1 00:00:29,208 --> 00:00:32,625 (สร้างจากเรื่องจริง) 2 00:00:51,166 --> 00:00:52,083 จะรีบไปไหนวะ 3 00:01:01,541 --> 00:01:02,416 ไอ้เวรนี่ 4 00:01:05,625 --> 00:01:07,000 โธ่เอ๊ย หายหัวไปไหนมา 5 00:01:08,083 --> 00:01:10,500 เสร็จงานก็วิ่งมาที่นี่เลย ช่วยหน่อยสิ 6 00:01:13,375 --> 00:01:14,291 นี่ 7 00:01:14,583 --> 00:01:15,958 สองครั้งก่อนเราชนะ เยี่ยมเลย 8 00:01:16,125 --> 00:01:18,250 แต่ครั้งนี้ นายต้องแพ้ 9 00:01:18,416 --> 00:01:20,166 ถ้านายแพ้นะ 10 00:01:20,250 --> 00:01:22,375 แบล็คกี้จะยกหนี้ให้เรา ส่วนนายเอาไปห้าเท่า 11 00:01:22,458 --> 00:01:24,458 - อย่าลืมนะ เล่นให้มันเนียนๆ - ก็ได้ ตามนั้น 12 00:01:24,541 --> 00:01:25,416 ใส่ซะ 13 00:01:26,250 --> 00:01:27,125 พร้อมมั้ย 14 00:01:30,000 --> 00:01:31,333 บันนี่จอมคึก 15 00:01:41,583 --> 00:01:42,500 บันนี่ 16 00:02:52,541 --> 00:02:53,791 (แมดด็อก 4.5 บันนี่จอมคึก 1.5) 17 00:03:27,791 --> 00:03:29,291 แบล็คกี้ เงินฉันล่ะ 18 00:03:29,958 --> 00:03:30,791 มาคุยกับหมอนี่ดีกว่า 19 00:03:35,958 --> 00:03:39,500 - ให้มันจบๆ ไปดีกว่า - ใครจะจัดการเรื่องนี้ 20 00:03:43,958 --> 00:03:45,166 - ว่าไง - แบล็คกี้หานายอยู่ 21 00:03:45,250 --> 00:03:47,041 - บันนี่ ไปหาที่ซ่อนตัว - จะเอาเลยมั้ยล่ะ 22 00:05:36,625 --> 00:05:38,583 - เอาเลยแจ็ค - สู้ๆ นะ 23 00:05:38,666 --> 00:05:39,666 เจสัน สู้ๆ 24 00:05:56,791 --> 00:05:57,875 เจ๋งมาก พี่ 25 00:06:06,125 --> 00:06:07,708 (แชมเปี้ยน) 26 00:06:13,541 --> 00:06:15,000 การต่อสู้ของคุณกับเจสัน ชาน ดังใหญ่แล้ว 27 00:06:15,083 --> 00:06:17,958 แค่ในยูทูบ ก็มีคนดูสามล้านวิวไปแล้วค่ะ 28 00:06:18,958 --> 00:06:19,958 แจ็ค 29 00:06:20,041 --> 00:06:23,041 คุณตั้งใจหักแขนเขารึเปล่า 30 00:06:23,125 --> 00:06:25,291 คุณจะขอโทษเจสันมั้ยคะ 31 00:06:26,333 --> 00:06:27,333 ขอโทษเหรอ 32 00:06:28,333 --> 00:06:29,958 มันก็เหมือนขอโทษกระสอบทราย 33 00:06:30,416 --> 00:06:31,833 เอ็มเอ็มเอไม่ใช่กีฬา 34 00:06:32,458 --> 00:06:35,166 ผู้แข็งแกร่งที่สุดจะอยู่รอด 35 00:06:35,250 --> 00:06:36,791 เมื่อนักสู้สองคนเข้าไปในกรงเหล็ก 36 00:06:37,625 --> 00:06:38,791 มีคนเดียวที่ออกมาอย่างผู้ชนะ 37 00:06:39,375 --> 00:06:40,750 ถ้าผมชนะคะแนน 38 00:06:41,333 --> 00:06:42,708 เขาอาจโทษกรรมการตัดสินก็ได้ 39 00:06:43,333 --> 00:06:44,958 ถ้าผมชนะน็อก 40 00:06:45,166 --> 00:06:46,458 เขาอาจเรียกว่าหมัดฟลุคก็ได้ 41 00:06:46,791 --> 00:06:49,208 แต่ถ้าผมหักแขนเขาสองท่อน 42 00:06:49,875 --> 00:06:50,916 เขาได้แต่โทษตัวเอง 43 00:06:51,666 --> 00:06:53,250 จากสถิติชนะรวด 49 ครั้ง 44 00:06:53,458 --> 00:06:55,708 คุณคือตำนานคนนึงของนักสู้สมัครเล่น 45 00:06:56,083 --> 00:06:58,333 รู้สึกยังไงกับการมีชื่อเสียงคะ 46 00:06:58,750 --> 00:07:01,291 บอกตามตรงผมไม่ใช่นักสู้เก่งกาจ 47 00:07:01,500 --> 00:07:02,791 เราไม่มีโค้ชที่เป็นแชมป์ 48 00:07:02,875 --> 00:07:06,125 ไม่มีการฝึกด้วยเครื่องมือพิเศษในยิม 49 00:07:06,666 --> 00:07:08,208 ทุกอย่างที่ผมมีวันนี้ 50 00:07:08,375 --> 00:07:10,375 มาจากความพยายามและความมุ่งมั่น 51 00:07:10,541 --> 00:07:14,125 ได้ยินว่าเรื่องราววัยเด็กของคุณ น่าสนใจทีเดียว 52 00:07:14,625 --> 00:07:16,416 พอจะเล่าให้ผู้ชมฟังหน่อยได้มั้ยคะ 53 00:07:18,875 --> 00:07:20,791 ความจริงผมกับน้องชาย โตมาในบ้านเด็กกำพร้า 54 00:07:23,583 --> 00:07:25,208 กวาดไบไม้พวกนั้นลงไปด้านล่าง 55 00:07:25,541 --> 00:07:27,041 ตั้งใจทำหน่อย 56 00:07:27,916 --> 00:07:29,000 ไม่งั้นอดกินข้าวเย็นนะ 57 00:07:29,250 --> 00:07:30,541 ส่วนเอ็ง 58 00:07:30,625 --> 00:07:32,041 - อะไรล่ะ - กองนั้นของเอ็ง 59 00:07:32,583 --> 00:07:34,666 รีบหน่อย จะได้เวลาเลิกงานแล้ว 60 00:07:35,375 --> 00:07:36,625 พระอาทิตย์กำลังจะตกดิน 61 00:07:39,208 --> 00:07:40,291 ทางนี้ เข้ามา 62 00:07:40,708 --> 00:07:41,583 หนึ่ง สอง สาม 63 00:07:41,666 --> 00:07:43,625 ดีมาก 64 00:07:43,833 --> 00:07:45,791 ทางนี้ ระวัง หนึ่ง สอง สาม 65 00:07:48,000 --> 00:07:50,125 อย่างนั้นแหละ 66 00:07:50,250 --> 00:07:51,500 หนึ่ง สอง สาม 67 00:07:51,958 --> 00:07:53,166 ต่อยหมัดตรงเข้ามาเลย 68 00:07:58,541 --> 00:07:59,708 ใครให้นายเล่นบอลในสนามของฉัน 69 00:08:00,083 --> 00:08:01,708 เอาลูกบอลฉันมานะไอ้อ้วน 70 00:08:05,875 --> 00:08:07,375 อัดมันเลยพี่ 71 00:08:07,625 --> 00:08:08,583 ปล่อยน้องฉันนะ 72 00:08:14,291 --> 00:08:16,208 จัดการเลยพี่ 73 00:08:16,291 --> 00:08:18,125 - อัดมันเลย - เฮ้ย 74 00:08:18,208 --> 00:08:19,708 ห้ามทะเลาะกันในโรงเรียน 75 00:08:19,916 --> 00:08:20,791 อย่าทะเลาะกัน นี่แน่ะ 76 00:08:23,333 --> 00:08:25,125 ครูใหญ่ครับ ภารโรงตีผม 77 00:08:25,625 --> 00:08:26,583 ว่ายังไงนะ 78 00:08:27,000 --> 00:08:28,458 ไอ้เด็กเปรต 79 00:08:28,750 --> 00:08:29,791 ครูใหญ่ครับ 80 00:08:30,625 --> 00:08:31,541 เด็กมันพุ่งล้มเหมือนซีดาน 81 00:08:31,916 --> 00:08:34,166 คุณตีเด็กเหรอเนี่ย ครั้งนี้ผมขอไล่คุณออก 82 00:08:34,250 --> 00:08:37,000 น้าอีริคไม่ผิดครับ ไล่ผมออกแทนได้เลย 83 00:08:37,083 --> 00:08:39,291 แจ็ค พูดกับครูใหญ่แบบนี้ได้ไง 84 00:08:39,958 --> 00:08:40,958 มีมารยาทบ้างสิ 85 00:08:42,500 --> 00:08:44,416 ครูใหญ่ ผมทนไม่ไหวแล้วนะ 86 00:08:44,541 --> 00:08:45,666 ผมเกลียดงานบ้าๆ นี่ 87 00:08:46,125 --> 00:08:48,041 ขอลาออก พอกันที 88 00:08:48,125 --> 00:08:49,208 ผมไปแล้ว 89 00:08:49,291 --> 00:08:51,166 ผมจะดูแลเด็กสองคนนี้เอง โชคดี 90 00:08:51,625 --> 00:08:53,333 เอ็งสองคน มาสิ เร็วเข้า 91 00:08:54,625 --> 00:08:55,875 ผิดทางน่ะ ทางนี้ 92 00:08:56,333 --> 00:08:57,250 มาเร็ว 93 00:09:07,708 --> 00:09:09,541 เดินระวังด้วย 94 00:09:12,583 --> 00:09:14,208 พ่อ ผมเจอที่แล้ว 95 00:09:14,541 --> 00:09:15,500 เฮ้ย 96 00:09:16,000 --> 00:09:17,041 ไปให้พ้น เด็กน้อย 97 00:09:18,583 --> 00:09:20,291 - พ่อ - ขอโทษด้วย 98 00:09:20,375 --> 00:09:21,916 - เอาไงต่อ - เงียบ 99 00:09:24,125 --> 00:09:26,000 พ่อ เราจะทำไงดี 100 00:09:26,500 --> 00:09:29,875 จะไปรู้เหรอ ฉันทำอะไรได้บ้างนะ 101 00:09:30,083 --> 00:09:31,333 เราจะนอนที่นี่กันเหรอ 102 00:09:33,250 --> 00:09:34,875 อดทนไว้ แจ็ค แค่คืนเดียว 103 00:09:46,041 --> 00:09:46,958 พี่สาว 104 00:09:47,791 --> 00:09:48,750 เวรกรรม... 105 00:09:50,541 --> 00:09:51,666 คุกเข่าลงต่อหน้าป้าซิโม 106 00:09:51,750 --> 00:09:53,000 ป้าซิโม 107 00:09:54,583 --> 00:09:55,458 อีกแล้วเหรอคราวนี้ 108 00:09:57,000 --> 00:09:58,458 เราจะนอนในห้องเก่าผม 109 00:09:58,666 --> 00:10:00,250 พี่จะไม่รู้เลยว่าเราอยู่ที่นี่ ไปข้างบนเร็ว เด็กๆ 110 00:10:00,333 --> 00:10:01,875 ทางนี้ เร็ว 111 00:10:02,458 --> 00:10:03,458 เร็วเข้า บันนี่ 112 00:10:04,041 --> 00:10:05,875 จับถุงไว้ ขึ้นไป 113 00:10:05,958 --> 00:10:07,833 จับถุงไว้ 114 00:10:09,583 --> 00:10:11,125 ข้างซ้ายตามเข็มนาฬิกา 115 00:10:14,375 --> 00:10:16,125 ข้างขวาทวนเข็มนาฬิกา 116 00:10:17,291 --> 00:10:19,083 ข้างซ้ายตามเข็มนาฬิกา 117 00:10:20,666 --> 00:10:22,083 ข้างขวาทวนเข็มนาฬิกา 118 00:10:36,166 --> 00:10:37,666 - นี่ กินอีกสิ - ขอบคุณครับพ่อ 119 00:10:38,041 --> 00:10:39,916 มะเขือเทศด้วย 120 00:10:48,958 --> 00:10:50,666 ทำอะไรน่ะ ใครเขาต่อยแบบนี้ 121 00:10:50,750 --> 00:10:52,291 คอยดูนะว่าต่อยยังไง 122 00:11:09,291 --> 00:11:12,583 เที่ยวสุดท้ายส่งให้ชับบี้ หลิง แล้วไปกินติ่มซำกัน 123 00:11:12,666 --> 00:11:14,375 ครับ ด่วนเลย 124 00:11:15,083 --> 00:11:16,041 - เร็วเข้า - เฮ้ย 125 00:11:20,833 --> 00:11:22,375 - พ่อครับ - พ่อ 126 00:11:22,916 --> 00:11:24,000 พ่อๆ 127 00:11:24,208 --> 00:11:25,208 เรียกรถพยาบาล 128 00:11:25,291 --> 00:11:26,875 พ่อ เร็วสิ 129 00:11:28,875 --> 00:11:30,250 ช่วยด้วย 130 00:11:34,791 --> 00:11:36,333 ตั้งแต่พ่อเป็นอัมพาต 131 00:11:37,166 --> 00:11:38,583 ในฐานะพี่น้อง 132 00:11:39,458 --> 00:11:41,500 เราเริ่มโตขึ้น 133 00:11:42,125 --> 00:11:45,416 ผมมารู้ว่าเขาเป็นนักสู้ใต้ดิน 134 00:11:59,500 --> 00:12:00,500 หยุดตรงนั้น 135 00:12:03,458 --> 00:12:04,375 อะไรล่ะ 136 00:12:06,166 --> 00:12:07,000 แกกับฉัน 137 00:12:07,583 --> 00:12:09,000 ถ้าแกชนะ จะทำอะไรก็เชิญ 138 00:12:09,625 --> 00:12:12,166 แต่ถ้าแกแพ้ ห้ามไปสู้ใต้ดินอีก 139 00:12:12,500 --> 00:12:14,333 ฉันพยายามหาเงินไปทำไมเนี่ย 140 00:12:14,708 --> 00:12:16,666 ฉันจ่ายค่าเทอมให้แก แต่แกเอาแต่โดดเรียน 141 00:12:16,750 --> 00:12:17,625 ตอนนี้แกโดนไล่ออก 142 00:12:17,916 --> 00:12:19,500 ผมไปโรงเรียนเพื่ออะไร 143 00:12:20,208 --> 00:12:21,250 เพื่อเงินเหมือนกันใช่มั้ย 144 00:12:22,166 --> 00:12:23,333 แกจำได้มั้ยเราฝึกการต่อสู้ไปทำไม 145 00:12:23,458 --> 00:12:25,041 ไม่ใช่เพื่อเงิน 146 00:12:26,000 --> 00:12:28,166 เราต่อสู้เพื่อเข็มขัด เพื่อเป็นแชมป์ 147 00:12:28,750 --> 00:12:31,416 พี่ต่างหากที่อยากเป็น นักสู้อาชีพ ไม่ใช่ผม 148 00:12:32,041 --> 00:12:33,458 ผมทำไม่ได้หรอก มันไม่ใช่ตัวผม 149 00:12:34,208 --> 00:12:36,250 สู้เพื่อเข็มขัดของพี่ไปเถอะ 150 00:12:36,875 --> 00:12:38,750 ฝันต่อไป แต่ค่าใช้จ่ายรออยู่ 151 00:12:39,166 --> 00:12:42,791 ดูสารรูปพี่สิ ตรากตรำมาทั้งวันเพื่อเศษเงิน 152 00:12:45,125 --> 00:12:46,291 ถ้าไปแล้วก็อย่ากลับมาที่นี่อีก 153 00:12:47,458 --> 00:12:49,000 ผมไม่กลับมาหรอก 154 00:13:08,000 --> 00:13:09,291 ป้าซิโม 155 00:13:10,250 --> 00:13:11,625 - เจ้าเด็กหายกลับมาแล้ว - ครับ 156 00:13:11,708 --> 00:13:14,583 พวกนักสู้สมัครเล่นต่างก็กลัวผม 157 00:13:14,958 --> 00:13:16,291 ไม่ต้องพูดถึงพวกขี้แพ้ 158 00:13:16,666 --> 00:13:18,125 การต่อสู้ถัดไป คือการเปิดตัวมืออาชีพของผม 159 00:13:18,750 --> 00:13:20,166 ถ้าคุณมีโอกาสเจอน้องชายอีกครั้ง 160 00:13:21,041 --> 00:13:22,125 คุณจะทำอะไรคะ 161 00:13:22,541 --> 00:13:25,041 เขาก็ยังเป็นน้องชายผม ให้ทำไงล่ะ อัดเขาเหรอ 162 00:13:25,166 --> 00:13:28,708 รายการของเราหมดเวลาแล้ว ขอบคุณค่ะ แจ็ค ที่สละเวลามาคุยกับเรา 163 00:13:29,166 --> 00:13:30,666 ขอให้เจอคู่แข่งที่เหมาะสมไวๆ นะคะ 164 00:13:30,750 --> 00:13:32,291 โชคดีกับการเปิดตัวมืออาชีพ 165 00:13:32,791 --> 00:13:33,958 - ขอบคุณค่ะ - ขอบคุณครับ 166 00:13:36,291 --> 00:13:38,416 เดี๋ยวป้าไปส่ง พิธีกรคนสวยที่รถก่อนนะ 167 00:13:40,458 --> 00:13:42,458 ขอบคุณที่แวะมายิมเรานะคะ 168 00:13:45,333 --> 00:13:46,416 ไอ้เด็กเวร 169 00:14:12,541 --> 00:14:13,750 มองอะไรกันน่ะ 170 00:14:19,708 --> 00:14:21,916 พวกพิลึกคน 171 00:14:22,166 --> 00:14:23,333 ก็เหมือนเดิมทุกที 172 00:14:23,416 --> 00:14:24,333 ไม่เบื่อหรือไง 173 00:14:26,708 --> 00:14:28,125 มีข่าวดีจะบอกทุกคน 174 00:14:28,708 --> 00:14:30,000 ลิลี่ จะแต่งงานเหรอ 175 00:14:31,166 --> 00:14:34,875 แจ็คได้คู่ต่อสู้แล้ว เขาเพิ่งเซ็นสัญญาไป 176 00:14:35,083 --> 00:14:36,791 - เหรอ - ยินดีด้วยแจ็ค 177 00:14:37,666 --> 00:14:38,666 ยินดีด้วยแจ็ค 178 00:14:39,500 --> 00:14:40,541 เดี๋ยวก่อน 179 00:14:40,916 --> 00:14:43,041 คราวนี้ไอ้บ้าที่ไหนเป็นผู้โชคดี 180 00:14:47,416 --> 00:14:48,791 เจสัน ชาน 181 00:14:49,500 --> 00:14:52,375 อีกแล้วเหรอ ครั้งก่อนหมอนี่โดนอัด ภายในหนึ่งนาที ไม่เอาน่า 182 00:14:52,458 --> 00:14:54,000 เบื่อชะมัด 183 00:14:54,708 --> 00:14:56,458 อย่าย่ามใจไปน่า 184 00:14:57,083 --> 00:14:59,541 พอถูกแกหักแขน 185 00:15:00,125 --> 00:15:02,750 เขาไปเซ็นสัญญากับยิมใหม่ แถมได้โค้ชใหม่ 186 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 เขาเพิ่งชนะรวดมาห้าครั้ง 187 00:15:05,250 --> 00:15:07,750 นักสู้จากยิมนี้มีแต่พวกเจนสังเวียน 188 00:15:07,833 --> 00:15:08,875 ทุกคนเลย 189 00:15:09,416 --> 00:15:13,583 แต่แกมีป้าเป็นโค้ชทั้งคน ป้าเองก็ใช่ย่อย 190 00:15:14,000 --> 00:15:15,541 ยังไม่แน่เลยว่าแกจะชนะ 191 00:15:18,541 --> 00:15:20,291 อ้าว บันนี่กลับมาแล้ว 192 00:15:20,625 --> 00:15:23,750 - พี่สาว - เจ้าเด็กเวร 193 00:15:23,833 --> 00:15:25,666 - อย่าทำให้มันได้ใจ - เฮ้ 194 00:15:26,083 --> 00:15:28,458 ห่วงเรื่องการต่อสู้ของตัวเองเถอะ 195 00:15:28,541 --> 00:15:33,083 เจสันฝึกซ้อมกับแชมเปี้ยนโลก มีนักโภชนาการดูแลอาหารการกิน 196 00:15:33,541 --> 00:15:35,375 มีโปรตีนผงเป็นสปอนเซอร์ 197 00:15:35,625 --> 00:15:38,333 แกต้องรีดน้ำหนักสิบกิโลภายใน 14 วัน 198 00:15:39,125 --> 00:15:42,250 ถ้าแกไม่ทำน้ำหนัก ฉันจะตัดขาแกทิ้งซะ 199 00:15:42,375 --> 00:15:44,875 เราไม่ทำแบบนั้นนะ 200 00:15:44,958 --> 00:15:47,416 เคยทำกันมาก่อนนี่น่า เราจะทำน้ำหนักแบบครั้งที่แล้วไง 201 00:15:47,541 --> 00:15:48,541 เอาไว้ก่อน 202 00:15:48,625 --> 00:15:49,708 - บันนี่ - อะไรล่ะ 203 00:15:49,791 --> 00:15:52,333 ไปเจอพ่อแกสิ 204 00:16:01,416 --> 00:16:02,375 คุกเข่าลง 205 00:16:04,958 --> 00:16:05,875 พ่อครับ 206 00:16:06,833 --> 00:16:07,916 หลับสบายมั้ย 207 00:16:09,666 --> 00:16:10,750 อัดเจ้าคนขาวยับขนาดไหนล่ะ 208 00:16:11,083 --> 00:16:13,500 - ไม่เท่าไหร่ครับ ผมยั้งมือไว้ - อ๋อ 209 00:16:14,833 --> 00:16:15,791 ยืนขึ้น มาให้ฉันดูหน่อยสิ 210 00:16:20,833 --> 00:16:22,708 ต้องบอกแกกี่ครั้งเนี่ย 211 00:16:22,791 --> 00:16:24,250 ว่าให้ป้องกันตัวตลอดเวลา 212 00:16:26,916 --> 00:16:28,833 - ตอนนี้น้ำหนักเท่าไหร่ - ร้อยสามสิบแปดครับ 213 00:16:29,250 --> 00:16:30,375 - กิโลเหรอ - ปอนด์ครับ 214 00:16:30,791 --> 00:16:32,333 ร้อยสามสิบแปดปอนด์ 215 00:16:32,958 --> 00:16:34,500 พ่อฉันเคยบอกตลอดว่า 216 00:16:34,583 --> 00:16:35,916 ยอดนักสู้ของโลก 217 00:16:36,125 --> 00:16:37,958 หนัก 150 ปอนด์ 218 00:16:38,125 --> 00:16:40,208 - ความเร็วกับพละกำลังสมดุลกันที่สุด - ครับ 219 00:16:41,791 --> 00:16:42,750 ฉันพูดถึงไหนแล้ว 220 00:16:43,333 --> 00:16:45,458 ความเร็วกับพละกำลัง 221 00:16:45,666 --> 00:16:48,625 - ใช่ หนึ่งร้อยห้าสิบปอนด์ - ครับ 222 00:16:49,625 --> 00:16:51,375 ตอนนี้น้องชายแกกลับมาแล้ว 223 00:16:51,791 --> 00:16:53,541 ครบกันซะที ฝึกซ้อมให้หนัก 224 00:16:54,208 --> 00:16:55,750 เพิ่มน้ำหนักขึ้นมา 225 00:16:56,250 --> 00:16:58,291 หนึ่งร้อยห้าสิบปอนด์ 226 00:16:59,500 --> 00:17:01,583 - พูดตามฉันสิ - หนึ่งร้อยห้าสิบปอนด์ 227 00:17:01,750 --> 00:17:02,750 ใช่เลย 228 00:17:05,000 --> 00:17:06,416 คว้าเข็มขัดทองมาให้ฉัน 229 00:17:07,833 --> 00:17:09,333 แกจะเอาเข็มขัดพวกนี้ไปทำไม 230 00:17:09,416 --> 00:17:10,583 แกไม่มีเข็มขัดใช้เหรอ 231 00:17:12,250 --> 00:17:13,166 นี่อะไร 232 00:17:17,250 --> 00:17:18,458 เหมือนกับไส้ไก่ 233 00:17:18,916 --> 00:17:22,750 แอล อี จี... 234 00:17:24,833 --> 00:17:26,708 หัวหน้าทีมของแกบอกฉัน 235 00:17:27,458 --> 00:17:29,750 แกจะเป็นแบบนี้ต่อไปไม่ได้ 236 00:17:30,333 --> 00:17:33,291 ฉันเห็นแฟนแกให้สัมภาษณ์ออกทีวี ก็ไม่เลวนะ หล่ออยู่ 237 00:17:33,416 --> 00:17:35,333 แต่แกจะหากินจากเอ็มเอ็มเอนี่ได้จริงเหรอ 238 00:17:36,833 --> 00:17:38,041 คนในฮ่องกงรู้จักรึเปล่าล่ะ 239 00:17:38,416 --> 00:17:41,250 ทำไมไม่หาผู้ชายดีๆ แล้วแต่งงานด้วยซะที 240 00:17:41,833 --> 00:17:44,583 ไม่ใช่ว่าทุกคนอยากแต่งงานกับคนรวย แล้วทิ้งทุกอย่างนี่ ฉันชอบการดิ้นรน 241 00:17:44,666 --> 00:17:45,625 พี่ไม่มีฝันหรือไง 242 00:17:46,291 --> 00:17:48,083 ไม่ ฉันไม่มีฝันหรอก 243 00:17:48,166 --> 00:17:50,916 ถึงไม่ต้องทำงานสองงาน เหมือนแกไง 244 00:17:51,500 --> 00:17:53,958 แถมต้องรีบถ่อกลับไป ที่ยิมเหม็นๆ นั่นทุกคืน 245 00:17:54,583 --> 00:17:56,000 เพื่อสอนยิวยิตสูโดยไม่ได้เงิน 246 00:17:58,750 --> 00:17:59,833 เออพี่ 247 00:18:00,291 --> 00:18:02,375 ช่วยบอกพี่เขยว่าขอลาหยุดอาทิตย์นึงได้มั้ย 248 00:18:02,458 --> 00:18:05,583 ได้สิ เราสองคนไม่ได้ เดินช็อปปิ้งที่โตเกียวด้วยกันหลายปีแล้ว 249 00:18:05,958 --> 00:18:08,750 ยังไงซะพี่เขยแก ก็ไม่อยากให้ฉันอยู่ออฟฟิศ 250 00:18:09,083 --> 00:18:11,833 คือแจ็คอยู่ในช่วงเก็บตัวสำหรับการต่อสู้ 251 00:18:11,916 --> 00:18:13,750 เขาต้องการฉันอยู่ข้างๆ เพื่อรีดน้ำหนัก 252 00:18:13,833 --> 00:18:15,375 เขาต้องการฉันมากๆ 253 00:18:16,916 --> 00:18:19,833 ถ้าแกอยากเสียเวลา กับเจ้าคนขนเฟอร์นิเจอร์นั่น 254 00:18:19,916 --> 00:18:21,166 ก็เชิญเลย 255 00:18:22,500 --> 00:18:25,541 ฉันจะบอกเขาให้ว่าแกลาออก 256 00:18:35,958 --> 00:18:37,291 เอาล่ะ มาทวนที่เรียนกันวันนี้ 257 00:18:37,375 --> 00:18:39,375 จะทำยังไงเมื่อผู้โจมตีเข้ามาใกล้ 258 00:18:39,708 --> 00:18:41,333 หนึ่ง รักษาระยะห่างจากผู้โจมตี 259 00:18:41,625 --> 00:18:43,166 - แล้ว - สอง สำรวจพื้นที่เพื่อหาทางหนี 260 00:18:43,541 --> 00:18:45,458 ถูกต้อง วันนี้ไว้แค่นี้นะ 261 00:18:52,125 --> 00:18:53,083 ขอเรียนด้วยได้ไหมพี่ 262 00:18:54,166 --> 00:18:56,291 โอ๊ย เหม็นนะพี่ 263 00:18:56,875 --> 00:19:00,125 ป้าซิโม นี่การต่อสู้ครั้งก่อนของเจสันครับ 264 00:19:04,375 --> 00:19:06,041 เขาทำได้ดีมาก 265 00:19:08,791 --> 00:19:09,791 แจ็ค 266 00:19:11,041 --> 00:19:12,833 ถอดเสื้อขึ้นชั่ง เร็วเข้า 267 00:19:14,416 --> 00:19:15,625 มองอะไรวะ 268 00:19:15,708 --> 00:19:16,958 มองอะไร 269 00:19:17,041 --> 00:19:20,208 บ้าไร... 270 00:19:20,333 --> 00:19:21,500 เฮ้ย 271 00:19:21,583 --> 00:19:23,666 เถียงอะไรกัน 272 00:19:23,750 --> 00:19:24,666 เงียบ 273 00:19:24,750 --> 00:19:26,000 เงียบ 274 00:19:30,500 --> 00:19:31,750 ให้ไว เร็วสิ 275 00:19:38,541 --> 00:19:39,375 โห 276 00:19:40,375 --> 00:19:42,125 เจ็ดสิบกิโลเหรอ 277 00:19:43,083 --> 00:19:45,458 อย่าให้ฉันต้องตัดขาแกทิ้งนะ 278 00:19:46,208 --> 00:19:47,541 - ตั้งใจหน่อย แจ็ค - ครับ 279 00:19:53,166 --> 00:19:54,333 จะไปวิ่งใช่มั้ยพี่ 280 00:19:54,416 --> 00:19:56,291 รอด้วย ฝากเอาของเก็บในล็อกเกอร์ที 281 00:20:00,791 --> 00:20:02,250 ป้าซิโม ผมจะไปวิ่งนะ 282 00:20:19,291 --> 00:20:20,958 ทั้งหมดเป็นความผิดแก 283 00:20:21,500 --> 00:20:22,958 ฉันไม่สนสักนิด 284 00:20:23,041 --> 00:20:24,458 แกแหละที่ทำฉันพลาด 285 00:20:24,625 --> 00:20:25,500 บ้าเอ๊ย 286 00:20:26,125 --> 00:20:27,125 ดูสาวคนนั้นสิ 287 00:20:27,833 --> 00:20:30,833 - ดูสิว่าเราเจออะไร - ไม่เอาน่า 288 00:20:30,916 --> 00:20:31,916 ไง คนสวย 289 00:20:34,833 --> 00:20:36,625 ดูนี่สิ 290 00:20:36,708 --> 00:20:37,958 ใช้ได้เลย 291 00:20:38,750 --> 00:20:39,625 มองอะไรของแก 292 00:20:40,125 --> 00:20:42,083 - อยากจะมอง มีอะไรมั้ย - มีสิ 293 00:20:45,625 --> 00:20:46,750 บ้ารึเปล่าเนี่ย 294 00:20:49,416 --> 00:20:51,625 หยุดนะขอร้อง อย่าตีฉันเลย 295 00:20:53,583 --> 00:20:54,666 หยุดนะขอร้อง 296 00:20:55,458 --> 00:20:56,625 พี่สาว 297 00:21:00,458 --> 00:21:01,291 นี่ผมเองพี่ 298 00:21:11,833 --> 00:21:15,750 ปล่อยฉันนะ หยุด 299 00:21:15,833 --> 00:21:17,125 เขาปล้นฉัน 300 00:21:17,208 --> 00:21:20,125 หยุดเถอะ ฉันขอล่ะ 301 00:21:28,166 --> 00:21:30,875 ไม่ใช่เรื่องของแก ตามไปทำไม เกือบตายซะแล้วมั้ยล่ะ 302 00:21:32,250 --> 00:21:35,458 อารมณ์โกรธของเธอน่ะ ใครก็เอาไม่อยู่ 303 00:21:37,208 --> 00:21:39,208 ไม่เอาน่า จะอะไรล่ะ 304 00:21:44,000 --> 00:21:45,166 - ป้าซิโม - หือ 305 00:21:45,250 --> 00:21:46,166 ผมจะไปดูเธอหน่อย 306 00:22:04,833 --> 00:22:06,041 ผมว่าตัวคุณมีกลิ่นบุหรี่นะ 307 00:22:06,458 --> 00:22:09,291 ถ้าป้าซิโมรู้เข้า โดนสั่งห้ามสอนยิวยิตสูนะ 308 00:22:12,291 --> 00:22:14,083 ไม่ไปบอกเธอซะเลยล่ะ 309 00:22:16,041 --> 00:22:17,416 ผมไม่ใช่คนขี้ฟ้อง 310 00:22:18,333 --> 00:22:19,791 แต่ป้าพูดถูกนะ รู้มั้ย 311 00:22:20,416 --> 00:22:21,375 ฉันรู้คุณจะพูดแบบนี้ 312 00:22:21,458 --> 00:22:23,583 เมื่อกี้ฉันโดนว่า แต่คุณนั่งเฉยอยู่ได้ 313 00:22:25,541 --> 00:22:27,208 ฉันได้สายน้ำเงินมาห้าปีแล้ว 314 00:22:27,750 --> 00:22:29,166 ป้ารู้ว่าฉันเจนสังเวียน 315 00:22:30,250 --> 00:22:31,583 แต่ก็ไม่ยอมฉันเลื่อนระดับให้ฉัน 316 00:22:34,000 --> 00:22:35,916 หลังจากท่านอาจารย์เสียไป 317 00:22:36,958 --> 00:22:39,833 ป้าซิโมหยุดเลื่อนระดับให้เราทุกคน 318 00:22:41,250 --> 00:22:44,166 การได้สายม่วง มันสำคัญขนาดนั้นเลยหรือไง 319 00:22:45,208 --> 00:22:47,500 ฉันทำผมสีม่วงมาแล้วนะ จะได้เข้ากันไง 320 00:22:47,583 --> 00:22:48,458 โห 321 00:22:58,125 --> 00:22:59,250 ถึงเวลาปล่อยวาง 322 00:23:15,125 --> 00:23:16,000 บอกตามตรง... 323 00:23:16,250 --> 00:23:17,916 คุณอยากระบายอารมณ์ ผมเข้าใจนะ 324 00:23:18,000 --> 00:23:19,583 ผมเข้าใจชัดเจน 325 00:23:20,083 --> 00:23:22,916 แต่... จะให้ป้าซิโมรู้ไม่ได้ เข้าใจนะ 326 00:23:23,625 --> 00:23:25,708 คุณไม่ห่วงเรื่องความปลอดภัยฉันเลย 327 00:23:25,958 --> 00:23:27,291 ห่วงอะไรนะ 328 00:23:27,666 --> 00:23:28,875 คุณได้สายน้ำเงินมาหลายปีแล้ว 329 00:23:28,958 --> 00:23:30,541 ผมห่วงพวกบ้ากามนั่นซะมากกว่า 330 00:23:34,458 --> 00:23:36,208 ผมใกล้จะเข้าไปสู้ในกรงแล้ว 331 00:23:36,583 --> 00:23:38,083 ผมต้องมีสมาธิแน่วแน่ เข้าใจนะ 332 00:23:38,541 --> 00:23:40,833 ไม่แฟร์เลยนะ 333 00:23:41,541 --> 00:23:44,375 คุณจะผลักเรื่องรีดน้ำหนัก มาที่ฉันไม่ได้ 334 00:23:48,958 --> 00:23:53,041 มันหนักอยู่นะ ทำงานช่วงกลางวัน แล้วสอนตอนกลางคืน 335 00:23:53,125 --> 00:23:54,625 ผมมีเวลาฝึกแค่กลางคืน 336 00:23:55,750 --> 00:23:57,416 น้ำหนักผมยังไม่อยู่ในพิกัด 337 00:23:58,083 --> 00:23:59,916 ผมไม่เอาไหน ผมรู้ 338 00:24:00,583 --> 00:24:02,875 บอกแล้วให้คุณลาออกจากงาน 339 00:24:03,208 --> 00:24:05,791 ตอนนี้ฉันทำงานที่บริษัทพี่เขย 340 00:24:06,000 --> 00:24:08,500 ฉันต้องลาหยุดมาอยู่กับคุณหนึ่งอาทิตย์ 341 00:24:08,583 --> 00:24:10,541 - คุณจะต้องการอะไรอีก - อย่าโกหกผม 342 00:24:10,625 --> 00:24:11,750 ฉันไม่ได้โกหก 343 00:24:11,833 --> 00:24:13,666 พี่สาวคุณโทรมาบอกผม ว่าไล่คุณออกแล้ว 344 00:24:15,916 --> 00:24:17,458 เธอเตือนผมว่า... 345 00:24:17,750 --> 00:24:20,333 ถ้าผมไม่หาแหวนมาสวมนิ้วคุณ 346 00:24:20,416 --> 00:24:22,208 ก็ควรปล่อยให้คุณใช้ชีวิต ในแบบที่ควรจะเป็น 347 00:24:25,083 --> 00:24:27,458 คุณทำอะไรได้ดีกว่าผมมาก 348 00:24:28,916 --> 00:24:31,291 ผมไม่มีสิทธิ์ทำให้คุณลำบากกับผม 349 00:24:38,375 --> 00:24:39,333 แจ็ค ชิว 350 00:24:39,916 --> 00:24:41,291 ฟังดีๆ นะ 351 00:24:42,000 --> 00:24:44,666 อย่าคิดว่าจะผลักฉันออกไป เพราะเรื่องบ้าบอนั่น 352 00:24:48,541 --> 00:24:50,875 ฉันรู้วันที่ฉันเจอคุณ ทั้งหมดนี้คือการแสดง 353 00:24:53,458 --> 00:24:56,416 ฉันรู้ว่าฉันสำคัญกับคุณแค่ไหน 354 00:24:57,541 --> 00:24:59,125 ถึงแม้คุณจะไม่ยอมรับก็ตาม 355 00:25:01,708 --> 00:25:05,375 งั้นก็เอาเลยสิ เรียกฉันว่านังสารเลวต่อหน้านักเรียน 356 00:25:07,125 --> 00:25:08,541 ฉันไม่ถือหรอก 357 00:25:12,416 --> 00:25:16,375 ฉันไม่สนว่าคุณชนะ 49 ครั้ง หรือแพ้ 49 ครั้ง 358 00:25:17,458 --> 00:25:20,291 ฉันจะอยู่ข้างคุณไปตลอด 359 00:25:21,250 --> 00:25:22,791 ฉันจะรักคุณไปตลอด 360 00:25:23,958 --> 00:25:25,375 ฉันไปง่ายๆ แบบนั้นไม่ได้หรอก 361 00:25:27,250 --> 00:25:28,958 หัวเราะอะไรน่ะ 362 00:25:33,625 --> 00:25:35,375 เยี่ยมเลย 363 00:25:35,791 --> 00:25:36,666 นี่ 364 00:25:37,541 --> 00:25:39,541 คู่รักหวานแหวว อย่าออกนอกลู่นอกทางล่ะ 365 00:25:39,625 --> 00:25:41,666 ห้ามฟีเจอร์ริ่งกันก่อนศึกใหญ่นะ 366 00:25:41,833 --> 00:25:44,166 เดี๋ยวจะหมดแรงเข่าอ่อนซะก่อน 367 00:25:44,583 --> 00:25:45,791 เข้าใจแล้ว ป้าซิโม 368 00:25:46,041 --> 00:25:47,458 เดี๋ยวจะหมดแรงเข่าอ่อน 369 00:25:48,416 --> 00:25:51,541 ที่ป้าซิโมพูดก็น่าคิด 370 00:25:51,958 --> 00:25:53,958 เราไม่ได้ฟีเจอร์ริ่งกันสักพักแล้ว 371 00:25:54,625 --> 00:25:56,416 - ไปฟีเจอร์ริ่งคนเดียวสิ - เอาแบบนี้ดีมั้ย 372 00:25:56,500 --> 00:25:59,791 เรามาเล่นเกมสวมบทบาทกันหน่อย 373 00:26:00,458 --> 00:26:01,916 ผมจะเป็นไอ้บ้ากาม 374 00:26:02,000 --> 00:26:04,583 คุณจะลงโทษผมนะ เป็นไงแบบนี้ 375 00:26:04,666 --> 00:26:05,583 ชอบมั้ยล่ะ 376 00:26:06,416 --> 00:26:07,875 - คุณเป็นไอ้บ้ากามใช่มั้ย - ใช่ 377 00:26:07,958 --> 00:26:09,166 คุณจะให้ฉันทำอะไร 378 00:26:09,250 --> 00:26:10,125 เอ่อ 379 00:26:10,208 --> 00:26:11,125 ไทรแองเกิลโช๊คดีมั้ย 380 00:26:12,125 --> 00:26:13,125 จัดการผมสิ 381 00:26:13,875 --> 00:26:15,000 เอาเลยสิ 382 00:26:15,708 --> 00:26:17,541 ผมยอมแล้ว 383 00:26:17,750 --> 00:26:18,916 อาร์มบาร์ผมสิ 384 00:26:19,333 --> 00:26:21,000 เตะ มาเลย 385 00:26:21,083 --> 00:26:22,041 หนึ่ง สอง 386 00:26:22,291 --> 00:26:25,708 มาเลย หนึ่ง หนึ่ง หนึ่ง สอง สาม สี่ 387 00:26:26,541 --> 00:26:29,750 เร็วเข้า ครอส หนึ่ง สอง 388 00:26:30,250 --> 00:26:33,041 ยกแขน ยกแขน หนึ่ง สอง ยกแขน 389 00:26:33,125 --> 00:26:35,291 ขยับ ขยับ 390 00:26:35,375 --> 00:26:36,625 หนึ่ง สอง 391 00:26:37,250 --> 00:26:38,125 นี่ 392 00:26:41,333 --> 00:26:42,666 วันนี้เรามีการดูแลพิเศษให้แก 393 00:26:42,916 --> 00:26:46,333 ขอแนะนำตี่ซิน แชมป์ซันต้า 394 00:26:46,416 --> 00:26:47,583 มาเป็นคู่ซ้อมให้นาย 395 00:26:50,916 --> 00:26:52,958 หวัดดี ขอบคุณที่เชิญผมมา 396 00:26:57,333 --> 00:26:58,916 - ป้าซิโม - หือ 397 00:26:59,875 --> 00:27:01,875 ตุ้ยนุ้ยนี่น้ำหนักคนละรุ่นกับผมนะ 398 00:27:03,166 --> 00:27:04,833 อะไร แกกลัวเหรอ 399 00:27:06,250 --> 00:27:07,458 ผมเนี่ยนะกลัว 400 00:27:12,625 --> 00:27:14,041 แชมป์ซันต้าใช่มั้ย 401 00:27:14,458 --> 00:27:16,041 แค่มือใหม่ครับ ผมมาเพื่อเรียนรู้ 402 00:27:29,875 --> 00:27:30,833 ต่อยหนักกว่านี้ก็ได้นะ 403 00:28:06,166 --> 00:28:07,083 กลับไปเลย 404 00:28:07,958 --> 00:28:09,833 - เขาดูแลผมจริงๆ - เจ็บรึเปล่า 405 00:28:21,125 --> 00:28:22,541 เดี๋ยวๆ 406 00:28:25,750 --> 00:28:27,333 - บ้าเอ๊ย - หยุด 407 00:28:27,625 --> 00:28:29,000 เอาล่ะๆ 408 00:28:29,083 --> 00:28:31,041 การซ้อมจบแล้ว 409 00:28:31,125 --> 00:28:32,916 ขอเสียงปรบมือให้ตี่ซิน 410 00:28:33,375 --> 00:28:35,666 ขอบคุณที่เชิญผมมา ขอโทษด้วยนะครับ 411 00:28:37,041 --> 00:28:38,208 ขอบคุณ 412 00:28:42,750 --> 00:28:44,666 ป้าซิโม ผมยังไม่จบนะ 413 00:28:45,291 --> 00:28:46,500 บันนี่ เข้ามานี่ 414 00:28:46,916 --> 00:28:48,000 ใคร ผมน่ะเหรอ 415 00:28:48,083 --> 00:28:49,875 ห้านาทีนะ 416 00:28:50,041 --> 00:28:51,958 แค่ต่อยอย่างเดียวพอ ฉันไม่อยากเห็นเลือด 417 00:28:52,083 --> 00:28:53,500 ใจเย็น รู้นะเขาอารมณ์เขาเป็นไง 418 00:28:54,500 --> 00:28:56,666 แมน เอาสี่ออนซ์ให้เขา 419 00:28:57,875 --> 00:29:00,208 มาดูสิว่านักสู้ข้างถนนแข็งแกร่งแค่ไหน 420 00:29:02,333 --> 00:29:04,083 ตี่ซิน ขอบใจมากนะ 421 00:29:04,166 --> 00:29:05,750 ฉันอยากให้นายสั่งสอนเขาสักหน่อย 422 00:29:05,833 --> 00:29:07,291 มีอะไรให้ช่วยก็บอกนะครับ 423 00:29:37,875 --> 00:29:39,416 ป้าซิโม เขาต่อยจริงๆ นะครับ 424 00:29:39,833 --> 00:29:41,125 แกยั้งหมัดทำไมล่ะ 425 00:29:41,208 --> 00:29:43,375 พี่แจ็คใกล้จะสู้แล้ว ถ้าผมทำเขาเจ็บขึ้นมาล่ะ 426 00:29:43,458 --> 00:29:45,083 อีกไม่กี่วันแล้วไง 427 00:29:45,166 --> 00:29:46,041 จัดเต็มไปเลย 428 00:29:46,125 --> 00:29:47,000 ฉันเดิมพันข้างนาย บันนี่ 429 00:29:48,875 --> 00:29:49,916 นังสารเลว 430 00:30:00,208 --> 00:30:02,833 ขอโทษนะพี่ เป็นไรรึเปล่า ผมขอโทษ 431 00:30:19,000 --> 00:30:20,375 พวกขี้แพ้เท่านั้นที่ชกต่อยข้างถนน 432 00:30:20,458 --> 00:30:22,291 รู้จักเอ็มเอ็มเอของจริงหรือยัง 433 00:30:29,250 --> 00:30:30,250 เข้ามา 434 00:30:42,875 --> 00:30:44,958 แจ็ค พอได้แล้ว 435 00:30:49,708 --> 00:30:52,916 เฮ้ย นั่นน้องชายแกนะ เบามือหน่อย 436 00:31:03,541 --> 00:31:04,625 ไอ้เด็กเวร 437 00:31:05,166 --> 00:31:07,666 ฉันทำงานสองงาน สอนคลาสเรียนทุกคืนเพื่ออะไร 438 00:31:08,375 --> 00:31:09,666 เพื่อช่วยยิมของพวกเราไง 439 00:31:10,125 --> 00:31:11,958 รู้มั้ยว่าป้าซิโมกับพ่อเป็นห่วงแกแค่ไหน 440 00:31:12,375 --> 00:31:14,291 ทุกคนอยากให้แกใช้ความสารถ ให้เป็นประโยชน์ 441 00:31:14,458 --> 00:31:16,458 ที่ผ่านมาแกทำอะไรล่ะ 442 00:31:16,625 --> 00:31:19,041 มัวพายเรือในอ่าง เป็นนักสู้ใต้ดิน 443 00:31:19,500 --> 00:31:21,000 แกไม่เคยถามถึงคนที่ยิม 444 00:31:21,166 --> 00:31:22,708 แกไม่มาเยี่ยมพ่อด้วยซ้ำ 445 00:31:22,916 --> 00:31:24,916 แม้แต่ครั้งเดียว ยังไม่เคยเลย 446 00:31:26,791 --> 00:31:29,166 ใจเย็นน่า ไปพักซะหน่อย 447 00:31:38,291 --> 00:31:40,416 กลิ่นอะไรเนี่ย 448 00:31:41,166 --> 00:31:43,708 ยืนขึ้น 449 00:31:46,375 --> 00:31:47,791 - ใครขี้แตกรึเปล่า - หือ 450 00:31:48,416 --> 00:31:49,458 บันนี่ 451 00:31:49,625 --> 00:31:52,333 ป้าซิโมจะพาแกไปอาบน้ำนะ 452 00:31:52,416 --> 00:31:54,125 - อ๋อ - ทางนี้ ไปสิ 453 00:31:58,708 --> 00:32:02,250 ไม่อยากเชื่อที่พวกเขาพูดถึงเจสันเลย 454 00:32:02,916 --> 00:32:05,333 อันนี้แย่ยิ่งว่านั้น เขาขอให้เจสันถอนตัว 455 00:32:05,416 --> 00:32:06,666 อะไรน่ะ 456 00:32:06,750 --> 00:32:08,416 ดูนี่ กระทู้โจมตีเจสัน 457 00:32:08,750 --> 00:32:09,791 ไหนดูสิ 458 00:32:10,333 --> 00:32:13,416 เราปล่อยให้พวกเขาทำแบบนี้ไม่ได้ 459 00:32:15,666 --> 00:32:18,458 เจสัน กระทู้การต่อสู้บ้าไปแล้ว 460 00:32:19,166 --> 00:32:20,833 พวกเกรียนกำลังโจมตีนายอยู่ 461 00:32:21,375 --> 00:32:23,041 ปล่อยเขา อยากเขียนก็เขียนไป 462 00:32:23,541 --> 00:32:25,958 ผมไม่สนใจอะไรแบบนี้หรอก ปล่อยเขาเถอะ 463 00:32:26,333 --> 00:32:27,625 ปล่อยเขาเหรอ 464 00:32:28,833 --> 00:32:30,333 เราจะโต้กลับ 465 00:32:37,708 --> 00:32:39,041 หยุด 466 00:32:43,083 --> 00:32:45,375 นี่พี่ เจสันพัฒนาขึ้นเยอะ 467 00:32:45,750 --> 00:32:46,625 ช่วงหลังมานี้ 468 00:32:48,250 --> 00:32:51,291 แกหักแขนเขาด้วยคิมูระล็อกนั่นไป 469 00:32:51,583 --> 00:32:53,625 ครั้งนี้เขาจะพร้อมยอมแพ้แกแน่ 470 00:32:55,416 --> 00:32:56,666 งั้นเราจะโจมตีแขนอีกครั้ง 471 00:32:57,458 --> 00:32:59,833 หลอกให้เขากังวลกับแขนข้างขวา เอาแขนมาสิ 472 00:33:00,750 --> 00:33:02,541 เราแกล้งทำอาร์มบาร์ 473 00:33:03,500 --> 00:33:05,958 จากนั้นพอเขาแก้คืนมากเกินไป 474 00:33:06,500 --> 00:33:08,666 เราจะพลิกเป็นรัดคอจากด้านหลัง 475 00:33:14,000 --> 00:33:16,500 แจ็ค ต่อยหมัดซ้ายใส่พ่อสิ 476 00:33:20,666 --> 00:33:23,166 พ่อ เตะเป้ามันฟาวล์นะ 477 00:33:23,250 --> 00:33:26,333 พ่อเสียแต้มเดียว แต่ทำให้แกเจ็บไปตลอด 478 00:33:26,791 --> 00:33:28,125 ต้องให้บอกกี่ครั้งเนี่ย 479 00:33:28,208 --> 00:33:33,083 แกจะมาวางแผนเล่นงานคู่ต่อสู้ไม่ได้ แกต้องปรับเปลี่ยนตามคู่ต่อสู้ 480 00:33:34,208 --> 00:33:36,125 เข้าใจแล้วครับ พ่อ 481 00:33:36,208 --> 00:33:39,041 ถ้าชนะครั้งนี้ ผมจะมีโอกาส ไปสู้ในการแข่งขันชูโตะเจแปน 482 00:33:39,625 --> 00:33:42,083 ถ้าผมคว้าเข็มขัดชนะเลิศ ผมจะได้ 100,000 ดอลลาร์ 483 00:33:42,541 --> 00:33:45,125 เราจะพาพ่อออกจากรถเข็นคันนี้ ไม่ต้องห่วงครับ 484 00:33:46,958 --> 00:33:49,083 อย่าเสียเงินไปกับฉันเปล่าๆ ฉันพอแล้ว 485 00:33:49,333 --> 00:33:52,583 ถ้าแกได้เงิน ไปหาแหวนมาสวมให้เธอดีกว่า 486 00:33:53,791 --> 00:33:55,625 ใคร ลิลี่เหรอ ไม่ล่ะ ขอบคุณ 487 00:33:55,708 --> 00:33:58,333 เธอใจร้าย สวยก็ไม่สวย แถมยังจอแบนอีก 488 00:33:58,416 --> 00:33:59,541 ไปหาคนอื่นดีกว่า 489 00:33:59,708 --> 00:34:00,666 เก่งจริงก็พูดอีกทีสิ 490 00:34:01,291 --> 00:34:04,208 นวมพวกนี้เป็นของอาจารย์ 491 00:34:04,291 --> 00:34:06,708 ฉันเก็บไว้หลายปี ถึงเวลาเป็นของแกแล้ว 492 00:34:10,916 --> 00:34:12,833 - ที่รักคะ ที่รัก อย่าสู้กับเขาเลย - ว่าไง 493 00:34:12,916 --> 00:34:13,958 ฉันจะจัดการพวกเขาเอง 494 00:34:14,500 --> 00:34:17,625 ยิมนี้เราต้อนรับผู้ท้าสู้ทุกคน อย่าห่วงเลย ผมจัดการเอง 495 00:34:17,708 --> 00:34:18,833 จบภายในนาทีเดียว 496 00:34:33,375 --> 00:34:35,666 โห พี่ชาย จัดการได้แล้ว 497 00:34:38,291 --> 00:34:42,875 พี่สาวๆ พี่ชายชนะแล้ว 498 00:34:42,958 --> 00:34:44,166 เขาชนะ 499 00:34:45,291 --> 00:34:46,333 ที่รัก 500 00:34:46,416 --> 00:34:50,875 พี่ชาย ตื่นสิ พี่ชาย ไม่นะ ตื่นสิ พี่ชาย 501 00:34:51,083 --> 00:34:53,375 เรียกรถพยาบาลเร็ว 502 00:34:53,458 --> 00:34:55,166 พี่ พวกเขาไม่ใช้นวมนี้ 503 00:34:55,250 --> 00:34:56,875 ในเอ็มเอ็มเอหรอก 504 00:34:56,958 --> 00:34:59,916 นวมนี้มีเชื้อโรคอยู่ด้วย โยนทิ้งไปเถอะ 505 00:35:00,333 --> 00:35:01,333 บ้าเอ๊ย 506 00:35:07,416 --> 00:35:08,958 หมดเวลา 507 00:35:09,166 --> 00:35:10,750 ฉันต้องดูดน้ำในหูคุณออก 508 00:35:15,416 --> 00:35:17,625 แล้วน้ำหนักเป็นยังไงบ้าง 509 00:35:18,375 --> 00:35:19,583 ก็ไม่ถึงกับแย่ 510 00:35:20,208 --> 00:35:22,916 เก็บตัวครั้งนี้ง่ายสุดๆ ไม่ต้องห่วง 511 00:35:23,750 --> 00:35:26,833 ง่ายเหรอ อาทิตย์เดียวก็จะต่อสู้แล้ว 512 00:35:27,041 --> 00:35:29,916 คุณน่าจะให้ร่างกายได้พักบ้าง ฝึกหนักเกินมาตลอด 513 00:35:33,875 --> 00:35:35,708 คงเป็นงานหนักสำหรับคุณสินะ ที่ต้องดูแลผม 514 00:35:37,208 --> 00:35:38,375 ผมรู้บางครั้งผมก็งี่เง่า 515 00:35:39,708 --> 00:35:41,125 เหรอ แค่บางครั้งเหรอ 516 00:35:46,333 --> 00:35:47,458 อยู่นิ่งๆ นะ 517 00:35:48,833 --> 00:35:52,291 แค่ขอโทษหัวหน้าคุณ แล้วก็กลับไปทำงานซะ 518 00:35:55,541 --> 00:35:58,291 ฉันอยู่เคียงข้างคุณในการต่อสู้ทุกครั้ง 519 00:35:58,708 --> 00:36:01,916 ทำไมครั้งนี้ถึงมีอะไรแตกต่าง 520 00:36:03,833 --> 00:36:05,958 หลังจากการต่อสู้ครั้งนี้ 521 00:36:06,708 --> 00:36:08,166 อะไรๆ จะง่ายขึ้นสำหรับเราสองคน 522 00:36:15,208 --> 00:36:16,458 เสร็จเรียบร้อย 523 00:36:18,250 --> 00:36:20,291 ไหนๆ วันนี้คุณก็เป็นเด็กดี 524 00:36:20,583 --> 00:36:21,750 พาไปเลี้ยงข้าวเย็นหน่อยเป็นไง 525 00:36:22,000 --> 00:36:23,208 ผมไม่อยากไป 526 00:36:23,291 --> 00:36:27,583 พยาบาลสาว ผมมีที่อื่นให้คุณเอาน้ำออก 527 00:36:27,666 --> 00:36:28,666 จริงเหรอ 528 00:36:28,750 --> 00:36:31,916 - ผมรำคาญมานาน - ที่ไหนล่ะ 529 00:36:32,000 --> 00:36:33,291 ขอต้อนรับกลับสู่ ไฟท์ติ้งเวิร์ดส์สัปดาห์นี้ 530 00:36:33,708 --> 00:36:34,875 เราได้รับเกียรติจากสองสุดยอด 531 00:36:34,958 --> 00:36:36,333 นักสู้เอ็มเอ็มเอสมัครเล่นในฮ่องกง 532 00:36:36,416 --> 00:36:37,625 ขอต้อนรับแจ็คกับเจสันครับ 533 00:36:41,250 --> 00:36:44,208 ได้ยินว่าคุณทำงานขับรถบรรทุก 534 00:36:44,541 --> 00:36:45,750 คุณมีเวลาฝึกซ้อมหรือครับ 535 00:36:46,250 --> 00:36:48,833 ผมทำงานขนเฟอร์นิเจอร์นะ แต่เจอกับคุณผมไม่ต้องซ้อมหรอก 536 00:36:49,000 --> 00:36:50,041 เริ่ม 537 00:36:55,708 --> 00:36:57,083 ยกน่องให้เลย นายต้องกินนะ 538 00:36:57,250 --> 00:36:58,708 แจ็ครีดน้ำหนักอยู่ อย่าเอาไปยั่วเขาสิ 539 00:36:58,791 --> 00:37:00,500 - ฉันจะกินเอง - นายกินอีกแล้วเหรอ 540 00:37:05,000 --> 00:37:06,041 สี่สิบเจ็ด 541 00:37:06,666 --> 00:37:08,166 สี่สิบแปด สี่สิบเก้า 542 00:37:08,791 --> 00:37:09,666 ห้าสิบ 543 00:37:11,375 --> 00:37:12,250 ห้า 544 00:37:13,125 --> 00:37:14,000 สี่ 545 00:37:27,583 --> 00:37:30,458 ผมจะคว่ำคุณภายในหนึ่งนาที ชนะน็อกยกแรกเลย 546 00:37:32,791 --> 00:37:34,666 อดทน เร็วเข้า อดทนไว้ 547 00:37:38,125 --> 00:37:39,375 เสียเวลาเปล่าน่า 548 00:37:39,875 --> 00:37:41,333 ฉันจะใช้ทุกวินาทีของทั้งสามยก 549 00:37:42,791 --> 00:37:44,250 ฉันจะอัดให้ยับ จนแม่นายเองยังจำไม่ได้ 550 00:37:45,000 --> 00:37:48,583 ท่านผู้มีเกียรติครับ เราอยู่ในการต่อสู้ที่น่าตื่นเต้น 551 00:37:49,375 --> 00:37:51,375 เหลืออีกเท่าไหร่ ไหนดูสิ 552 00:37:52,541 --> 00:37:54,916 เจ็ดสิบสอง ใกล้แล้วนะ 553 00:37:55,750 --> 00:37:58,250 คุณเหมือนซอมบี้เลย 554 00:37:58,333 --> 00:38:00,333 - ไหวรึเปล่า - ผมไม่เป็นไร 555 00:38:01,625 --> 00:38:02,541 ขอไปอาบน้ำก่อน 556 00:38:19,791 --> 00:38:22,416 (ศิลปะการต่อสู้ลุยจุนซิง) 557 00:38:22,625 --> 00:38:23,541 (ชูโตะ) 558 00:38:28,333 --> 00:38:29,833 เราจะรอต่อไปรึเปล่า 559 00:38:30,541 --> 00:38:32,458 ไม่รู้เขาหายไปไหน เริ่มกันเลย ดำเนินรายการต่อ 560 00:38:32,541 --> 00:38:33,458 ได้เลย 561 00:38:36,458 --> 00:38:37,875 ขอต้อนรับสมาชิกสื่อมวลชนทุกท่าน 562 00:38:37,958 --> 00:38:41,791 เข้าสู่การแถลงข่าวชูโตะฮ่องกง 563 00:38:41,875 --> 00:38:44,833 โปรดปรบมือต้อนรับ ผู้จัดงานชูโตะ ท่านอาจารย์หยง 564 00:38:47,083 --> 00:38:48,000 ขอบคุณครับ 565 00:38:48,875 --> 00:38:50,916 ขอบคุณสื่อมวลชนครับ 566 00:38:51,125 --> 00:38:53,583 การแข่งขันต่อไปจะพบกับ 567 00:38:53,666 --> 00:38:57,166 สองสุดยอดนักสู้รุ่นไลต์เวตในฮ่องกง 568 00:38:57,750 --> 00:39:00,166 ที่จะมาประจันหน้ากัน ในการเปิดตัวมืออาชีพของพวกเขา 569 00:39:00,250 --> 00:39:03,166 ตัวแทนจากรร.การต่อสู้ลุยจุนซิง แจ็ค ชิว 570 00:39:03,250 --> 00:39:05,833 ตัวแทนจากเอฟเอซี เจสัน ชาน 571 00:39:06,250 --> 00:39:07,166 หยุด 572 00:39:10,375 --> 00:39:11,208 หยุด 573 00:39:20,500 --> 00:39:22,125 ขออภัยสำหรับการล่าช้านะครับ 574 00:39:22,208 --> 00:39:25,125 ถ้าแจ็ค ชิวไม่มาภายในสิบนาที 575 00:39:25,458 --> 00:39:28,583 เราจะเริ่มการชั่งน้ำหนัก และถ้าเขามาไม่ทันชั่งน้ำหนัก 576 00:39:28,666 --> 00:39:30,875 เขาจะถูกตัดสิทธิ์โดยอัตโนมัติ 577 00:39:31,750 --> 00:39:33,000 นี่ หมดเวลาแล้ว 578 00:39:37,291 --> 00:39:39,750 นี่ เขาจะมารึเปล่า 579 00:39:40,750 --> 00:39:41,958 น้ำหนักยังไม่ลดมั้ง 580 00:39:43,166 --> 00:39:44,791 นี่ บันนี่ 581 00:39:44,916 --> 00:39:46,125 โอเคๆ 582 00:39:46,208 --> 00:39:47,208 น้ำหนักเขาเท่าไหร่ 583 00:39:47,583 --> 00:39:50,041 จะไปรู้ได้ไง ผมไม่ใช่ตาชั่งนี่ 584 00:39:50,458 --> 00:39:53,458 เหลือสิบนาทีแล้ว ไม่งั้นแจ็คจะถูกตัดสิทธิ์นะ 585 00:40:00,416 --> 00:40:01,791 พร้อมรึยังพี่ 586 00:40:01,875 --> 00:40:04,500 จินบอกว่าถ้าพี่ไปสาย จะถูกตัดสิทธิ์นะ 587 00:40:04,583 --> 00:40:05,666 ใกล้แล้ว อีกครึ่งปอนด์ 588 00:40:05,750 --> 00:40:07,500 - ห้านาที - ด่วนเลย 589 00:40:10,625 --> 00:40:12,083 เร็วเข้าพี่ ทนไว้ 590 00:40:16,375 --> 00:40:17,500 ทนไว้ๆ 591 00:40:18,000 --> 00:40:20,000 ถึงเวลาเริ่มชั่งน้ำหนักแล้วครับ 592 00:40:20,083 --> 00:40:24,541 คนแรกที่จะขึ้นชั่ง เจสัน ชานจากเอฟเอซี 593 00:40:24,625 --> 00:40:26,291 เชิญครับ 594 00:40:58,750 --> 00:41:01,916 เจสัน ชานน้ำหนักชั่งได้ 155 ปอนด์ หรือ 70 กก. อยู่ในพิกัดครับ 595 00:41:10,541 --> 00:41:11,750 เดี๋ยว 596 00:41:19,541 --> 00:41:20,416 โอเค 597 00:41:22,500 --> 00:41:23,708 ผมเสียใจเป็นอย่างยิ่ง 598 00:41:23,833 --> 00:41:26,000 เนื่องจากแจ็ค ชิวยังไม่... 599 00:41:29,541 --> 00:41:30,583 แจ็ค 600 00:41:38,291 --> 00:41:40,375 นักสู้ โปรดประจำที่นั่งครับ 601 00:41:52,166 --> 00:41:54,458 ต่อไปผู้ที่จะขึ้นชั่ง จากรร.การต่อสู้ลุยจุนซิง 602 00:41:54,541 --> 00:41:55,791 แจ็ค ชิว เชิญครับ 603 00:42:50,708 --> 00:42:51,541 แจ็ค ชิว 604 00:42:52,083 --> 00:42:54,333 น้ำหนักชั่งได้ 155 ปอนด์หรือ 70 กก. 605 00:42:54,625 --> 00:42:55,583 อยู่ในพิกัดครับ 606 00:43:02,666 --> 00:43:04,416 นักสู้ทั้งสอง โปรดเข้าที่เพื่อประจันหน้ากัน 607 00:43:11,708 --> 00:43:12,875 ได้เพื่อนมาใหม่งั้นหรือ 608 00:43:13,250 --> 00:43:14,083 เยี่ยม 609 00:43:15,958 --> 00:43:17,125 หน้ามองกล้องครับ 610 00:43:35,500 --> 00:43:37,625 ผมรู้ป้าไม่ชอบไปที่การแข่งขัน 611 00:43:38,125 --> 00:43:39,416 ไม่ว่ายังไง ผมสัญญาว่าจะชนะ 612 00:43:41,833 --> 00:43:43,750 ดึกแล้ว ไปนอนเถอะ 613 00:43:45,833 --> 00:43:46,833 ฝันดีครับ 614 00:43:53,416 --> 00:43:55,375 ขอพระองค์ชี้นำเราไม่ให้เข้าสู่การล่อลวง 615 00:43:57,083 --> 00:43:58,458 ช่วยเราให้พ้นจากความชั่วร้าย 616 00:44:00,375 --> 00:44:04,833 เพราะอาณาจักรและเดชานุภาพ 617 00:44:06,125 --> 00:44:11,541 และรัศมีภาพเป็นของพระองค์ตลอดกาล อาเมน 618 00:44:48,583 --> 00:44:49,666 พร้อมกันหรือยัง 619 00:44:50,250 --> 00:44:51,416 ทุกคนลุกขึ้นต้อนรับ 620 00:44:51,708 --> 00:44:55,125 แจ็ค ชิว 621 00:45:21,333 --> 00:45:24,083 แจ็ค ชิว 622 00:45:33,458 --> 00:45:36,083 เจสัน ไม่ว่ายังไงก็ตาม ให้สู้ตามแผนไปเข้าใจมั้ย 623 00:45:38,541 --> 00:45:40,708 แจ็ค อัดมันให้เละเลย 624 00:45:41,041 --> 00:45:43,000 สวัสดีครับ แฟนๆ ผู้ชื่นชอบการต่อสู้ 625 00:45:43,833 --> 00:45:46,750 คืนนี้เรามีอะไรพิเศษมากๆ 626 00:45:47,458 --> 00:45:50,500 สองสุดยอดนักสู้สมัครเล่นของฮ่องกง 627 00:45:50,583 --> 00:45:53,958 จะมาเผชิญหน้ากัน ในการเปิดตัวมืออาชีพของทั้งคู่ 628 00:45:55,166 --> 00:45:57,500 ขอแนะนำมุมน้ำเงิน 629 00:45:58,041 --> 00:46:01,250 มาพร้อมสถิติสมัครเล่น ชนะสองครั้งแพ้หนึ่งครั้ง 630 00:46:01,708 --> 00:46:04,291 เจสัน ชาน เจ้ากระทิงเดือด 631 00:46:08,375 --> 00:46:11,166 และขอแนะนำ จากมุมแดง... 632 00:46:11,833 --> 00:46:15,375 มาพร้อมสถิติชนะ 49 ครั้ง ไม่เคยแพ้ 633 00:46:15,958 --> 00:46:18,625 แจ็ค ชิว ผู้ไร้เทียมทาน 634 00:46:24,083 --> 00:46:25,166 การต่อสู้จะเริ่มแล้วพี่ 635 00:46:29,250 --> 00:46:30,375 เยี่ยม 636 00:46:30,833 --> 00:46:31,750 นักสู้ 637 00:46:34,541 --> 00:46:35,708 ทั้งสองคนรู้กฎการต่อสู้นะ 638 00:46:35,916 --> 00:46:38,458 ป้องกันตัวเองตลอดเวลา สู้กันให้ตื่นเต้นเร้าใจ 639 00:46:38,541 --> 00:46:39,708 เข้าใจนะ 640 00:46:40,500 --> 00:46:41,541 สัมผัสนวม 641 00:46:43,166 --> 00:46:44,125 กลับไปที่มุม 642 00:46:59,875 --> 00:47:01,000 กรรมการ 643 00:47:01,333 --> 00:47:02,208 กรรมการ 644 00:47:03,166 --> 00:47:04,000 พร้อมนะ 645 00:47:04,208 --> 00:47:05,208 พร้อมนะ 646 00:47:05,458 --> 00:47:06,625 สู้ 647 00:47:43,625 --> 00:47:44,791 สู้กัน สู้กัน 648 00:48:05,375 --> 00:48:06,250 แจ็ค 649 00:48:07,791 --> 00:48:08,875 แจ็ค 650 00:48:14,375 --> 00:48:15,833 แจ็คไม่เคยจริงจังกับการต่อสู้ 651 00:48:15,916 --> 00:48:17,750 ทำงานสองงาน แล้วจะซ้อมได้ยังไงล่ะ 652 00:48:17,833 --> 00:48:18,666 เขาไม่มีเวลาพักด้วยซ้ำ 653 00:48:18,750 --> 00:48:20,208 เขาทำเป็นเล่นกับเจสัน 654 00:48:20,916 --> 00:48:21,791 แจ็ค 655 00:48:24,458 --> 00:48:25,291 แจ็ค 656 00:48:26,000 --> 00:48:28,208 เยี่ยม ทำได้ดีมาก 657 00:48:28,291 --> 00:48:30,041 สุดยอด 658 00:48:39,750 --> 00:48:40,833 ตื่นสิ แจ็ค 659 00:48:40,916 --> 00:48:41,916 ไม่เป็นไรนะ 660 00:48:42,708 --> 00:48:43,833 แจ็ค 661 00:48:44,416 --> 00:48:47,125 - แจ็ค แจ็ค - ไหวรึเปล่า 662 00:48:53,208 --> 00:48:54,583 - เขาเป็นไงบ้าง - ไม่ต้องมาเห็นใจ 663 00:48:54,666 --> 00:48:55,875 แกต่อยเขาหลังจากระฆัง 664 00:48:55,958 --> 00:48:57,000 - ใจเย็นก่อน - จะทำอะไร 665 00:48:57,083 --> 00:48:59,083 - นี่จิน - พอได้แล้ว 666 00:48:59,291 --> 00:49:00,916 - พอเถอะนะ - ก็แค่การต่อสู้ 667 00:49:01,000 --> 00:49:01,916 พอเถอะ 668 00:49:04,791 --> 00:49:05,875 จับเขาไว้ 669 00:49:06,791 --> 00:49:07,750 ดีมาก 670 00:49:08,250 --> 00:49:09,125 นายทำดีแล้ว 671 00:49:10,125 --> 00:49:11,791 ไปกันเถอะพี่ 672 00:49:15,250 --> 00:49:16,208 ระวังนะ 673 00:49:22,500 --> 00:49:23,500 ระวังด้วย 674 00:49:28,500 --> 00:49:32,625 ผู้ชนะโดยการน็อกในยกที่หนึ่ง 675 00:49:32,791 --> 00:49:34,833 เจสัน ชาน เจ้ากระทิงเดือด 676 00:49:35,416 --> 00:49:36,458 เยส 677 00:49:37,083 --> 00:49:38,083 สุดยอด 678 00:49:40,500 --> 00:49:42,250 - เจสัน ยินดีด้วยครับ - ขอบคุณ 679 00:49:42,708 --> 00:49:45,625 บอกเราหน่อยครับ หลังจากแพ้แจ็คไปคราวก่อน 680 00:49:45,708 --> 00:49:48,541 รู้สึกยังไงที่แก้แค้นได้สำเร็จครับ 681 00:49:49,208 --> 00:49:51,041 อยากขอบคุณทีมของผม 682 00:49:51,125 --> 00:49:52,875 แฟนสาวของผม และโค้ชของผม 683 00:49:53,041 --> 00:49:54,083 ใช่มั้ย โค้ช 684 00:49:56,375 --> 00:50:01,208 เอฟเอซี เอฟเอซี เอฟเอซี 685 00:50:05,666 --> 00:50:08,750 แจ็ค ไม่ต้องกังวล ครั้งหน้านายจะชนะเขา 686 00:50:09,166 --> 00:50:10,916 จิน ให้เขาอยู่คนเดียว 687 00:50:11,000 --> 00:50:12,208 เขาไม่เป็นไรหรอก 688 00:50:21,833 --> 00:50:23,041 ใจเย็นนะพี่ 689 00:50:23,125 --> 00:50:24,375 - ไปให้พ้น - จะทำอะไรน่ะ 690 00:50:24,458 --> 00:50:25,625 อย่ามายุ่ง 691 00:50:25,833 --> 00:50:27,041 - ระวังนะแมน - เป็นอะไรไป 692 00:50:27,125 --> 00:50:29,541 ออกไป ไปซะ 693 00:50:30,291 --> 00:50:33,166 ออกไปให้หมด 694 00:50:33,250 --> 00:50:35,750 ออกไปให้หมด 695 00:50:35,916 --> 00:50:37,833 ออกไปให้หมด 696 00:51:16,291 --> 00:51:17,791 ผมเหนื่อยจริงๆ 697 00:51:23,666 --> 00:51:25,416 ผมเหนื่อยมากๆ 698 00:51:31,583 --> 00:51:33,583 ผมไม่อยากสู้อีกแล้ว 699 00:51:37,458 --> 00:51:39,250 - กระป๋องสุดท้าย หมดแล้วนะ - เฮ้ย 700 00:51:39,958 --> 00:51:40,958 พอแล้ว 701 00:51:41,875 --> 00:51:43,125 ไปนอนซะ 702 00:51:43,625 --> 00:51:45,333 แกแพ้ในการต่อสู้ เรื่องใหญ่มากสินะ 703 00:51:46,375 --> 00:51:48,625 ป้าซิโม ผมอยากสู้กับเจสัน 704 00:51:49,416 --> 00:51:52,041 พวกแกบ้ารึเปล่า 705 00:51:52,416 --> 00:51:53,875 ผมอยากท้าสู้กับเขา 706 00:51:54,625 --> 00:51:56,416 ฉันต้องบอกพวกแกกี่ครั้งเนี่ย 707 00:51:56,875 --> 00:51:59,000 ศิลปะการต่อสู้ไม่ใช่เพื่อแก้แค้น 708 00:52:02,416 --> 00:52:03,875 ถ้านายสองคนสู้กับมันได้ครบยก 709 00:52:04,333 --> 00:52:05,458 ฉันจะถือว่าชนะ 710 00:52:09,916 --> 00:52:11,458 แจ็ค นายพูดแล้วนะ 711 00:52:12,041 --> 00:52:13,208 บันนี่ ฉันอยู่ข้างนาย 712 00:52:13,750 --> 00:52:15,041 - ดี - ฉันอยู่ข้างนายด้วย 713 00:52:17,500 --> 00:52:18,708 พวกแกไม่ได้ยินที่ฉันพูดหรือไง 714 00:52:19,000 --> 00:52:19,916 พี่สาว 715 00:52:20,541 --> 00:52:22,291 อย่าเสียเวลากับพวกนี้เลย 716 00:52:22,416 --> 00:52:24,208 แกสองคนไม่มีโอกาสหรอก 717 00:52:24,875 --> 00:52:25,916 พวกนั้นจะไม่เซ็นสัญญาด้วย 718 00:52:27,000 --> 00:52:28,333 ทำไมแกสองคนไม่ไปท้าสู้เจ็ท ลีล่ะ 719 00:52:28,791 --> 00:52:30,500 จิน ถ่ายวิดีโอท้าสู่ให้หน่อย 720 00:52:31,208 --> 00:52:33,041 ฉันจะท้าสู้กับเจสันด้วยตัวเอง 721 00:52:34,583 --> 00:52:36,625 - ถ่ายรึยัง - รอแป๊บ กำลังหาโฟกัส 722 00:52:36,708 --> 00:52:37,958 เร็วสิ 723 00:52:38,791 --> 00:52:39,875 พร้อมแล้ว 724 00:52:40,916 --> 00:52:43,416 เจสัน ชาน ฉันขอท้าสู้กับนาย อย่างเป็นทางการ 725 00:52:43,500 --> 00:52:45,291 เข้าไปในกรงเหล็ก แล้วสู้กันแบบลูกผู้ชายตัวจริง 726 00:52:45,791 --> 00:52:47,541 นายชนะน็อกพี่ชายฉัน ภายใน 30 วินาที 727 00:52:47,625 --> 00:52:49,375 ฉันจะน็อกนายในสามวินาทีเลย 728 00:52:50,250 --> 00:52:51,250 ถ้านายไม่รับคำท้าของฉัน 729 00:52:51,333 --> 00:52:53,791 งั้นนายก็ไม่ใช่นักสู้ นายมันห่วยแตก 730 00:52:58,000 --> 00:52:59,000 - เจสัน - หือ 731 00:52:59,250 --> 00:53:01,625 บันนี่โพสต์วิดีโอท้าคุณสู้น่ะ 732 00:53:02,250 --> 00:53:04,125 ใครเหรอบันนี่ ผมไม่รู้จักบันนี่ 733 00:53:04,958 --> 00:53:06,625 น้องชายของแจ็ค 734 00:53:08,875 --> 00:53:10,791 ยังทำอะไรที่นี่กันอยู่อีก 735 00:53:10,875 --> 00:53:12,583 - โค้ช - น้องชายของแจ็ค 736 00:53:12,916 --> 00:53:16,166 พวกเขาโพสต์วิดีโอบนโลกออนไลน์ เรียกชื่อเขาต่างๆ นานา 737 00:53:16,458 --> 00:53:18,291 ผมจะสู้กับเขา ไม่สนหรอก 738 00:53:18,375 --> 00:53:19,416 เราจะไม่สู้ด้วย 739 00:53:19,625 --> 00:53:20,708 ทำไมล่ะ 740 00:53:20,791 --> 00:53:22,916 - จัดการซะ จะได้เงียบปาก - พวกนั้นมันโนเนม 741 00:53:23,250 --> 00:53:25,000 เจสันเพิ่งชนะ การต่อสู้อาชีพครั้งแรกมา 742 00:53:25,166 --> 00:53:27,083 เราไม่สู้กับพวกสมัครเล่นอีกแล้ว 743 00:53:27,916 --> 00:53:29,125 - นายมากับฉันสิ - ครับ 744 00:53:29,625 --> 00:53:31,000 นี่ๆ 745 00:53:34,125 --> 00:53:35,416 บันนี่ 746 00:53:35,666 --> 00:53:37,916 วิดีโอของนายครบหนึ่งล้านไลก์แล้ว 747 00:53:38,583 --> 00:53:41,250 - มาดูสิ - โอ้โห 748 00:53:41,708 --> 00:53:44,666 บอกแล้วพี่ชายเธอเก่งที่สุด เห็นมั้ยว่าวิดีโอได้ผล 749 00:53:44,750 --> 00:53:47,500 - จริงด้วย - เยี่ยม ฉันได้ไลก์ถล่มทลาย 750 00:53:47,875 --> 00:53:49,500 อยู่แล้ว แต่ตามหลัก 751 00:53:49,583 --> 00:53:50,708 ถ้าเกิดได้เงินขึ้นมา 752 00:53:50,791 --> 00:53:52,375 - ฉันกับน้องควรจะได้ไป - จริงด้วย 753 00:53:52,458 --> 00:53:54,875 แต่ผมเป็นคนที่อยู่ในวิดีโอ ผมต่างหากควรได้เงิน 754 00:53:54,958 --> 00:53:57,708 ไม่เกี่ยวว่าใครอยู่ในวิดีโอ 755 00:53:57,791 --> 00:53:59,541 เพราะว่าฉันเป็นคนถ่าย 756 00:54:04,166 --> 00:54:05,166 แจ็ค 757 00:54:05,708 --> 00:54:09,083 ท่านอาจารย์หยงจากชูโตะโทรมาบอกว่า การต่อสู้ของนายดังมากในโลกออนไลน์ 758 00:54:10,208 --> 00:54:11,958 เขาอยากให้นายแก้มือ 759 00:54:13,458 --> 00:54:14,708 ดี 760 00:54:20,291 --> 00:54:22,083 ผมบอกว่าดีไง คุณมีปัญหาอะไรอีกล่ะ 761 00:54:25,041 --> 00:54:25,958 โอเค 762 00:54:44,166 --> 00:54:48,375 แมน เกิดอะไรขึ้น เราจะทำอะไรกันที่นี่ 763 00:54:49,000 --> 00:54:50,791 ช่างเถอะ ว่าแต่พี่มีเงินบ้างมั้ย 764 00:54:50,958 --> 00:54:52,541 ได้สิ สองเหรียญนะ 765 00:54:52,916 --> 00:54:54,041 จะเอาไปทำอะไรล่ะ 766 00:54:54,125 --> 00:54:56,541 เปล่า ก็แค่เอาไปคืนคนอื่น 767 00:54:56,791 --> 00:54:58,125 - เร็วๆ ล่ะ - จะรีบไปรีบมา 768 00:55:05,500 --> 00:55:07,333 สวัสดีค่ะ ฉันอยากมาฝึกที่ยิมนี้ 769 00:55:07,916 --> 00:55:10,500 - ได้ค่ะ เดี๋ยวฉันพาเดินชม - โอเค 770 00:55:10,583 --> 00:55:12,833 เชิญทางนี้ค่ะ 771 00:55:12,958 --> 00:55:15,291 (เอฟเอซี อย่าหยุดต่อสู้ เพื่อความฝันของคุณ) 772 00:55:15,375 --> 00:55:17,041 ขอต้อนรับสู่ยิมของเรานะคะ 773 00:55:18,958 --> 00:55:22,416 ตรงนี้จะเป็นพื้นที่ฝึกหลักของเราค่ะ 774 00:55:22,500 --> 00:55:25,583 - บริเวณนี้สำหรับมวยสากลและมวยไทยค่ะ - เร็ว 775 00:55:26,083 --> 00:55:28,333 ช้าๆ 776 00:55:28,500 --> 00:55:29,375 นับถึงสามนะ 777 00:55:29,666 --> 00:55:33,250 - แล้วก็อุปกรณ์เวทเทรนนิ่งค่ะ - หนึ่ง สอง สาม 778 00:55:33,458 --> 00:55:36,250 เรียบร้อย เร็วเข้า 779 00:55:36,333 --> 00:55:38,291 ขอดูรอบๆ ได้มั้ยคะ 780 00:55:38,375 --> 00:55:39,750 ได้ค่ะ เชิญตามสบายเลย 781 00:55:47,166 --> 00:55:49,500 พี่ ฉันถ่ายวิดีโอ การฝึกซ้อมของเจสันอยู่นะ 782 00:55:53,166 --> 00:55:56,166 บ้ารึเปล่าเนี่ย ออกมาจากที่นั่นซะ เธอจะทำอะไร 783 00:55:56,833 --> 00:55:58,166 นี่เธอ ทำอะไรน่ะ 784 00:55:58,583 --> 00:56:00,750 - ถ่ายวิดีโอพวกเราเหรอ - ถ่ายเซลฟี่ไม่ได้เหรอ 785 00:56:00,833 --> 00:56:03,000 เอาโทรศัพท์ฉันคืนมา เอามาสิ 786 00:56:03,708 --> 00:56:04,750 โทรศัพท์ฉันนะ 787 00:56:06,083 --> 00:56:07,208 มีอะไรกัน 788 00:56:07,583 --> 00:56:09,625 - เธอแอบถ่ายพวกเรา - นี่เธอ ทำแบบนี้ไม่ได้นะ 789 00:56:09,833 --> 00:56:11,083 - หยุดนะ - นี่ พอที 790 00:56:11,166 --> 00:56:13,083 หยุดนะ ใจเย็นๆ ก่อน 791 00:56:13,458 --> 00:56:14,708 เกิดอะไรขึ้น 792 00:56:15,541 --> 00:56:17,833 - เธอตบฉันน่ะพี่ - อย่ามายุ่งกับเธอ 793 00:56:18,166 --> 00:56:19,708 ฉันรู้จักนาย 794 00:56:19,791 --> 00:56:21,125 นายมาจากรร.การต่อสู้ลุยจุนซิงนี่ 795 00:56:21,208 --> 00:56:23,375 ใช่ แล้วไงล่ะ เรามาที่นี่ไม่ได้เหรอ 796 00:56:23,583 --> 00:56:25,541 ฉันไม่สนหรอกว่ามาจากยิมไหน แต่ห้ามถ่ายวิดีโอในนี้ 797 00:56:25,625 --> 00:56:27,333 นี่เป็นสถานที่ส่วนบุคคล ช่วยออกไปด้วย 798 00:56:27,583 --> 00:56:28,666 อย่างน้อยฉันก็ไม่เหมือนพวกนาย 799 00:56:28,875 --> 00:56:30,833 ที่รังแกเด็กไร้ทางสู้คนนึง อยากสู้ก็มาสู้กับฉันนี่ 800 00:56:31,041 --> 00:56:32,666 - พูดอะไรนะ - ฉันจะสู้กับนาย 801 00:56:32,875 --> 00:56:34,791 เยี่ยม เจสัน เราเจอคู่ซ้อมของนายแล้ว 802 00:56:35,458 --> 00:56:36,416 เอาเอกสารให้เซ็นยินยอม 803 00:56:38,416 --> 00:56:40,041 - อยากสู้สินะ - ฉันไม่กลัวหรอก 804 00:56:42,291 --> 00:56:43,500 ขอนวม 12 ออนซ์ 805 00:56:44,708 --> 00:56:45,750 เป็นไปได้ไง 806 00:56:46,125 --> 00:56:47,125 ฉันไม่อยากฆ่าเขา 807 00:56:47,416 --> 00:56:50,583 ไม่ต้องห่วงนะน้อง พี่เอาอยู่ 808 00:56:51,416 --> 00:56:52,375 - ไม่ต้องห่วง - อย่าสู้เลย 809 00:57:07,875 --> 00:57:08,875 พี่ 810 00:57:22,875 --> 00:57:23,875 พี่ 811 00:57:38,291 --> 00:57:39,208 พี่ 812 00:57:48,083 --> 00:57:49,208 เจสัน 813 00:57:51,250 --> 00:57:52,416 เจสัน 814 00:57:55,000 --> 00:57:56,041 เข้ามาเลย 815 00:57:57,750 --> 00:57:58,875 พอได้แล้ว 816 00:57:59,041 --> 00:58:01,500 - หยุดเถอะ - เข้ามาสิ 817 00:58:10,916 --> 00:58:13,333 เป็นไรรึเปล่าพี่ 818 00:58:15,875 --> 00:58:18,916 อย่าลืมบอกแจ็ค... 819 00:58:20,375 --> 00:58:21,500 ฉันสู้กับเจสันครบยกแล้ว 820 00:58:22,583 --> 00:58:23,750 พี่ 821 00:58:24,125 --> 00:58:25,750 การสู้จบแล้ว พาเขาไปส่งโรงพยาบาล 822 00:58:34,541 --> 00:58:36,625 รู้สึกตัวแล้วเหรอพี่ 823 00:58:39,041 --> 00:58:40,166 ฉันอยู่ที่ไหน 824 00:58:40,791 --> 00:58:42,916 รู้สึกยังไงบ้าง 825 00:58:43,166 --> 00:58:44,291 เจ็บรึเปล่า 826 00:58:44,833 --> 00:58:48,416 ไม่เป็นไรน่า ฉันสบายดี 827 00:58:52,000 --> 00:58:55,333 ว่าแต่ สารรูปฉันเป็นไงบ้าง 828 00:59:00,375 --> 00:59:04,125 เจ๋งไปเลย ฉันจะโพสต์รูปนี้ลงอินสตาแกรม 829 00:59:04,208 --> 00:59:05,583 ขอโทรศัพท์หน่อย 830 00:59:06,333 --> 00:59:08,708 - ถ่ายรูปฉันหน่อย - อย่าทำโง่ๆ น่า 831 00:59:09,250 --> 00:59:10,291 เร็วสิ 832 00:59:11,125 --> 00:59:13,000 คุณคะ ยังเจ็บซี่โครงอยู่ไหม 833 00:59:13,083 --> 00:59:14,333 อู้หู 834 00:59:15,541 --> 00:59:16,666 ครับ เจ็บอยู่เลย 835 00:59:16,958 --> 00:59:18,625 ตรงนี้ครับ 836 00:59:18,708 --> 00:59:19,583 คุณคะ ใจเย็นก่อน 837 00:59:19,666 --> 00:59:21,291 - บอกฉันว่าเจ็บตรงไหน - เจ็บครับ 838 00:59:21,375 --> 00:59:23,416 หัวใจผม... เต้นรัวๆ เลยครับ 839 00:59:23,833 --> 00:59:25,208 หัวใจเต้นตุ๊บๆ ครับ 840 00:59:25,291 --> 00:59:27,041 แบบนี้ปกติมั้ยครับ 841 00:59:27,250 --> 00:59:29,583 คุณคะ หัวใจเต้นก็ปกติมากๆ 842 00:59:29,958 --> 00:59:32,625 ผมว่าต้องเช็ดตัวหน่อยแล้ว 843 00:59:32,708 --> 00:59:33,958 โอ๊ยๆ 844 00:59:35,666 --> 00:59:36,791 พี่ชายเธอเป็นไงบ้าง 845 00:59:36,875 --> 00:59:38,375 มาทำอะไรที่นี่ ไปซะ ไป 846 00:59:38,458 --> 00:59:39,916 - ใจเย็นก่อน - เอามืออกไปน่า 847 00:59:40,000 --> 00:59:41,541 - มาที่นี่ทำไม ไปซะ - หยุดก่อน 848 00:59:41,625 --> 00:59:42,791 เธอมาแอบถ่ายเราก่อนนะ 849 00:59:42,875 --> 00:59:44,250 - มีอะไรเนี่ย - ทำไมเสียงดังจัง 850 00:59:44,500 --> 00:59:45,791 นี่ ควบคุมคนของคุณหน่อย 851 00:59:45,875 --> 00:59:46,833 อย่ามาสั่งเรา 852 00:59:46,916 --> 00:59:48,541 - พอทีเถอะ - ออกไป ยัยชั่ว 853 00:59:48,625 --> 00:59:49,541 เราไม่ใด้จะทำรุนแรง 854 00:59:49,625 --> 00:59:50,500 เราอยากดูว่าจินเป็นไง 855 00:59:50,583 --> 00:59:52,375 - ใครเชิญให้มา - ออกไป ยัยชั่ว 856 00:59:52,458 --> 00:59:53,416 อย่ามาผลักนะ 857 00:59:53,500 --> 00:59:54,625 - ยัยนี่ - เฮ้ย 858 00:59:54,708 --> 00:59:56,125 - บ้ารึเปล่า - ไปตบเธอทำไม 859 00:59:58,625 --> 00:59:59,666 เสียสติไปแล้ว 860 00:59:59,750 --> 01:00:02,291 - นี่ - วางลงก่อน ใจเย็น 861 01:00:03,541 --> 01:00:04,583 ไม่เป็นไร 862 01:00:05,958 --> 01:00:06,958 ขอโทษด้วย 863 01:00:10,875 --> 01:00:13,458 แมน เสียสติไปแล้วหรือไง 864 01:00:13,541 --> 01:00:15,375 พาจินไปที่ยิมพวกมัน 865 01:00:15,458 --> 01:00:16,958 ดูสิว่าตอนนี้เกิดอะไรขึ้น 866 01:00:18,333 --> 01:00:19,625 อย่าว่าเธอเลย 867 01:00:21,333 --> 01:00:22,583 พี่พูดเองนะ เพราะพี่น่ะแหละ 868 01:00:22,666 --> 01:00:24,750 พี่บอกว่าพี่จินสู้กับเจสัน ไม่ครบยกแน่ๆ 869 01:00:24,916 --> 01:00:26,500 ตอนนี้เขาทำแล้วไง พอใจหรือยัง 870 01:00:30,375 --> 01:00:32,000 ถ้านายสองคนสู้กับเขาได้ครบยก ถือว่าชนะ 871 01:00:40,833 --> 01:00:42,583 แจ็ค ไม่เอาน่า เราช่วยเอง 872 01:00:43,250 --> 01:00:44,916 - ไปพักซะหน่อย - นั่งพักดีกว่า 873 01:00:56,333 --> 01:00:58,041 หนึ่ง สอง 874 01:00:58,250 --> 01:00:59,375 สาม สี่ 875 01:01:00,250 --> 01:01:02,666 ดี เตะขวา เตะหน้า 876 01:01:03,875 --> 01:01:04,708 หนึ่ง สอง 877 01:01:04,791 --> 01:01:05,916 กันไว้ 878 01:01:06,250 --> 01:01:08,208 เตะขวา อีกครั้ง 879 01:01:08,541 --> 01:01:09,958 แรงอีก 880 01:01:10,458 --> 01:01:11,833 เฮ้ย เป็นไรรึเปล่า 881 01:01:12,833 --> 01:01:13,916 ไม่เป็นไรนะ 882 01:01:14,208 --> 01:01:16,125 - ผมจะพักหน่อย - พักเถอะ 883 01:01:18,166 --> 01:01:19,125 ขาคุณเป็นอะไร 884 01:01:19,708 --> 01:01:20,875 เปล่านี่ 885 01:01:21,666 --> 01:01:22,750 อย่ามาโกหกฉัน 886 01:01:24,333 --> 01:01:25,333 โอ๊ย 887 01:01:28,416 --> 01:01:29,416 จะสู้ยังไงล่ะทีนี้ 888 01:01:29,875 --> 01:01:31,250 ไม่ต้องห่วงน่า 889 01:01:32,708 --> 01:01:34,208 ผมบอกว่าไม่เป็นไรไง 890 01:01:40,125 --> 01:01:41,041 อย่าบอกใครเรื่องนี้ 891 01:01:54,166 --> 01:01:55,166 เหนื่อยเหรอ 892 01:01:55,875 --> 01:01:56,833 ครับ 893 01:01:57,625 --> 01:01:58,625 ไอ้ลูกชาย 894 01:01:59,583 --> 01:02:00,916 วันนึงถ้าแกถูกล็อตเตอรี่ 895 01:02:01,833 --> 01:02:03,916 แกมีเงินที่ต้องการทั้งหมดแล้ว 896 01:02:05,166 --> 01:02:07,000 แกจะทำอะไร 897 01:02:07,583 --> 01:02:08,708 พ่อถามทำไม 898 01:02:08,833 --> 01:02:11,000 บอกฉันมาน่า 899 01:02:13,000 --> 01:02:14,666 - ผม... - อือ 900 01:02:15,833 --> 01:02:17,250 ผมจะเปิดยิมของตัวเอง 901 01:02:18,625 --> 01:02:19,875 จ้างป้าซิโมเป็นหัวหน้าโค้ช 902 01:02:22,166 --> 01:02:23,083 พาพ่อออกจากรถเข็นซะ 903 01:02:25,708 --> 01:02:28,666 อาจจะฝึกบันนี่ให้เป็นนักสู้ 904 01:02:29,750 --> 01:02:30,750 โอ้ 905 01:02:33,166 --> 01:02:37,916 แกคิดว่าบันนี่เป็นนักสู้จริงๆ ได้เหรอ 906 01:02:40,000 --> 01:02:41,333 ล็อตเตอรี่น่ะ 907 01:02:42,125 --> 01:02:43,041 ไม่ได้ถูกกันง่ายๆ 908 01:02:44,875 --> 01:02:48,583 มันไม่ใช่เรื่องเหลือเชื่อ อะไรขนาดนั้น 909 01:02:50,083 --> 01:02:52,708 แกก็ใช้ชีวิตตามความฝันอยู่แล้วนี่ 910 01:02:55,625 --> 01:02:57,000 ความฝันเหรอ 911 01:02:57,666 --> 01:02:59,291 พอตื่นขึ้นมา ความฝันก็หายไป 912 01:03:00,500 --> 01:03:02,958 ผมอยากให้บันนี่มีชีวิตที่ดี 913 01:03:03,541 --> 01:03:06,041 แต่เขาไม่ได้คิดอย่างนั้น ให้ทำไงได้ล่ะ 914 01:03:06,583 --> 01:03:08,000 ฉันรู้แกอยากพิสูจน์ตัวเองให้บันนี่เห็น 915 01:03:09,083 --> 01:03:10,291 กลับไปแก้มือซะ 916 01:03:11,125 --> 01:03:12,541 แกอยากให้บันนี่เห็น 917 01:03:12,750 --> 01:03:15,000 แกเอาชนะเจสันได้ 918 01:03:19,750 --> 01:03:21,416 แต่แกคิดจริงๆ ว่าจะชนะมั้ย 919 01:03:24,041 --> 01:03:25,458 ครั้งนี้ผมจะชนะ 920 01:03:26,666 --> 01:03:30,166 แกรู้ดีว่าตัวเองเจ็บขา แต่ยังแกล้งทำเป็นไม่มีอะไรเกิดขึ้น 921 01:03:32,041 --> 01:03:34,375 บอกเธอแล้วว่าให้เหยียบไว้ 922 01:03:37,916 --> 01:03:40,791 เธอบอกเราก็เพื่อตัวแกเองนะ 923 01:03:41,666 --> 01:03:45,541 ป้าซิโมน่ะอยากให้แก กับน้องชายแกมีความสุข 924 01:03:45,750 --> 01:03:48,166 ป้าแกน่ะ ไม่สนใจเรื่องชื่อเสียงยิมหรอก 925 01:03:51,750 --> 01:03:53,208 ยิมนี้เป็นของพวกเรา 926 01:03:54,083 --> 01:03:58,166 ไม่มีใครจ่ายค่าเรียนเลย 927 01:03:59,250 --> 01:04:01,500 มันเป็นแบบนี้มา ตั้งแต่ตอนที่อาจารย์ของแกยังมีชีวิต 928 01:04:01,791 --> 01:04:04,791 เราขาดทุนทุกเดือน 929 01:04:06,041 --> 01:04:11,000 เงินที่หาได้น่ะ พอเป็นค่าใช้จ่ายแค่ครึ่งเดียว 930 01:04:11,291 --> 01:04:12,708 ส่วนอีกครึ่งนึง... 931 01:04:13,083 --> 01:04:15,000 อีกครึ่งนึงมาจากบันนี่ 932 01:04:16,041 --> 01:04:17,375 ทำไมเขาต้องเสียสละตัวเองด้วย 933 01:04:18,041 --> 01:04:21,666 เขาทำเพื่อแก พ่อแก แล้วก็เพื่อยิมนี้ 934 01:04:22,250 --> 01:04:24,416 ป้ากับพ่อปิดบังผมเรื่องนี้มาตลอด 935 01:04:25,125 --> 01:04:26,666 ฉันยังพูดไม่จบนะ 936 01:04:27,041 --> 01:04:29,375 วันก่อนที่แกสองคนสู้กัน 937 01:04:29,458 --> 01:04:30,791 แกรู้มั้ยบันนี่บอกฉันว่าไง 938 01:04:31,375 --> 01:04:33,708 เขาบอกว่าจะหาเงินให้ได้มากขึ้น 939 01:04:34,000 --> 01:04:37,416 เราจะได้จ้างแชมป์โลก 940 01:04:37,875 --> 01:04:39,125 มาเป็นโค้ชเต็มเวลาให้แก 941 01:04:40,750 --> 01:04:42,041 ผมไม่ต้องการเงินเขาหรอก 942 01:04:42,166 --> 01:04:44,875 เห็นมั้ยอารมณ์แบบนี้ของแก 943 01:04:45,541 --> 01:04:47,541 ไม่เคยหายไปเลย 944 01:04:47,625 --> 01:04:49,416 แกมันดื้อเหมือนกับอาจารย์ของแก 945 01:04:49,791 --> 01:04:51,208 บันนี่อยากให้แกมีชีวิตที่ดี 946 01:04:52,000 --> 01:04:53,166 อยากทำอะไรก็เชิญ 947 01:05:08,541 --> 01:05:11,833 ลูกพ่อ อย่าโกรธข้ามวันข้ามคืนเลย 948 01:05:13,666 --> 01:05:14,916 แกเป็นพี่ชายคนโต 949 01:05:16,333 --> 01:05:18,541 เป็นตัวอย่างที่ดีให้น้อง 950 01:05:19,375 --> 01:05:20,916 ทำให้น้องแกรู้ 951 01:05:21,875 --> 01:05:23,875 ว่าการต่อสู้น่ะไม่ใช่เพื่อแก้แค้น 952 01:05:23,958 --> 01:05:25,750 ไม่ใช่เครื่องมือระบายความโกรธ 953 01:05:27,875 --> 01:05:29,333 จิตวิญญาณที่แท้จริงของนักสู้... 954 01:05:31,375 --> 01:05:34,666 แกรู้ว่ามันคืออะไร ไม่ใช่เหรอ 955 01:05:50,875 --> 01:05:52,000 ว่าไงอีก 956 01:05:52,083 --> 01:05:55,291 บันนี่ นายอยู่ไหนวะ 957 01:05:55,625 --> 01:05:57,708 ฉันมีคิวต่อสู้ให้นาย 958 01:05:58,000 --> 01:06:00,708 หาเงินง่ายๆ นายเอาอยู่แล้วใช่มั้ย 959 01:06:01,500 --> 01:06:05,041 ถ้านายชนะยกแรกนะ เอาไปเลยสามเท่า 960 01:06:05,208 --> 01:06:06,833 ฉันคงไม่สู้อีกแล้ว 961 01:06:07,083 --> 01:06:08,333 สามเท่าเลยนะ 962 01:06:08,416 --> 01:06:11,125 ฉันรู้ว่านายอยากสู้กับมืออาชีพ เหมือนแจ็ค 963 01:06:11,916 --> 01:06:14,041 แต่บันนี่ คิดสิคิด 964 01:06:14,125 --> 01:06:16,958 นายน่ะนักสู้ข้างถนน ไม่เหมาะกับมืออาชีพหรอก 965 01:06:17,166 --> 01:06:19,166 นายเป็นหนี้อีกแล้วสินะ อย่ามาโกหก 966 01:06:19,375 --> 01:06:21,333 เปล่าโกหก 967 01:06:21,500 --> 01:06:23,791 ฉันหาการต่อสู้ดีๆ มาให้นาย 968 01:06:24,333 --> 01:06:25,458 อีกอย่างนะ 969 01:06:26,166 --> 01:06:27,916 นายอย่าลืมนะว่า เงินที่นายเป็นหนี้แบล็คกี้ 970 01:06:28,250 --> 01:06:31,000 ฉันเคลียร์ให้นะวันนั้น 971 01:06:31,208 --> 01:06:33,000 เลิกใช้ฉันเป็นข้อตกลงซะที 972 01:06:33,208 --> 01:06:37,458 ฟังนะ ฉันสัญญากับป้าซิโม ว่าจะไม่ต่อสู้แบบนั้นอีก 973 01:06:37,666 --> 01:06:40,333 ส่วนเรื่องเงินไม่ต้องห่วง ฉันจะจ่ายคืนนาย 974 01:06:40,416 --> 01:06:42,375 สบายใจได้ แค่นี้แหละ 975 01:06:49,000 --> 01:06:50,125 แกเป็นพี่ชายคนโต 976 01:06:51,625 --> 01:06:53,250 เป็นตัวอย่างที่ดีให้น้อง 977 01:06:54,666 --> 01:06:55,916 ทำให้น้องแกรู้ 978 01:06:57,166 --> 01:06:59,208 ว่าการต่อสู้น่ะไม่ใช่เพื่อแก้แค้น 979 01:07:08,666 --> 01:07:09,625 ทุกคน 980 01:07:17,708 --> 01:07:18,875 ฉันจะถอนตัวจากการสู้กับเจสัน 981 01:07:20,166 --> 01:07:22,250 - ฉันจะไม่สู้ - ทำไมล่ะ 982 01:07:23,416 --> 01:07:25,625 ขาฉันบาดเจ็บ ฉันสู้ไม่ได้ 983 01:07:28,875 --> 01:07:30,291 ฉันอยากให้บันนี่... 984 01:07:31,083 --> 01:07:32,166 ไปสู้กับเจสันแทน 985 01:07:32,375 --> 01:07:34,875 อะไรนะ พี่สัญญาแล้ว ว่าจะแก้แค้นให้พี่จิน 986 01:07:34,958 --> 01:07:36,208 สั่งสอนเจสัน 987 01:07:37,875 --> 01:07:39,583 การต่อสู้น่ะไม่ใช่เพื่อแก้แค้น 988 01:07:40,666 --> 01:07:41,583 เพิ่งจะมีคนเตือนฉัน 989 01:07:42,458 --> 01:07:43,791 เรื่องจิตวิญญาณนักสู้ที่แท้จริง 990 01:07:44,791 --> 01:07:45,916 เราจะไม่ยอมแพ้ 991 01:07:47,958 --> 01:07:52,083 ถึงบางครั้งเราล้มลง แต่เราจะลุกขึ้นทันที 992 01:07:52,958 --> 01:07:54,000 สิ่งสำคัญคือ 993 01:07:54,791 --> 01:07:56,000 ต้องรู้ว่าอะไรสำคัญกับเรา 994 01:07:57,916 --> 01:08:01,833 เราจะสู้ด้วยความกล้าหาญ และความมุ่งมั้น 995 01:08:02,791 --> 01:08:06,250 หากไร้ซึ่งความกล้าหาญ และความมุ่งมั้น เราจะพ่ายแพ้ 996 01:08:06,833 --> 01:08:09,041 การต่อสู้ครั้งนี้... 997 01:08:09,875 --> 01:08:11,208 ไม่เกี่ยวกับชื่อเสียงของเรา 998 01:08:11,375 --> 01:08:12,750 แต่มันคือชื่อเสียงของยิม 999 01:08:15,000 --> 01:08:16,208 ฉันเชื่อมั่นในตัวบันนี่ 1000 01:08:17,500 --> 01:08:19,000 ฉันอยากฝึกเขาพร้อมกับป้าซิโม 1001 01:08:19,458 --> 01:08:21,916 ให้เขาเข้าไปในกรงเพื่อสู้กับเจสัน 1002 01:08:22,708 --> 01:08:25,166 เรามีเวลาเหลือแค่สองเดือน 1003 01:08:25,250 --> 01:08:28,125 บันนี่ไม่เคยต่อสู้แบบมืออาชีพ 1004 01:08:29,375 --> 01:08:32,208 อย่าห่วงไป ไม่ใช่ปัญหา ถ้ามีป้าซิโมกับฉันฝึกให้ 1005 01:08:32,333 --> 01:08:34,583 มาดูกันว่าบันนี่ จะผ่านการทดสอบได้รึเปล่า 1006 01:08:36,583 --> 01:08:37,875 สิบหก 1007 01:08:39,708 --> 01:08:41,541 สิบเจ็ด 1008 01:08:47,250 --> 01:08:48,708 สิบแปด 1009 01:08:50,083 --> 01:08:51,250 สิบเก้า 1010 01:08:55,750 --> 01:08:56,791 ยี่สิบ 1011 01:09:05,666 --> 01:09:06,541 เข้าไปข้างใน 1012 01:09:28,500 --> 01:09:30,708 ใจเย็นสิพี่ ไม่อยากให้ฉัน ผ่านการทดสอบหรือไง 1013 01:09:32,000 --> 01:09:33,083 เออใช่ 1014 01:09:33,291 --> 01:09:34,625 โอเคๆ เข้ามาเลย 1015 01:09:34,708 --> 01:09:35,791 โห 1016 01:09:39,625 --> 01:09:41,166 หยุด หมดเวลา 1017 01:09:41,791 --> 01:09:42,916 ถึงเวลายิวยิตสู 1018 01:10:08,916 --> 01:10:10,708 ทำไมเอาจริงขนาดนี้เนี่ยพี่สาว 1019 01:10:11,000 --> 01:10:12,583 นี่เป็นการทดสอบไงล่ะ 1020 01:10:54,958 --> 01:10:57,333 ผมผ่านรึเปล่าเนี่ย 1021 01:10:58,041 --> 01:10:59,583 เฉียดฉิว 1022 01:11:00,333 --> 01:11:02,708 พรุ่งนี้ตื่นแต่เช้านะ 1023 01:11:13,375 --> 01:11:14,708 ไง พี่สาว 1024 01:11:16,666 --> 01:11:17,791 ใครล่ะเนี่ย 1025 01:11:17,958 --> 01:11:19,833 ผมเอง มอนสเตอร์ไง 1026 01:11:20,875 --> 01:11:23,041 - มอนสเตอร์เหรอ - ใช่ ผมเอง 1027 01:11:23,375 --> 01:11:25,625 กี่ปีมาแล้วเนี่ย ไปอยู่ที่ไหนมา 1028 01:11:25,958 --> 01:11:29,416 พอท่านอาจารย์เสียไป ผมก็ไปอยู่บราซิล 1029 01:11:29,500 --> 01:11:31,208 ใครจะรู้ว่าผมจะไปอยู่ที่นั่น 1030 01:11:31,833 --> 01:11:33,833 ทุกคนเป็นไงบ้าง 1031 01:11:34,833 --> 01:11:37,750 - ก็ดีนะ - ดูเหมือนพี่จะมีปัญหา... 1032 01:11:37,833 --> 01:11:38,875 อะไรอยู่ 1033 01:11:39,916 --> 01:11:43,041 เห็นชัดขนาดนั้นเลยเหรอ ฉันกำลังตัดสินใจอยู่ 1034 01:11:43,125 --> 01:11:46,250 ว่าควรจะให้บันนี่เข้าไปในกรงดีมั้ย 1035 01:11:47,291 --> 01:11:49,000 โห บันนี่ฝีมือพัฒนาไปเยอะเลย 1036 01:11:50,791 --> 01:11:52,958 ผมว่านะ ถ้าคนๆ นั้นรู้จุดแข็งของตัวเอง 1037 01:11:53,041 --> 01:11:56,250 บวกกับการฝึกแบบถูกต้อง เขาจะเข้าถึงศักยภาพสูงสุดของตัวเอง 1038 01:11:56,458 --> 01:11:58,875 ไม่ว่าจะแพ้หรือชนะ 1039 01:11:59,583 --> 01:12:00,916 เรื่องนั้นไม่สำคัญเลย 1040 01:12:04,083 --> 01:12:05,125 เจสัน 1041 01:12:05,750 --> 01:12:07,291 ผู้จัดการอยากให้นายไปสู้ 1042 01:12:07,708 --> 01:12:09,250 รู้ไหมฉันไม่เห็นด้วย ที่นายจะสู้กับเด็กคนนั้น 1043 01:12:10,208 --> 01:12:12,458 ชื่ออะไรนะ บันนี่เหรอ 1044 01:12:13,291 --> 01:12:15,791 ว่าแต่ นายคิดยังไงล่ะ 1045 01:12:16,750 --> 01:12:19,250 ไม่ต้องห่วงหรอก ก็แค่การต่อสู้ 1046 01:12:19,666 --> 01:12:22,208 ถ้าผมชนะ ก็จะมีโอกาสไปสู้ในชูโตะเจแปน 1047 01:12:22,291 --> 01:12:23,291 มีผลดีอยู่นะ 1048 01:12:24,625 --> 01:12:25,875 ลองคิดดูให้รอบคอบแล้วกัน 1049 01:12:26,291 --> 01:12:27,583 นายน่าจะชนะนักสู้ข้างถนนนั่น 1050 01:12:28,041 --> 01:12:29,375 แต่ถ้านายแพ้... 1051 01:12:29,541 --> 01:12:33,166 สถิติอาชีพของนายจะเสื่อมเสีย 1052 01:12:35,125 --> 01:12:36,875 นายจะต้องจริงจังกับการต่อสู้ครั้งนี้ 1053 01:12:37,875 --> 01:12:38,791 ได้เลย 1054 01:12:41,750 --> 01:12:42,916 หายใจ 1055 01:12:45,000 --> 01:12:46,166 หมุนไหล่อีกนิด 1056 01:12:47,791 --> 01:12:50,375 - โอเค ตัดสินใจนะ - ห้า 1057 01:12:50,458 --> 01:12:51,416 - สี่ - แน่นอน 1058 01:12:51,500 --> 01:12:55,375 สาม สอง หนึ่ง แมน 1059 01:12:55,458 --> 01:12:56,875 ต่อไปเลย 1060 01:12:57,500 --> 01:12:58,875 บิดสะโพก 1061 01:12:59,250 --> 01:13:00,250 อีกครั้งนะ 1062 01:13:02,208 --> 01:13:03,291 สี่ 1063 01:13:04,166 --> 01:13:05,375 ห้า 1064 01:13:06,041 --> 01:13:08,958 - หก - เจอกันตอนชั่งน้ำหนักนะ 1065 01:13:09,791 --> 01:13:11,000 แปด 1066 01:13:11,791 --> 01:13:13,000 นี่ทุกคน 1067 01:13:13,250 --> 01:13:15,166 ฉันมีข่าวดี 1068 01:13:15,583 --> 01:13:17,416 ผู้จัดการของเจสันเพิ่งจะตกลง 1069 01:13:17,500 --> 01:13:20,250 พวกเขาจะเซ็นสัญญา 1070 01:13:24,333 --> 01:13:25,541 เจ๋งเลย 1071 01:13:36,041 --> 01:13:37,083 หัวหน้าครับ 1072 01:13:37,833 --> 01:13:39,875 - ส่งทุกอย่างแล้วใช่มั้ย - ใช่ครับ หมดแล้ว 1073 01:13:39,958 --> 01:13:41,500 อีกเรื่องนึง ผมขอลาออกครับ 1074 01:13:41,916 --> 01:13:43,083 ออกเหรอ ทำไมล่ะ 1075 01:13:43,250 --> 01:13:45,625 - ผมกำลังจะขึ้นสู้ในเอ็มเอ็มเอครับ - เอ็มเอ็มเอเหรอ 1076 01:13:46,083 --> 01:13:48,250 ที่มีคนปล้ำกันน่ะเหรอ 1077 01:13:48,333 --> 01:13:49,375 - รู้จักเหรอ - เหมือนกับพวกนั้น 1078 01:13:49,458 --> 01:13:51,583 น่าจะสอนฉันบ้าง จะได้กลิ้งไปรอบๆ กับเมีย 1079 01:13:51,666 --> 01:13:54,458 คุณฝึกมาดีแล้วนะเนี่ย ผมบอกเลย 1080 01:13:54,875 --> 01:13:57,458 ยังไงซะ ไปสู้ในกรงให้เต็มที่ แสดงฝีมือการต่อสู้ให้พวกเราเห็น 1081 01:13:57,666 --> 01:14:00,333 - ถ้าจะกลับมาเมื่อไหร่ก็ได้ - ครับ 1082 01:14:05,625 --> 01:14:07,416 บันนี่ มานี่สิ 1083 01:14:08,375 --> 01:14:09,291 อะไรครับ ป้าซิโม 1084 01:14:10,708 --> 01:14:14,458 แจ็คน่ะสู้โดยใช้การระเบิดพละกำลัง 1085 01:14:15,458 --> 01:14:17,750 รูปแบบของแกจะต่างไปนิดหน่อย 1086 01:14:18,083 --> 01:14:19,750 เวลาตอบสนองของแก 1087 01:14:19,958 --> 01:14:21,500 จะเร็วกว่ามาก 1088 01:14:22,625 --> 01:14:25,375 คอเนอร์ แมคเกรเกอร์เคยพูดว่า 1089 01:14:25,958 --> 01:14:28,166 "ความแม่นยำเหนือพละกำลัง จังหวะเวลาเหนือความเร็ว" 1090 01:14:30,166 --> 01:14:32,875 น้องชาย แกเป็นนักสู้ที่เก่งกว่าฉัน 1091 01:14:32,958 --> 01:14:34,500 ตั้งแต่เป็นเด็กมา 1092 01:14:35,041 --> 01:14:36,250 แกไม่เคยกลัวแพ้เลย 1093 01:14:36,541 --> 01:14:39,375 แกจะพบกับความสงบภายในเมื่ออยู่ในกรง 1094 01:14:40,375 --> 01:14:42,416 - เชื่อมั่นในสัญชาตญาณตัวเอง - เข้าใจแล้วพี่ชาย 1095 01:14:43,916 --> 01:14:44,833 บันนี่ 1096 01:14:46,250 --> 01:14:47,750 โอ้โห นี่ผมต้องรีดน้ำหนักใช่มั้ย 1097 01:14:47,958 --> 01:14:50,416 อย่าโง่ไปหน่อย ขนาดตัวนายแค่ครึ่งเดียวของเจสัน 1098 01:14:50,500 --> 01:14:53,041 นายต้องการ 5,000 แคลลอรี่ต่อวัน เพื่อเพิ่มน้ำหนัก 1099 01:14:53,125 --> 01:14:56,166 - เยี่ยมเลย - อะไรนะ 1100 01:14:57,000 --> 01:15:02,083 ฉันอยากได้กล้ามเนื้อ ไม่ใช่ไขมัน ขอ 136 ปอนด์แบบฟิตและเฟิร์มนะ ไอ้ลูกชาย 1101 01:15:03,958 --> 01:15:06,541 คงจะเท่น่าดูเลย 1102 01:15:07,041 --> 01:15:08,416 ไปหาชับบี้ หลิงที่ตลาดสิ 1103 01:15:08,500 --> 01:15:10,875 ไม่เอาหมูเนื้อสันนะ เอาแต่ไก่อย่างเดียว 1104 01:15:10,958 --> 01:15:11,833 ใช่ กล้ามเนื้อ 1105 01:15:32,416 --> 01:15:33,541 สี่สิบเก้า 1106 01:15:34,083 --> 01:15:34,916 ห้าสิบ 1107 01:15:40,750 --> 01:15:41,875 สัมผัส 1108 01:15:44,125 --> 01:15:45,458 ฉันจะหาแชมป์มวยมาฝึกแก 1109 01:15:49,083 --> 01:15:50,083 เอาใหม่ 1110 01:15:56,125 --> 01:15:58,208 - ทำได้ดี - พี่สาว 1111 01:15:58,416 --> 01:16:01,250 ผมจะแก้ท่าทุ่มหลังเอวยังไง 1112 01:16:01,625 --> 01:16:03,833 คำแนะนำที่ดีที่สุดคือ อย่าให้คู่ต่อสู้เข้ามาจับข้างหลัง 1113 01:16:04,458 --> 01:16:05,541 อดทนไว้ 1114 01:16:23,833 --> 01:16:26,750 (เอฟเอซี เราช่วยให้คุณแข็งแรงง่ายยิ่งขึ้น) 1115 01:16:28,083 --> 01:16:30,583 เร็วอีก อยากสู้ครั้งนี้มั้ย 1116 01:16:51,208 --> 01:16:52,291 เร็วเข้า 1117 01:17:00,125 --> 01:17:01,083 เร็วสิ 1118 01:17:02,291 --> 01:17:03,125 เอ้านี่ 1119 01:17:11,000 --> 01:17:11,916 ตามมาเลย 1120 01:17:14,750 --> 01:17:16,458 เก่งมาก 1121 01:17:17,791 --> 01:17:18,666 ป้าซิโม 1122 01:17:24,000 --> 01:17:25,291 โห 1123 01:17:34,958 --> 01:17:36,458 - เจสัน - ว่าไง 1124 01:17:36,541 --> 01:17:38,166 ฉันเชิญนักสู้มืออาชีพ มาช่วยฝึกนายสองคน 1125 01:17:38,500 --> 01:17:40,208 โค้ชโทนี่กับโค้ชก็อดซัน 1126 01:17:41,416 --> 01:17:42,375 หมุนอีก 1127 01:17:42,458 --> 01:17:44,875 ฝืนต่อไป รักษากำลังไว้ 1128 01:17:47,416 --> 01:17:50,708 รักษาความตึงไว้ อย่าให้หยุดพัก 1129 01:17:55,041 --> 01:17:57,000 นั่นแหละ 1130 01:17:57,666 --> 01:17:58,791 เคลื่อนไปด้านข้าง 1131 01:18:00,458 --> 01:18:01,625 รักษาแรงดึงเอาไว้ 1132 01:18:02,458 --> 01:18:04,333 โค้ชโทนี่ ไปพักก่อน 1133 01:18:04,416 --> 01:18:06,083 ให้โค้ชก็อดซันต่อเลย 1134 01:18:06,541 --> 01:18:07,791 ขนาดตัวเขาพอๆ กับบันนี่ 1135 01:18:18,208 --> 01:18:19,250 กะระยะของตัวเอง 1136 01:18:19,333 --> 01:18:20,708 เลือกระยะที่ดีที่สุด คิดสิคิด 1137 01:18:21,166 --> 01:18:22,916 เอาเลย 1138 01:18:23,000 --> 01:18:24,250 ควบคุมเขาไว้ 1139 01:18:24,958 --> 01:18:26,458 ทุกคนรักษาแรงดึงข้างหลังไว้ 1140 01:18:26,666 --> 01:18:28,958 ได้ครับ 1141 01:18:31,875 --> 01:18:33,458 ดูคุณมั่นใจมาก 1142 01:18:33,541 --> 01:18:36,750 คุณจะเอาชนะบันนี่ยังไงครับ 1143 01:18:37,875 --> 01:18:40,416 ผมน็อกพี่ชายเขาได้ ภายใน 30 วินาที 1144 01:18:41,458 --> 01:18:43,583 ครั้งนี้ 1145 01:18:44,500 --> 01:18:45,625 ผมจะน็อกเขาภายใน 20 วินาที 1146 01:18:46,166 --> 01:18:47,625 นกกระจอกไม่ทันกินน้ำ 1147 01:18:48,000 --> 01:18:50,291 โปรดปรบมือต้อนรับ ท่านอาจารย์หยง 1148 01:18:50,375 --> 01:18:51,541 เพื่อเริ่มต้นการชั่งน้ำหนัก 1149 01:18:52,041 --> 01:18:53,208 นักสู้เจสัน ชาน 1150 01:18:53,291 --> 01:18:55,666 เจ็ดสิบกิโลกรัม 155 ปอนด์ 1151 01:18:55,750 --> 01:18:56,833 อยู่ในพิกัด 1152 01:19:04,541 --> 01:19:08,000 นักสู้บันนี่ ชิว 66 กก. 1153 01:19:08,125 --> 01:19:10,291 หนึ่งร้อยสี่สิบห้าปอนด์ อยู่ในพิกัด 1154 01:19:18,000 --> 01:19:21,000 ถึงเวลานักสู้ทั้งสองประจันหน้ากัน เชิญครับ 1155 01:19:23,791 --> 01:19:24,875 ว่ายังไงล่ะ 1156 01:19:25,083 --> 01:19:26,833 จะบอกอะไรให้ ฉันรู้ไต๋นายแล้ว 1157 01:19:45,833 --> 01:19:46,875 หวัดดี 1158 01:19:46,958 --> 01:19:51,208 บันนี่ ฉันรู้นายกำลังจะสู้กับเจสัน 1159 01:19:52,708 --> 01:19:55,625 ถ้านายชนะการต่อสู้ครั้งนี้ แบล็คกี้ 1160 01:19:56,208 --> 01:19:57,666 เขาสัญญาว่าจะยกหนี้ทั้งหมดให้เรา 1161 01:20:00,625 --> 01:20:01,541 ฟังนะ 1162 01:20:02,833 --> 01:20:04,500 บันนี่ ขยี้เจสันซะเพื่อพี่ชายของนาย 1163 01:20:06,083 --> 01:20:06,958 โอเค 1164 01:20:14,583 --> 01:20:17,375 แจ็ค ไม่อยากเชื่อว่าพี่จะกลับมาดื่มอีก 1165 01:20:17,458 --> 01:20:20,083 ถ้าป้าซิโมรู้เข้า โดนจับตีก้นแหงๆ 1166 01:20:21,333 --> 01:20:24,458 พรุ่งนี้แกต่างหากที่สู้ ไม่ใช่ฉัน 1167 01:20:25,000 --> 01:20:27,125 ทำไมไม่ไปนอนซะ 1168 01:20:28,958 --> 01:20:30,541 ยังหัวค่ำไปหน่อย 1169 01:20:38,625 --> 01:20:40,041 - นี่พี่ - ว่า 1170 01:20:41,666 --> 01:20:43,791 พี่แพ้แค่ครั้งเดียว 1171 01:20:44,041 --> 01:20:46,083 ทำไมพี่ถึงไม่อยากสู้ต่อไป 1172 01:20:47,625 --> 01:20:48,708 ทำไมล่ะ 1173 01:20:49,916 --> 01:20:52,541 ทำไมเราถึงกลายเป็นเด็กกำพร้าล่ะ 1174 01:20:52,625 --> 01:20:53,791 โดนรังแก 1175 01:20:54,416 --> 01:20:56,833 ทำไมเราไม่มีบ้าน ไม่มีพ่อแม่คอยดูแล 1176 01:20:58,333 --> 01:21:00,291 ถ้าเราไม่เป็นเด็กกำพร้า 1177 01:21:00,458 --> 01:21:02,041 พ่อก็คงไม่รับเรามาเลี้ยง 1178 01:21:02,208 --> 01:21:03,833 เราคงไม่เจอป้าซิโม 1179 01:21:04,000 --> 01:21:05,750 พี่ก็คงไม่มีทางเจอกับพี่ลิลี่ 1180 01:21:05,958 --> 01:21:07,416 แล้วพี่ก็คงไม่ได้ฝึกการต่อสู้ 1181 01:21:07,500 --> 01:21:10,666 เพื่อที่จะได้ปกป้องผม 1182 01:21:11,416 --> 01:21:13,375 นี่ฉันหรือนายเป็นพี่ชายกันแน่ 1183 01:21:13,583 --> 01:21:14,833 ก็พี่สิ พี่แหงอยู่แล้ว 1184 01:21:14,916 --> 01:21:16,000 นั่นสิ 1185 01:21:18,083 --> 01:21:20,291 เส้นทางที่เราเติบโตขึ้นมา มันไม่ได้แย่ขนาดนั้นหรอก 1186 01:21:21,166 --> 01:21:22,666 ผมรู้ดี 1187 01:21:23,041 --> 01:21:26,375 ไม่มีใครในโลกนี้ สามารถเอาชนะพี่ชายผมได้ 1188 01:21:27,416 --> 01:21:28,875 พี่คือฮีโร่ของผมนะ 1189 01:21:29,625 --> 01:21:30,958 อย่าล้มเลิกการต่อสู้ 1190 01:21:33,458 --> 01:21:35,666 รู้มั้ยการเป็นฮีโร่ของแก มันยากสักแค่ไหน 1191 01:21:36,333 --> 01:21:37,791 สิ่งที่ยากมากในการต่อสู้คือ... 1192 01:21:38,750 --> 01:21:40,166 การรีดน้ำหนัก 1193 01:21:41,750 --> 01:21:42,875 แจ็ค ชิว... 1194 01:21:43,375 --> 01:21:45,250 ไม่ใช่ฉันจริงๆ 1195 01:21:45,583 --> 01:21:47,083 อย่าไปฟังที่พ่อบอกเรื่อง 155 ปอนด์ 1196 01:21:47,166 --> 01:21:51,000 พี่ตัวสูงเกินกว่าจะอยู่ในรุ่นไลต์เวต 1197 01:21:51,083 --> 01:21:53,166 พี่รีดน้ำหนักตัวเอง ก็เพื่อทำให้พ่อภูมิใจเท่านั้น 1198 01:21:53,250 --> 01:21:54,708 คิดว่าผมไม่รู้เหรอ 1199 01:21:56,125 --> 01:21:57,458 ฉันไม่ได้ทำเพื่อพ่อนะ 1200 01:21:58,708 --> 01:21:59,750 ฉันทำเพื่อแก 1201 01:22:01,833 --> 01:22:03,875 ฉันสู้กับเจสันในฐานะนักสู้อาชีพ 1202 01:22:04,708 --> 01:22:06,333 เพื่อทำให้แกเห็น เป็นแรงบันดาลใจให้แก 1203 01:22:07,083 --> 01:22:08,708 เพื่อให้รู้ว่าถึงเราเป็นเด็กกำพร้า 1204 01:22:09,416 --> 01:22:11,583 เนื้อตัวมอมแมม อาศัยอยู่ข้างถนน 1205 01:22:12,791 --> 01:22:14,250 ถ้าแกมองเห็นภาพมัน ทุ่มเทเพื่อเป้าหมาย 1206 01:22:14,708 --> 01:22:15,916 แกจะทำทุกอย่างที่ตั้งใจได้สำเร็จ 1207 01:22:22,000 --> 01:22:25,583 ฉันไม่เลิกการต่อสู้หรอก 1208 01:22:27,500 --> 01:22:30,125 การเติบโตขึ้นทำให้ฉันตระหนัก ว่าอะไรสำคัญกว่า 1209 01:22:30,625 --> 01:22:32,833 การต่อสู้ไม่ใช่สิ่งเดียว ที่ทำให้ฉันมีความสุข 1210 01:22:33,666 --> 01:22:36,000 ฉันอยากมีครอบครัว ของตัวเองมาตลอด 1211 01:22:37,666 --> 01:22:39,041 มันสำคัญกว่าอะไรทั้งหมดตอนนี้ 1212 01:22:42,791 --> 01:22:45,250 ถ้าผมชนะเจสันพรุ่งนี้ 1213 01:22:45,333 --> 01:22:47,291 ผมจะมีโอกาสไปสู้ในชูโตะเจแปน 1214 01:22:47,375 --> 01:22:49,541 ถ้าชนะอีกสี่ครั้ง ผมจะได้เงิน 100,000 ดอลลาร์ 1215 01:22:49,625 --> 01:22:51,625 ผมจะสามารถช่วยแบ่งเบาภาระได้บ้าง 1216 01:22:51,708 --> 01:22:52,750 รู้ได้ไงว่าจะชนะทั้งหมด 1217 01:22:52,833 --> 01:22:54,083 ไม่เอาน่า พี่ชาย 1218 01:22:54,541 --> 01:22:55,666 ผมชนะอยู่แล้ว 1219 01:22:55,958 --> 01:22:58,208 เงิน 100,000 ดอลลาร์ นี่กี่เหรียญฮ่องกงล่ะ 1220 01:23:01,208 --> 01:23:02,708 ฉันจะรู้ได้ไงวะ 1221 01:23:07,500 --> 01:23:09,500 เวลาต่อสู้ผมไม่เคยคิดเรื่องแพ้ 1222 01:23:10,458 --> 01:23:14,875 ผมรู้ว่ามันก็แค่การต่อสู้ข้างถนน แต่ทุกครั้งที่ผมก้าวออกไปเจอคู่ต่อสู้ 1223 01:23:15,041 --> 01:23:16,250 ผมก็คิดแบบเดียวกัน 1224 01:23:17,083 --> 01:23:19,875 ถ้าผมเป็นพี่ ผมจะสู้ให้ชนะได้ยังไง 1225 01:23:21,125 --> 01:23:24,083 ทุกครั้งที่ผมคิดแบบนี้ ผมรู้ว่าผมชนะได้ 1226 01:23:27,666 --> 01:23:29,125 ไอ้เด็กเวร 1227 01:23:29,833 --> 01:23:31,208 ชนหน่อยมา 1228 01:23:38,708 --> 01:23:39,916 ฉันรู้มันหนักมากสำหรับแก 1229 01:23:41,041 --> 01:23:42,125 ฉันขอโทษ 1230 01:23:44,500 --> 01:23:46,875 ขอโทษเรื่องอะไรล่ะ 1231 01:23:49,458 --> 01:23:51,000 ทุกอย่างที่ท่านอาจารย์ไม่สามารถทำสำเร็จ 1232 01:23:52,000 --> 01:23:53,083 และทุกอย่างที่ฉันทำไม่สำเร็จ 1233 01:23:54,375 --> 01:23:55,666 ฉันรู้ว่าแกทำได้ 1234 01:23:59,125 --> 01:23:59,958 ครับ 1235 01:24:03,083 --> 01:24:04,333 กระป๋องสุดท้ายก่อนไปนอนนะ 1236 01:24:06,750 --> 01:24:09,000 - อาณาจักร เดชานุภาพ รัศมีภาพ... - อาณาจักร เดชานุภาพ รัศมีภาพ... 1237 01:24:09,083 --> 01:24:11,000 - ตลอดกาลและตลอดไป - ตลอดกาลและตลอดไป 1238 01:24:11,083 --> 01:24:12,208 - อาเมน - อาเมน 1239 01:24:19,333 --> 01:24:20,333 สิ่งนี้เป็นของแกแล้ว 1240 01:24:26,416 --> 01:24:27,416 พระเจ้าของฉัน... 1241 01:24:29,166 --> 01:24:30,375 ก็เหมือนกับพระเจ้าของแก 1242 01:24:51,916 --> 01:24:53,708 ขอเสียงหน่อยทุกคน 1243 01:24:53,916 --> 01:24:56,291 บันนี่ บันนี่ บันนี่ 1244 01:24:56,375 --> 01:24:58,625 - บันนี่ บันนี่ บันนี่ - ดังกว่านี้ 1245 01:24:58,708 --> 01:25:02,208 บันนี่ บันนี่ บันนี่ 1246 01:25:02,916 --> 01:25:03,916 นายทำได้อยู่แล้ว 1247 01:25:18,708 --> 01:25:19,625 ฟัน 1248 01:25:25,250 --> 01:25:26,250 น็อกให้ได้ 1249 01:25:27,875 --> 01:25:29,375 การสู้จะเริ่มแล้วพี่ 1250 01:25:30,625 --> 01:25:31,583 พี่ 1251 01:25:35,250 --> 01:25:37,333 บันนี่ บันนี่ บันนี่ 1252 01:25:37,791 --> 01:25:39,375 บันนี่ บันนี่ บันนี่ 1253 01:25:42,916 --> 01:25:44,083 (ยกที่หนึ่ง) 1254 01:25:49,125 --> 01:25:51,625 บันนี่ บันนี่ 1255 01:26:10,000 --> 01:26:11,041 อย่าเล่นตามเกมของมัน 1256 01:26:11,500 --> 01:26:13,125 - น็อกมันให้ได้ - เอาเลย บันนี่ 1257 01:26:13,291 --> 01:26:15,291 ท่านผู้มีเกียรติครับ 1258 01:26:15,875 --> 01:26:18,125 พร้อมกันหรือยัง 1259 01:26:18,375 --> 01:26:21,541 นี่คือคู่สำคัญของค่ำคืนนี้ 1260 01:26:22,125 --> 01:26:24,083 นักสู้จากมุมแดง 1261 01:26:24,166 --> 01:26:28,166 คนดังแห่งโลกยูทูบ บันนี่จอมคึก 1262 01:26:28,250 --> 01:26:30,083 ชิวไวโต 1263 01:26:33,541 --> 01:26:36,166 และนักสู้จากมุมน้ำเงิน 1264 01:26:36,250 --> 01:26:38,041 เจ้าของสถิติอาชีพหนึ่งต่อศูนย์ 1265 01:26:39,000 --> 01:26:41,875 เจสัน ชาน เจ้ากระทิงเดือด 1266 01:26:54,833 --> 01:26:56,791 ทั้งสองคนรู้กฎการต่อสู้นะ 1267 01:26:56,875 --> 01:27:00,750 ป้องกันตัวเองตลอดเวลา มาสู้กันให้ตื่นเต้นเร้าใจ 1268 01:27:01,083 --> 01:27:03,333 สัมผัสนวม กลับไปที่มุม 1269 01:27:06,833 --> 01:27:07,958 กรรมการ 1270 01:27:09,041 --> 01:27:09,958 กรรมการ 1271 01:27:10,375 --> 01:27:12,791 พร้อมนะ พร้อมนะ สู้ 1272 01:27:27,166 --> 01:27:29,291 รักษาระยะห่างไว้ ควบคุมจังหวะของตัวเอง 1273 01:27:50,541 --> 01:27:52,166 ป้องกันตำแหน่งไว้ 1274 01:28:28,125 --> 01:28:29,791 - อดทนนะ บันนี่ - คุมด้านบนไว้ 1275 01:28:34,125 --> 01:28:35,583 บันนี่ เข้มแข็งไว้ 1276 01:28:35,666 --> 01:28:37,250 - โจมตี - ป้องกันไว้ บันนี่ 1277 01:28:37,333 --> 01:28:38,750 สาม สอง หนึ่ง 1278 01:28:39,000 --> 01:28:39,916 หยุด 1279 01:28:41,208 --> 01:28:42,083 ระฆังดังแล้วนะเว้ย 1280 01:28:59,250 --> 01:29:01,166 - พลังหมัดมันรุนแรงมาก - พอกับหมัดฉันแหละ 1281 01:29:01,250 --> 01:29:02,333 แกรับหมัดฉันได้ไม่ใช่เหรอ 1282 01:29:02,833 --> 01:29:04,500 เดินหน้าต่อไป ไอ้เด็กนี่เสร็จแน่ 1283 01:29:04,583 --> 01:29:06,166 - อืม - โจมตีแล้วถอย หาระยะดีๆ 1284 01:29:06,666 --> 01:29:07,708 (ยกที่สอง) 1285 01:29:07,791 --> 01:29:09,791 พี่เลี้ยงออกไป พี่เลี้ยงออกไป 1286 01:29:10,458 --> 01:29:11,458 พี่เลี้ยงออกไป 1287 01:29:14,083 --> 01:29:16,666 ยกที่สอง พร้อมนะ พร้อมนะ 1288 01:29:16,750 --> 01:29:17,666 สู้ 1289 01:29:48,791 --> 01:29:50,625 (การต่อสู้แบบฟูลคอนแทคต์ ชูโตะฮ่องกง) 1290 01:30:08,166 --> 01:30:10,083 จับแขนขวาเขาไว้ 1291 01:31:11,916 --> 01:31:13,708 สิบวินาที อดทนไว้ 1292 01:31:14,125 --> 01:31:15,916 บันนี่ อย่าหลับนะ 1293 01:31:23,791 --> 01:31:24,708 สาม 1294 01:31:25,375 --> 01:31:26,416 สอง 1295 01:31:27,958 --> 01:31:29,750 - หนึ่ง - หยุด 1296 01:31:36,666 --> 01:31:37,916 นั่งๆ 1297 01:31:46,291 --> 01:31:47,375 นักสู้ นี่กี่นิ้ว 1298 01:31:49,083 --> 01:31:50,708 - หนึ่ง - ดี แล้วนี่ล่ะ 1299 01:31:52,625 --> 01:31:54,833 - สาม - โอเค 1300 01:31:56,458 --> 01:31:57,291 เป็นยังไงบ้าง 1301 01:31:58,458 --> 01:31:59,583 มองเห็นไม่ค่อยชัดนะพี่ 1302 01:32:00,458 --> 01:32:02,000 โอเค นิดเดียวนะ 1303 01:32:04,166 --> 01:32:05,208 ทนหน่อย 1304 01:32:06,458 --> 01:32:10,000 ทำใจสบายๆ สู้เหมือนที่อยู่ในยิม 1305 01:32:10,083 --> 01:32:11,875 แกทำมันปั่นป่วนได้แล้ว ทำต่อไป 1306 01:32:14,666 --> 01:32:16,833 จำไว้นะ อย่าให้มันเล่นงานแกได้ 1307 01:32:16,916 --> 01:32:18,083 แกมันไอ้โคตรแสบอยู่แล้ว 1308 01:32:18,375 --> 01:32:20,041 ยืนขึ้นแล้วซัดกับมันเลย โอเคนะ 1309 01:32:21,250 --> 01:32:22,458 ยกสุดท้าย 1310 01:32:23,833 --> 01:32:24,750 ถอยไป ถอยไป 1311 01:32:26,666 --> 01:32:28,666 พร้อมนะ พร้อมนะ 1312 01:32:28,875 --> 01:32:29,833 สู้ 1313 01:33:22,750 --> 01:33:23,666 หยุด 1314 01:33:23,750 --> 01:33:24,708 อย่างงั้นแหละ 1315 01:33:25,125 --> 01:33:26,666 เตะสวยมาก 1316 01:33:27,208 --> 01:33:28,375 หยุด 1317 01:33:28,458 --> 01:33:29,375 ขอเวลานอก 1318 01:33:29,583 --> 01:33:30,625 เตะซ้ำคู่ต่อสู้ที่อยู่บนพื้นได้ไง 1319 01:33:34,708 --> 01:33:36,958 เย้ ผมชนะแล้ว พี่ ป้าซิโม ผมชนะแล้ว 1320 01:33:37,375 --> 01:33:40,250 หุบปาก ฟาวล์น่ะ โดนตัดหนึ่งแต้ม 1321 01:33:40,666 --> 01:33:44,333 คุณจะเตะหัวคู่ต่อสู้ที่อยู่บนพื้นไม่ได้ 1322 01:33:44,583 --> 01:33:45,875 - ฟาลว์ครับ - เกิดอะไรขึ้น 1323 01:33:45,958 --> 01:33:47,541 เอ็มเอ็มเอไม่ใช่ว่าทำอะไรก็ได้เหรอ 1324 01:33:47,750 --> 01:33:49,041 แบล็คกี้ ยังไม่จบเลย 1325 01:33:49,125 --> 01:33:50,166 ทำไมล่ะ 1326 01:33:50,458 --> 01:33:51,916 - มานี่ - เฮ้ 1327 01:33:52,291 --> 01:33:53,125 - บ้าไรวะ - ถอยไป 1328 01:33:53,208 --> 01:33:55,791 ถอยกลับไป ถอยไปนะ 1329 01:33:56,375 --> 01:33:57,250 กรรมการ 1330 01:33:57,583 --> 01:33:59,791 เตะหัวคู่ต่อสู้ที่อยู่บนพื้น ตัดหนึ่งแต้ม 1331 01:34:01,541 --> 01:34:03,291 ไม่ได้นะ 1332 01:34:04,250 --> 01:34:05,541 เราชนะแล้ว 1333 01:34:08,583 --> 01:34:11,708 โดนตัดแต้มยกที่สาม แบบนี้แพ้คะแนนแน่ 1334 01:34:12,166 --> 01:34:14,291 บันนี่หมดสิทธิ์ชนะคะแนน 1335 01:34:14,625 --> 01:34:16,583 ต้องน็อกสถานเดียว 1336 01:34:18,666 --> 01:34:19,625 พร้อมนะ 1337 01:34:20,083 --> 01:34:21,041 พร้อมนะ 1338 01:34:21,250 --> 01:34:22,083 สู้ 1339 01:35:19,333 --> 01:35:20,208 - บันนี่ ลุกขึ้นมา - บันนี่ 1340 01:35:20,541 --> 01:35:21,416 เดี๋ยวนี้ 1341 01:35:21,625 --> 01:35:23,250 ยืนขึ้นสิ ยืน 1342 01:35:23,333 --> 01:35:25,041 - ลุกขึ้น - เร็วสิ 1343 01:35:25,125 --> 01:35:27,791 แกทำได้ 1344 01:35:27,875 --> 01:35:28,750 ลุกขึ้นสิ 1345 01:35:33,125 --> 01:35:34,000 สู้ 1346 01:35:44,750 --> 01:35:46,375 บันนี่ อย่าให้เข้ามาด้านหลัง 1347 01:35:49,541 --> 01:35:51,166 พยายามเข้า เจสัน เขาเสร็จนายแล้ว 1348 01:35:59,208 --> 01:36:00,333 บ้าเอ๊ย 1349 01:36:04,500 --> 01:36:06,041 เขาเปิดช่อง เคลื่อนไปทางขวา 1350 01:36:08,375 --> 01:36:10,375 - เร็วเข้า - ต่อไปเลย 1351 01:36:18,541 --> 01:36:20,333 - เจสัน - เจสัน 1352 01:36:20,583 --> 01:36:21,750 หยุด 1353 01:36:23,666 --> 01:36:24,750 หมัดสวยมาก 1354 01:36:30,666 --> 01:36:32,000 บอกแล้วไง บอกแล้วเขาชนะ 1355 01:36:43,875 --> 01:36:46,250 - เพื่อนผมๆ - สุดยอดเลย 1356 01:36:58,750 --> 01:36:59,625 บันนี่จะสู้อีกทีเมื่อไหร่ 1357 01:37:00,166 --> 01:37:01,916 เร็วๆ นี้ เดือนหน้า ที่ญี่ปุ่น 1358 01:37:02,333 --> 01:37:04,666 - ญี่ปุ่น - ไปญี่ปุ่น 1359 01:37:05,500 --> 01:37:07,083 โอเคนะ 1360 01:37:07,375 --> 01:37:08,958 - เกิดอะไรขึ้น - เปล่า ไม่มีอะไร 1361 01:37:09,041 --> 01:37:10,541 - ทำไมยุติการต่อสู้ - เปล่าๆ 1362 01:37:16,083 --> 01:37:16,958 นักสู้ 1363 01:37:20,416 --> 01:37:25,291 ผู้ชนะในยกที่สามโดยการน็อก 1364 01:37:25,625 --> 01:37:28,791 จะได้เข้าร่วมการแข่งขันชูโตะเจแปน 1365 01:37:28,875 --> 01:37:32,166 จากมุมแดง บันนี่จอมคึก 1366 01:37:32,250 --> 01:37:33,500 ชิวไวโต 1367 01:37:51,500 --> 01:37:54,958 บันนี่ บันนี่ บันนี่ 1368 01:37:55,041 --> 01:37:57,416 มีความเกลียดชังมากมาย ระหว่างทั้งสองทีม 1369 01:37:57,500 --> 01:37:59,250 ที่นำมาสู่การต่อสู้ในค่ำคืนนี้ 1370 01:37:59,333 --> 01:38:01,125 แต่ตอนนี้ทุกอย่างจบแล้ว คุณรู้สึกอย่างไรครับ 1371 01:38:01,750 --> 01:38:02,750 ผมแค่อยากบอกว่า 1372 01:38:03,458 --> 01:38:05,166 ถึงแม้เราจะเติบโตมาในบ้านเด็กกำพร้า 1373 01:38:05,250 --> 01:38:07,583 เรายากจนและต้องนอนใต้สะพาน 1374 01:38:07,791 --> 01:38:09,958 ด้วยความพยายามและความมุ่งมั่น เราสามารถเป็นแชมป์ได้ 1375 01:38:11,958 --> 01:38:15,500 บันนี่ บันนี่ บันนี่ 1376 01:38:23,375 --> 01:38:26,416 ทุกคน นี่เป็นคู่สุดท้าย ของการแข่งขันวันนี้ 1377 01:38:26,916 --> 01:38:30,125 สายน้ำเงินสองคนล่าสุด ซินดี้กับลิลี่ 1378 01:39:07,625 --> 01:39:08,750 จับแขนเธอไว้ 1379 01:39:41,458 --> 01:39:44,208 ระวัง 1380 01:40:12,458 --> 01:40:13,791 ลิลี่ชนะด้วยอาร์มบาร์ 1381 01:40:20,000 --> 01:40:21,291 ขอบคุณ 1382 01:40:23,833 --> 01:40:26,666 ยินดีด้วยนะ ลิลี่ พิธีเลื่อนระดับสายคาดเอวเริ่มต้นได้ 1383 01:40:34,666 --> 01:40:36,666 นอกจากคำว่ายินดีด้วย ผมก็ไม่มีคำอื่นจะพูด 1384 01:40:36,833 --> 01:40:37,750 ขอให้สนุก 1385 01:40:38,166 --> 01:40:39,083 ไม่เอาน่า 1386 01:40:39,166 --> 01:40:41,083 ต้องปกป้องแฟนตัวเองสิ 1387 01:40:41,166 --> 01:40:42,333 ไม่ ฉันจะรับเอง 1388 01:40:56,291 --> 01:40:57,458 อะไรเนี่ย ไม่ได้กินข้าวมาหรือไง 1389 01:40:57,541 --> 01:40:58,791 หวดให้แรงอีกสิ 1390 01:41:18,625 --> 01:41:21,541 เฮ้ ทุกคน ฉันมีอะไรจะประกาศ 1391 01:41:22,041 --> 01:41:24,541 เรามีเจ้านายคนใหม่ที่ยิมนี้ 1392 01:41:24,916 --> 01:41:26,875 นั่นคือแจ็ค 1393 01:41:29,125 --> 01:41:31,833 ฉันไม่ใช่แค่ผู้ร่วมก่อตั้งยิม 1394 01:41:32,125 --> 01:41:33,541 แต่ยังเป็นหัวหน้าโค้ชด้วย 1395 01:41:33,625 --> 01:41:36,000 ป้าซิโมกับฉันจะผลักดันทุกคน ก้าวข้ามขีดจำกัดแน่นอน 1396 01:41:36,083 --> 01:41:38,083 - เย้ - ดันฉันด้วยนะ 1397 01:41:40,166 --> 01:41:41,083 แล้ว... 1398 01:41:41,583 --> 01:41:42,708 ท้ายที่สุด... 1399 01:41:43,458 --> 01:41:44,958 บันนี่ น้องชายแจ็ค 1400 01:41:45,125 --> 01:41:47,541 ได้รับเชิญจากสมาคมชูโตะ 1401 01:41:47,625 --> 01:41:51,000 เพื่อต่อสู้ในการแข่งขันชูโตะเจแปน 1402 01:41:55,166 --> 01:41:57,125 เราจะเริ่มฝึกกันพรุ่งนี้ 1403 01:42:19,250 --> 01:42:21,833 (โอดาวาระอารีนา) 1404 01:42:25,625 --> 01:42:27,125 - โอ้โห - โอ้โห 1405 01:42:27,958 --> 01:42:29,250 สุโก้ย 1406 01:42:29,333 --> 01:42:30,291 แปลว่าอะไร 1407 01:42:30,708 --> 01:42:31,541 สุดยอดไง 1408 01:42:31,625 --> 01:42:34,375 โห เจ๋งมาก 1409 01:42:35,375 --> 01:42:38,458 - เป็นอะไรไป - นักสู้เยอะมากที่นี่ ผมตื่นเต้น 1410 01:42:39,166 --> 01:42:41,125 ตื่นเต้นเรื่องอะไร 1411 01:42:42,416 --> 01:42:43,583 งานนวดก็มา 1412 01:42:48,541 --> 01:42:51,208 - ดูที่นี่สิ - หลายแสนดอลลาร์สหรัฐฯ 1413 01:43:22,041 --> 01:43:23,208 - สวัสดีครับ อาจารย์อีริค - อ้อ 1414 01:43:23,291 --> 01:43:25,041 - ถั่ว -ขอบคุณครับ 1415 01:43:35,083 --> 01:43:37,750 สัมผัสนวมกัน แล้วกลับไปที่มุมครับ 1416 01:43:40,000 --> 01:43:40,958 สู้ 1417 01:43:41,125 --> 01:43:42,291 (ยูเอฟซี ไฟต์ พาส) 1418 01:43:44,208 --> 01:43:48,083 (ตัวละครแจ็ค สร้างจากชีวิตจริงของตี่ซิน สง) 1419 01:43:49,708 --> 01:43:52,666 ชีวิตของนักสู้อาชีพ ไม่ได้เหมาะกับทุกคน 1420 01:43:52,750 --> 01:43:54,208 ความสุขที่สัมผัสหลังจากชัยชนะ 1421 01:43:54,291 --> 01:43:55,708 ความรู้สึกสิ้นหวังหลังจากพ่ายแพ้ 1422 01:43:56,416 --> 01:43:57,750 มีเพียงตัวเราเองเท่านั้นที่รับรู้ 1423 01:44:00,041 --> 01:44:01,416 ครึ่งหนึ่งของสิ่งที่ผมเป็นทุกวันนี้ 1424 01:44:01,500 --> 01:44:03,333 คงเกิดขึ้นไม่ได้ถ้าไม่มีโค้ช และเพื่อนร่วมทีมของผม 1425 01:44:03,625 --> 01:44:06,083 และที่สำคัญที่สุด แฟนสาวผม ที่สนับสนุนผมเรื่อยมา 1426 01:44:07,333 --> 01:44:09,666 ชนะหรือแพ้นั้นไม่สำคัญ 1427 01:44:09,750 --> 01:44:13,666 สิ่งสำคัญคือผมจะท้าทายตัวเองตลอด 1428 01:44:13,875 --> 01:44:17,791 ผมเริ่มความท้าทายใหม่ให้ตัวเอง ผมสร้างยิมเอ็มเอ็มเอของตัวเอง 1429 01:44:18,000 --> 01:44:21,708 ที่นี่ผมฝึกคอเนอร์ แมคเกรเกอร์ และรอนด้า ราวซีย์คนต่อไป 1430 01:44:23,416 --> 01:44:28,125 (ยังไม่จบ) 1431 01:44:41,333 --> 01:44:45,166 (หกเดือนต่อมา) 1432 01:44:55,083 --> 01:44:57,333 ซิโมสอนเธอมาดีนี่ 1433 01:44:59,000 --> 01:45:01,333 เมื่อไหร่จะได้แข่งล่ะ 1434 01:45:02,000 --> 01:45:03,125 เธอต้องฝึกเพิ่มอีกหน่อย 1435 01:45:05,125 --> 01:45:06,166 งั้นเมื่อไหร่ 1436 01:45:06,500 --> 01:45:08,708 ว่าแต่พี่ชายเธอทำงานอะไรล่ะ 1437 01:45:08,916 --> 01:45:10,125 ก็เป็นนักสู้เหมือนนายนี่แหละ 1438 01:45:10,208 --> 01:45:11,833 นักสู้เหรอ ไม่แน่ผมอาจรู้จัก 1439 01:45:11,916 --> 01:45:13,500 - เขาชื่ออะไร - ไง อาหมวย 1440 01:45:13,583 --> 01:45:16,000 อ้าว นี่พี่ชายคนโตฉัน 1441 01:45:16,750 --> 01:45:19,708 ยินดีที่ได้รู้จักครับ 1442 01:45:19,791 --> 01:45:22,125 - เช่นกัน - ผมชื่อจิน 1443 01:45:22,208 --> 01:45:24,125 จินเหรอ ฉันรู้จักนายที่ไหนนะ 1444 01:45:24,208 --> 01:45:26,083 รร.การต่อสู้ลุยจุนซิงครับ 1445 01:45:26,166 --> 01:45:27,208 คุ้นๆ นะ 1446 01:45:27,291 --> 01:45:28,875 - เหรอ - อืม 1447 01:45:29,500 --> 01:45:32,666 ขอโทษครับคุณ ช่วยบอกหน่อยว่าถนนต่าเหยาไปทางไหน 1448 01:45:34,125 --> 01:45:37,250 - ถนนต่าเหยา... - เฮ้ย คิดจะจีบเมียฉันเหรอ 1449 01:45:37,500 --> 01:45:38,833 เขาแค่หลงทางน่า 1450 01:45:38,916 --> 01:45:40,250 ปัญญาอ่อน 1451 01:45:40,333 --> 01:45:42,208 ทำไมถามกูเกิลแมปว่ะ 1452 01:45:42,625 --> 01:45:44,208 คุณกับอารมณ์แบบนี้เนี่ย 1453 01:45:44,291 --> 01:45:46,333 ถ้าลูกเราโตมาแล้วเป็นแบบนี้จะทำไง 1454 01:45:46,541 --> 01:45:47,625 ลูกเหรอ 1455 01:45:49,000 --> 01:45:50,583 - คุณท้องเหรอ - ใช่ 1456 01:45:50,666 --> 01:45:52,291 - ผมจะเป็นพ่อคนแล้ว - ใช่ 1457 01:45:53,583 --> 01:45:54,625 พระเจ้าช่วย 1458 01:45:54,708 --> 01:45:57,958 บอกแล้วไงว่าท่าฮาล์ฟการ์ดน่ะได้ผล 1459 01:45:58,041 --> 01:46:00,000 - รู้แล้ว - รู้อะไร 1460 01:46:00,083 --> 01:46:02,041 ถ้าเป็นผู้ชาย เราจะตั้งชื่อว่าคอเนอร์ 1461 01:46:02,250 --> 01:46:04,125 ถ้าเป็นผู้ชาย เราจะตั้งชื่อว่ารอนด้า 1462 01:46:13,125 --> 01:46:15,083 ส่งด่วนส่งไว แชมเปี้ยนเลือกใช้ 1463 01:48:22,958 --> 01:48:26,166 คำบรรยายโดย ไพฑูรย์ ก้องกานน