1 00:00:16,050 --> 00:00:22,842 (RADIO STATIC) 2 00:00:24,633 --> 00:00:26,753 CONTROLLER: (OVER RADIO) Crocodile Lima, Monkey Delta. 3 00:00:26,800 --> 00:00:27,967 Can you read me? 4 00:00:32,717 --> 00:00:34,508 Crocodile Lima, Monkey Delta. 5 00:00:34,592 --> 00:00:37,717 Can you read me? Do you require assistance? 6 00:00:41,675 --> 00:00:46,008 ♪ In the bleak midwinter ♪ 7 00:00:46,258 --> 00:00:50,883 ♪ Frosty wind made moan ♪ 8 00:00:51,258 --> 00:00:55,675 ♪ Earth stood hard as iron ♪ 9 00:00:55,967 --> 00:00:59,592 ♪ Water like a stone ♪ 10 00:00:59,675 --> 00:01:00,800 (MEN LAUGHING) 11 00:01:00,883 --> 00:01:05,467 ♪ Schnee ging nieder, bergeschwer ♪ 12 00:01:05,633 --> 00:01:09,800 ♪ Schnee auf Schnee lag schwer ♪ 13 00:01:09,967 --> 00:01:13,050 - (MALE VOICE GRUNTS) - (INDISTINCT CHATTER) 14 00:01:13,425 --> 00:01:15,842 FEMALE VOICE: (INDISTINCT CHATTER IN GERMAN) Jacob! 15 00:01:16,800 --> 00:01:18,080 MALE VOICE: We're gonna get you! 16 00:01:21,008 --> 00:01:24,717 - (CHRISTMAS SONG PLAYING OVER STEREO) - (INDISTINCT CHATTER) 17 00:01:24,800 --> 00:01:27,440 - MALE VOICE: I'll get a round! - FEMALE VOICE: Nice! Who's this guy? 18 00:01:27,467 --> 00:01:28,925 - (CHUCKLES) - Whoo! 19 00:01:29,008 --> 00:01:30,550 - FREDDIE'S MUM: Hello? - FREDDIE: Mum? 20 00:01:30,633 --> 00:01:32,050 - FREDDIE'S MUM: Freddie! - Hi, Mum. 21 00:01:32,425 --> 00:01:34,592 I'm... I'm just calling to say Happy Christmas. 22 00:01:35,008 --> 00:01:37,133 FREDDIE'S MUM: Oh, so your leave didn't come through? 23 00:01:37,217 --> 00:01:40,633 Uh, I'm afraid not. But I... I'll be home in a couple of weeks. 24 00:01:41,258 --> 00:01:44,218 - FREDDIE'S MUM: Oh, have you told Lizzie? - FREDDIE: I'm gonna call her now. 25 00:01:44,383 --> 00:01:46,693 FREDDIE'S MUM: Well, Happy Christmas, darling. We'll miss you. 26 00:01:46,717 --> 00:01:48,443 FREDDIE: Me, too. Tell that sister of mine... 27 00:01:48,467 --> 00:01:50,675 - Happy Christmas, Stinky. - (BOTH CHUCKLE) 28 00:01:50,800 --> 00:01:51,967 Happy Christmas, Sal. 29 00:01:52,050 --> 00:01:54,467 - SALLY: Give my love to Lizzie! - Okay. Bye, sis. 30 00:01:55,508 --> 00:01:57,092 - (LINE DISCONNECTS) - Mum? 31 00:02:07,800 --> 00:02:09,217 (SONG CONCLUDES) 32 00:02:11,467 --> 00:02:15,050 (INDISTINCT CHATTER) 33 00:02:15,550 --> 00:02:18,717 (SOFT MUSIC PLAYING) 34 00:02:20,217 --> 00:02:21,467 (DASHWOOD CLEARS THROAT) 35 00:02:24,592 --> 00:02:25,800 What happened to you? 36 00:02:26,842 --> 00:02:29,217 Snowball fight of all things. 37 00:02:29,633 --> 00:02:31,717 Some other lucky bugger gets home for Christmas. 38 00:02:32,342 --> 00:02:33,592 So you're not flying tonight? 39 00:02:38,050 --> 00:02:39,050 Really? 40 00:02:42,842 --> 00:02:43,842 Sorry. 41 00:02:44,297 --> 00:02:46,097 SHIP SECURITY OFFICER: You're sure about this? 42 00:02:46,217 --> 00:02:48,842 You've only just got your night rating. 43 00:02:49,508 --> 00:02:52,883 - It's over an hour to Lakenheath. - It's a straight run across the North Sea. 44 00:02:53,467 --> 00:02:55,675 Well, the weather has changed unexpectedly. 45 00:02:55,758 --> 00:03:01,217 Forecast is clear skies till morning, so perfect night for flying. 46 00:03:02,717 --> 00:03:05,592 Everything seems to have stacked up in your favor. 47 00:03:08,342 --> 00:03:10,175 Looks like you're going home for Christmas. 48 00:03:11,925 --> 00:03:12,925 Thank you, sir. 49 00:03:13,425 --> 00:03:17,425 - (INDISTINCT CHATTER IN GERMAN) - (WOMAN CHUCKLES) 50 00:03:19,717 --> 00:03:24,539 Hey. No time to call your girlfriend. I've gotta get you out of here tonight. 51 00:03:25,383 --> 00:03:28,133 - All right. Come on then. - Talk to you from the tower. 52 00:03:28,550 --> 00:03:34,800 (MILD TEMPO MUSIC PLAYING) 53 00:03:55,072 --> 00:03:57,897 {\an8}-Evening, Jack. - They're nearly ready for you, sir. 54 00:04:04,967 --> 00:04:07,175 SHIP SECURITY OFFICER: You'll turn onto course 265, 55 00:04:07,883 --> 00:04:12,425 climb to 27,000 feet over the Dutch coast to the North Sea. 56 00:04:13,633 --> 00:04:14,633 Got it. 57 00:04:20,508 --> 00:04:22,092 Sixty-six-minute flight. 58 00:04:22,175 --> 00:04:24,592 You've got fuel for more than 80 minutes in the air. 59 00:04:25,425 --> 00:04:28,467 Touch down to Lakenheath, 23, 25. 60 00:04:30,883 --> 00:04:35,092 On reaching height, maintain course and keep speed to 350 knots. 61 00:04:42,175 --> 00:04:44,335 Soon as you leave our airspace, we'll be shutting down. 62 00:04:49,592 --> 00:04:50,883 You'll have the sky to yourself. 63 00:04:56,758 --> 00:04:57,758 Good luck. 64 00:05:02,383 --> 00:05:06,508 - (CLEARS THROAT) All ready, Jack? - Yeah. Nice clear night, sir. 65 00:05:07,133 --> 00:05:08,133 FREDDIE: Mm. 66 00:05:13,467 --> 00:05:15,217 Well, uh, Merry Christmas, sir. 67 00:05:15,800 --> 00:05:16,978 Frohe Weinachten, Jack. 68 00:05:18,092 --> 00:05:19,383 If you say so, sir. 69 00:05:38,800 --> 00:05:45,425 (MILD TEMPO MUSIC PLAYING) 70 00:05:58,258 --> 00:06:00,842 JIM: (OVER RADIO) Charlie Delta, taxi for runway 24. 71 00:06:00,925 --> 00:06:06,342 Quebec, Foxtrot, Echo, 1014. Surface wind, 230 degrees, 72 00:06:06,425 --> 00:06:07,508 10 knots. 73 00:06:08,258 --> 00:06:10,342 FREDDIE: Charlie Delta, taxi for runway 24, 74 00:06:10,425 --> 00:06:13,092 Quebec, Foxtrot, Echo, 1014. 75 00:06:13,758 --> 00:06:16,092 JIM: (OVER RADIO) Charlie Delta, clear line up and takeoff. 76 00:06:16,967 --> 00:06:18,207 FREDDIE: Charlie Delta rolling. 77 00:06:19,039 --> 00:06:20,776 JIM: (OVER RADIO) Celle Approach, Charlie Delta, 78 00:06:20,800 --> 00:06:25,800 signing on to 265, climbing the level 280. And away you go. 79 00:06:42,717 --> 00:06:45,925 - JIM: (OVER RADIO) Charlie Delta. - FREDDIE: Charlie Delta, Celle. 80 00:06:46,425 --> 00:06:48,425 JIM: (OVER RADIO) Charlie Delta, clear for takeoff. 81 00:06:48,592 --> 00:06:49,758 FREDDIE: Roger that, tower. 82 00:06:52,092 --> 00:06:58,717 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 83 00:07:27,008 --> 00:07:29,758 FREDDIE: Charlie Delta. Clear airfield. Wheels up and locked. 84 00:07:29,925 --> 00:07:31,133 Happy Christmas, Jim. 85 00:07:31,258 --> 00:07:32,734 JIM: (OVER RADIO) Happy Christmas, Freddie. 86 00:07:32,758 --> 00:07:37,467 ♪ Hark how the bells, sweet silver bells all seem to say, throw cares away ♪ 87 00:07:37,550 --> 00:07:39,883 ♪ Christmas is here, bringing good cheer ♪ 88 00:07:39,967 --> 00:07:42,300 ♪ To young and old, meek and the bold ♪ 89 00:07:42,383 --> 00:07:47,050 ♪ One seems to hear words of good cheer from everywhere, filling the air ♪ 90 00:07:47,133 --> 00:07:51,758 ♪ Oh, how they pound, raising their sound o'er hill and dale, telling their tale ♪ 91 00:07:51,842 --> 00:07:56,383 ♪ Gaily they ring while people sing songs of good cheer, Christmas is here ♪ 92 00:07:56,508 --> 00:08:01,092 ♪ On, on they send, on without end their joyful tone, to every home ♪ 93 00:08:01,175 --> 00:08:05,675 ♪ Hark how the bells, sweet silver bells all seem to say, throw cares away ♪ 94 00:08:05,800 --> 00:08:07,967 ♪ Christmas is here, bringing good cheer ♪ 95 00:08:08,050 --> 00:08:09,925 ♪ To young and old, meek and the bold ♪ 96 00:08:10,008 --> 00:08:11,008 (FREDDIE INHALES DEEPLY) 97 00:08:11,092 --> 00:08:14,967 ♪ One seems to hear words of good cheer from everywhere, filling the air ♪ 98 00:08:15,050 --> 00:08:19,467 ♪ Oh, how they pound, raising their sound o'er hill and dale, telling their tale ♪ 99 00:08:19,550 --> 00:08:24,050 ♪ Gaily they ring while people sing songs of good cheer, Christmas is here ♪ 100 00:08:24,217 --> 00:08:26,425 ♪ Merry, Merry, Merry Christmas ♪ 101 00:08:26,508 --> 00:08:30,967 ♪ On, on they send, on without end their joyful tone, to every home ♪ 102 00:08:31,383 --> 00:08:34,883 (LIGHTS BUZZING) 103 00:08:34,967 --> 00:08:41,550 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 104 00:08:51,050 --> 00:08:52,883 FREDDIE: (SIGHS) Bloody compass. 105 00:08:56,883 --> 00:08:58,008 (GRUNTS) 106 00:09:02,800 --> 00:09:05,300 Compass failure. Compass failure. 107 00:09:14,967 --> 00:09:15,967 Come on. 108 00:09:18,008 --> 00:09:20,050 Celle, Charlie Delta. Celle, Charlie Delta. 109 00:09:20,133 --> 00:09:23,467 Calling North Beveland Control. Compass failure. 110 00:09:23,592 --> 00:09:27,425 Request a radio-assisted approach. Alert RAF Lakenheath. 111 00:09:30,883 --> 00:09:33,675 Celle, Charlie Delta. Celle, Charlie Delta. 112 00:09:34,675 --> 00:09:38,425 Do you read me? Request a ground-controlled approach. 113 00:09:39,092 --> 00:09:43,550 Uh, RAF Lakenheath, ETA 2340. 114 00:09:43,633 --> 00:09:49,467 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 115 00:09:55,842 --> 00:09:58,467 FREDDIE: Celle, Charlie Delta. Celle, Charlie Delta. 116 00:09:58,550 --> 00:10:00,467 Require radio assistance. 117 00:10:02,300 --> 00:10:03,967 Come on. Someone talk to me. 118 00:10:04,508 --> 00:10:06,717 Celle, Charlie Delta. Celle, Charlie Delta. 119 00:10:06,800 --> 00:10:10,592 Calling Lakenheath Control. Electrical failure. Come in. 120 00:10:21,258 --> 00:10:24,008 Celle, Charlie Delta. Calling Lakenheath Control. 121 00:10:24,092 --> 00:10:27,758 Multiple instrument failure. Do you read me? Come on! 122 00:10:28,464 --> 00:10:32,633 {\an8}Come on, come on! Just work! (SIGHS) 123 00:10:33,092 --> 00:10:35,550 How can I land if I've got no one to talk me down? 124 00:10:38,175 --> 00:10:41,217 (SIGHS) Switching to emergency channel. 125 00:10:41,550 --> 00:10:43,925 Celle, Charlie Delta. Celle, Charlie Delta. 126 00:10:44,758 --> 00:10:47,342 (CLEARS THROAT) Calling Lakenheath Control. Come in. 127 00:10:49,300 --> 00:10:54,675 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 128 00:11:21,883 --> 00:11:25,050 FREDDIE: If anyone can hear me, this is Celle, Charlie Delta. 129 00:11:25,842 --> 00:11:27,050 Instrument failure. 130 00:11:27,217 --> 00:11:30,467 Only speed and altitude functioning, will attempt visual navigation. 131 00:11:31,550 --> 00:11:33,133 Attempting to fly to Norwich. 132 00:11:36,717 --> 00:11:38,633 Land at the nearest airfield... 133 00:11:41,825 --> 00:11:43,158 Miriam St. George. 134 00:11:45,200 --> 00:11:47,972 Fuel status, only 1,200 pounds remaining. 135 00:11:48,567 --> 00:11:51,275 God. (BREATHES HEAVILY) 136 00:12:01,675 --> 00:12:05,395 (GROANS) Fog as well now. Oh no. 137 00:12:26,967 --> 00:12:30,425 Celle, Charlie Delta. Emergency. Calling all channels. 138 00:12:30,675 --> 00:12:34,342 Throttling back and descending to 10,000 feet to save my fuel. 139 00:12:35,217 --> 00:12:40,175 Commencing emergency distress procedure. Flying triangular flight pattern. 140 00:12:44,258 --> 00:12:46,717 Hopefully someone will pick me up on radar. 141 00:12:49,008 --> 00:12:50,258 It's my only hope. 142 00:12:53,425 --> 00:12:59,883 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 143 00:13:17,342 --> 00:13:18,925 FREDDIE: Fuel status critical. 144 00:13:20,383 --> 00:13:22,092 Seven hundred pounds remaining. 145 00:13:32,717 --> 00:13:35,383 Lord, please get me out of this bloody mess. 146 00:13:38,592 --> 00:13:40,967 Please send someone to lead me down. 147 00:13:47,008 --> 00:13:48,050 (GROANS) 148 00:14:02,383 --> 00:14:05,508 Fuel level critical. Three hundred pounds remaining. 149 00:14:08,633 --> 00:14:12,842 Current estimation, ten minutes remaining before ditching. 150 00:14:18,758 --> 00:14:21,967 Continuing to fly triangular flight pattern. 151 00:14:22,508 --> 00:14:25,217 (BREATHES HEAVILY) 152 00:14:30,425 --> 00:14:32,133 Why can't anybody see my up here? 153 00:14:33,883 --> 00:14:35,800 Why won't somebody listen to me? 154 00:14:44,175 --> 00:14:46,092 Emergency fuel level reached. 155 00:14:46,925 --> 00:14:49,300 Estimate five minutes to ditching. 156 00:14:58,133 --> 00:14:59,133 Lizzie... 157 00:15:00,092 --> 00:15:02,925 (BREATHES HEAVILY) if this is it, then... 158 00:15:05,258 --> 00:15:06,842 I want you to know that... 159 00:15:10,092 --> 00:15:12,175 I don't seem to be afraid anymore. 160 00:15:19,175 --> 00:15:20,508 Just really sad. 161 00:15:24,467 --> 00:15:26,675 Sad for all the things that we'll never do... 162 00:15:29,967 --> 00:15:32,092 all the places we'll never see together. 163 00:15:39,925 --> 00:15:42,883 All I wanted was to come home to spend Christmas with you. 164 00:15:43,550 --> 00:15:49,675 (MILD TEMPO MUSIC PLAYING) 165 00:15:53,383 --> 00:15:56,425 LIZZIE: Why don't you come inside? It's freezing out here. 166 00:15:57,175 --> 00:15:59,133 Come in. Out of the cold. 167 00:16:32,758 --> 00:16:35,425 FREDDIE: This is Charlie Delta calling all channels. 168 00:16:36,883 --> 00:16:38,883 Sea ditching now inevitable. 169 00:16:41,425 --> 00:16:43,550 This may be my last communication. 170 00:16:47,175 --> 00:16:52,717 (SOMBER MUSIC PLAYING) 171 00:17:48,133 --> 00:17:51,092 CONTROLLER: (OVER RADIO) Croc... Lima... Can you... read... 172 00:17:51,800 --> 00:17:55,008 - Identify your position. - FREDDIE: Charlie Delta. Do you read me? 173 00:17:55,508 --> 00:17:57,467 Charlie Delta, request your ID. 174 00:17:59,330 --> 00:18:01,234 CONTROLLER: (OVER RADIO) Crocodile Lima, Monkey Delta. 175 00:18:01,258 --> 00:18:02,342 Can you read me? 176 00:18:02,508 --> 00:18:04,758 FREDDIE: This is Charlie Delta, not Monkey Delta. 177 00:18:04,842 --> 00:18:08,800 En route Miriam. Instrument failure. Request assisted approach. 178 00:18:10,383 --> 00:18:11,842 Come on. Come on. 179 00:18:15,008 --> 00:18:16,008 (GRUNTS) 180 00:18:19,300 --> 00:18:21,842 Charlie Delta, Crocodile Lima. Do you read me? 181 00:18:24,175 --> 00:18:25,342 He can't hear me. 182 00:18:28,467 --> 00:18:31,092 Charlie Delta, Crocodile Lima. Do you read me? 183 00:18:34,717 --> 00:18:35,883 He can't hear me. 184 00:18:36,883 --> 00:18:38,175 What the hell's going on? 185 00:18:38,883 --> 00:18:40,925 Why can I hear him, but he can't hear me? 186 00:18:42,133 --> 00:18:44,573 CONTROLLER: (OVER RADIO) Have you sustained structural damage? 187 00:18:44,842 --> 00:18:46,217 Do you require assistance? 188 00:18:46,592 --> 00:18:50,258 FREDDIE: Charlie Delta to Crocodile Lima. Yes! Require assistance. 189 00:18:50,383 --> 00:18:56,758 (MILD TEMPO MUSIC PLAYING) 190 00:19:10,425 --> 00:19:14,425 FREDDIE: Charlie Delta to Crocodile Lima. Please confirm you have a visual on me. 191 00:19:17,758 --> 00:19:18,967 A Mosquito... 192 00:19:41,883 --> 00:19:42,883 Thank you. 193 00:19:43,508 --> 00:19:47,008 (BREATHES DEEPLY) 194 00:19:57,050 --> 00:19:58,175 Do you read me? 195 00:20:00,675 --> 00:20:04,175 Charlie Delta. Yes, I... Yeah, I can hear you. 196 00:20:08,050 --> 00:20:09,092 Roger that. 197 00:20:09,592 --> 00:20:12,217 Negative on your transmissions, I can't hear you. 198 00:20:12,592 --> 00:20:14,050 Use your hand signals. 199 00:20:17,967 --> 00:20:19,508 Do you have structural damage? 200 00:20:20,758 --> 00:20:22,008 Electrical failure. 201 00:20:24,383 --> 00:20:25,800 What's your fuel status? 202 00:20:30,925 --> 00:20:32,258 Okay. Three minutes. 203 00:20:32,508 --> 00:20:36,425 Line up on me, and let's start our descent. 204 00:20:51,550 --> 00:20:53,967 - You're doing fine. - Thank you. 205 00:21:05,800 --> 00:21:08,175 Okay. You've got four miles to touchdown. 206 00:21:08,342 --> 00:21:10,800 Make sure your landing gear is down and locked. 207 00:21:14,925 --> 00:21:16,008 That's it. 208 00:21:22,217 --> 00:21:26,258 Okay, we're three miles out. Follow me down, I'm taking you home. 209 00:21:29,425 --> 00:21:32,675 Here we go. Now, don't lose sight of my wing. 210 00:21:35,217 --> 00:21:38,217 Two miles out. Start down, five hundred feet per minute. 211 00:21:48,175 --> 00:21:49,300 How's your fuel? 212 00:21:55,675 --> 00:21:56,675 Stay with me. 213 00:21:59,717 --> 00:22:04,008 We've got a mile to go. We're slowing down to 110 knots. 214 00:22:04,300 --> 00:22:06,675 Continue descent, 300 feet per minute. 215 00:22:12,550 --> 00:22:16,550 Okay, there's your runway straight ahead. You're clear to land. 216 00:22:18,592 --> 00:22:19,633 Merry Christmas. 217 00:22:22,925 --> 00:22:29,758 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 218 00:22:31,467 --> 00:22:32,842 (EXHALES SHARPLY) 219 00:23:01,717 --> 00:23:05,675 (PANTS) 220 00:23:13,925 --> 00:23:16,050 (CHUCKLES, EXHALES HEAVILY) 221 00:23:31,092 --> 00:23:36,717 (SOFT MUSIC PLAYING) 222 00:24:37,550 --> 00:24:38,800 (CAR HORN HONKS) 223 00:24:46,008 --> 00:24:47,258 MALE VOICE: Hello, there! 224 00:24:47,967 --> 00:24:50,008 - Hello. - MALE VOICE: That yours? 225 00:24:52,550 --> 00:24:57,050 Sergeant Joe Marks, jump in. I'll run you back to the mess. 226 00:25:06,592 --> 00:25:09,133 - Thank you. It's good to be in the warm. - I expect it is. 227 00:25:16,217 --> 00:25:23,175 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 228 00:25:23,717 --> 00:25:25,008 Flying Officer, Freddie Hook. 229 00:25:26,050 --> 00:25:28,467 - That was close. - You were lucky in this fog. 230 00:25:29,050 --> 00:25:33,508 Yeah. My radio and electrics failed out of the North Sea. 231 00:25:35,217 --> 00:25:37,050 I was guided in by another aircraft. 232 00:25:37,383 --> 00:25:39,925 - Surprised you managed to find the place. - What do you mean? 233 00:25:40,217 --> 00:25:42,675 We're not an operational station, haven't been for years. 234 00:25:43,883 --> 00:25:45,508 We're just a storage depot now. 235 00:25:47,800 --> 00:25:51,550 - So this isn't RAF Miriam St. George? - That's another ten miles away, sir. 236 00:25:52,008 --> 00:25:54,467 - This is RAF Minton. - Minton? 237 00:25:55,258 --> 00:25:56,467 I've never heard of it. 238 00:26:02,175 --> 00:26:04,717 I saw your runway lights... 239 00:26:06,550 --> 00:26:11,967 and... Well, looks like I've plonked my Vampire down onto the wrong airfield. 240 00:26:14,550 --> 00:26:16,675 - Sorry. - Don't mention it, sir. 241 00:26:49,092 --> 00:26:50,133 You got the short straw, 242 00:26:50,258 --> 00:26:52,092 having to spend your Christmas on duty here? 243 00:26:52,425 --> 00:26:54,425 JOE: (CHUCKLES) Yes. 244 00:26:55,717 --> 00:26:56,800 Let's get you settled. 245 00:27:12,258 --> 00:27:14,842 - This will warm you up, sir. - Thank you. 246 00:27:17,467 --> 00:27:21,342 (SOFT MUSIC PLAYING) 247 00:27:21,425 --> 00:27:22,717 Come on, Lizzie. 248 00:27:24,633 --> 00:27:25,967 (PHONE LINE TRILLING) 249 00:27:31,633 --> 00:27:34,925 - FREDDIE: Come on, Lizzie. Pick up. - (PEOPLE SINGING INDISTINCTLY) 250 00:28:00,925 --> 00:28:06,258 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 251 00:28:24,342 --> 00:28:25,342 (JOE GRUNTS) 252 00:28:28,592 --> 00:28:31,342 - Did you get through? - Strange. 253 00:28:32,800 --> 00:28:34,925 Well, it is Christmas. 254 00:28:44,592 --> 00:28:46,032 FREDDIE: You've been here long, Joe? 255 00:28:46,633 --> 00:28:49,508 Since the beginning of the war when the station opened. 256 00:28:50,592 --> 00:28:52,467 - It's different then. - Hmm. 257 00:28:52,758 --> 00:28:56,467 Back then, it was full of young pilots flying mission after mission, 258 00:28:57,092 --> 00:28:59,300 even after their nerves were in shreds. 259 00:29:01,008 --> 00:29:04,717 - Did you have family in the Force, sir? - Yeah. Yeah, my father. 260 00:29:07,300 --> 00:29:10,175 - I'm sorry. - Missing in action over Germany. 261 00:29:11,508 --> 00:29:16,175 - So you followed him into the Force? - Yeah, yeah, I did. 262 00:29:17,508 --> 00:29:19,758 Not right away, though. National Service. 263 00:29:20,550 --> 00:29:23,133 Well, thank God there's no war on. 264 00:29:24,758 --> 00:29:27,633 Let's hope we don't have to go through anything like that again. 265 00:29:30,008 --> 00:29:31,925 - May I, sir? - Thank you. 266 00:29:46,092 --> 00:29:51,050 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 267 00:29:52,842 --> 00:29:54,217 Who's the pilot, Joe? 268 00:29:56,925 --> 00:29:58,508 Oh, that's Mr. John Kavanagh. 269 00:29:59,175 --> 00:30:01,800 - He was here during the war, sir. - Kavanagh? 270 00:30:02,467 --> 00:30:03,467 Yes. 271 00:30:04,675 --> 00:30:06,925 Often used to sit at that table where you were sitting. 272 00:30:07,675 --> 00:30:08,842 A Canadian pilot. 273 00:30:10,217 --> 00:30:14,300 - What squadron was that, Joe? - Pathfinders. Mosquitoes they flew. 274 00:30:14,383 --> 00:30:17,050 I believe Mr. Kavanagh was the best of them all. 275 00:30:17,300 --> 00:30:20,925 But then, I'm biased. (CHUCKLES) I was his batman. 276 00:30:30,383 --> 00:30:33,342 - Johnny Kavanagh. - When the squadron returned 277 00:30:33,467 --> 00:30:36,633 after dropping marker flares over targets in Germany, 278 00:30:36,842 --> 00:30:41,425 he'd have his Mosquito refueled. Take off again. Alone. 279 00:30:41,758 --> 00:30:43,967 - He used to guide them back here. - Yes. 280 00:30:44,508 --> 00:30:46,758 He used to go out over the North Sea... 281 00:30:48,008 --> 00:30:51,883 looking for a crippled plane, sometimes in fog so dense 282 00:30:52,800 --> 00:30:54,300 you couldn't see your hand. 283 00:30:55,550 --> 00:30:56,800 Just like tonight. 284 00:31:06,342 --> 00:31:07,883 Well, he brought me home tonight. 285 00:31:08,842 --> 00:31:10,258 Oh, I don't think so, sir. 286 00:31:12,967 --> 00:31:17,300 Mr. Johnny went out on his last patrol Christmas Eve, 1943. 287 00:31:19,050 --> 00:31:20,800 Just 14 years ago tonight. 288 00:31:22,883 --> 00:31:24,092 He never came back. 289 00:31:25,967 --> 00:31:27,342 He went down with his plane... 290 00:31:29,633 --> 00:31:31,842 somewhere out there over the North Sea. 291 00:31:40,508 --> 00:31:41,633 Well, good night, sir. 292 00:31:46,383 --> 00:31:50,133 Oh, and uh... (CHUCKLES) Happy Christmas. 293 00:32:11,467 --> 00:32:14,300 (PLANE ENGINE WHIRRING) 294 00:32:31,342 --> 00:32:32,925 (MUSIC CONCLUDES) 295 00:32:47,092 --> 00:32:50,383 DRIVER: We saw you on the radar looked like you were heading for Miriam. 296 00:32:51,008 --> 00:32:53,967 - Then you just vanished. - We lost you around about here. 297 00:32:55,800 --> 00:32:57,550 - Why did you... - I was led down. 298 00:32:58,758 --> 00:33:01,717 Old guy here turned on the runway lights and saved my life. 299 00:33:04,300 --> 00:33:06,925 This place shut down years ago at the end of the war. 300 00:33:07,633 --> 00:33:09,383 Uh, it's been abandoned ever since. 301 00:33:09,467 --> 00:33:15,633 (MILD TEMPO MUSIC PLAYING) 302 00:33:27,967 --> 00:33:28,967 Come on. 303 00:33:30,508 --> 00:33:32,342 Let's get you back to civilization, sir. 304 00:33:33,258 --> 00:33:34,467 Home for Christmas. 305 00:34:00,967 --> 00:34:02,818 CONTROLLER: (OVER RADIO) Crocodile Lima, Monkey Delta. 306 00:34:02,842 --> 00:34:05,508 Can you read me? Do you require assistance? 307 00:34:06,008 --> 00:34:08,925 SKIPPER: Monkey, Delta, Crocodile Lima, Skipper here. 308 00:34:09,092 --> 00:34:11,758 Flank damage and hit from pursuing enemy fighter. 309 00:34:11,925 --> 00:34:15,508 Instrument failure. Require ground assisted approach. 310 00:34:16,092 --> 00:34:18,217 CONTROLLER: (OVER RADIO) Crocodile Lima, Monkey Delta, 311 00:34:18,425 --> 00:34:21,425 it's time to follow me down. I'm taking you home. 312 00:34:50,633 --> 00:34:52,050 (MUSIC CONCLUDES) 313 00:34:53,050 --> 00:34:57,508 (CAROL OF THE BELLS PLAYING) 314 00:35:55,967 --> 00:36:01,008 - (VOCALIZING CONCLUDES) - (MILD TEMPO MUSIC PLAYING) 315 00:38:54,508 --> 00:38:56,967 (MUSIC CONCLUDES)