.
165
00:17:49,875 --> 00:17:51,916
بمیرم! ببین چی داره میگه!
166
00:17:52,000 --> 00:17:55,791
خواهر کوچولوی خودم،
تو کی اینقدر بزرگ و عاقل شدی؟
167
00:17:55,875 --> 00:17:58,583
البته که به تو هم میگیم.
168
00:17:58,666 --> 00:18:02,333
- خوبه دیگه حالا بزرگش نکن.
- باشه ببخشید.
169
00:18:03,666 --> 00:18:06,541
راستی میگما... سردار چیشد؟
170
00:18:06,625 --> 00:18:08,958
هنوز باهاش در ارتباطید؟
در چه حاله؟
171
00:18:10,625 --> 00:18:12,583
خودشو قایم کرده. همینو میدونیم.
172
00:18:13,375 --> 00:18:16,375
ما هم بهخاطر خودش دیگه
نمیریم سمتش.
173
00:18:16,458 --> 00:18:17,666
دیگه باهاش هیچ ارتباطی نداریم.
174
00:18:17,750 --> 00:18:20,375
اون مسائل همهش مال گذشته بود.
تموم شد و رفت.
175
00:18:21,333 --> 00:18:22,333
دیگه فراموشش کردیم.
176
00:18:27,291 --> 00:18:28,750
میگم جانسو..
177
00:18:29,250 --> 00:18:31,500
یعنی میگی بابا هنوز
کمد مشروبش رو قفل میکنه؟
178
00:18:32,500 --> 00:18:34,250
نمیدونم. من که اینجا نیستم.
179
00:18:35,083 --> 00:18:36,250
دزدکی برو یه بطری واسهمون بیار.
180
00:18:37,333 --> 00:18:40,333
لازم نیست دزدکی بریم که.
بچه دبیرستانی نیستیم دیگه.
181
00:18:40,416 --> 00:18:41,500
زودباش دیگه!
182
00:18:41,583 --> 00:18:43,208
تازه دیگه اینجوری جوونی نکردیم امشب.
183
00:18:43,291 --> 00:18:47,250
باشه پس. حالا که اینطوره
جلدی میرم بیارمش.
184
00:18:47,333 --> 00:18:49,833
روحشونم خبردار نمیشه.
185
00:18:53,000 --> 00:18:55,541
تخصص خودتونه نه؟
186
00:18:55,625 --> 00:18:58,500
که دزدکی برید و قفل باز کنید.
187
00:18:59,166 --> 00:19:01,458
خواهر خودته، به من چه.
188
00:20:22,708 --> 00:20:23,625
دیرکردی.
189
00:20:26,125 --> 00:20:27,416
خیلی دلم برات تنگ شده بود.
190
00:20:32,166 --> 00:20:33,000
منم.
191
00:20:59,083 --> 00:21:00,333
خب دیگه.
192
00:21:23,666 --> 00:21:24,750
من میرم بخوابم.
193
00:21:26,791 --> 00:21:28,208
به من نمیگی؟
194
00:21:28,791 --> 00:21:29,791
چی رو بگم؟
195
00:21:36,875 --> 00:21:38,333
یه اتفاقی سر میز شام افتاد.
196
00:21:39,333 --> 00:21:41,625
- فهمیدی.
- البته که فهمیدم.
197
00:21:43,666 --> 00:21:45,000
دوباره یه صداهایی شنیدم.
198
00:21:46,750 --> 00:21:47,833
مثل دفعهٔ پیش؟
199
00:21:47,916 --> 00:21:49,875
نه، اینبار فرق داشت.
200
00:21:49,958 --> 00:21:53,166
مثل جزجز کردن.
مثل صدای سوختن چوپ.
201
00:21:56,416 --> 00:21:57,500
به نظرت چیه؟
202
00:21:58,083 --> 00:22:01,875
ممکنه خودش باشه؟
چون گفتی منتظر زمان مناسب بودی.
203
00:22:03,000 --> 00:22:04,291
ولی ممکنه اونم نباشه.
204
00:22:05,458 --> 00:22:08,458
عطیه اگه باشه چی؟
اگه دخترمون باشه چی؟
205
00:22:11,000 --> 00:22:12,583
راستش میتونم حسش کنم.
206
00:22:24,416 --> 00:22:28,458
خب دیگه، الان هر چی شده رو
مو به مو بهم میگی باشه؟
207
00:22:28,541 --> 00:22:30,625
اگه کاری از دستم بربیاد،
انجامش میدم.
208
00:22:30,708 --> 00:22:34,125
باشه؟ تو مراقب خودت باش
و بگو جریان چیه. همهچی رو تعریف کن.
209
00:22:34,208 --> 00:22:35,958
دربارهش که حرف زدیم.
نمیتونی اینکارو کنی.
210
00:22:36,583 --> 00:22:37,583
منظورت چیه؟
211
00:22:39,375 --> 00:22:41,000
من اونو تو شکمم حمل کردم.
212
00:22:41,833 --> 00:22:45,083
من به دنیاش آوردم.
خودم تو دستام گرفتمش، بوش کردم.
213
00:22:45,916 --> 00:22:47,250
اون بچهٔ منه.
214
00:22:48,041 --> 00:22:50,375
آره، ولی آخه عطیه...
ازت دزدیدنش.
215
00:22:50,916 --> 00:22:52,791
اونو از ما گرفتن.
216
00:22:53,958 --> 00:22:56,125
وقتی گم شده بودی،
فکر کردم که مُردی.
217
00:22:56,208 --> 00:22:58,125
فکر کردم که دیگه نمیبینمت.
218
00:22:58,208 --> 00:23:00,625
عطیه، اگه دوباره همچین اتفاقی بیفته
داغون میشم.
219
00:23:00,708 --> 00:23:02,666
من همینجام.
جایی هم قرار نیست برم.
220
00:23:06,791 --> 00:23:07,875
- عطیه...
- ارهان.
221
00:23:08,375 --> 00:23:11,958
من که عروسک نیستم.
نمیتونی منو توی یه پارچه بپیچی و مخفیم کنی.
222
00:23:12,541 --> 00:23:15,416
عطیه.
اونا بچهمون رو ازمون گرفتن.
223
00:23:16,625 --> 00:23:20,416
هر کی دیگه بود زیر بار عذابش
نمیتونست دووم بیاره.
224
00:23:21,000 --> 00:23:23,291
ولی ما تونستیم.
دوباره بلند شدیم.
225
00:23:24,125 --> 00:23:26,916
من نمیتونم ازت علیه
همهٔ شرارتهای دنیا محافظت کنم
226
00:23:27,000 --> 00:23:28,333
ولی نهایت سعیم رو میکنم.
227
00:24:01,166 --> 00:24:02,583
یه چیزی داره میسوزه.
228
00:25:05,125 --> 00:25:06,166
بچهم.
229
00:25:23,750 --> 00:25:24,875
دخترم!
230
00:25:26,666 --> 00:25:27,666
نه!
231
00:25:28,416 --> 00:25:29,541
نه! دخترکم!
232
00:25:29,625 --> 00:25:32,708
نه! کمک!
233
00:25:35,458 --> 00:25:37,000
نه!
234
00:26:24,583 --> 00:26:25,583
وای خدا!
235
00:26:29,333 --> 00:26:32,708
نظرت چیه کل روز رو
همینجا وسط دریا باشیم؟
236
00:26:33,625 --> 00:26:34,625
باشیم.
237
00:26:35,000 --> 00:26:36,791
آره حتما.
238
00:26:42,375 --> 00:26:46,208
اگه تو هم میموندی عالی میشد.
چی میشه اینبار برنگردی؟
239
00:26:46,291 --> 00:26:48,000
- من؟
- تو.
240
00:26:52,375 --> 00:26:53,375
خب میگم...
241
00:26:54,375 --> 00:26:58,166
همیشه زندگی کردن روی قایق خوبه...
242
00:26:59,041 --> 00:27:01,666
ولی سخته.
مشکلسازه فکر کنم.
243
00:27:07,750 --> 00:27:10,458
تو که جز شهر جای دیگهای
نمیخوای زندگی کنی؟
244
00:27:10,875 --> 00:27:15,041
- نه نمیکنی.
- الان میخوای بحث چی رو وسط بکشی؟
245
00:27:16,750 --> 00:27:18,125
از چی داری حرف میزنی؟
246
00:27:20,791 --> 00:27:22,583
تو اینجاها زندگی نمیکنی.
247
00:27:23,541 --> 00:27:25,875
میتونیم یه خونهای داخل شهر اجاره کنیم.
248
00:27:34,541 --> 00:27:37,500
- جانسو، چند وقته که با همیم؟
- اوزان.
249
00:27:41,541 --> 00:27:43,250
سه سالی میشه، نه؟
250
00:27:43,833 --> 00:27:45,041
- سه سال.
- آره.
251
00:27:45,708 --> 00:27:46,708
آره. سه ساله.
252
00:27:50,708 --> 00:27:51,958
قرار نیست جدا بشیم.
253
00:27:53,500 --> 00:27:54,791
چیه، نکنه قراره بشیم؟
254
00:28:00,791 --> 00:28:01,916
فکر کنم وضعیتمون خوبه.
255
00:28:02,541 --> 00:28:04,500
یعنی خب، اگه خوب بودن...
256
00:28:05,041 --> 00:28:06,083
یه چیزی مثل این باشه.
257
00:28:08,333 --> 00:28:11,375
گرمت نیست؟
بریم شنا کنیم؟
258
00:28:12,291 --> 00:28:14,750
یا یهکم میوه بخوریم؟
کلی میوه آوردم خراب میشه.
259
00:28:16,833 --> 00:28:18,375
- چیه؟
- یعنی چی چیه؟
260
00:28:22,125 --> 00:28:23,291
جدی میگی؟
261
00:28:24,833 --> 00:28:25,875
نه، شوخی میکنم.
262
00:28:27,041 --> 00:28:30,208
ناراحتی.
داشتی جدی میگفتی.
263
00:28:33,416 --> 00:28:35,291
چی؟ نه بابا.
264
00:28:37,666 --> 00:28:39,750
- ببین، من...
- چی؟
265
00:28:40,833 --> 00:28:44,833
من کلی اشتباه کردم.
که خودت شاهد بیشترشون هم بودی.
266
00:28:44,916 --> 00:28:47,416
زمین خوردم، دوباره بلند شدم.
دوباره گند زدم.
267
00:28:48,791 --> 00:28:50,500
هر جوری شده بود دووم آوردم.
268
00:28:51,958 --> 00:28:55,375
ولی به خودم قول دادم که
دیگه پابند کسی نباشم.
269
00:28:56,625 --> 00:28:57,791
بهجز تو.
270
00:28:58,291 --> 00:28:59,291
درسته.
271
00:29:00,375 --> 00:29:02,041
رگ خوابم دستته.
272
00:29:06,041 --> 00:29:07,541
پس حرفت رو پس بگیر.
273
00:29:09,125 --> 00:29:10,125
پسش بگیر.
274
00:29:11,250 --> 00:29:12,250
باشه.
275
00:29:15,041 --> 00:29:16,250
بازم حق با توئه.
276
00:29:21,208 --> 00:29:22,583
این دیگه چه جورشه؟
277
00:29:27,916 --> 00:29:30,541
اگه میتونستم تپه گوپکلی رو
یهکم بیشتر حفاری کنم
278
00:29:30,625 --> 00:29:34,333
اگه بیشتر توی غار بودم،
شاید ما هم نوشتههای شبیه این رو داشتیم الان.
279
00:29:35,291 --> 00:29:38,416
ولی اون عوضیا گوبکلیتپه رو
رسماً دفنش کردن.
280
00:29:39,250 --> 00:29:41,791
حفاری که هیچ
یه فرسخیشم نمیشه رفت.
281
00:29:42,916 --> 00:29:44,333
از این سازمان هر کاری بر میآد.
282
00:29:45,000 --> 00:29:48,375
هر کاری میکنن که دستمون
دستت به جایی بند نباشه.
283
00:29:48,458 --> 00:29:52,166
آره.. ملت رو زیر آوار گذاشتن.
کشتنشون.
284
00:29:55,125 --> 00:29:56,625
این الفبا...
285
00:29:56,708 --> 00:30:00,375
قدیمیترین کتابی که از این الفبا استفاده کرده
برمیگرده به ۳۰۰ سال قبل میلاد مسیح.
286
00:30:00,458 --> 00:30:01,750
قبلش اصلاً وجود نداشته.
287
00:30:01,833 --> 00:30:05,000
۳۰۰ سال قبل مسیح
زمان حملهٔ اسکندر مقدونی به هند بوده.
288
00:30:07,208 --> 00:30:09,583
مثل بقیهٔ زبانها اینم از طریق جنگ
گسترش پیدا کرده.
289
00:30:09,666 --> 00:30:12,583
میدونم.
فایلهایی که دیروز آوردی رو دیدم.
290
00:30:16,000 --> 00:30:17,541
خب؟ ولی؟
291
00:30:18,125 --> 00:30:19,125
ولی...
292
00:30:19,750 --> 00:30:21,208
متأسفانه راحت نیست.
293
00:30:22,416 --> 00:30:25,000
این زبانهای رمزی سطوح مختلفی دارن.
294
00:30:25,083 --> 00:30:30,250
وقتی من عضو سازمان شدم
کلا یه سطح دیگه رو به من آموزش دادن.
295
00:30:33,333 --> 00:30:37,000
مثلا این نقاشی نشاندهندهٔ
جنگ بین اسکندر و پارسهاست.
296
00:30:37,083 --> 00:30:38,375
این جملات مهمن.
297
00:30:38,458 --> 00:30:41,958
الفبا رو میشناسی،
ولی یه نسخه دیگه ازش رو بلدی؟
298
00:30:42,041 --> 00:30:43,250
پس نمیتونی رمزگشاییش کنی؟
299
00:30:48,250 --> 00:30:51,375
این آدما دخترم رو هشت سال پیش ازم گرفتن.
300
00:30:52,208 --> 00:30:55,916
و هر چیزی که بفهمیم
منو یه قدم بهش نزدیکتر میکنه.
301
00:30:56,000 --> 00:30:58,125
واسه همین تو باید هر کاری که میتونی بکنی!
302
00:31:03,750 --> 00:31:05,750
هنوزم نمیتونی بهم اعتماد کنی، نه؟
303
00:31:05,833 --> 00:31:08,625
فقط یه احمق به تو اعتماد میکنه،
قبول داری؟
304
00:31:13,916 --> 00:31:15,250
عطیه به من اعتماد میکنه.
305
00:31:16,708 --> 00:31:18,416
الکی دلت رو صابون نزن سردار.
306
00:31:18,500 --> 00:31:21,125
در این باره حرف زدیم.
عطیه از هیچی خبردار نمیشه.
307
00:31:28,833 --> 00:31:30,041
«سویدا»
308
00:31:32,500 --> 00:31:33,833
میدونی چیه؟
309
00:31:37,291 --> 00:31:38,291
نه.
310
00:31:40,625 --> 00:31:42,041
نقطهٔ سویدا...
311
00:31:43,416 --> 00:31:46,750
یه نقطهٔ کوچک و سیاه روی قلبه.
312
00:31:52,458 --> 00:31:53,541
میگن که...
313
00:31:55,333 --> 00:31:58,708
وقتی تو شکم مادرمون هستیم
روحمون درونش دمیده میشه.
314
00:32:00,083 --> 00:32:03,166
و وقتی میمیریم،
روح از اونجا از بدن جدا میشه.
315
00:32:03,833 --> 00:32:08,833
تمام حقیقتمون
توی یه نقطهٔ خیلی ریزه.
316
00:32:10,041 --> 00:32:12,208
و خب البته، وجدانمون هم هست.
317
00:32:18,791 --> 00:32:20,708
ارهان من قلبم دیگه سیاه شده بود.
318
00:32:21,500 --> 00:32:23,000
ذاتم رو فراموش کرده بودم.
319
00:32:24,875 --> 00:32:27,125
عطیه بهم یادآوردی کرد که...
320
00:32:29,041 --> 00:32:31,000
واقعاً کی بودم.
و کی بودیم.
321
00:32:35,416 --> 00:32:37,125
دیگه نمیتونم اون آدم سابق باشم.
322
00:32:38,958 --> 00:32:39,958
هرگز.
323
00:32:41,333 --> 00:32:42,333
هیچوقت.
324
00:32:46,333 --> 00:32:49,166
عطیه اخیراً صدای آتیش رو میشنوه.
325
00:32:49,833 --> 00:32:53,416
صدایی شبیه سوختن چوب.
326
00:32:56,208 --> 00:32:57,500
کمکی میکنه؟
327
00:33:35,791 --> 00:33:38,875
دیدمش مامان.
دخترم رو دیدم. اون زندهست.
328
00:33:39,208 --> 00:33:41,583
ولی با اونی که یادمه خیلی فرق داشت.
329
00:33:42,916 --> 00:33:43,916
عطیه جان.
330
00:33:44,958 --> 00:33:48,250
ما توی دنیاهای دیگه
متفاوت بهنظر میرسیم.
331
00:33:48,333 --> 00:33:49,875
این روحه که مهمه.
332
00:33:51,875 --> 00:33:54,708
- دیشب خوابت رو دیدم.
- خب؟
333
00:33:55,416 --> 00:33:58,333
با دردِ قلب از خواب پریدم،
واسه همین اومدم اینجا.
334
00:33:59,375 --> 00:34:00,750
توی یه جنگل بودیم.
335
00:34:02,083 --> 00:34:03,333
بلبشویی بود که نگو.
336
00:34:03,916 --> 00:34:08,833
تو داشتی فرار میکردی، جیغ میزدی
و توی همون حالتِ وحشتزده دنبال یه چیزی میگشتی.
337
00:34:09,625 --> 00:34:13,958
دنبال دخترم میگشتم.
کمک میخواستم و داد میزدم.
338
00:34:14,041 --> 00:34:16,125
عطیه عزیزم، من نگرانم.
339
00:34:17,708 --> 00:34:21,333
واقعاً نگرانم که نکنه یه بلایی سرت بیاد.
340
00:34:21,958 --> 00:34:25,208
پس یعنی اگه اتفاقی برام بیفته
تو خودت رو به آب و آتیش نمیزنی؟ باشه.
341
00:34:25,291 --> 00:34:27,500
معلومه که میکنم جانم.
جونمم واسهت میدم.
342
00:34:28,500 --> 00:34:30,666
مامان تو که دیگه بهتر از هر کسی
باید منو درک کنی.
343
00:34:31,708 --> 00:34:34,833
یکی دخترم رو برده،
و من حتی نمیدونم اینا کی هستن.
344
00:34:34,916 --> 00:34:37,166
بهنظرت بعد از اون اتفاق
دیگه از چیزی میترسم؟
345
00:34:38,666 --> 00:34:41,250
بهنظرت تصادفی بوده
که هر دومون یه خواب رو دیدیم؟
346
00:34:41,916 --> 00:34:43,750
مشخصه یه ندا به وجودمونه.
347
00:34:44,458 --> 00:34:46,500
و به اندازهٔ من
وظیفهٔ توام هست.
348
00:34:47,083 --> 00:34:48,791
لطفاً این دفعه رو کنارم باش.
349
00:34:52,500 --> 00:34:53,791
درست میگی.
350
00:34:56,291 --> 00:34:57,750
من ترسیدم و فرار کردم.
351
00:34:59,250 --> 00:35:00,916
سعی هم کردم ازت محافظت کنم.
352
00:35:01,750 --> 00:35:02,750
ولی...
353
00:35:03,500 --> 00:35:08,000
همه دیدیم که یه تقدیر اجتنابناپذیره.
354
00:35:10,291 --> 00:35:11,291
درست میگی.
355
00:35:12,625 --> 00:35:14,583
تو کاری رو میکنی که من نتونستم.
356
00:35:19,833 --> 00:35:21,208
خودت نمیدونی
357
00:35:21,791 --> 00:35:26,291
ولی یه بار بهم گفتی این دانه
دوباره همهچی رو شکوفا میکنه.
358
00:35:30,416 --> 00:35:32,416
با ارهان صحبت کردی؟
نظر اون چیه؟
359
00:35:33,291 --> 00:35:34,708
نگران نباش مامان.
360
00:35:36,625 --> 00:35:37,958
دخترم داره صدام میکنه.
361
00:35:38,625 --> 00:35:41,333
تنها کاری که باید بکنم
اینه که نشونههایی که بهجا گذاشته رو
362
00:35:41,416 --> 00:35:42,875
بدون اینکه بترسم دنبال کنم.
363
00:35:47,000 --> 00:35:48,291
زندگی...
364
00:35:48,375 --> 00:35:50,166
سوتیما...
365
00:35:50,250 --> 00:35:51,583
نه، این نیست.
366
00:35:52,083 --> 00:35:53,208
مرگ...
367
00:35:54,500 --> 00:35:55,708
اینم نیست.
368
00:35:56,291 --> 00:35:59,208
خودشه ارهان، بیا اینجا!
369
00:36:02,958 --> 00:36:04,958
«مرگ با تولد آغاز میشود.
370
00:36:05,041 --> 00:36:08,708
آخرین روز ما،
شروع اولین روز است.»
371
00:36:08,791 --> 00:36:09,916
اینو نوشته.
372
00:36:10,000 --> 00:36:14,000
یعنی چی؟ تناسخ؟
معنیش چیه؟
373
00:36:15,708 --> 00:36:16,750
نمیدونم.
374
00:36:17,291 --> 00:36:20,291
تو سالها با این آدما بودی.
معنی خاصی نمیده؟
375
00:36:20,375 --> 00:36:25,250
بعد از این همه سال،
متوجه شدم که هیچی از این سازمان نمیدونم.
376
00:36:25,333 --> 00:36:28,458
فهمیدم. تو هیچی نمیدونی ولی بازم
تونستی ما رو به خاک سیاه بنشونی.
377
00:36:28,583 --> 00:36:30,375
باشه. خودم روش کار میکنم.
378
00:36:31,041 --> 00:36:32,250
ارهان...
379
00:36:33,791 --> 00:36:35,833
لطفاً بس کن. ارهان وایسا!
380
00:36:40,166 --> 00:36:41,875
متوجهم که چرا عصبانی هستی.
381
00:36:43,708 --> 00:36:47,041
از دست این آدما، از من، از زمین و زمان.
382
00:36:47,125 --> 00:36:52,291
ولی نذار این عصبانیت
کنترل زندگیت رو بهدست بگیره پسرم.
383
00:36:52,375 --> 00:36:54,541
- لطفاً.
- کار اشتباهی نمیکنم.
384
00:36:54,625 --> 00:36:57,291
فقط میخوام افرادی رو
که زندگیمون رو نابود کردن پیدا کنم.
385
00:36:57,375 --> 00:36:59,541
منم فکر نمیکردم دارم کار بدی میکنم.
386
00:37:00,791 --> 00:37:02,875
منم فقط میخواستم همسرم برگرده.
387
00:37:05,791 --> 00:37:07,583
آره. حق با توئه.
388
00:37:07,666 --> 00:37:09,458
شاید درست میگی...
389
00:37:10,541 --> 00:37:12,875
ولی این مهم نیست.
390
00:37:13,541 --> 00:37:15,708
یادت نرده که حواست به اطرافیانت باشه.
391
00:37:15,791 --> 00:37:17,916
هنوزم هستن کسایی که بهت نیاز دارن.
392
00:37:18,666 --> 00:37:19,666
نکنه یه وقت...
393
00:37:20,875 --> 00:37:23,000
مِهرت رو ازشون دریغ کنی.
394
00:37:25,916 --> 00:37:28,000
پدر بودن به همین چیزاست. من...
395
00:37:30,000 --> 00:37:31,375
من خیلی دیر فهمیدمش.
396
00:37:33,250 --> 00:37:34,250
خیلی دیر.
397
00:37:37,250 --> 00:37:38,250
ممنون.
398
00:38:00,625 --> 00:38:02,458
یکی یکی.
صف بگیرید.
399
00:38:05,708 --> 00:38:06,708
آفرین!
400
00:38:12,000 --> 00:38:14,750
- میشه یه لحظه ما رو تنها بذارید؟
- حتماً. بفرمایید.
401
00:38:19,375 --> 00:38:21,916
این هدیه رو دیروز بهم دادی،
یادته؟
402
00:38:27,375 --> 00:38:29,166
میتونی دلیلش رو بهم بگی؟
403
00:38:37,208 --> 00:38:38,708
کسی بهت دادش؟
404
00:39:01,375 --> 00:39:05,083
یه دختر...یه دختر کوچولو...
405
00:39:06,166 --> 00:39:08,333
یه دختر با موهای بلند قهوهای.
406
00:39:08,416 --> 00:39:11,416
درخت، داخل جنگل.
407
00:39:26,416 --> 00:39:28,041
«تولد با مرگ آغاز میشه.
408
00:39:28,125 --> 00:39:30,583
آخرین روز ما شروعِ
اولین روزه.»
409
00:39:32,000 --> 00:39:34,166
«تولد با مرگ آغاز میشه. آخرین روز...
410
00:39:46,416 --> 00:39:51,666
«بهطرز معجزهآسایی، اوموت یازیچی
توانست از زیر آوار جان سالم به در ببرد.»
411
00:39:59,958 --> 00:40:03,458
راز گوبکلیتپه.
پدرم هم دنبال همین بود.
412
00:40:04,375 --> 00:40:05,875
سالها گذشت.
413
00:40:05,958 --> 00:40:09,625
بزرگ شدم و خودم پدر شدم،
ولی هنوز دنبال همون چیزم.
414
00:40:12,666 --> 00:40:17,666
ولی امروز، بالاخره میتونم بگم که
یه ارتباط مستقیمی
415
00:40:17,750 --> 00:40:21,250
بین گوبکلیتپه
و چرخهٔ زندگی انسان وجود داره.
416
00:40:21,333 --> 00:40:22,500
عطیه؟
417
00:40:28,250 --> 00:40:29,250
عطیه؟
418
00:40:36,208 --> 00:40:41,166
خیلی از دانشمندا مدعی شدن
که زمان خطی نیست
419
00:40:41,833 --> 00:40:45,000
بلکه به شکل دایرهای یا حلزونیه.
420
00:40:46,541 --> 00:40:48,666
من یه پیشنهاد دیگه دارم
421
00:40:49,250 --> 00:40:53,500
جابهجاییِ «زمان» با «عمر انسان».
422
00:40:55,208 --> 00:40:56,416
عطیه؟
423
00:40:57,166 --> 00:41:01,833
یعنی تولد، زندگی، برزخ، مرگ...
424
00:41:02,541 --> 00:41:06,333
اینا لزومی نداره به همون ترتیبی
که بهمون گفتن اتفاق بیفتن.
425
00:41:07,500 --> 00:41:12,000
معابد گوبکلیتپه ابزاری
برای این دایرهست.
426
00:41:12,083 --> 00:41:15,708
و در واقع،
یه چیز دیگهای فرای این مسئله هست.
427
00:41:16,458 --> 00:41:20,125
یه دانش باستانی، یه معما،
یه جایی مخفی شده.
428
00:41:20,208 --> 00:41:21,458
باید اینطور باشه.
429
00:42:26,541 --> 00:42:30,041
بعضیوقتا قدرت یه راز
اونقدر قوی و شدید هستش
430
00:42:30,625 --> 00:42:33,833
که از خوت میپرسی
« ارزش شروع این مسیر رو داره؟»
431
00:42:34,541 --> 00:42:37,000
ارزش بهخطر انداختن همهچیز رو داره؟
432
00:42:38,500 --> 00:42:40,958
گذشته، آینده، حال؟
433
00:42:46,333 --> 00:42:47,500
[تولد با مرگ آغاز میشه]
434
00:42:51,500 --> 00:42:55,166
اگه مخفی نگهداشتن این راز
دلیلی داشته باشه چی؟
435
00:42:55,250 --> 00:42:57,875
و اگه این راز، یه رازِ مگو باشه چی؟
436
00:42:58,375 --> 00:43:01,750
اگه بهجای روشنایی
ما رو به تاریکی بکشونه چی؟
437
00:43:02,875 --> 00:43:04,416
اونوقت چکار میکنی؟
438
00:43:11,833 --> 00:43:14,000
ولی اگه دنبال یافتن حقیقت باشین
439
00:43:14,083 --> 00:43:17,458
و اگه بخش کوچکی از دانشی رو که
دنیا رو تغییر میده پیدا کرده باشید،
440
00:43:17,541 --> 00:43:19,125
دیگه نمیتونید پا پس بکشید.
441
00:43:19,916 --> 00:43:21,875
دیگه وقتی متوجه خطر میشید
نمیتونید فرار کنید.
442
00:43:24,583 --> 00:43:28,666
باید حتی توی سیاهترین روزهای زندگیتون
به باورتون پایبند باشید.
443
00:43:34,125 --> 00:43:35,625
پس من هم ادامه میدم.
444
00:43:37,708 --> 00:43:39,125
باید ادامه بدم.
445
00:43:39,208 --> 00:43:44,041
چون اگه این معماها رو حل کنم،
میدونم میتونم دخترم رو پیدا کنم.
446
00:45:15,200 --> 00:45:17,242
دختر جان.
عدن؟
447
00:45:20,023 --> 00:45:25,273
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡ @Night_Walker77 ≡
448
00:45:26,460 --> 00:45:31,155
دانلود آهنگهای پخش شده در این قسمت:
≡ @Night_sub ≡
449
00:45:31,446 --> 00:45:34,821
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
30nama.com
450
00:45:38,086 --> 00:45:41,899
ما را در تلگرام و اينستاگرام دنبال کنيد
@officialcinama