1 00:00:28,448 --> 00:00:31,848 Let me tell you a story about a young man called Oliver. 2 00:00:32,262 --> 00:00:34,515 There's no singing, no dancing. 3 00:00:34,757 --> 00:00:36,697 Definitely no happy ending. 4 00:00:37,355 --> 00:00:38,987 But before we get to me, 5 00:00:39,080 --> 00:00:42,108 this all started with a thief called Tom Chitling. 6 00:00:50,080 --> 00:00:51,330 Hey you! 7 00:00:51,710 --> 00:00:52,991 Oi! Stop! 8 00:00:53,767 --> 00:00:55,017 Damn it! 9 00:00:55,875 --> 00:00:57,125 He's there! 10 00:01:11,167 --> 00:01:12,724 Oi! Stop! 11 00:01:18,931 --> 00:01:19,944 ♪ Here we go. ♪ 12 00:01:23,332 --> 00:01:24,381 ♪ Here we go. ♪ 13 00:01:42,637 --> 00:01:43,670 Come here! 14 00:01:43,723 --> 00:01:45,147 Where is it? 15 00:02:29,005 --> 00:02:31,207 Growing up it was just me and mum. 16 00:02:31,507 --> 00:02:33,233 We didn't have a lot. 17 00:02:33,622 --> 00:02:35,586 But we had our imagination. 18 00:02:36,053 --> 00:02:38,084 Where did you take us today, Oliver? 19 00:02:38,215 --> 00:02:40,914 It's a beach. And we had an ice cream. 20 00:02:41,036 --> 00:02:43,207 Hmm! Delicious. 21 00:02:43,515 --> 00:02:45,044 I took us... 22 00:02:45,135 --> 00:02:46,586 to the circus. 23 00:02:46,684 --> 00:02:49,033 Wow! Elephants. 24 00:02:49,130 --> 00:02:51,175 - Thanks, mum. - You're welcome. 25 00:02:51,239 --> 00:02:54,010 I'm gonna take a summary from better tomorrow. 26 00:02:56,287 --> 00:02:57,863 I can't wait. 27 00:03:01,362 --> 00:03:03,025 What do you see? 28 00:03:03,126 --> 00:03:04,804 A lady swimming. 29 00:03:05,311 --> 00:03:06,918 What else? 30 00:03:07,346 --> 00:03:09,112 What does all of this say? 31 00:03:09,499 --> 00:03:11,369 I don't understand, mum. 32 00:03:11,525 --> 00:03:12,940 Well... 33 00:03:13,162 --> 00:03:14,765 I see... 34 00:03:14,947 --> 00:03:16,300 escape. 35 00:03:17,150 --> 00:03:18,826 I see... 36 00:03:18,953 --> 00:03:22,473 a powerful woman leaving behind a life that wasn't meant for her. 37 00:03:23,465 --> 00:03:25,049 And all of the flowers, 38 00:03:25,499 --> 00:03:27,340 they are telling us why. 39 00:03:28,837 --> 00:03:32,523 Anyone ever told you you are a bit weird, mum? 40 00:03:33,109 --> 00:03:37,359 Has anyone ever told you you're a bit cheeky? 41 00:03:40,752 --> 00:03:42,958 We're going to space now, are we? 42 00:03:43,040 --> 00:03:44,583 Yeah. 43 00:03:45,598 --> 00:03:48,827 I thought we were supposed to be doing our dreams for the future. 44 00:03:49,952 --> 00:03:51,698 I don't get it. 45 00:03:51,722 --> 00:03:53,487 That's you. 46 00:03:53,511 --> 00:03:54,924 And that's me. 47 00:03:54,948 --> 00:03:56,524 And we're in a gallery. 48 00:03:56,549 --> 00:03:58,979 And we're looking at this painting of you and me, 49 00:03:59,074 --> 00:04:00,233 in a gallery, 50 00:04:00,313 --> 00:04:02,327 looking at this painting of you and me in a gallery, 51 00:04:02,351 --> 00:04:04,508 and it goes on and on and on... 52 00:04:05,341 --> 00:04:07,321 But nothing lasts forever. 53 00:04:13,697 --> 00:04:15,351 Then it was just me. 54 00:04:19,433 --> 00:04:20,603 Time to go, Oliver. 55 00:04:20,658 --> 00:04:22,333 I didn't know anyone else. 56 00:04:24,153 --> 00:04:25,966 Certainly, didn't belong with them. 57 00:04:30,564 --> 00:04:32,623 I was better off on my own. 58 00:04:42,179 --> 00:04:43,315 Oi! 59 00:04:43,339 --> 00:04:44,931 Wake up. 60 00:04:45,539 --> 00:04:46,948 Wake up, you little rat! 61 00:04:47,351 --> 00:04:49,315 Right, I've told you before, and I'm not an idiot. 62 00:04:49,362 --> 00:04:51,396 I'm not gonna tell you again. 63 00:04:51,569 --> 00:04:52,816 Don't you dare. 64 00:04:52,840 --> 00:04:55,059 Sod off, you little spranger. 65 00:04:55,148 --> 00:04:57,453 Stop sleeping in the gallery! 66 00:04:57,477 --> 00:04:59,404 People don't really call me Oliver anymore. 67 00:04:59,518 --> 00:05:01,419 They call me TWIST. 68 00:05:01,527 --> 00:05:05,081 Transcript by Clarity. 69 00:05:13,857 --> 00:05:15,735 ♪ I guess I'm alright ♪ 70 00:05:15,876 --> 00:05:18,301 ♪ guess I'm alright ♪ 71 00:05:20,585 --> 00:05:22,570 ♪ I guess I'm doing fine ♪ 72 00:05:22,688 --> 00:05:25,185 ♪ guess I'm doing fine ♪ 73 00:05:27,143 --> 00:05:29,401 ♪ D'you think I miss you? ♪ 74 00:05:30,233 --> 00:05:32,785 ♪ D'you think I care? ♪ 75 00:05:33,627 --> 00:05:37,409 ♪ D'you think I'd lay down and die? ♪ 76 00:05:38,782 --> 00:05:41,416 ♪ You never even tried ♪ 77 00:05:44,963 --> 00:05:47,828 ♪ You never even tried ♪ 78 00:05:53,355 --> 00:05:57,819 ♪ Now it's about time, ♪ ♪ it's the right time ♪ 79 00:06:00,073 --> 00:06:04,291 ♪ If you willed your mind, ♪ ♪ you willed your mind ♪ 80 00:06:06,515 --> 00:06:09,304 ♪ So fly on swift now ♪ 81 00:06:09,590 --> 00:06:12,300 ♪ On your journey home ♪ 82 00:06:13,077 --> 00:06:17,819 ♪ And you've left the nest now, ♪ ♪ and you have flown ♪ 83 00:06:18,033 --> 00:06:20,791 ♪ There ain't nothing you don't know ♪ 84 00:06:24,314 --> 00:06:27,389 ♪ Ain't nothing you don't know ♪ 85 00:06:47,694 --> 00:06:50,031 ♪ Look out to sea ♪ 86 00:06:51,044 --> 00:06:54,501 ♪ And tell me what ♪ ♪ we came here for ♪ 87 00:06:56,284 --> 00:06:59,083 Congratulations, luv, you own a little yellow square. 88 00:06:59,189 --> 00:07:00,771 You can see I have my hands full. 89 00:07:00,843 --> 00:07:02,213 They are not my rules. I just enforce them. 90 00:07:02,237 --> 00:07:04,738 - I was right here. - You were right here, but for too long. 91 00:07:04,813 --> 00:07:06,474 I thought you're gonna move in. 92 00:07:06,498 --> 00:07:08,051 Do you think I like doing this? 93 00:07:08,099 --> 00:07:10,655 Actually, I do. It makes me feel big in every way. 94 00:07:10,749 --> 00:07:12,652 Could you not give the ticket to anyone else? 95 00:07:12,677 --> 00:07:14,200 I'm not just giving em to nice people. 96 00:07:14,224 --> 00:07:16,478 You look like a nice person, so I've given one to you. 97 00:07:16,502 --> 00:07:18,132 Please, I was initially about to leave. 98 00:07:18,156 --> 00:07:19,394 Well, you should've left earlier, shouldn't ya? 99 00:07:19,418 --> 00:07:20,641 I can't afford this ticket. 100 00:07:20,665 --> 00:07:24,214 Well, I can't afford a 4K TV but I wish I could have liked one of those. 101 00:07:24,238 --> 00:07:27,511 Actually, I don't even know what it is but I like the sound of wanting it, yeah? 102 00:07:27,535 --> 00:07:28,916 I wish I could have but... 103 00:07:28,940 --> 00:07:30,541 Please, please, please. 104 00:07:30,565 --> 00:07:31,844 That's a "me" problems. 105 00:07:31,868 --> 00:07:33,328 You got a ticket... and it's little only a minute. 106 00:07:33,352 --> 00:07:34,209 Oi! 107 00:07:34,233 --> 00:07:35,753 Hey! Stay away from that van. 108 00:07:35,777 --> 00:07:37,375 That's my van, you little pig. 109 00:07:37,399 --> 00:07:39,369 ♪ Be like me, don't wanna be like you ♪ 110 00:07:39,481 --> 00:07:43,032 ♪ Anything I do, they do too ♪ ♪ They do, they do They do, they do ♪ 111 00:07:43,302 --> 00:07:47,045 ♪ Anything I do, they do too ♪ ♪ Be like me, don't wanna be like you ♪ 112 00:07:47,191 --> 00:07:48,927 - You forgot this. - Thank you. 113 00:07:49,084 --> 00:07:50,362 ♪ They do, they do ♪ ♪ They do, they do ♪ 114 00:07:50,386 --> 00:07:52,375 ♪ It's like monkey see, monkey do ♪ 115 00:07:52,461 --> 00:07:54,391 ♪ I run the beat, run the booth ♪ 116 00:07:54,415 --> 00:07:57,187 ♪ They watchin' me, they want the juice ♪ ♪ Off the grind I'm living proof ♪ 117 00:07:57,211 --> 00:07:58,254 Stop that lad! 118 00:07:58,326 --> 00:07:59,989 ♪ How can you hate on me? ♪ ♪ I'm sweet as sugar ♪ 119 00:08:00,013 --> 00:08:01,655 ♪ Real cute and the swag is good ah ♪ 120 00:08:01,679 --> 00:08:02,929 Oi! 121 00:08:03,261 --> 00:08:04,261 Let's go! 122 00:08:04,337 --> 00:08:06,260 ♪ Now you wish you ♪ ♪ could love Good luck ♪ 123 00:08:06,284 --> 00:08:07,838 ♪ Sick with the flow, they call it rhyme flu ♪ 124 00:08:07,862 --> 00:08:09,421 ♪ Your ting done up ♪ ♪ Oh just like swine flu ♪ 125 00:08:09,445 --> 00:08:11,107 ♪ Unoriginal, no I don't like you ♪ 126 00:08:11,224 --> 00:08:13,291 ♪ Tell her 'You are not my son" ♪ ♪ Like Michael ♪ 127 00:08:13,454 --> 00:08:15,514 ♪ You a PG, liar and a thief ♪ 128 00:08:16,418 --> 00:08:17,453 No, my bike! 129 00:08:17,509 --> 00:08:19,054 ♪ All talk til I see 'em in the streets ♪ 130 00:08:19,078 --> 00:08:20,722 ♪ Still sit pretty, while I kill any beat ♪ 131 00:08:20,746 --> 00:08:22,384 ♪ Anything I do, they do too ♪ 132 00:08:22,463 --> 00:08:24,376 ♪ Be like me, don't wanna be like you ♪ 133 00:08:24,497 --> 00:08:27,870 ♪ Anything I do, they do too ♪ ♪ They do, they do, they do, they do ♪ 134 00:08:28,050 --> 00:08:31,881 ♪ Anything I do, they do too ♪ ♪ Be like me, don't wanna be like you ♪ 135 00:08:32,192 --> 00:08:33,656 Yo, little man! 136 00:08:35,108 --> 00:08:36,358 Yo? 137 00:08:37,121 --> 00:08:39,379 - Hey, slow up, bro. - What? 138 00:08:40,098 --> 00:08:43,249 Relax man, the cops packed in way back. 139 00:08:43,371 --> 00:08:46,644 - Why are you chasing me then? - Cause you forgot your shopping. 140 00:08:49,249 --> 00:08:50,658 Okay. 141 00:08:55,326 --> 00:08:56,440 It's you, isn't it? 142 00:08:56,565 --> 00:08:58,728 - What? - Do you know who it is? 143 00:08:59,115 --> 00:09:01,174 Come on man, we know that it's you. 144 00:09:01,299 --> 00:09:03,089 We done the forensics. 145 00:09:03,215 --> 00:09:04,247 Your spray cans. 146 00:09:04,319 --> 00:09:06,337 He is a joker, this one, but look, listen, 147 00:09:06,471 --> 00:09:07,522 I am Dodge 148 00:09:07,631 --> 00:09:10,127 this is Batesy and together we... 149 00:09:17,117 --> 00:09:18,263 What about your bike? 150 00:09:18,348 --> 00:09:19,638 Not ours, pal. 151 00:09:25,021 --> 00:09:26,271 Go! 152 00:09:26,937 --> 00:09:28,266 Come on. 153 00:09:32,877 --> 00:09:34,272 Stop! 154 00:09:35,071 --> 00:09:36,336 Wait! 155 00:09:36,926 --> 00:09:38,348 Come on. Let's go. 156 00:09:38,820 --> 00:09:40,482 Get down! 157 00:09:51,581 --> 00:09:52,966 Come on. 158 00:09:53,614 --> 00:09:56,058 Cracking set of pants, luv. 159 00:09:56,458 --> 00:09:58,271 What happened to him? 160 00:09:58,334 --> 00:09:59,317 Who is that? 161 00:09:59,341 --> 00:10:00,947 Brilliant. You two again. 162 00:10:00,971 --> 00:10:04,021 Oh come on, we are guardian angels. 163 00:10:04,045 --> 00:10:05,332 Where's the other guy? 164 00:10:05,356 --> 00:10:07,867 Come with us, we'll see what you got with some new gear. 165 00:10:07,891 --> 00:10:11,435 Or you could just stay here, I mean, it's up to you. 166 00:10:11,843 --> 00:10:13,928 We got trainers as well. 167 00:10:14,675 --> 00:10:16,041 Really? 168 00:10:16,243 --> 00:10:19,132 Come on, handsome, follow us. 169 00:10:22,847 --> 00:10:24,613 I ain't got anything worth stealing. 170 00:10:24,737 --> 00:10:28,119 Come on, mate. You can't go through life trusting no one. 171 00:10:28,243 --> 00:10:30,096 Yeah, we saved your ass once already. 172 00:10:30,220 --> 00:10:31,778 That was the other guy. 173 00:10:31,902 --> 00:10:33,303 What? You mean Red? 174 00:10:33,427 --> 00:10:34,431 Yeah. 175 00:10:34,555 --> 00:10:36,601 The guy in the green jacket. 176 00:10:37,216 --> 00:10:39,231 That's a real hero, that one. 177 00:10:48,421 --> 00:10:50,174 Entree s'il vous plait. 178 00:10:57,105 --> 00:10:58,374 Who's there? 179 00:10:58,637 --> 00:11:00,502 Just me and Batesy. 180 00:11:00,718 --> 00:11:02,612 What size of waist are you? 181 00:11:02,736 --> 00:11:05,043 I'd say about a thirty regular. 182 00:11:05,167 --> 00:11:06,167 Who's that? 183 00:11:06,249 --> 00:11:10,536 Oh, that is the ghost of Dodge's grandpa. 184 00:11:10,930 --> 00:11:14,104 Batesy, shut up. I'll introduce you later. 185 00:11:18,943 --> 00:11:22,489 - Let's get you some clothes first. - You do realize that I've got no money? 186 00:11:22,613 --> 00:11:24,600 It's alright. You can ask. 187 00:11:24,674 --> 00:11:26,365 I don't like owing people. 188 00:11:28,333 --> 00:11:29,956 Go on, have them. 189 00:11:30,080 --> 00:11:32,680 Introductory, special offer. 190 00:11:32,804 --> 00:11:35,210 - We can spare 'em. - Where did you get all this? 191 00:11:35,566 --> 00:11:38,701 - Sports warehouse. - I lost my favourite hat on that job. 192 00:11:38,825 --> 00:11:41,847 Are you ever gonna stop bragging on about that hat? 193 00:11:41,930 --> 00:11:42,867 Huh? 194 00:11:42,903 --> 00:11:44,130 Probably not. 195 00:11:44,254 --> 00:11:47,910 Have 'em. They cost us nothing. Shops claimed insurance... 196 00:11:48,034 --> 00:11:49,061 plus... 197 00:11:49,185 --> 00:11:50,986 them pasty legs, 198 00:11:51,417 --> 00:11:53,503 they're gonna give me nightmares. 199 00:11:54,499 --> 00:11:58,185 Better give them that, little bit of a shake actually. 200 00:11:58,309 --> 00:12:00,784 Let's give 'em a shake first, eh? 201 00:12:06,576 --> 00:12:08,305 Hey, Fagin. 202 00:12:09,778 --> 00:12:11,047 Dodge. 203 00:12:11,679 --> 00:12:15,558 I've told you before, you cannot bring in green kids off the street. 204 00:12:15,682 --> 00:12:17,871 - I know, but Fagin... - No buts. 205 00:12:18,151 --> 00:12:19,226 Out he goes. 206 00:12:19,350 --> 00:12:20,848 Fagin, please, 207 00:12:20,972 --> 00:12:22,365 this is Twist. 208 00:12:22,489 --> 00:12:26,188 Extreme graffiti artist, reaching places others can't reach. 209 00:12:26,312 --> 00:12:29,302 Texts on the moving crane, all that. You know like, what was his face... 210 00:12:29,426 --> 00:12:30,754 Banksy. 211 00:12:30,878 --> 00:12:34,029 Reaching places other people can't reach, eh? 212 00:12:34,588 --> 00:12:36,633 The problem with graffiti is... 213 00:12:36,757 --> 00:12:37,914 You can't move it. 214 00:12:38,038 --> 00:12:40,733 What's the point in a painting that's always in the same place? 215 00:12:40,857 --> 00:12:43,856 The higher up I put my work the more people can see it. 216 00:12:44,352 --> 00:12:45,968 That's the point. 217 00:12:46,092 --> 00:12:47,607 Doesn't belong to anybody. 218 00:12:48,023 --> 00:12:49,768 An idealist, eh? 219 00:12:49,999 --> 00:12:51,697 All property is theft. 220 00:12:52,486 --> 00:12:54,215 In my case, that's 221 00:12:54,542 --> 00:12:55,842 literally true. 222 00:12:56,877 --> 00:12:59,488 Tell me Mr Idealist, 223 00:13:00,103 --> 00:13:02,427 how's virtue treating you? 224 00:13:02,551 --> 00:13:04,407 Is it filling your stomach? 225 00:13:04,538 --> 00:13:07,075 Can it give you a hug on a cold night? 226 00:13:07,199 --> 00:13:10,508 Ideals are useless, they are like appendix. 227 00:13:11,305 --> 00:13:12,470 Cut 'em out. 228 00:13:12,814 --> 00:13:14,115 He's fast. 229 00:13:14,251 --> 00:13:15,778 He left the old Bill for dust. 230 00:13:15,902 --> 00:13:17,503 I thought maybe we could 231 00:13:17,627 --> 00:13:20,583 train him up, seeing as we have a vacancy. 232 00:13:20,707 --> 00:13:22,039 I'm not a thief. 233 00:13:22,605 --> 00:13:25,252 What, you never stole a Sony from Tesco's? 234 00:13:25,376 --> 00:13:26,630 I don't need to. 235 00:13:26,767 --> 00:13:28,647 They chuck out enough if you know where to look. 236 00:13:28,674 --> 00:13:30,432 Oh. Living the dream. 237 00:13:30,556 --> 00:13:32,719 We all have to start somewhere, don't we? 238 00:13:32,843 --> 00:13:35,736 It wasn't so long ago that you were stealing credit card details. 239 00:13:35,860 --> 00:13:39,455 - It's called phishing. - It's called surviving. 240 00:13:39,611 --> 00:13:42,563 It's what we do, to survive. 241 00:13:43,050 --> 00:13:44,174 I suppose. 242 00:13:44,298 --> 00:13:47,027 Bravo! You need a place to stay? 243 00:13:49,819 --> 00:13:51,667 No. Thank you. 244 00:13:52,059 --> 00:13:53,396 Cheers for the clothes. 245 00:13:53,520 --> 00:13:54,821 I'll pay you back. 246 00:13:59,249 --> 00:14:01,145 It's a really decent copy. 247 00:14:01,733 --> 00:14:04,304 I've seen the original tons of times, in the Tate. 248 00:14:04,428 --> 00:14:06,348 No, you haven't. 249 00:14:12,070 --> 00:14:13,298 I'll tell you what, 250 00:14:13,422 --> 00:14:14,664 I'll cook tonight, Dodge. 251 00:14:14,788 --> 00:14:16,797 What do you want? A spaghetti or a beef burger? 252 00:14:16,921 --> 00:14:19,540 - Oh, I love the spag... - Oh no, come on, do me a flavour, Fagin. 253 00:14:19,606 --> 00:14:21,419 You know, I'm 72 percent vegan. 254 00:14:21,543 --> 00:14:22,671 Meat is a treat. 255 00:14:22,738 --> 00:14:25,888 Doesn't matter what you eat, so long as you eat together. 256 00:14:26,080 --> 00:14:28,855 Because, as I've always have said the most important thing 257 00:14:28,979 --> 00:14:31,365 is the family that eats together 258 00:14:31,489 --> 00:14:33,503 - Stays together. - Stays together. 259 00:14:33,627 --> 00:14:35,220 Yeah. Right. 260 00:14:44,139 --> 00:14:45,364 Oi! 261 00:14:45,488 --> 00:14:46,638 Mate. 262 00:14:47,149 --> 00:14:48,728 I just wanted to... 263 00:14:50,370 --> 00:14:51,994 Sound of gulping like a fish? 264 00:14:52,585 --> 00:14:55,506 If you could speak sometimes, wouldn't that be great, cause I got somewhere to go... 265 00:14:55,530 --> 00:14:56,680 I'm sorry. 266 00:14:56,836 --> 00:14:58,000 I didn't realize you were... 267 00:14:58,084 --> 00:14:59,764 And I didn't recognize you with clothes on. 268 00:14:59,885 --> 00:15:01,495 I just wanted to say thanks. 269 00:15:01,619 --> 00:15:02,792 You're welcome. 270 00:15:03,983 --> 00:15:05,197 Is that everything? 271 00:15:06,842 --> 00:15:08,349 I'll take that as a yes. 272 00:15:30,096 --> 00:15:32,024 Oh. Thanks. 273 00:16:09,142 --> 00:16:11,847 ♪ Great Dane's cheekbones ♪ ♪ Teenage hormones ♪ 274 00:16:11,971 --> 00:16:14,627 ♪ Young complexion ♪ ♪ Non-physical affection ♪ 275 00:16:14,751 --> 00:16:17,346 ♪ You're a God-send ♪ ♪ Do you want a boyfriend? ♪ 276 00:16:17,470 --> 00:16:19,649 ♪ Crazy crazy, easy tiger ♪ 277 00:16:19,773 --> 00:16:22,326 ♪ Her mind's made up, ♪ ♪ she don't want to go steady ♪ 278 00:16:22,450 --> 00:16:25,012 ♪ She's only 17, so she's probably not ready ♪ 279 00:16:25,136 --> 00:16:27,578 ♪ A-m-a-n-d-a norgaard ♪ 280 00:16:27,702 --> 00:16:30,892 ♪ I saw you on a cover ♪ ♪ on cross bay boulevard ♪ 281 00:16:35,662 --> 00:16:37,288 The boy is an artist. 282 00:16:37,736 --> 00:16:39,648 So, what do you see? 283 00:16:39,952 --> 00:16:42,142 A loner with a cracking pair of trainers? 284 00:16:43,244 --> 00:16:46,434 Well, that's disappointing, you missed a point. 285 00:16:48,724 --> 00:16:51,168 - Can you get up there? - Please. 286 00:16:51,313 --> 00:16:53,337 If he can... Yeah. 287 00:16:53,461 --> 00:16:55,429 Some boys like respect. 288 00:16:56,270 --> 00:16:59,110 Some boys like being in the pecking order. 289 00:16:59,325 --> 00:17:00,570 But this one... 290 00:17:01,469 --> 00:17:03,484 He wants something that he's missing. 291 00:17:04,120 --> 00:17:05,715 A smart phone? 292 00:17:07,767 --> 00:17:09,322 He wants love. 293 00:17:09,514 --> 00:17:11,299 So, let's give it to him. 294 00:17:14,303 --> 00:17:16,603 ♪ Great Dane's cheekbones ♪ ♪ Teenage hormones ♪ 295 00:17:16,727 --> 00:17:19,422 ♪ Young complexion ♪ ♪ Non-physical affection ♪ 296 00:17:19,546 --> 00:17:22,148 ♪ You're a God-send ♪ ♪ Do you want a boyfriend? ♪ 297 00:17:22,272 --> 00:17:24,603 ♪ Crazy crazy, easy tiger ♪ 298 00:17:24,727 --> 00:17:27,415 ♪ Her mind's made up, ♪ ♪ she don't want to go steady ♪ 299 00:17:27,539 --> 00:17:29,975 ♪ She's only 17, so ♪ ♪ she's probably not ready ♪ 300 00:17:30,099 --> 00:17:32,452 ♪ A-m-a-n-d-a norgaard ♪ 301 00:17:32,576 --> 00:17:36,004 ♪ I saw you on a cover on cross bay boulevard ♪ 302 00:17:46,245 --> 00:17:48,032 Glad I climbed up on this side. 303 00:17:48,261 --> 00:17:51,030 Sorry, there's no toilet up here. 304 00:17:51,686 --> 00:17:53,463 Love what you've done with the place. 305 00:17:53,654 --> 00:17:55,924 Oh it's just while I'm doing this one, here. 306 00:17:58,333 --> 00:18:00,013 You gonna offer me a cup of tea then or... 307 00:18:00,056 --> 00:18:02,385 I could do you cream crackers and chocolates bread. 308 00:18:02,509 --> 00:18:04,167 Oh, nutritious. 309 00:18:05,835 --> 00:18:07,747 I thought you were a guy by the way. 310 00:18:07,886 --> 00:18:09,604 That's why I was being weird earlier. 311 00:18:09,728 --> 00:18:11,979 - You say the sweetest things. - No, no. 312 00:18:12,103 --> 00:18:14,475 I wasn't. I mean... 313 00:18:14,836 --> 00:18:17,087 I just... hoped... the way you move... 314 00:18:17,211 --> 00:18:19,559 Like a guy? Yeah, I get it. 315 00:18:20,169 --> 00:18:21,198 I don't mean to offend you. 316 00:18:21,222 --> 00:18:22,863 No, why would that offend me? 317 00:18:22,987 --> 00:18:24,843 Just, guys are more strong. 318 00:18:25,026 --> 00:18:26,635 Not that girls aren't strong, 319 00:18:26,759 --> 00:18:28,224 of course they are strong as well, 320 00:18:28,348 --> 00:18:30,122 just, guy tend to be... 321 00:18:30,246 --> 00:18:32,547 Not much of a straight talker, are we? 322 00:18:32,923 --> 00:18:34,724 Bestest climber I think. 323 00:18:36,212 --> 00:18:38,082 How come you are so good at climbing anyway? 324 00:18:41,609 --> 00:18:42,924 When I was younger, 325 00:18:43,048 --> 00:18:44,825 I was safer up high. 326 00:18:45,597 --> 00:18:46,993 People couldn't find me. 327 00:18:49,165 --> 00:18:51,069 So I taught myself to climb. 328 00:18:51,666 --> 00:18:53,745 And you've been a loner on the roofs ever since? 329 00:18:54,447 --> 00:18:55,875 Suits me just fine. 330 00:18:57,376 --> 00:18:58,994 You can't stay here forever. 331 00:18:59,520 --> 00:19:02,063 Without the things you wanna see, things you wanna experience. 332 00:19:02,187 --> 00:19:03,510 It's getting pretty boring. 333 00:19:03,634 --> 00:19:05,585 I can go anywhere I want. 334 00:19:06,922 --> 00:19:08,787 - What? - See. 335 00:19:20,918 --> 00:19:22,358 I can imagine. 336 00:19:22,482 --> 00:19:25,781 Well, I'm here, in real life. 337 00:19:25,905 --> 00:19:28,568 And I've come to invite you to a real life dinner. 338 00:19:28,692 --> 00:19:30,270 Me and you? 339 00:19:32,085 --> 00:19:34,735 Come to Fagin's, tonight at seven. 340 00:19:35,597 --> 00:19:36,839 And you never know, 341 00:19:36,963 --> 00:19:39,629 we might just be better company than your paintings. 342 00:19:59,466 --> 00:20:02,061 EAST LONDON THIEF TOM CHITLING FOUND DEAD 343 00:20:16,799 --> 00:20:18,290 What does Oliver say? 344 00:20:20,683 --> 00:20:21,960 Mum? 345 00:20:25,713 --> 00:20:27,435 Can't live by yourself forever. 346 00:20:32,236 --> 00:20:33,521 You are late. 347 00:20:34,572 --> 00:20:38,014 Is that any way to greet your favourite supplier? 348 00:20:40,698 --> 00:20:42,594 What happened to Tom? 349 00:20:42,914 --> 00:20:45,159 He screwed up, that's what happened. 350 00:20:45,283 --> 00:20:48,416 My kids, are not disposable. 351 00:20:48,727 --> 00:20:51,330 That's exactly what they are, my old friend. 352 00:20:51,791 --> 00:20:54,471 No friends, no family, no questions. 353 00:21:02,227 --> 00:21:03,822 For complications. 354 00:21:10,849 --> 00:21:12,689 Did you get my envelope? 355 00:21:13,247 --> 00:21:14,682 What? This? 356 00:21:16,124 --> 00:21:17,980 When has it ever been that easy, eh? 357 00:21:19,724 --> 00:21:21,014 I want in. 358 00:21:21,138 --> 00:21:22,778 I know you're pulling a job. 359 00:21:22,902 --> 00:21:24,409 You're hitting Losberne. 360 00:21:24,767 --> 00:21:26,370 I want a cut. 361 00:21:26,524 --> 00:21:29,063 - I was gonna tell you. - Of course you were. 362 00:21:29,336 --> 00:21:31,078 Let me make it easy for you. 363 00:21:31,202 --> 00:21:32,921 Whatever is in there... 364 00:21:33,045 --> 00:21:34,938 seems very important to your little man. 365 00:21:35,062 --> 00:21:37,783 Question is are we gonna do the easy or the hard way? 366 00:21:47,113 --> 00:21:48,429 Partners? 367 00:21:55,335 --> 00:21:56,834 Partners. 368 00:21:57,146 --> 00:21:58,621 Now, 369 00:21:59,481 --> 00:22:00,888 the envelope. 370 00:22:01,739 --> 00:22:03,516 I think I'll keep it. 371 00:22:04,280 --> 00:22:07,073 Just in case of future complication. 372 00:22:24,397 --> 00:22:25,737 Yeah. 373 00:22:26,166 --> 00:22:29,688 God, what took you a blunt... oh my giddy aunt! 374 00:22:29,812 --> 00:22:32,207 What is happening with your bun, eh? 375 00:22:32,680 --> 00:22:34,701 Sorry, sorry, sorry, sorry. 376 00:22:34,889 --> 00:22:36,044 Come on, look, look. 377 00:22:36,168 --> 00:22:37,303 Welcome, Twist. 378 00:22:37,427 --> 00:22:40,467 Let me take your jeans shirt, jacket 379 00:22:40,591 --> 00:22:42,574 for you. Here we go. 380 00:22:43,490 --> 00:22:44,894 Come on. 381 00:22:45,102 --> 00:22:46,975 Glad you could make it, mate. 382 00:22:47,557 --> 00:22:50,032 Twist, come and sit next to me. 383 00:22:52,920 --> 00:22:54,202 Oh, allow me to... 384 00:22:54,326 --> 00:22:58,082 Nancy, you take these beautiful flowers and put them in some water. 385 00:23:02,320 --> 00:23:04,073 He can call me that. 386 00:23:04,223 --> 00:23:05,897 - You don't. - Understood. 387 00:23:06,495 --> 00:23:08,959 I am starving. 388 00:23:09,083 --> 00:23:10,525 Dodge, please. 389 00:23:10,649 --> 00:23:12,289 Fagin, can we just talk about something? 390 00:23:12,413 --> 00:23:13,948 Can we talk about our boy 391 00:23:14,072 --> 00:23:16,611 Batesy, stealing my food from under my bed. 392 00:23:16,909 --> 00:23:18,701 - Gross. - Thief. 393 00:23:18,825 --> 00:23:19,891 OK. We're all thieves. 394 00:23:20,015 --> 00:23:21,579 Yeah. Be a better one, that's the point. 395 00:23:21,703 --> 00:23:23,668 Alright, OK. OK. 396 00:23:24,132 --> 00:23:25,132 Twist, 397 00:23:25,219 --> 00:23:28,774 I want you to say a few words, because it's a tradition... 398 00:23:28,898 --> 00:23:31,771 about, how thankful you are. 399 00:23:32,735 --> 00:23:33,956 Well... 400 00:23:34,158 --> 00:23:36,316 Thanks for having me around for dinner, I suppose. 401 00:23:36,763 --> 00:23:39,263 I can't remember the last time that I sat down. 402 00:23:39,404 --> 00:23:40,948 Like a family? 403 00:23:41,878 --> 00:23:44,234 We are all orphans here. 404 00:23:49,501 --> 00:23:50,651 Alright, that's the thanks. 405 00:23:50,775 --> 00:23:52,740 Great, cool, can we bloody eat now? 406 00:23:52,864 --> 00:23:55,926 Yes! Eat, eat, eat! 407 00:23:56,582 --> 00:23:57,978 Let's go. 408 00:24:08,112 --> 00:24:10,708 It appears that you are a commissaire of beauty. 409 00:24:10,993 --> 00:24:15,962 Yeah. I saw you in my office admiring my collection, Mr Twist. 410 00:24:16,966 --> 00:24:18,934 Can I stop using that name? 411 00:24:19,159 --> 00:24:21,618 It makes me sound as I'm in a casino. 412 00:24:22,073 --> 00:24:24,191 What else can I call you? 413 00:24:24,472 --> 00:24:25,645 Oliver. 414 00:24:25,798 --> 00:24:27,694 Oliver, well, Oliver. 415 00:24:28,118 --> 00:24:30,387 Your artwork is impressive. 416 00:24:30,534 --> 00:24:33,517 - They are just copies. - No. Nothing is just a copy. 417 00:24:33,601 --> 00:24:36,965 We always put a little bit of soul into everything, don't you think? 418 00:24:38,027 --> 00:24:39,115 Yeah. I suppose. 419 00:24:39,239 --> 00:24:42,622 When I was at your age, I wanted to be an artist, just like you. 420 00:24:43,174 --> 00:24:45,656 But my father was... tasteless, a bully. 421 00:24:45,780 --> 00:24:46,864 I'm sorry. 422 00:24:46,988 --> 00:24:50,281 Why sorry? This is all my art and Nancy... 423 00:24:50,729 --> 00:24:52,498 is my masterpiece. 424 00:24:53,154 --> 00:24:55,301 She needs someone to train with. 425 00:24:55,425 --> 00:24:57,448 Someone who can keep up with her. 426 00:24:58,355 --> 00:24:59,964 So, you just do whatever you want? 427 00:25:00,088 --> 00:25:02,291 Yes, but together. 428 00:25:02,415 --> 00:25:04,238 We never work alone. 429 00:25:04,362 --> 00:25:07,298 We live together, we eat together... 430 00:25:07,571 --> 00:25:09,226 cause the family that eats together... 431 00:25:09,350 --> 00:25:10,569 stays together. 432 00:25:10,693 --> 00:25:12,042 I know. 433 00:25:12,826 --> 00:25:14,869 Alright. What's with all this? 434 00:25:15,595 --> 00:25:17,251 Got a little surprise for you. 435 00:25:17,375 --> 00:25:18,660 - For me? - Yeah. 436 00:25:28,920 --> 00:25:30,443 Come on, man. 437 00:25:30,786 --> 00:25:32,032 You ready? 438 00:25:32,478 --> 00:25:33,706 We are going out. 439 00:25:33,830 --> 00:25:35,071 Come on. 440 00:25:35,389 --> 00:25:37,738 Make sure you bring him back in one piece. 441 00:25:48,480 --> 00:25:50,368 Don't you guys ever feel bad? 442 00:25:50,666 --> 00:25:51,959 For what? 443 00:25:52,183 --> 00:25:53,183 No. 444 00:25:53,248 --> 00:25:54,736 Look, the people that we target 445 00:25:54,860 --> 00:25:57,112 are criminals anyway, so it's... 446 00:25:57,236 --> 00:25:58,640 justified. Ain't it? 447 00:25:58,916 --> 00:26:00,349 Think of Fagin as... 448 00:26:00,473 --> 00:26:03,068 good old Robin Hood, and we are his merry men. 449 00:26:30,994 --> 00:26:32,398 Oliver. 450 00:26:33,488 --> 00:26:34,908 Oliver. 451 00:26:35,045 --> 00:26:36,271 Hey, wake up. 452 00:26:36,395 --> 00:26:37,633 Come on. 453 00:26:38,462 --> 00:26:40,842 Get changed, we are going out. 454 00:26:42,697 --> 00:26:44,268 Can you give me a sec? 455 00:26:49,699 --> 00:26:52,981 - So, are you sticking around? - Yeah, I think I will. 456 00:26:53,105 --> 00:26:54,466 You sure you wanna do this? 457 00:26:54,590 --> 00:26:57,675 Yeah. It's nice to belong to something. 458 00:26:57,799 --> 00:26:59,877 Trust me, you'll be fine. 459 00:27:13,112 --> 00:27:14,591 Good morning, Doctor Losberne. 460 00:27:16,797 --> 00:27:17,947 Good morning. 461 00:27:21,809 --> 00:27:25,078 Doctor Crispin Losberne. 462 00:27:26,634 --> 00:27:28,890 Curator, art dealer, 463 00:27:29,078 --> 00:27:32,361 a connoisseur of 18th century painters. 464 00:27:32,485 --> 00:27:34,990 He is very predictable, which helps. 465 00:27:35,114 --> 00:27:36,984 He gets up every morning. 466 00:27:37,108 --> 00:27:40,335 And leaves for work at 8 o'clock sharp. 467 00:27:40,459 --> 00:27:42,752 He looks at his messages. 468 00:27:42,876 --> 00:27:47,096 And he puts his phone away in the right hand pocket of his coat. 469 00:27:47,220 --> 00:27:48,215 - Flat white. - Yes sir. 470 00:27:48,239 --> 00:27:49,902 Pays the barista. 471 00:27:50,026 --> 00:27:51,977 Then he drinks his coffee. 472 00:27:52,534 --> 00:27:53,618 What's all this about? 473 00:27:53,742 --> 00:27:55,826 We're gonna borrow his phone. 474 00:27:55,950 --> 00:27:58,876 And have it back in his pocket before he know its gone. 475 00:27:59,000 --> 00:28:02,015 - But why? - He took everything from me. 476 00:28:02,392 --> 00:28:03,986 Everything. 477 00:28:04,665 --> 00:28:07,855 And now I'm going to return the favor. 478 00:28:08,211 --> 00:28:11,898 First thing, we need to hack Losberne's phone. 479 00:28:12,022 --> 00:28:15,729 Oh, and as far as the day is concerned it's all performance art 480 00:28:15,853 --> 00:28:19,559 and the performance will be given by Nancy. 481 00:28:22,873 --> 00:28:25,259 I am such a cunt, let me help. 482 00:28:25,383 --> 00:28:27,784 I've got tissues in my bag, absolutely must, let me help. 483 00:28:27,908 --> 00:28:30,436 Oh God, it's all over your lovely jacket. 484 00:28:30,560 --> 00:28:31,710 I'm so stupid. 485 00:28:36,649 --> 00:28:39,615 I was just on my way to Royal Academy to the Gettysburg exhibition. 486 00:28:39,739 --> 00:28:41,532 - Really? - Oh, you've been? 487 00:28:43,980 --> 00:28:45,929 As a matter of fact, I curate it. 488 00:28:46,053 --> 00:28:47,145 Really? 489 00:28:47,269 --> 00:28:48,320 Oh, yes, come on. 490 00:28:48,444 --> 00:28:50,673 - Dodge, got it yet? - Yeah, target in. 491 00:28:52,027 --> 00:28:53,185 Alright. 492 00:28:55,603 --> 00:28:57,515 I'm quite a movement shaker in the art world. 493 00:28:57,731 --> 00:28:58,847 I have my own place. 494 00:28:58,971 --> 00:29:00,708 You have your own gallery? 495 00:29:01,142 --> 00:29:02,511 Is that working, Bates? 496 00:29:02,635 --> 00:29:04,611 You never need interns, do you? 497 00:29:04,747 --> 00:29:06,048 Never say never. 498 00:29:07,445 --> 00:29:10,293 - Come on, Batesy, hurry up. - I'll give you my card. 499 00:29:10,655 --> 00:29:12,520 I'm going as quick as I can. 500 00:29:12,880 --> 00:29:14,252 It's in my jacket? 501 00:29:17,201 --> 00:29:18,518 We need to speed this up. 502 00:29:19,608 --> 00:29:21,020 Yes, of course. 503 00:29:22,969 --> 00:29:24,158 Got wet. 504 00:29:24,343 --> 00:29:25,870 Hurry up, hurry up. 505 00:29:25,994 --> 00:29:27,588 Pop by anytime. 506 00:29:28,779 --> 00:29:29,779 Bye. 507 00:29:29,900 --> 00:29:31,431 Dodge, quick, he's leaving. 508 00:29:35,711 --> 00:29:37,084 Quickly. 509 00:29:37,222 --> 00:29:38,705 Yes, let's go. 510 00:29:45,867 --> 00:29:47,596 Garages on Swift Road. 511 00:29:56,712 --> 00:29:58,409 Someone's taken my phone. 512 00:30:00,063 --> 00:30:01,324 Oi! 513 00:30:05,196 --> 00:30:06,473 God! 514 00:30:12,774 --> 00:30:16,353 - Get out of my taxi. - Sorry, mate, I thought it was free. 515 00:30:18,326 --> 00:30:20,032 Is that what you're looking for? 516 00:30:21,461 --> 00:30:23,658 Yes. Thank you. 517 00:30:23,947 --> 00:30:26,208 You can keep the taxi. I am going to walk. 518 00:30:26,649 --> 00:30:28,148 Cheers. 519 00:30:30,922 --> 00:30:32,398 Where to go? 520 00:30:34,732 --> 00:30:36,474 Yeah, not bad for your first job, Oliver. 521 00:30:36,598 --> 00:30:38,930 Yeah, and that was just your turf. 522 00:30:39,385 --> 00:30:40,710 Batesy. 523 00:30:40,966 --> 00:30:42,243 Keep hacking. 524 00:30:42,507 --> 00:30:45,347 One word from Losberne, I wanna hear it. 525 00:30:45,635 --> 00:30:47,897 We need to know his every move. 526 00:30:48,608 --> 00:30:50,191 - Dodge? - Yeah. 527 00:30:50,315 --> 00:30:52,181 Do the washing up. 528 00:30:52,666 --> 00:30:54,609 - Oh. Man... - Nancy? 529 00:30:54,795 --> 00:30:56,420 You are going to art school. 530 00:30:56,544 --> 00:30:57,658 What? 531 00:30:57,782 --> 00:30:59,535 It's a crash course. 532 00:30:59,659 --> 00:31:01,854 If you are gonna be convincing as an art student 533 00:31:01,978 --> 00:31:03,872 for an evening or even for ten minutes 534 00:31:03,996 --> 00:31:06,749 you're gonna have to know some art to talk about. 535 00:31:06,928 --> 00:31:09,027 Oliver? Would you mind... 536 00:31:09,151 --> 00:31:10,171 Of course. 537 00:31:10,295 --> 00:31:11,427 Good. 538 00:31:11,551 --> 00:31:13,946 Nothing beats seeing it in the flesh. 539 00:31:15,117 --> 00:31:16,966 This is about Pope Nicholas. 540 00:31:17,610 --> 00:31:18,808 He's fuming. 541 00:31:19,818 --> 00:31:20,853 And Dante is... 542 00:31:20,977 --> 00:31:22,667 - Shit! - What? 543 00:31:25,639 --> 00:31:27,342 Do you realize this gallery is free, yeah? 544 00:31:27,466 --> 00:31:29,716 He's worked here for years. He hates me. 545 00:31:29,840 --> 00:31:32,419 He's always thrown me out for sleeping here. 546 00:31:33,191 --> 00:31:34,259 Get up. 547 00:31:34,383 --> 00:31:35,815 Here, I got you. 548 00:31:37,042 --> 00:31:38,597 He doesn't scare me. 549 00:31:41,347 --> 00:31:43,044 Shall we? 550 00:31:52,608 --> 00:31:54,122 Millais is a genius. 551 00:31:55,022 --> 00:31:55,863 The use of... 552 00:31:55,887 --> 00:31:58,943 Probably gonna win the 500 meter backstroke, doesn't she? 553 00:32:00,078 --> 00:32:01,902 Joking, I know it's Ophelia. 554 00:32:03,048 --> 00:32:04,762 Anything else you'd like to add? 555 00:32:06,399 --> 00:32:07,922 Well personally, 556 00:32:08,194 --> 00:32:11,628 I think the flowers in the painting are as important as Ophelia herself. 557 00:32:11,964 --> 00:32:14,949 The floating flowers, they represent her sorrow and 558 00:32:15,164 --> 00:32:18,449 the nettles growing around willow, that's the pain. 559 00:32:19,460 --> 00:32:20,650 Exactly. 560 00:32:21,349 --> 00:32:22,814 Did you do art school? 561 00:32:22,938 --> 00:32:25,842 No... just common sense. Ain't it? 562 00:32:26,252 --> 00:32:28,336 Well, that and the internet. 563 00:32:28,835 --> 00:32:31,430 Alright, let's see what else you got. 564 00:32:39,977 --> 00:32:43,572 So, do you feel ready to be the most convincing art student of all time? 565 00:32:43,806 --> 00:32:45,623 Yeah. Totally. 566 00:32:45,903 --> 00:32:47,965 Well, no thanks to my teacher. He was rubbish. 567 00:32:48,089 --> 00:32:49,295 Oi! 568 00:32:51,232 --> 00:32:52,620 So... 569 00:32:53,451 --> 00:32:55,365 Couldn't help but notice old Ophelia 570 00:32:55,489 --> 00:32:57,456 made quite an impression on you. 571 00:32:57,888 --> 00:32:59,038 Yeah. 572 00:33:00,477 --> 00:33:02,023 What was it about her? 573 00:33:05,505 --> 00:33:07,758 I used to go to that gallery with my mum. 574 00:33:08,619 --> 00:33:10,936 - She was an artist. - Right. 575 00:33:11,138 --> 00:33:12,716 That makes sense. 576 00:33:13,887 --> 00:33:16,640 - So, you did have a family? - Just a mum. 577 00:33:17,430 --> 00:33:19,533 She wasn't around for too long. 578 00:33:20,746 --> 00:33:21,936 Did you? 579 00:33:22,447 --> 00:33:23,756 Just a dad. 580 00:33:24,100 --> 00:33:25,750 He was around for too long. 581 00:33:28,795 --> 00:33:30,881 So why did you get into free running then? 582 00:33:31,939 --> 00:33:33,351 So, I could escape. 583 00:33:34,011 --> 00:33:35,503 Escape from what? 584 00:33:37,685 --> 00:33:40,056 From boys but Oliver Twist. 585 00:33:45,229 --> 00:33:46,530 Come here. 586 00:33:48,130 --> 00:33:52,161 To pull this job off, we'll need the plans for Losberne's gallery. 587 00:33:53,743 --> 00:33:55,720 Oh, not the cap and the Tash. 588 00:33:55,844 --> 00:33:57,394 - Hello. - Good morning, sir. 589 00:33:57,518 --> 00:33:59,079 We spoke on the telephone 590 00:33:59,203 --> 00:34:01,922 about your conversion of number thirty. 591 00:34:02,046 --> 00:34:03,376 The Losberne gallery. 592 00:34:03,500 --> 00:34:05,980 I have bought a building up aside. 593 00:34:06,104 --> 00:34:10,032 And I want you to make it modern like number thirty. 594 00:34:10,156 --> 00:34:13,227 Yes, I have the plans here. I can show you what we did for Dr Losberne. 595 00:34:13,351 --> 00:34:14,778 Follow me. 596 00:34:16,909 --> 00:34:18,190 Yes. 597 00:34:18,314 --> 00:34:20,615 Very nice, very nice. 598 00:34:23,170 --> 00:34:24,318 Da? 599 00:34:24,442 --> 00:34:26,953 11:05 on the dock, Fagin. 600 00:34:27,077 --> 00:34:28,977 Just like you said. 601 00:34:29,333 --> 00:34:30,733 Where is the nearest train station? 602 00:34:30,844 --> 00:34:32,387 I've lost my wallet! 603 00:34:32,523 --> 00:34:34,409 How much does this sandwich cost? 604 00:34:34,533 --> 00:34:37,686 What time do you serve breakfast until? - What? 605 00:34:40,041 --> 00:34:41,714 This is David. 606 00:34:41,838 --> 00:34:44,393 It's OK. I don't understand Russian. So... 607 00:34:45,611 --> 00:34:47,610 You want my business? 608 00:34:48,050 --> 00:34:50,380 Certainly not. Take your time. 609 00:34:50,504 --> 00:34:52,463 Thank you. 610 00:35:02,206 --> 00:35:05,530 No windows, reinforced walls. 611 00:35:06,546 --> 00:35:07,799 That's the one. 612 00:35:08,120 --> 00:35:10,016 That'll be a job getting in. 613 00:35:10,184 --> 00:35:11,692 We don't have to do that. 614 00:35:12,862 --> 00:35:15,068 If we do what I've got planned, 615 00:35:15,586 --> 00:35:16,990 they bring it out. 616 00:35:17,120 --> 00:35:18,640 Batesy, carry on. 617 00:35:18,764 --> 00:35:20,137 Bring what out? 618 00:35:20,465 --> 00:35:23,796 This is the painting we're gonna steal. 619 00:35:23,920 --> 00:35:25,440 One of six paintings, 620 00:35:25,564 --> 00:35:27,131 by William Hogarth. 621 00:35:27,255 --> 00:35:29,624 That says Dotheboys auction house, Fagin. 622 00:35:29,748 --> 00:35:31,141 Why are we casing out Losberne? 623 00:35:31,265 --> 00:35:33,267 While the painting was lost in a fire 624 00:35:33,391 --> 00:35:36,334 many people believed it was a cover up for a theft. 625 00:35:36,458 --> 00:35:39,134 All this time it's been off the radar. 626 00:35:39,258 --> 00:35:42,271 So you're saying Losbern's got it. 627 00:35:42,395 --> 00:35:44,159 - He is the seller. - Wait. Hang on, a bit. 628 00:35:44,266 --> 00:35:45,519 How did he get his hands on it? 629 00:35:45,594 --> 00:35:48,622 Many years ago, Losberne went into partnership 630 00:35:48,746 --> 00:35:50,955 with a man called Isaac Solomon. 631 00:35:51,079 --> 00:35:54,022 Both of them, bought a lot of paintings, one of them... 632 00:35:54,401 --> 00:35:55,773 was the Hogarth. 633 00:35:56,022 --> 00:35:57,608 But when they had an auction... 634 00:35:57,732 --> 00:35:59,882 Losberne went missing... 635 00:36:00,083 --> 00:36:01,614 with the paintings. 636 00:36:02,329 --> 00:36:07,185 And Solomon had nothing and his credibility as an art dealer was gone. 637 00:36:07,467 --> 00:36:11,019 Later, Losberne said the paintings have been stolen. 638 00:36:11,143 --> 00:36:12,833 Solomon tells me. 639 00:36:13,721 --> 00:36:16,011 How long have you been here? I didn't know you're coming. 640 00:36:16,135 --> 00:36:19,459 You should be more careful, Fagin, you're getting sloppy in your old age. 641 00:36:23,011 --> 00:36:24,850 It's only you two. 642 00:36:25,146 --> 00:36:28,296 Oliver, there is someone I'd like you to meet. 643 00:36:29,786 --> 00:36:31,150 Oliver. 644 00:36:33,256 --> 00:36:34,565 Here boy. 645 00:36:35,092 --> 00:36:36,416 This is Bulls-eye. 646 00:36:38,325 --> 00:36:40,015 You're gonna need your hands later. 647 00:36:42,225 --> 00:36:43,494 Round two. 648 00:36:46,376 --> 00:36:48,113 Magnetic, see? 649 00:36:48,891 --> 00:36:50,876 Stick it on a pipe and get out. 650 00:37:00,347 --> 00:37:03,147 Oh, so sorry, is it a bad time? 651 00:37:03,905 --> 00:37:05,317 It's the perfect time. 652 00:37:15,358 --> 00:37:16,828 Thank you. 653 00:37:18,172 --> 00:37:20,219 - Bottoms up. - Oh. 654 00:37:21,151 --> 00:37:22,714 Cheers. 655 00:37:28,304 --> 00:37:30,354 So, you were saying I'd be answering the phones, 656 00:37:30,478 --> 00:37:31,950 staying late for the filing. 657 00:37:32,240 --> 00:37:34,446 Nothing a girl like you couldn't handle. 658 00:37:35,121 --> 00:37:38,112 I did actually want to show you some of my art. 659 00:37:38,433 --> 00:37:41,774 - Street art, you say? - Yes. Just on it. 660 00:37:45,571 --> 00:37:49,435 Let me just find them, yes. OK. 661 00:37:50,018 --> 00:37:52,379 - This one is actually based on... - William Blake. 662 00:37:52,503 --> 00:37:54,066 Of course. 663 00:37:55,346 --> 00:37:57,790 I love what you've done with the line there. 664 00:37:58,582 --> 00:38:02,708 - These are actually rather intriguing. - Don't gas me. 665 00:38:03,526 --> 00:38:05,943 - Come on girl. - Give her a second. 666 00:38:06,067 --> 00:38:08,107 Sorry that's my, graffiti talk, 667 00:38:08,231 --> 00:38:10,722 it's the only way to get taken seriously on the street. 668 00:38:11,688 --> 00:38:13,076 Alright. 669 00:38:14,150 --> 00:38:15,569 Don't forget your wine. 670 00:38:15,737 --> 00:38:19,326 It's just going straight through me. I must pop to little girls room. 671 00:38:25,493 --> 00:38:27,556 Is it downstairs or... 672 00:38:28,002 --> 00:38:30,700 Straight down the stairs, door right in front of you. 673 00:38:32,578 --> 00:38:33,728 Okay. 674 00:38:50,536 --> 00:38:53,233 Oh no, he's on the move. 675 00:38:57,616 --> 00:38:59,058 Fuck. 676 00:39:01,549 --> 00:39:04,023 - It blew my hand off. - Calm down. 677 00:39:04,147 --> 00:39:06,738 - Everything alright? - Yes. I will be up in a minute. 678 00:39:06,862 --> 00:39:08,438 You better have brought a spare. 679 00:39:08,562 --> 00:39:10,037 Alright. 680 00:39:13,295 --> 00:39:15,857 - We just gotta get it to her. - I'll take it. 681 00:39:16,845 --> 00:39:17,935 I'm the climber, right? 682 00:39:18,059 --> 00:39:20,574 Whatever you do, don't drop it. 683 00:39:52,586 --> 00:39:54,783 Red, it's me. Let me in. 684 00:39:56,103 --> 00:39:57,348 Oliver. 685 00:40:01,200 --> 00:40:02,533 Oh my God. 686 00:40:07,316 --> 00:40:08,816 What's going on down there? 687 00:40:19,194 --> 00:40:20,357 Losberne gallery. 688 00:40:20,481 --> 00:40:21,509 Special delivery. 689 00:40:21,633 --> 00:40:22,989 At this time of night? 690 00:40:23,113 --> 00:40:25,739 I'm right outside, mate, got a large package says 691 00:40:26,026 --> 00:40:27,549 ARTWORK'S FRAGILE. 692 00:40:27,673 --> 00:40:29,915 I could leave it on the doorstep if you want. 693 00:40:30,039 --> 00:40:31,845 No, no, no. I'm coming. 694 00:40:31,969 --> 00:40:34,976 I was just a little busy. One second. 695 00:40:35,178 --> 00:40:37,558 I'm at the window, where are you? 696 00:40:37,682 --> 00:40:39,721 Let me just check on that. 697 00:40:40,001 --> 00:40:42,262 Sorry mate, wrong number. 698 00:40:52,061 --> 00:40:53,597 I wouldn't use that lav... 699 00:40:53,721 --> 00:40:55,967 Bathroom for a bit. 700 00:40:56,802 --> 00:40:59,381 I'm sorry, you're going to have to wait here for a moment. 701 00:40:59,505 --> 00:41:00,794 Brittles? 702 00:41:00,918 --> 00:41:02,537 Can you come up here, please? 703 00:41:10,348 --> 00:41:11,807 What is this? 704 00:41:16,128 --> 00:41:17,524 Search her bag. 705 00:41:17,924 --> 00:41:19,431 Hey! 706 00:41:20,076 --> 00:41:21,536 Excuse me. 707 00:41:26,146 --> 00:41:27,916 If that's the way you treat all your interns, 708 00:41:27,991 --> 00:41:30,590 you can take your work experience and shove it up your ass. 709 00:42:17,059 --> 00:42:20,373 Our Dr Losberne is gonna get a surprise in the morning. 710 00:42:20,497 --> 00:42:22,390 Until then, you can take the night off. 711 00:42:22,514 --> 00:42:24,845 Go out, have some fun. 712 00:42:24,969 --> 00:42:28,333 Yeah, but wait a minute, not too much fun because you're back on duty 713 00:42:28,457 --> 00:42:30,439 - at 7 AM. - At Seven? 714 00:42:30,563 --> 00:42:32,179 Yeah. We all gotta be ready 715 00:42:32,303 --> 00:42:34,117 to move when they phone calls. 716 00:42:34,241 --> 00:42:36,078 And I'll stay tuned to Losberne. 717 00:42:36,202 --> 00:42:38,975 Well, you know, he might be into some heavy phone sex 718 00:42:39,099 --> 00:42:41,938 which means you might be up for a steamy night, oh boy. 719 00:42:42,062 --> 00:42:44,001 So, there is this party, what do you say? 720 00:42:44,125 --> 00:42:47,672 - Red? You coming? - She got plans. 721 00:43:05,395 --> 00:43:07,458 Mate, let's go. Come on. 722 00:43:07,921 --> 00:43:09,071 Awkward. 723 00:43:23,676 --> 00:43:27,596 Come on mate, don't be such... don't be dying on love. 724 00:43:27,741 --> 00:43:29,621 There are other birds in London. 725 00:43:30,164 --> 00:43:31,563 Come on, have a drink with us. 726 00:43:31,687 --> 00:43:32,937 No, I'm alright, mate. 727 00:43:33,061 --> 00:43:34,385 On your soul. 728 00:43:34,826 --> 00:43:37,864 - No, you want to... - Seriously, Batesy. 729 00:43:38,018 --> 00:43:39,628 I'm alright here. 730 00:43:39,956 --> 00:43:41,677 Alright. Alright. 731 00:43:50,253 --> 00:43:52,117 - Hey. - I said I'm... 732 00:43:53,103 --> 00:43:54,179 Oi! 733 00:43:54,303 --> 00:43:55,779 You mug. 734 00:43:56,543 --> 00:43:58,074 She belongs to Sikes. 735 00:43:58,517 --> 00:43:59,727 You think I don't know that? 736 00:43:59,851 --> 00:44:01,707 I don't belong to anyone. 737 00:44:09,000 --> 00:44:10,440 We'll see. 738 00:44:38,881 --> 00:44:40,794 Batesy, look out! 739 00:44:51,189 --> 00:44:52,775 I love coming here. 740 00:44:53,436 --> 00:44:55,386 You almost forget you're in the city. 741 00:44:55,936 --> 00:44:57,570 How'd you know about this place? 742 00:44:58,996 --> 00:45:00,685 Sikes brought me here once. 743 00:45:02,410 --> 00:45:04,203 Why'd you bring me here then? 744 00:45:05,183 --> 00:45:08,349 Because I wanted to. Is that OK? 745 00:45:30,320 --> 00:45:31,985 Seriously, why did you bring me here? 746 00:45:32,314 --> 00:45:33,972 Why wouldn't I bring you here? 747 00:45:34,157 --> 00:45:36,773 I don't think your girlfriend would be too happy if she knew. 748 00:45:36,897 --> 00:45:38,857 I never said she was my girlfriend. 749 00:45:39,557 --> 00:45:41,255 Why didn't you tell me? 750 00:45:41,527 --> 00:45:43,065 Tell you what? 751 00:45:44,299 --> 00:45:46,750 - That you are only into... - Girls? 752 00:45:47,173 --> 00:45:48,990 Never said that either. 753 00:45:51,218 --> 00:45:52,804 I'm so confused. 754 00:45:57,730 --> 00:46:00,808 ♪ Come and save our soul ♪ 755 00:46:01,621 --> 00:46:05,232 ♪ We know not what we do ♪ 756 00:46:06,656 --> 00:46:09,211 Oi! What the hell are you doing? 757 00:46:09,876 --> 00:46:12,558 ♪ Our eyes are blood red. ♪ 758 00:46:15,486 --> 00:46:17,922 ♪ Leading generation ♪ 759 00:46:18,664 --> 00:46:20,891 ♪ Captivated by a new society ♪ 760 00:46:21,015 --> 00:46:23,060 Hey, don't tell anyone about this, yeah? 761 00:46:23,184 --> 00:46:25,679 Right, if this is about Sikes, you don't need to be scared. 762 00:46:25,803 --> 00:46:27,770 It's not me I'm scared for. 763 00:46:28,076 --> 00:46:30,059 ♪ It's Orwell come to life ♪ 764 00:46:30,196 --> 00:46:32,074 ♪ But ♪ 765 00:46:32,198 --> 00:46:35,387 ♪ were not super humans ♪ 766 00:46:35,691 --> 00:46:39,277 ♪ We've got real heart got real skin ♪ 767 00:46:39,543 --> 00:46:44,611 ♪ Oh, stealing man and woman ♪ And they can't see 768 00:46:44,663 --> 00:46:45,702 ♪ They're eyes ♪ 769 00:46:45,838 --> 00:46:47,036 Oh yeah. 770 00:46:47,151 --> 00:46:50,191 You think you're clever, don't you? Eh? Call the police, luv. Call police. 771 00:46:50,243 --> 00:46:51,717 I won't, cause you're assaulting him. 772 00:46:51,741 --> 00:46:52,771 - I'm assaulting him? - Yeah. 773 00:46:52,795 --> 00:46:56,376 This little bellend has been vandalising property of the counsel 774 00:46:56,500 --> 00:46:58,470 with his shitty little paintings. 775 00:46:58,584 --> 00:47:00,429 You wanna go as well? You want some? 776 00:47:00,553 --> 00:47:01,553 Come on. 777 00:47:01,603 --> 00:47:04,201 Hold in there. Get down there you. Go on. 778 00:47:04,341 --> 00:47:05,983 There is the little bellend there. 779 00:47:06,093 --> 00:47:06,893 That's the one. 780 00:47:06,917 --> 00:47:08,947 - Stay with them, it will be okay. - Come on, son. 781 00:47:09,291 --> 00:47:11,489 - I'll get Fagin, go on. - Thank you. Alright. 782 00:47:20,077 --> 00:47:22,147 You know, personally I think it's an improvement. 783 00:47:23,332 --> 00:47:24,530 So let me go. 784 00:47:25,435 --> 00:47:26,815 Yeah, unfortunately, 785 00:47:26,960 --> 00:47:30,336 Metropolis Parking Solutions, that's the company whose property you vandalised, 786 00:47:30,460 --> 00:47:32,945 they don't quite share the same views. 787 00:47:38,841 --> 00:47:40,578 Little Ollie Twister. 788 00:47:46,089 --> 00:47:49,533 Look, to be honest, Oliver, a little bit of graffiti is not really 789 00:47:49,902 --> 00:47:51,290 what concerns me. 790 00:47:51,414 --> 00:47:54,522 You kinda run into Ward and Bumble, well that's just the kind of foot 791 00:47:54,585 --> 00:47:56,993 it is to miss like, a happy accident. 792 00:47:57,505 --> 00:47:59,686 What we really wanna talk to you about is... 793 00:48:03,541 --> 00:48:04,691 this man. 794 00:48:06,067 --> 00:48:07,257 Fagin. 795 00:48:07,959 --> 00:48:09,974 An alias obviously. 796 00:48:10,121 --> 00:48:12,348 Once, prestigious art dealer, 797 00:48:12,472 --> 00:48:13,971 then out of blue 798 00:48:14,275 --> 00:48:16,353 vanishes, disappears. 799 00:48:16,903 --> 00:48:18,092 Since then, 800 00:48:18,216 --> 00:48:22,224 it seems like he's been putting his knowledge of art to more practical usage. 801 00:48:22,483 --> 00:48:25,172 Apparently he's running quite the operation. 802 00:48:27,361 --> 00:48:28,638 Here. 803 00:48:29,869 --> 00:48:31,588 And what about this lovely lady? 804 00:48:31,712 --> 00:48:34,655 Known associate of Fagin, Sikes. 805 00:48:35,931 --> 00:48:37,890 How am I supposed to know these two? 806 00:48:42,660 --> 00:48:45,008 Nancy Lee. Alias Red. 807 00:48:45,242 --> 00:48:48,130 Known associate of both Sikes and Fagin's. 808 00:48:51,540 --> 00:48:53,534 That's a pretty girl, Oliver. 809 00:48:59,230 --> 00:49:01,119 I can get you out of this, you know. 810 00:49:01,836 --> 00:49:02,896 Get me out of what? 811 00:49:03,020 --> 00:49:04,390 Ah, see now that, 812 00:49:04,514 --> 00:49:06,554 that's exactly what I'm hoping you're gonna tell me. 813 00:49:06,651 --> 00:49:09,757 Cause your little friends, your little new pals, they are not all that they... 814 00:49:09,881 --> 00:49:11,176 seem. 815 00:49:11,487 --> 00:49:12,580 And to be perfectly honest, 816 00:49:12,704 --> 00:49:15,566 friends of Fagin and Sikes have a nasty habit of ending up... 817 00:49:19,270 --> 00:49:20,738 like that. 818 00:49:20,993 --> 00:49:23,215 Tom Chitling, he died last month. 819 00:49:23,450 --> 00:49:25,129 Take a good look, Oliver. 820 00:49:25,253 --> 00:49:26,768 I don't even know this Sikes. 821 00:49:28,224 --> 00:49:29,429 Are you sure? 822 00:49:30,758 --> 00:49:31,955 I'm sure. 823 00:49:34,213 --> 00:49:35,475 OK. 824 00:49:35,812 --> 00:49:38,191 Well. You are free to go. 825 00:49:39,331 --> 00:49:42,458 Just be careful who you trust cause people only see what they wanna see. 826 00:49:44,505 --> 00:49:45,940 Off you go then. 827 00:49:54,911 --> 00:49:56,093 You are late. 828 00:49:57,492 --> 00:49:58,793 Where's Twist? 829 00:50:00,139 --> 00:50:01,638 He's with you. Right, Dodge? 830 00:50:06,392 --> 00:50:07,769 Just wanted to get a running. 831 00:50:07,893 --> 00:50:09,202 It distracted time. 832 00:50:09,720 --> 00:50:11,085 I don't know where Twist is. 833 00:50:11,532 --> 00:50:13,075 Okay, we mow the night off. 834 00:50:13,199 --> 00:50:15,603 Those paintings are going nowhere till the morning. 835 00:50:15,838 --> 00:50:17,606 It is morning, where is he? 836 00:50:31,383 --> 00:50:32,396 Who is this? 837 00:50:32,520 --> 00:50:34,701 Think of me as the friendly uncle you never had. 838 00:50:35,165 --> 00:50:37,371 I just wanted to make sure you have got my number. 839 00:50:37,802 --> 00:50:40,370 In case you remember anything about Miss Sikes. 840 00:50:40,494 --> 00:50:41,795 I won't. 841 00:50:42,663 --> 00:50:45,020 You got some explaining to do, boy. 842 00:50:46,278 --> 00:50:47,450 Where have you been, then? 843 00:50:47,574 --> 00:50:49,732 I went to a pub with Dodge and Batesy. 844 00:50:49,917 --> 00:50:52,242 They got back here hours ago. What happened to you? 845 00:50:52,619 --> 00:50:54,095 I got arrested. 846 00:50:54,654 --> 00:50:55,884 We never linked words, are we? 847 00:50:55,940 --> 00:50:57,466 No, it wasn't like that. 848 00:50:57,590 --> 00:50:58,980 There was this traffic warden. 849 00:50:59,016 --> 00:51:00,722 I rode on his van, and he wasn’t happy about it. 850 00:51:00,746 --> 00:51:02,893 - You rode on his van last night? - No. 851 00:51:03,017 --> 00:51:04,167 Last week. 852 00:51:04,612 --> 00:51:06,271 I bumped into him this morning when I was... 853 00:51:06,295 --> 00:51:08,127 How come the cops let you go? 854 00:51:08,793 --> 00:51:11,108 - Did you give them something they wanted? - No. Nothing. 855 00:51:11,232 --> 00:51:12,267 I gave them nothing. 856 00:51:12,391 --> 00:51:13,608 If he gossed why would he come back here? 857 00:51:13,632 --> 00:51:14,692 Was I talking to you? 858 00:51:14,780 --> 00:51:16,192 - I'm just saying... - Don't. 859 00:51:17,039 --> 00:51:17,983 We need him. 860 00:51:18,007 --> 00:51:20,181 - Hello, Art Net. - Hello. It's Dr. Christopher Losberne. 861 00:51:20,205 --> 00:51:22,900 My vault is flooded so I need to move the paintings to Dotheboys. 862 00:51:23,024 --> 00:51:24,566 He's on the phone with the couriers. 863 00:51:24,690 --> 00:51:26,297 They are arranging a pick up. 864 00:51:28,584 --> 00:51:30,223 Round three. 865 00:51:31,248 --> 00:51:33,482 The paintings are gonna be on the move. 866 00:51:33,606 --> 00:51:34,803 This is it. 867 00:51:34,997 --> 00:51:37,393 You better pray this time it goes like clockwork. 868 00:51:39,848 --> 00:51:40,998 Remember. 869 00:51:41,582 --> 00:51:43,042 I'm watching. 870 00:51:50,941 --> 00:51:52,944 I'm claustrophobic, OK? 871 00:51:53,068 --> 00:51:55,845 Nobody told me that it was gonna be that small. 872 00:51:56,080 --> 00:51:57,307 Quit making a fuss and get in. 873 00:51:57,431 --> 00:51:59,737 I'm not making a fuss. I'm claustrophobic. 874 00:51:59,861 --> 00:52:01,423 It's an actual condition. 875 00:52:02,181 --> 00:52:03,573 If Batesy gets in there and passes out 876 00:52:03,597 --> 00:52:05,037 or something, the whole plan's screwed. 877 00:52:05,061 --> 00:52:06,518 - What are we gonna do? - Exactly, exactly. 878 00:52:06,542 --> 00:52:09,748 And there is every chance, if I get in there I will pass out. 879 00:52:09,872 --> 00:52:11,853 Batesy, don't be such a baby. 880 00:52:11,977 --> 00:52:13,736 So, what are you gonna do? Force him down? 881 00:52:13,860 --> 00:52:15,929 You say you gotta do something, you just don't do it. 882 00:52:15,953 --> 00:52:18,701 Are we gonna do this or are you gonna stand there arguing all day? 883 00:52:18,825 --> 00:52:20,103 What was in that? 884 00:52:21,264 --> 00:52:22,446 Alright. 885 00:52:22,837 --> 00:52:26,979 Anybody tries to move the crate, you set off the smoke bomb in their face. 886 00:52:28,009 --> 00:52:29,405 Piece of cake. 887 00:52:30,160 --> 00:52:31,644 Alright, that's it. 888 00:52:33,538 --> 00:52:34,744 Let's do it then. 889 00:52:37,860 --> 00:52:39,010 Really? 890 00:52:50,890 --> 00:52:52,980 Delivery to a gallery W1, yeah? 891 00:52:53,104 --> 00:52:55,264 Yeah, coming up, darling. Just got a few top off first. 892 00:52:55,347 --> 00:52:56,563 Alright, cheers lad. 893 00:53:20,646 --> 00:53:23,246 There weren't any sharing trouble with the national gallery cases? 894 00:53:23,305 --> 00:53:24,732 Yeah, let me see. 895 00:53:24,856 --> 00:53:27,932 Originally yours is dropped off first and then also national gallery. 896 00:53:28,056 --> 00:53:30,952 It's just an extra pick up, mate. It won't affect you, this one. 897 00:53:31,264 --> 00:53:33,063 898 00:53:33,305 --> 00:53:34,947 Chiswell Fine arts. 899 00:53:36,096 --> 00:53:37,946 I've never heard of it. 900 00:53:43,972 --> 00:53:47,775 Have you ever heard of a Chiswell Fine Arts somewhere near here? 901 00:53:48,025 --> 00:53:50,207 I thought you knew all the galleries in London. 902 00:53:53,147 --> 00:53:54,519 I'll Google it. 903 00:54:01,365 --> 00:54:03,340 Can't find a Chiswell. 904 00:54:06,022 --> 00:54:08,170 Get me Art Net on the phone now. 905 00:54:28,885 --> 00:54:30,686 What's all of this? 906 00:54:37,326 --> 00:54:39,925 You out there, darling, what's the hold up. Can we get through or what? 907 00:54:39,949 --> 00:54:41,627 - How are you doing there, lads? - Yeah, fine. 908 00:54:41,651 --> 00:54:43,218 - Where are you from? - I'm from Fulham. 909 00:54:43,342 --> 00:54:46,603 Fulham? I've got some cousins in Fulham. Do you know Phil? 910 00:54:46,727 --> 00:54:48,255 - No. - You must know my second cousin. 911 00:54:48,379 --> 00:54:50,194 - What's her name? Oh, Tracy. - No. 912 00:54:50,318 --> 00:54:51,420 Can we get through? 913 00:54:51,544 --> 00:54:53,749 Can you get through? I mean... I don't know. 914 00:54:54,412 --> 00:54:57,294 7-4 receiving, 7-4 receiving. 915 00:54:58,741 --> 00:54:59,992 7-4 go ahead. 916 00:55:00,116 --> 00:55:02,446 Yeah, we just got a call from a Losberne gallery. 917 00:55:02,570 --> 00:55:04,564 They seem to think that we're being mobbed. 918 00:55:07,543 --> 00:55:09,249 Ah... everything alright, lads? 919 00:55:10,172 --> 00:55:11,449 Floor it! 920 00:55:15,717 --> 00:55:16,880 No! 921 00:55:25,642 --> 00:55:26,792 No! 922 00:55:29,078 --> 00:55:31,138 Sikes, no, Sikes! 923 00:55:31,718 --> 00:55:33,035 Please, Sikes. 924 00:55:36,431 --> 00:55:37,581 Run! 925 00:55:38,131 --> 00:55:39,285 Where is it? Give it to me. 926 00:55:39,409 --> 00:55:41,026 I didn't get it. I'm sorry. 927 00:55:41,150 --> 00:55:42,511 We need a distraction. 928 00:55:42,635 --> 00:55:44,412 Move. Move! 929 00:55:49,714 --> 00:55:51,536 That means don't go this way... 930 00:55:51,660 --> 00:55:52,849 Hey! 931 00:55:52,973 --> 00:55:55,066 Team, the suspect heading West town cross road. 932 00:55:55,253 --> 00:55:57,339 Officers are in pursuit, officers are in pursuit. 933 00:56:10,022 --> 00:56:12,284 I thought it might me very nice for you to stop. 934 00:56:16,065 --> 00:56:17,231 Really? 935 00:56:29,758 --> 00:56:30,947 Unit 7. 936 00:56:31,321 --> 00:56:32,471 Come in. 937 00:56:33,309 --> 00:56:35,809 Unit 7, anybody? 938 00:56:41,295 --> 00:56:43,544 I really need to start cardio. 939 00:57:00,431 --> 00:57:03,303 Yo partner, we got some good news and some bad news. 940 00:57:03,568 --> 00:57:05,128 Yeah, the bad news is I haven't got her. 941 00:57:05,236 --> 00:57:06,509 What's the good news? 942 00:57:06,633 --> 00:57:08,418 There is no good news, really. If I'm honest. 943 00:57:08,477 --> 00:57:10,620 Get yourself back here now. 944 00:57:17,677 --> 00:57:19,058 Oi. Get in. 945 00:57:19,417 --> 00:57:21,001 I need to work on my cardio. 946 00:57:21,125 --> 00:57:24,185 How come Twist was in the back of that van, it should have been you. 947 00:57:24,470 --> 00:57:26,160 Well, I'm claustrophobic. 948 00:57:26,424 --> 00:57:28,122 So we switched places. 949 00:57:30,235 --> 00:57:31,590 You shouldn't have. 950 00:57:38,703 --> 00:57:40,011 Batesy! 951 00:58:08,937 --> 00:58:11,177 LOOK WHAT YOUR FRIEND SIKES DID. 952 00:58:15,418 --> 00:58:17,097 He should have been back by now. 953 00:58:17,221 --> 00:58:19,053 Quite. I'm trying to think. 954 00:58:19,762 --> 00:58:21,412 That was our one shot. 955 00:58:23,543 --> 00:58:25,074 It's bad luck is all. 956 00:58:25,847 --> 00:58:29,767 Bad luck? There is no such thing, it was a simple plan, until that bloody Twist 957 00:58:29,962 --> 00:58:31,811 decided to go onto Van. 958 00:58:38,302 --> 00:58:39,432 Mate. 959 00:58:39,556 --> 00:58:41,103 Have you seen? 960 00:58:42,418 --> 00:58:44,195 What happened to Tom Chitling? 961 00:58:44,619 --> 00:58:45,800 He fell. 962 00:58:46,741 --> 00:58:48,531 - Did you see it? - Someone... 963 00:58:48,655 --> 00:58:50,191 has been misinforming you, Oliver. 964 00:58:50,315 --> 00:58:51,751 Don't avoid the question. 965 00:58:51,875 --> 00:58:55,152 I just don't think it's you asking the questions. 966 00:58:55,639 --> 00:58:57,400 Who you've been talking to? 967 00:59:00,094 --> 00:59:01,538 Sikes? 968 00:59:02,128 --> 00:59:03,913 Why don't you ask her? 969 00:59:05,950 --> 00:59:07,052 He's a rat. 970 00:59:07,556 --> 00:59:09,578 Van's suddenly peels off. They knew what was going down. 971 00:59:09,602 --> 00:59:11,580 - I didn't tell them anything. - Lie! 972 00:59:13,114 --> 00:59:14,432 What's this, eh? 973 00:59:17,948 --> 00:59:21,076 The thing I need to know, Twist is how you hold up into beating. 974 00:59:21,359 --> 00:59:22,510 How you fall to pieces, eh. 975 00:59:22,634 --> 00:59:24,259 Fagin, make it stop. 976 00:59:32,319 --> 00:59:34,207 Question is do you want some more? 977 00:59:36,736 --> 00:59:37,886 Hold him. 978 00:59:39,230 --> 00:59:41,424 Sikes, don't make it permanent. 979 00:59:41,548 --> 00:59:43,262 Right, Bull's-eye. On my command. 980 00:59:44,710 --> 00:59:46,217 You are making a mistake. 981 00:59:47,117 --> 00:59:48,331 A mistake? 982 00:59:49,414 --> 00:59:51,180 He got in trouble with the traffic warden. 983 00:59:51,304 --> 00:59:53,001 And how would you know that Red? 984 00:59:53,846 --> 00:59:55,155 Cause I was there. 985 00:59:56,127 --> 00:59:57,277 What? 986 00:59:59,671 --> 01:00:00,983 We were on our way home. 987 01:00:01,107 --> 01:00:02,677 And the traffic warden just came out of nowhere 988 01:00:02,701 --> 01:00:03,910 and tucked him to the ground just like he said. 989 01:00:03,934 --> 01:00:05,369 On your way out from where? 990 01:00:07,303 --> 01:00:08,732 Oh my God. 991 01:00:10,198 --> 01:00:11,674 We went for a swim together. 992 01:00:24,849 --> 01:00:26,158 If he moves, shoot him. 993 01:00:27,051 --> 01:00:28,335 Come with me! 994 01:00:28,710 --> 01:00:30,424 Bull's-eye, stay. 995 01:00:43,037 --> 01:00:44,360 This ain't like Batesy. 996 01:00:44,484 --> 01:00:46,671 He gets with jaw symptoms if he ain't plugged in. 997 01:00:46,795 --> 01:00:47,886 Batesy's dead. 998 01:00:48,010 --> 01:00:49,010 What? 999 01:00:49,057 --> 01:00:50,633 Just like she killed Tom. 1000 01:00:50,757 --> 01:00:53,010 - But Sikes said... - Tom was murdered. 1001 01:00:53,784 --> 01:00:55,831 He didn't go off that roof by accident. 1002 01:00:57,240 --> 01:00:58,977 How would you know that? 1003 01:00:59,449 --> 01:01:01,369 I've got text off that phone. 1004 01:01:02,396 --> 01:01:04,219 Some cop gave it to me to see if I turn. 1005 01:01:04,343 --> 01:01:05,857 And did you turn? 1006 01:01:05,981 --> 01:01:09,190 Or were you never with this family to begin with? 1007 01:01:09,314 --> 01:01:11,321 You call this a family? 1008 01:01:11,570 --> 01:01:14,648 When that psycho is out there with Red and you are pointing a gun at me? 1009 01:01:15,622 --> 01:01:18,507 I don't believe you, I'm gonna go find Batesy myself. 1010 01:01:18,631 --> 01:01:20,572 You're gonna be looking six feet under. 1011 01:01:20,696 --> 01:01:21,696 He's right. 1012 01:01:21,722 --> 01:01:23,221 I pushed Tom. 1013 01:01:23,406 --> 01:01:25,388 - You lying... - Please. 1014 01:01:25,512 --> 01:01:27,389 Give me an excuse to kill you. 1015 01:01:27,513 --> 01:01:28,962 You can't kill all of us. 1016 01:01:29,086 --> 01:01:30,728 Let's see. Shall we? 1017 01:01:31,382 --> 01:01:33,754 Six bullets, 3 kids, you do the math. 1018 01:01:34,003 --> 01:01:35,907 We're hitting Dotheboys. We're getting that painting. 1019 01:01:35,931 --> 01:01:38,681 Dotheboys? I think the whole plan was to get the painting 1020 01:01:38,805 --> 01:01:40,224 before it went there. 1021 01:01:40,490 --> 01:01:42,385 That place is impenetrable. 1022 01:01:42,642 --> 01:01:44,197 You scared, old man? 1023 01:01:44,788 --> 01:01:47,073 I'll have a plan in four hours. 1024 01:01:47,759 --> 01:01:49,438 Try not to kill any more of them 1025 01:01:49,562 --> 01:01:51,259 in the meantime. 1026 01:01:53,055 --> 01:01:54,856 I can't promise anything. 1027 01:02:02,907 --> 01:02:04,253 Look, mate... 1028 01:02:04,377 --> 01:02:05,733 I believe you. 1029 01:02:05,895 --> 01:02:08,243 What Sikes did to Tom, that's messed up. 1030 01:02:09,173 --> 01:02:11,538 If we don't do this we'll lose Red too. 1031 01:02:12,343 --> 01:02:13,818 Sikes is a loose canon. 1032 01:02:14,428 --> 01:02:16,253 Let's just suck up and be over, yeah? 1033 01:02:17,867 --> 01:02:19,174 Let's do this. 1034 01:02:26,128 --> 01:02:28,413 - Is he on time? - Like clockwork. 1035 01:02:28,711 --> 01:02:29,996 We're on. 1036 01:02:44,983 --> 01:02:46,692 Oh, hi there, mate, sorry to interrupt. 1037 01:02:46,816 --> 01:02:49,260 - Can I get a bakewell tart please? - Sure. 1038 01:02:50,331 --> 01:02:52,121 - It's cheap, ain't it? - Yeah nice, like you said. 1039 01:02:52,145 --> 01:02:53,827 There you go, one fifty. 1040 01:02:54,712 --> 01:02:56,434 There you go, keep the change. 1041 01:02:59,360 --> 01:03:01,612 Thank you, have a good day lads. 1042 01:03:01,736 --> 01:03:02,886 See ya. 1043 01:03:17,021 --> 01:03:19,400 The painting will be under lock and key 1044 01:03:19,524 --> 01:03:21,030 before the auction. 1045 01:03:21,154 --> 01:03:23,891 So, our only chance is during the main event. 1046 01:03:24,015 --> 01:03:26,727 We go in, like a fan and in the right moment 1047 01:03:26,851 --> 01:03:29,982 execute the plan sending the painting your way. 1048 01:03:30,106 --> 01:03:32,478 Let's play happy families, eh? Big smiles. 1049 01:03:49,563 --> 01:03:50,872 Thank you. 1050 01:03:53,212 --> 01:03:54,518 It's the chair. 1051 01:03:54,642 --> 01:03:55,792 Really? 1052 01:04:15,641 --> 01:04:18,162 Dodge, once you are inside, let Twist in. 1053 01:04:18,286 --> 01:04:20,251 Then when all hell is broken loose 1054 01:04:20,375 --> 01:04:21,802 you know what to do. 1055 01:04:26,855 --> 01:04:28,270 I think all are here. 1056 01:04:36,893 --> 01:04:38,424 Don't do anything stupid. 1057 01:04:47,252 --> 01:04:50,355 I'm glad you're finally taking this threat seriously, officer. 1058 01:04:51,778 --> 01:04:53,891 Detective inspector. 1059 01:04:59,725 --> 01:05:01,534 How many men have you deployed? 1060 01:05:02,236 --> 01:05:04,425 Twelve inside the building. 1061 01:05:04,699 --> 01:05:06,499 Another twenty outside. 1062 01:05:09,948 --> 01:05:11,642 Nobody's getting this painting, Losberne. 1063 01:05:11,766 --> 01:05:13,614 Dr Losberne. 1064 01:05:22,968 --> 01:05:25,157 Better you than me, mate. 1065 01:05:40,924 --> 01:05:42,946 Lot 1-4-6. 1066 01:05:43,245 --> 01:05:45,063 William Hogarth's painting. 1067 01:05:45,187 --> 01:05:47,708 'A Harlot's Progress', 'The Arrest'. 1068 01:05:47,832 --> 01:05:50,474 Oil on canvas, 1731. 1069 01:05:50,727 --> 01:05:52,761 Has resurfaced after many years 1070 01:05:52,885 --> 01:05:55,723 as the only surviving Harlot's Progress from the fire... 1071 01:05:55,847 --> 01:05:57,417 - Now. - Of 1775. 1072 01:05:57,802 --> 01:05:59,721 Starts at first buy... 1073 01:05:59,845 --> 01:06:01,524 of three million pounds. 1074 01:06:01,648 --> 01:06:02,846 Yes, ma'am. 1075 01:06:04,901 --> 01:06:07,058 And you sir? From the back there, sir, yes. 1076 01:06:07,182 --> 01:06:08,534 Three million two... 1077 01:06:08,658 --> 01:06:11,712 I have three million two hundred thousand... 1078 01:06:12,209 --> 01:06:13,478 He's got a gun. 1079 01:06:15,585 --> 01:06:16,585 Stay calm! 1080 01:06:16,619 --> 01:06:17,603 It's a trap! 1081 01:06:17,627 --> 01:06:19,267 The painting. They are after my painting! 1082 01:06:19,304 --> 01:06:22,414 Put it back in the vault. It will be safe. Safest thing. 1083 01:06:27,573 --> 01:06:29,540 - Open it. - The door. 1084 01:06:35,962 --> 01:06:37,230 You go with the painting. 1085 01:06:38,056 --> 01:06:39,225 Let's go. Let's go. 1086 01:06:43,155 --> 01:06:44,468 Wait, wait, wait. 1087 01:06:44,592 --> 01:06:45,968 I'm coming with you. 1088 01:06:46,092 --> 01:06:47,731 No one gets down with us. 1089 01:06:47,855 --> 01:06:49,359 There is a robbery in progress. 1090 01:06:49,483 --> 01:06:50,908 Yes, we have our procedures. 1091 01:06:51,032 --> 01:06:53,153 And I have my orders, and that painting 1092 01:06:53,277 --> 01:06:55,096 ain't going anywhere without me. 1093 01:06:55,220 --> 01:06:56,819 What's... what's going on? 1094 01:06:56,943 --> 01:06:59,535 - Who are you? - Officer Dockins, sergeant. 1095 01:06:59,659 --> 01:07:01,698 - Dockins? - Yeah. 1096 01:07:43,575 --> 01:07:46,258 OK. You guys go that way, you guys come with me. Let's go. 1097 01:07:52,307 --> 01:07:53,766 You! 1098 01:07:54,116 --> 01:07:55,353 Yes. 1099 01:07:55,611 --> 01:07:56,761 It's me. 1100 01:07:58,837 --> 01:08:00,232 That felt good. 1101 01:08:15,727 --> 01:08:17,782 Good. This is good. This is very good. 1102 01:08:18,929 --> 01:08:20,404 Whoa, whoa! 1103 01:08:24,070 --> 01:08:25,538 Show me the painting. 1104 01:08:26,643 --> 01:08:27,975 Ah! 1105 01:08:29,695 --> 01:08:31,599 I'll be honest, it's not his best work. 1106 01:08:41,256 --> 01:08:43,068 Ah you silly... 1107 01:08:43,192 --> 01:08:45,588 You're going no where, son. 1108 01:08:46,546 --> 01:08:47,799 Shit. 1109 01:08:49,808 --> 01:08:53,442 Brownlow, you are wrong about Twist, he's in the lift shaft. 1110 01:08:53,576 --> 01:08:55,389 Yeah, the dirty swine. 1111 01:08:56,576 --> 01:08:57,964 Well, move then! 1112 01:09:02,071 --> 01:09:03,887 I'm coming for you, Twist. 1113 01:09:04,421 --> 01:09:05,089 Oh no! 1114 01:09:05,113 --> 01:09:07,416 Do you think the lift gonna stop me? 1115 01:09:07,857 --> 01:09:10,137 - You have nowhere to climb away. - Dodge! 1116 01:09:10,591 --> 01:09:12,203 - Stop it. You! - Dodge! 1117 01:09:13,461 --> 01:09:14,551 Come on! 1118 01:09:14,675 --> 01:09:16,285 - Dodge! Help me! - Come on! 1119 01:09:16,409 --> 01:09:17,889 Hurry. Hurry! 1120 01:09:18,013 --> 01:09:19,435 Help! Help! Dodge! 1121 01:09:19,559 --> 01:09:20,970 I'm coming! 1122 01:09:31,609 --> 01:09:32,954 Hurry up, folks. 1123 01:09:45,809 --> 01:09:47,603 Wait! Wait! 1124 01:09:55,363 --> 01:09:57,640 Wait a minute, give me a break. 1125 01:09:58,001 --> 01:10:00,254 - Oi! - Officer! Come on! 1126 01:10:03,555 --> 01:10:04,515 Wait! Wait! 1127 01:10:04,539 --> 01:10:06,269 This is madness! 1128 01:10:06,393 --> 01:10:07,855 Three, two, one... 1129 01:10:22,891 --> 01:10:24,041 Congratulations! 1130 01:10:25,226 --> 01:10:26,424 All the best. 1131 01:10:30,187 --> 01:10:32,376 Oh Brownlow, you need to get down here right now. 1132 01:10:37,605 --> 01:10:38,755 Shit! 1133 01:10:39,122 --> 01:10:40,478 Shit! Shit! 1134 01:10:42,000 --> 01:10:43,000 What the hell. 1135 01:10:43,031 --> 01:10:44,181 Let's go up here. 1136 01:10:46,192 --> 01:10:47,534 I think we lost them. 1137 01:10:47,788 --> 01:10:49,851 They could not have got far Losberne. 1138 01:10:49,975 --> 01:10:51,450 Well, you better be right. 1139 01:10:52,397 --> 01:10:54,717 - Hey! Hey! Don't even think about it. - Come on, let's go. 1140 01:10:54,786 --> 01:10:56,087 Do not move. 1141 01:10:56,869 --> 01:10:57,869 - Hello? - Hello, mate. 1142 01:10:57,950 --> 01:10:58,719 Your delivery is here. 1143 01:10:58,743 --> 01:11:00,383 What do you mean? I didn't order anything. 1144 01:11:00,410 --> 01:11:02,616 - Hey! Don't! - Let's go! Let's go! 1145 01:11:03,985 --> 01:11:05,135 Hey! 1146 01:11:05,559 --> 01:11:06,837 Hey! Get off the way! 1147 01:11:07,177 --> 01:11:08,861 - Come back here! - They're getting away! 1148 01:11:08,985 --> 01:11:09,985 Come back! 1149 01:11:10,035 --> 01:11:11,414 Get off my way! 1150 01:11:11,730 --> 01:11:13,110 Stop! Stop! 1151 01:11:13,423 --> 01:11:15,096 You bastard! 1152 01:11:32,498 --> 01:11:35,331 There is only one person who could do this. 1153 01:11:41,380 --> 01:11:42,618 Batesy. 1154 01:11:42,905 --> 01:11:44,595 Enjoyed your munch, did ya? 1155 01:11:44,770 --> 01:11:49,588 You magnificent bastard, you had us worried sick, mate. 1156 01:11:49,712 --> 01:11:51,009 Where are you? 1157 01:11:51,133 --> 01:11:53,918 Well, you know, Sikes has gone full blown psycho, don't ya? 1158 01:11:54,042 --> 01:11:55,421 - She tried to kill me. - What? 1159 01:11:55,545 --> 01:11:56,909 We are on our way to see her now. 1160 01:11:57,033 --> 01:11:58,717 No, don't. It ain't safe. 1161 01:11:58,841 --> 01:12:01,220 What do you mean? We got no choice. 1162 01:12:01,344 --> 01:12:03,733 Red's with her. We're all heading to Fagin's. 1163 01:12:04,332 --> 01:12:06,724 Alright, I will meet you there. Just look after yourself. 1164 01:12:06,848 --> 01:12:07,998 Okay. 1165 01:12:08,810 --> 01:12:11,214 That was Batesy, he's... 1166 01:12:13,225 --> 01:12:14,597 Twist? 1167 01:12:19,033 --> 01:12:20,183 Twist? 1168 01:12:23,912 --> 01:12:24,912 You're late. 1169 01:12:24,978 --> 01:12:26,167 Where is he? 1170 01:12:26,527 --> 01:12:28,033 I don't know, we got split up. 1171 01:12:28,157 --> 01:12:29,688 - He's got it? - Yes. 1172 01:12:30,362 --> 01:12:31,520 Oi! 1173 01:12:31,984 --> 01:12:34,180 - You missed me? - Bates. 1174 01:12:34,712 --> 01:12:36,358 Are you alright? What happened? 1175 01:12:36,442 --> 01:12:38,370 I thought I've dealt with you for fuck sake. 1176 01:12:38,950 --> 01:12:41,299 - Where is Twist? - I'm right here. 1177 01:12:48,690 --> 01:12:50,634 You want the painting, she's coming with me. 1178 01:12:51,654 --> 01:12:53,470 Do you think she's worth it? 1179 01:12:56,675 --> 01:12:58,151 Try me. 1180 01:12:59,535 --> 01:13:01,279 Do what he says. 1181 01:13:05,955 --> 01:13:08,209 You got more stones than I gave you credit for. 1182 01:13:10,540 --> 01:13:11,696 Give me that! 1183 01:13:17,172 --> 01:13:18,965 I'll always be a step ahead of ya. 1184 01:13:22,498 --> 01:13:24,424 You think you could just take my girl? 1185 01:13:25,149 --> 01:13:26,679 It's the painting Sikes. 1186 01:13:26,803 --> 01:13:29,341 Give me the envelope and let him go. 1187 01:13:30,046 --> 01:13:31,585 You sure that's it, Fagin? 1188 01:13:36,385 --> 01:13:38,265 - What? - The painting. 1189 01:13:38,966 --> 01:13:40,576 Are you sure it's the right one? 1190 01:13:44,854 --> 01:13:45,800 Easy. 1191 01:13:45,824 --> 01:13:47,013 Easy. 1192 01:13:47,476 --> 01:13:49,324 Just reaching for my phone. 1193 01:13:50,057 --> 01:13:51,906 You guys might wanna see this. 1194 01:13:57,388 --> 01:13:59,642 You see, before I got into Graffiti... 1195 01:14:00,019 --> 01:14:01,574 I used to paint. 1196 01:14:01,919 --> 01:14:04,513 Well, your lot mentioning Hogarth got me inspired. 1197 01:14:05,404 --> 01:14:07,070 It's not bad, eh, Fagin? 1198 01:14:07,519 --> 01:14:08,955 Where is it? 1199 01:14:09,386 --> 01:14:11,488 I walk out of here with Red. 1200 01:14:12,007 --> 01:14:13,496 I call you and tell you where it is. 1201 01:14:13,620 --> 01:14:15,016 She stays with me. 1202 01:14:15,987 --> 01:14:18,134 We need the painting, Sikes. 1203 01:14:18,258 --> 01:14:19,653 Whose side are you on? 1204 01:14:19,777 --> 01:14:22,917 All this, has got to stop. You're done. We're done. 1205 01:14:23,041 --> 01:14:24,723 All bets are off. 1206 01:14:24,925 --> 01:14:26,377 Get me the envelope. 1207 01:14:26,514 --> 01:14:28,282 And I'll let you leave. 1208 01:14:41,357 --> 01:14:42,745 Come on. 1209 01:14:43,529 --> 01:14:45,417 You let me leave? 1210 01:14:51,462 --> 01:14:53,358 I choose how this ends. 1211 01:14:54,142 --> 01:14:56,395 - Hey! - Fagin, Fagin. 1212 01:14:56,589 --> 01:14:57,890 Fagin! 1213 01:15:03,460 --> 01:15:04,753 Come on! 1214 01:15:05,350 --> 01:15:06,434 Quick! 1215 01:15:06,558 --> 01:15:08,026 Come on, Twist! 1216 01:15:20,066 --> 01:15:21,231 Come on! 1217 01:15:26,346 --> 01:15:27,346 You go first. 1218 01:15:27,418 --> 01:15:28,740 I'm not going without you. 1219 01:15:28,864 --> 01:15:31,118 Listen, jump, I will be right behind you. 1220 01:15:31,477 --> 01:15:32,667 Go. 1221 01:15:50,045 --> 01:15:52,179 Twist! Twist! Hold on. 1222 01:15:52,303 --> 01:15:53,905 Come on, come on! 1223 01:15:59,532 --> 01:16:01,428 Twist! Hold on! 1224 01:16:01,552 --> 01:16:02,924 Don't let go. 1225 01:16:09,377 --> 01:16:10,575 Come on! 1226 01:16:11,156 --> 01:16:13,378 No! No! 1227 01:16:15,209 --> 01:16:16,444 Pull him upside. 1228 01:16:16,568 --> 01:16:17,664 I'm sure he will be alright. 1229 01:16:17,688 --> 01:16:18,636 Step back. 1230 01:16:18,660 --> 01:16:21,620 The kid is not even strong enough to pull himself up? If he's so weak... 1231 01:16:21,722 --> 01:16:23,117 He is not weak. 1232 01:16:23,241 --> 01:16:24,438 You need to come with me. 1233 01:16:24,553 --> 01:16:26,061 I don't need you anymore, Sikes. 1234 01:16:26,114 --> 01:16:27,791 You think Twist will love you. 1235 01:16:27,871 --> 01:16:29,918 He is more than you'll ever be... 1236 01:16:32,859 --> 01:16:34,009 Sikes! 1237 01:16:50,717 --> 01:16:52,404 What a fine thing... 1238 01:16:52,528 --> 01:16:53,971 capital punishment is. 1239 01:17:15,531 --> 01:17:17,059 ONE WEEK LATER 1240 01:17:26,759 --> 01:17:28,424 Young man. 1241 01:17:31,438 --> 01:17:33,644 I'm guessing you heard about the reward. 1242 01:17:37,547 --> 01:17:39,102 Be there in five. 1243 01:17:43,945 --> 01:17:46,275 Do we know what we're meant to be waiting for? 1244 01:17:46,501 --> 01:17:48,254 We don't have a clue, Bedwin. 1245 01:17:49,165 --> 01:17:50,412 I'm sure no one we see here. 1246 01:17:50,536 --> 01:17:52,857 He's not exactly just gonna stroll in. Is he? 1247 01:17:52,986 --> 01:17:54,292 He's literally just strolled in. 1248 01:17:54,416 --> 01:17:55,796 Alright lads. 1249 01:17:56,023 --> 01:17:56,781 You hungry? 1250 01:17:56,805 --> 01:17:58,461 You got a lot of nerves showing up here, kid. 1251 01:17:58,492 --> 01:18:00,689 - Let's just nick him now. - Calm down, Bedwin. 1252 01:18:00,778 --> 01:18:02,215 You like two baked sunny? 1253 01:18:02,294 --> 01:18:05,609 This might be very funny to you but it's serious. I need your full co-operation. 1254 01:18:05,672 --> 01:18:07,676 Whoa, whoa. Co-operation? 1255 01:18:08,345 --> 01:18:09,892 I have done you guys a favor. 1256 01:18:10,602 --> 01:18:11,799 How's that? 1257 01:18:12,056 --> 01:18:13,261 Where is the painting? 1258 01:18:13,598 --> 01:18:15,731 - I don't have it. - So, where is it? 1259 01:18:15,855 --> 01:18:17,614 I'm not the criminal here, in fact... 1260 01:18:17,738 --> 01:18:19,354 I've done the work for you guys. 1261 01:18:19,478 --> 01:18:21,459 - Two baked Sunny's. Enjoy. - Thanks. 1262 01:18:21,583 --> 01:18:23,691 Excuse me I didn't order this. 1263 01:18:23,815 --> 01:18:25,258 No, it's fine. 1264 01:18:25,522 --> 01:18:26,669 It's my treat. 1265 01:18:26,793 --> 01:18:28,353 Well that's very kind of you, young man. 1266 01:18:28,389 --> 01:18:29,443 Yes, very kind. 1267 01:18:29,567 --> 01:18:31,170 But don't think this is getting you out of trouble. 1268 01:18:31,194 --> 01:18:32,965 I need you to understand one thing. 1269 01:18:33,181 --> 01:18:35,061 You gonna need to start co-operating. 1270 01:18:38,608 --> 01:18:39,797 Ah, brilliant. 1271 01:18:49,539 --> 01:18:51,584 Yeah, hello, yeah, very smart, that was. 1272 01:18:51,708 --> 01:18:53,181 A wise cop once said to me: 1273 01:18:53,305 --> 01:18:55,114 people only see what they wanna see. 1274 01:18:55,370 --> 01:18:57,923 You'd be wanting some brown sauce with those, I assume. 1275 01:18:58,047 --> 01:18:59,663 What do you mean brown... Hello? 1276 01:19:00,040 --> 01:19:01,190 Hello? 1277 01:19:03,441 --> 01:19:04,829 Brown sauce. 1278 01:19:12,848 --> 01:19:15,617 It's above the brown sauce, Bedwin, it's above the brown sauce. 1279 01:19:17,496 --> 01:19:18,860 Holy shit. 1280 01:19:33,772 --> 01:19:37,103 The tale of the stolen Hogarth in an audacious way 1281 01:19:37,227 --> 01:19:38,606 took a bizarre twist today 1282 01:19:38,730 --> 01:19:42,070 when a tip off led detectives to a lockup in East London. 1283 01:19:42,194 --> 01:19:45,939 In which a large collection of stolen artworks has been discovered. 1284 01:19:46,063 --> 01:19:50,205 The lockup belonged to the art dealer Dr Crispin Losberne. 1285 01:19:51,068 --> 01:19:53,184 Documents that were also found proving that 1286 01:19:53,308 --> 01:19:57,624 Dr Crispin Losberne is not the legal owner of the Hogarth. 1287 01:19:57,782 --> 01:20:01,824 It's alleged that the well established art dealer has been making his fortune 1288 01:20:01,948 --> 01:20:04,046 out off selling stolen artwork 1289 01:20:04,170 --> 01:20:06,580 and faking the ownership documentation. 1290 01:20:06,704 --> 01:20:09,686 A Mr Issac Solomon has been named as an accomplice 1291 01:20:09,810 --> 01:20:13,547 is believed that this man also goes by the name of Fagin. 1292 01:20:14,356 --> 01:20:17,329 Fagin and Sikes really had raised some good thieves. 1293 01:20:17,453 --> 01:20:20,126 So good, that they didn't know when they were the target. 1294 01:20:24,618 --> 01:20:27,037 The envelope revealed the true owners of Hogarth. 1295 01:20:27,161 --> 01:20:30,715 And the key to the lockup where Losberne kept his stolen paintings. 1296 01:20:40,853 --> 01:20:41,906 Holy shit! 1297 01:20:42,030 --> 01:20:44,450 Even Bedwin and Brownlow deserved the break. 1298 01:20:44,577 --> 01:20:46,475 In other arts related news, 1299 01:20:46,599 --> 01:20:49,296 a mystery painting arrived with a special delivery 1300 01:20:49,420 --> 01:20:52,768 for a new exhibition at the National Gallery last week. 1301 01:20:53,193 --> 01:20:56,954 The question everyone asking is how did it get there. 1302 01:20:57,611 --> 01:21:00,650 The painting was added to the exhibition by mistake 1303 01:21:00,774 --> 01:21:03,912 but critics have gone wild for this unknown artist, 1304 01:21:04,036 --> 01:21:06,972 demanded the piece remains on display. 1305 01:21:11,631 --> 01:21:12,837 There you go, mum. 1306 01:21:17,405 --> 01:21:20,940 In fact people can't stop talking about the mystery artist 1307 01:21:21,064 --> 01:21:23,465 with many asking who is Molly Twist and 1308 01:21:23,589 --> 01:21:26,684 when and where will more of her work appear. 1309 01:21:26,808 --> 01:21:29,328 Dealers are said to be willing to offer up to 1310 01:21:29,452 --> 01:21:33,140 fifty thousand to anyone with an original Twist antique. 1311 01:21:50,701 --> 01:21:51,851 Cheers, Nancy. 1312 01:21:54,237 --> 01:21:57,347 Call me that again, Oliver, and I will twist something you don't like. 1313 01:21:59,282 --> 01:22:01,606 Quit canoodling. 1314 01:22:04,223 --> 01:22:05,373 So... 1315 01:22:05,527 --> 01:22:07,222 you are gonna stick with us, kid? 1316 01:22:07,346 --> 01:22:09,175 Come on, you know you wanna... 1317 01:22:09,299 --> 01:22:11,203 Look, if I'm gonna be staying around 1318 01:22:11,359 --> 01:22:13,434 we gotta cut out all the nonsense and go straight. 1319 01:22:13,558 --> 01:22:16,526 Whoa, hey, he's joking right? That must be a joke. 1320 01:22:16,901 --> 01:22:20,381 What exactly do you expect us lot to do for a job, eh? 1321 01:22:21,199 --> 01:22:23,166 You ever thought about selling paintings? 1322 01:22:23,870 --> 01:22:26,567 A bag full of Molly Twist now is worth a few quid. 1323 01:22:29,741 --> 01:22:32,716 Like I said, no singing, no dancing. 1324 01:22:32,910 --> 01:22:35,211 But maybe I was wrong about the happy ending. 1325 01:22:36,176 --> 01:22:37,586 I know these people. 1326 01:22:37,710 --> 01:22:39,095 I belong with them. 1327 01:22:39,227 --> 01:22:41,742 Transcript by Clarity Corrections by sub.Trader