1
00:00:36,548 --> 00:00:39,948
Let me tell you a story about
a young man called Oliver.
2
00:00:40,362 --> 00:00:42,615
There's no singing, no dancing.
3
00:00:42,857 --> 00:00:44,797
Definitely no happy ending.
4
00:00:45,455 --> 00:00:47,087
But before we get to me,
5
00:00:47,180 --> 00:00:50,208
this all started with a thief
called Tom Chitling.
6
00:00:58,180 --> 00:00:59,430
Hey you!
7
00:00:59,810 --> 00:01:01,091
Oi! Stop!
8
00:01:01,867 --> 00:01:03,117
Damn it!
9
00:01:03,975 --> 00:01:05,225
He's there!
10
00:01:19,267 --> 00:01:20,824
Oi! Stop!
11
00:01:27,031 --> 00:01:28,044
♪ Here we go. ♪
12
00:01:31,432 --> 00:01:32,481
♪ Here we go. ♪
13
00:01:50,737 --> 00:01:51,770
Come here!
14
00:01:51,823 --> 00:01:53,247
Where is it?
15
00:02:37,105 --> 00:02:39,307
Growing up it was just me and mum.
16
00:02:39,607 --> 00:02:41,333
We didn't have a lot.
17
00:02:41,722 --> 00:02:43,686
But we had our imagination.
18
00:02:44,153 --> 00:02:46,184
Where did you take us today, Oliver?
19
00:02:46,315 --> 00:02:49,014
It's a beach. And we had an ice cream.
20
00:02:49,136 --> 00:02:51,307
Hmm! Delicious.
21
00:02:51,615 --> 00:02:53,144
I took us...
22
00:02:53,235 --> 00:02:54,686
to the circus.
23
00:02:54,784 --> 00:02:57,133
Wow! Elephants.
24
00:02:57,230 --> 00:02:59,275
- Thanks, mum.
- You're welcome.
25
00:02:59,339 --> 00:03:02,110
I'm gonna take a summary
from better tomorrow.
26
00:03:04,387 --> 00:03:05,963
I can't wait.
27
00:03:09,462 --> 00:03:11,125
What do you see?
28
00:03:11,226 --> 00:03:12,904
A lady swimming.
29
00:03:13,411 --> 00:03:15,018
What else?
30
00:03:15,446 --> 00:03:17,212
What does all of this say?
31
00:03:17,599 --> 00:03:19,469
I don't understand, mum.
32
00:03:19,625 --> 00:03:21,040
Well...
33
00:03:21,262 --> 00:03:22,865
I see...
34
00:03:23,047 --> 00:03:24,400
escape.
35
00:03:25,250 --> 00:03:26,926
I see...
36
00:03:27,053 --> 00:03:30,573
a powerful woman leaving behind a life
that wasn't meant for her.
37
00:03:31,565 --> 00:03:33,149
And all of the flowers,
38
00:03:33,599 --> 00:03:35,440
they are telling us why.
39
00:03:36,937 --> 00:03:40,623
Anyone ever told you
you are a bit weird, mum?
40
00:03:41,209 --> 00:03:45,459
Has anyone ever told you
you're a bit cheeky?
41
00:03:48,852 --> 00:03:51,058
We're going to space now, are we?
42
00:03:51,140 --> 00:03:52,683
Yeah.
43
00:03:53,698 --> 00:03:56,927
I thought we were supposed to
be doing our dreams for the future.
44
00:03:58,052 --> 00:03:59,798
I don't get it.
45
00:03:59,822 --> 00:04:01,587
That's you.
46
00:04:01,611 --> 00:04:03,024
And that's me.
47
00:04:03,048 --> 00:04:04,624
And we're in a gallery.
48
00:04:04,649 --> 00:04:07,079
And we're looking at this painting
of you and me,
49
00:04:07,174 --> 00:04:08,333
in a gallery,
50
00:04:08,413 --> 00:04:10,427
looking at this painting
of you and me in a gallery,
51
00:04:10,451 --> 00:04:12,608
and it goes on and on and on...
52
00:04:13,441 --> 00:04:15,421
But nothing lasts forever.
53
00:04:21,797 --> 00:04:23,451
Then it was just me.
54
00:04:27,533 --> 00:04:28,703
Time to go, Oliver.
55
00:04:28,758 --> 00:04:30,433
I didn't know anyone else.
56
00:04:32,253 --> 00:04:34,066
Certainly, didn't belong with them.
57
00:04:38,664 --> 00:04:40,723
I was better off on my own.
58
00:04:50,279 --> 00:04:51,415
Oi!
59
00:04:51,439 --> 00:04:53,031
Wake up.
60
00:04:53,639 --> 00:04:55,048
Wake up, you little rat!
61
00:04:55,451 --> 00:04:57,415
Right, I've told you before,
and I'm not an idiot.
62
00:04:57,462 --> 00:04:59,496
I'm not gonna tell you again.
63
00:04:59,669 --> 00:05:00,916
Don't you dare.
64
00:05:00,940 --> 00:05:03,159
Sod off, you little spranger.
65
00:05:03,248 --> 00:05:05,553
Stop sleeping in the gallery!
66
00:05:05,577 --> 00:05:07,504
People don't really call me Oliver anymore.
67
00:05:07,618 --> 00:05:09,519
They call me TWIST.
68
00:05:09,627 --> 00:05:13,181
Transcript by Clarity.
69
00:05:21,957 --> 00:05:23,835
♪ I guess I'm alright ♪
70
00:05:23,976 --> 00:05:26,401
♪ guess I'm alright ♪
71
00:05:28,685 --> 00:05:30,670
♪ I guess I'm doing fine ♪
72
00:05:30,788 --> 00:05:33,285
♪ guess I'm doing fine ♪
73
00:05:35,243 --> 00:05:37,501
♪ D'you think I miss you? ♪
74
00:05:38,333 --> 00:05:40,885
♪ D'you think I care? ♪
75
00:05:41,727 --> 00:05:45,509
♪ D'you think I'd lay down and die? ♪
76
00:05:46,882 --> 00:05:49,516
♪ You never even tried ♪
77
00:05:53,063 --> 00:05:55,928
♪ You never even tried ♪
78
00:06:01,455 --> 00:06:05,919
♪ Now it's about time, ♪
♪ it's the right time ♪
79
00:06:08,173 --> 00:06:12,391
♪ If you willed your mind, ♪
♪ you willed your mind ♪
80
00:06:14,615 --> 00:06:17,404
♪ So fly on swift now ♪
81
00:06:17,690 --> 00:06:20,400
♪ On your journey home ♪
82
00:06:21,177 --> 00:06:25,919
♪ And you've left the nest now, ♪
♪ and you have flown ♪
83
00:06:26,133 --> 00:06:28,891
♪ There ain't nothing you don't know ♪
84
00:06:32,414 --> 00:06:35,489
♪ Ain't nothing you don't know ♪
85
00:06:55,794 --> 00:06:58,131
♪ Look out to sea ♪
86
00:06:59,144 --> 00:07:02,601
♪ And tell me what ♪
♪ we came here for ♪
87
00:07:04,384 --> 00:07:07,183
Congratulations, luv,
you own a little yellow square.
88
00:07:07,289 --> 00:07:08,871
You can see I have my hands full.
89
00:07:08,943 --> 00:07:10,313
They are not my rules.
I just enforce them.
90
00:07:10,337 --> 00:07:12,838
- I was right here.
- You were right here, but for too long.
91
00:07:12,913 --> 00:07:14,574
I thought you're gonna move in.
92
00:07:14,598 --> 00:07:16,151
Do you think I like doing this?
93
00:07:16,199 --> 00:07:18,755
Actually, I do. It makes
me feel big in every way.
94
00:07:18,849 --> 00:07:20,752
Could you not give the ticket
to anyone else?
95
00:07:20,777 --> 00:07:22,300
I'm not just giving
em to nice people.
96
00:07:22,324 --> 00:07:24,578
You look like a nice person,
so I've given one to you.
97
00:07:24,602 --> 00:07:26,232
Please, I was initially about to leave.
98
00:07:26,256 --> 00:07:27,494
Well, you should've left earlier,
shouldn't ya?
99
00:07:27,518 --> 00:07:28,741
I can't afford this ticket.
100
00:07:28,765 --> 00:07:32,314
Well, I can't afford a 4K TV but I wish
I could have liked one of those.
101
00:07:32,338 --> 00:07:35,611
Actually, I don't even know what it is
but I like the sound of wanting it, yeah?
102
00:07:35,635 --> 00:07:37,016
I wish I could have but...
103
00:07:37,040 --> 00:07:38,641
Please, please, please.
104
00:07:38,665 --> 00:07:39,944
That's a "me" problems.
105
00:07:39,968 --> 00:07:41,428
You got a ticket... and
it's little only a minute.
106
00:07:41,452 --> 00:07:42,309
Oi!
107
00:07:42,333 --> 00:07:43,853
Hey! Stay away from that van.
108
00:07:43,877 --> 00:07:45,475
That's my van, you little pig.
109
00:07:45,499 --> 00:07:47,469
♪ Be like me, don't wanna be like you ♪
110
00:07:47,581 --> 00:07:51,132
♪ Anything I do, they do too ♪
♪ They do, they do They do, they do ♪
111
00:07:51,402 --> 00:07:55,145
♪ Anything I do, they do too ♪
♪ Be like me, don't wanna be like you ♪
112
00:07:55,291 --> 00:07:57,027
- You forgot this.
- Thank you.
113
00:07:57,184 --> 00:07:58,462
♪ They do, they do ♪
♪ They do, they do ♪
114
00:07:58,486 --> 00:08:00,475
♪ It's like monkey see, monkey do ♪
115
00:08:00,561 --> 00:08:02,491
♪ I run the beat, run the booth ♪
116
00:08:02,515 --> 00:08:05,287
♪ They watchin' me, they want the juice ♪
♪ Off the grind I'm living proof ♪
117
00:08:05,311 --> 00:08:06,354
Stop that lad!
118
00:08:06,426 --> 00:08:08,089
♪ How can you hate on me? ♪
♪ I'm sweet as sugar ♪
119
00:08:08,113 --> 00:08:09,755
♪ Real cute and the swag is good ah ♪
120
00:08:09,779 --> 00:08:11,029
Oi!
121
00:08:11,361 --> 00:08:12,361
Let's go!
122
00:08:12,437 --> 00:08:14,360
♪ Now you wish you ♪
♪ could love Good luck ♪
123
00:08:14,384 --> 00:08:15,938
♪ Sick with the flow,
they call it rhyme flu ♪
124
00:08:15,962 --> 00:08:17,521
♪ Your ting done up ♪
♪ Oh just like swine flu ♪
125
00:08:17,545 --> 00:08:19,207
♪ Unoriginal, no I don't like you ♪
126
00:08:19,324 --> 00:08:21,391
♪ Tell her 'You are not my son" ♪
♪ Like Michael ♪
127
00:08:21,554 --> 00:08:23,614
♪ You a PG, liar and a thief ♪
128
00:08:24,518 --> 00:08:25,553
No, my bike!
129
00:08:25,609 --> 00:08:27,154
♪ All talk til I see 'em in the streets ♪
130
00:08:27,178 --> 00:08:28,822
♪ Still sit pretty, while I kill any beat ♪
131
00:08:28,846 --> 00:08:30,484
♪ Anything I do, they do too ♪
132
00:08:30,563 --> 00:08:32,476
♪ Be like me, don't wanna be like you ♪
133
00:08:32,597 --> 00:08:35,970
♪ Anything I do, they do too ♪
♪ They do, they do, they do, they do ♪
134
00:08:36,150 --> 00:08:39,981
♪ Anything I do, they do too ♪
♪ Be like me, don't wanna be like you ♪
135
00:08:40,292 --> 00:08:41,756
Yo, little man!
136
00:08:43,208 --> 00:08:44,458
Yo?
137
00:08:45,221 --> 00:08:47,479
- Hey, slow up, bro.
- What?
138
00:08:48,198 --> 00:08:51,349
Relax man, the cops
packed in way back.
139
00:08:51,471 --> 00:08:54,744
- Why are you chasing me then?
- Cause you forgot your shopping.
140
00:08:57,349 --> 00:08:58,758
Okay.
141
00:09:03,426 --> 00:09:04,540
It's you, isn't it?
142
00:09:04,665 --> 00:09:06,828
- What?
- Do you know who it is?
143
00:09:07,215 --> 00:09:09,274
Come on man, we know that it's you.
144
00:09:09,399 --> 00:09:11,189
We done the forensics.
145
00:09:11,315 --> 00:09:12,347
Your spray cans.
146
00:09:12,419 --> 00:09:14,437
He is a joker, this one, but look, listen,
147
00:09:14,571 --> 00:09:15,622
I am Dodge
148
00:09:15,731 --> 00:09:18,227
this is Batesy and together we...
149
00:09:25,217 --> 00:09:26,363
What about your bike?
150
00:09:26,448 --> 00:09:27,738
Not ours, pal.
151
00:09:33,121 --> 00:09:34,371
Go!
152
00:09:35,037 --> 00:09:36,366
Come on.
153
00:09:40,977 --> 00:09:42,372
Stop!
154
00:09:43,171 --> 00:09:44,436
Wait!
155
00:09:45,026 --> 00:09:46,448
Come on. Let's go.
156
00:09:46,920 --> 00:09:48,582
Get down!
157
00:09:59,681 --> 00:10:01,066
Come on.
158
00:10:01,714 --> 00:10:04,158
Cracking set of pants, luv.
159
00:10:04,558 --> 00:10:06,371
What happened to him?
160
00:10:06,434 --> 00:10:07,417
Who is that?
161
00:10:07,441 --> 00:10:09,047
Brilliant. You two again.
162
00:10:09,071 --> 00:10:12,121
Oh come on, we are guardian angels.
163
00:10:12,145 --> 00:10:13,432
Where's the other guy?
164
00:10:13,456 --> 00:10:15,967
Come with us, we'll see what you got
with some new gear.
165
00:10:15,991 --> 00:10:19,535
Or you could just stay here,
I mean, it's up to you.
166
00:10:19,943 --> 00:10:22,028
We got trainers as well.
167
00:10:22,775 --> 00:10:24,141
Really?
168
00:10:24,343 --> 00:10:27,232
Come on, handsome, follow us.
169
00:10:30,947 --> 00:10:32,713
I ain't got anything worth stealing.
170
00:10:32,837 --> 00:10:36,219
Come on, mate. You can't go
through life trusting no one.
171
00:10:36,343 --> 00:10:38,196
Yeah, we saved your ass once already.
172
00:10:38,320 --> 00:10:39,878
That was the other guy.
173
00:10:40,002 --> 00:10:41,403
What? You mean Red?
174
00:10:41,527 --> 00:10:42,531
Yeah.
175
00:10:42,655 --> 00:10:44,701
The guy in the green jacket.
176
00:10:45,316 --> 00:10:47,331
That's a real hero, that one.
177
00:10:56,521 --> 00:10:58,274
Entree s'il vous plait.
178
00:11:05,205 --> 00:11:06,474
Who's there?
179
00:11:06,737 --> 00:11:08,602
Just me and Batesy.
180
00:11:08,818 --> 00:11:10,712
What size of waist are you?
181
00:11:10,836 --> 00:11:13,143
I'd say about a thirty regular.
182
00:11:13,267 --> 00:11:14,267
Who's that?
183
00:11:14,349 --> 00:11:18,636
Oh, that is the ghost of Dodge's grandpa.
184
00:11:19,030 --> 00:11:22,204
Batesy, shut up.
I'll introduce you later.
185
00:11:27,043 --> 00:11:30,589
- Let's get you some clothes first.
- You do realize that I've got no money?
186
00:11:30,713 --> 00:11:32,700
It's alright. You can ask.
187
00:11:32,774 --> 00:11:34,465
I don't like owing people.
188
00:11:36,433 --> 00:11:38,056
Go on, have them.
189
00:11:38,180 --> 00:11:40,780
Introductory, special offer.
190
00:11:40,904 --> 00:11:43,310
- We can spare 'em.
- Where did you get all this?
191
00:11:43,666 --> 00:11:46,801
- Sports warehouse.
- I lost my favourite hat on that job.
192
00:11:46,925 --> 00:11:49,947
Are you ever gonna stop
bragging on about that hat?
193
00:11:50,030 --> 00:11:50,967
Huh?
194
00:11:51,003 --> 00:11:52,230
Probably not.
195
00:11:52,354 --> 00:11:56,010
Have 'em. They cost us nothing.
Shops claimed insurance...
196
00:11:56,134 --> 00:11:57,161
plus...
197
00:11:57,285 --> 00:11:59,086
them pasty legs,
198
00:11:59,517 --> 00:12:01,603
they're gonna give me nightmares.
199
00:12:02,599 --> 00:12:06,285
Better give them that,
little bit of a shake actually.
200
00:12:06,409 --> 00:12:08,884
Let's give 'em a shake first, eh?
201
00:12:14,676 --> 00:12:16,405
Hey, Fagin.
202
00:12:17,878 --> 00:12:19,147
Dodge.
203
00:12:19,779 --> 00:12:23,658
I've told you before, you cannot bring in
green kids off the street.
204
00:12:23,782 --> 00:12:25,971
- I know, but Fagin...
- No buts.
205
00:12:26,251 --> 00:12:27,326
Out he goes.
206
00:12:27,450 --> 00:12:28,948
Fagin, please,
207
00:12:29,072 --> 00:12:30,465
this is Twist.
208
00:12:30,589 --> 00:12:34,288
Extreme graffiti artist,
reaching places others can't reach.
209
00:12:34,412 --> 00:12:37,402
Texts on the moving crane, all that.
You know like, what was his face...
210
00:12:37,526 --> 00:12:38,854
Banksy.
211
00:12:38,978 --> 00:12:42,129
Reaching places other people
can't reach, eh?
212
00:12:42,688 --> 00:12:44,733
The problem with graffiti is...
213
00:12:44,857 --> 00:12:46,014
You can't move it.
214
00:12:46,138 --> 00:12:48,833
What's the point in a painting
that's always in the same place?
215
00:12:48,957 --> 00:12:51,956
The higher up I put my work
the more people can see it.
216
00:12:52,452 --> 00:12:54,068
That's the point.
217
00:12:54,192 --> 00:12:55,707
Doesn't belong to anybody.
218
00:12:56,123 --> 00:12:57,868
An idealist, eh?
219
00:12:58,099 --> 00:12:59,797
All property is theft.
220
00:13:00,586 --> 00:13:02,315
In my case, that's
221
00:13:02,642 --> 00:13:03,942
literally true.
222
00:13:04,977 --> 00:13:07,588
Tell me Mr Idealist,
223
00:13:08,203 --> 00:13:10,527
how's virtue treating you?
224
00:13:10,651 --> 00:13:12,507
Is it filling your stomach?
225
00:13:12,638 --> 00:13:15,175
Can it give you a hug on a cold night?
226
00:13:15,299 --> 00:13:18,608
Ideals are useless,
they are like appendix.
227
00:13:19,405 --> 00:13:20,570
Cut 'em out.
228
00:13:20,914 --> 00:13:22,215
He's fast.
229
00:13:22,351 --> 00:13:23,878
He left the old Bill for dust.
230
00:13:24,002 --> 00:13:25,603
I thought maybe we could
231
00:13:25,727 --> 00:13:28,683
train him up, seeing as we have a vacancy.
232
00:13:28,807 --> 00:13:30,139
I'm not a thief.
233
00:13:30,705 --> 00:13:33,352
What, you never stole a Sony
from Tesco's?
234
00:13:33,476 --> 00:13:34,730
I don't need to.
235
00:13:34,867 --> 00:13:36,747
They chuck out enough
if you know where to look.
236
00:13:36,774 --> 00:13:38,532
Oh. Living the dream.
237
00:13:38,656 --> 00:13:40,819
We all have to start somewhere, don't we?
238
00:13:40,943 --> 00:13:43,836
It wasn't so long ago that you
were stealing credit card details.
239
00:13:43,960 --> 00:13:47,555
- It's called phishing.
- It's called surviving.
240
00:13:47,711 --> 00:13:50,663
It's what we do, to survive.
241
00:13:51,150 --> 00:13:52,274
I suppose.
242
00:13:52,398 --> 00:13:55,127
Bravo! You need a place to stay?
243
00:13:57,919 --> 00:13:59,767
No. Thank you.
244
00:14:00,159 --> 00:14:01,496
Cheers for the clothes.
245
00:14:01,620 --> 00:14:02,921
I'll pay you back.
246
00:14:07,349 --> 00:14:09,245
It's a really decent copy.
247
00:14:09,833 --> 00:14:12,404
I've seen the original
tons of times, in the Tate.
248
00:14:12,528 --> 00:14:14,448
No, you haven't.
249
00:14:20,170 --> 00:14:21,398
I'll tell you what,
250
00:14:21,522 --> 00:14:22,764
I'll cook tonight, Dodge.
251
00:14:22,888 --> 00:14:24,897
What do you want?
A spaghetti or a beef burger?
252
00:14:25,021 --> 00:14:27,640
- Oh, I love the spag...
- Oh no, come on, do me a flavour, Fagin.
253
00:14:27,706 --> 00:14:29,519
You know, I'm 72 percent vegan.
254
00:14:29,643 --> 00:14:30,771
Meat is a treat.
255
00:14:30,838 --> 00:14:33,988
Doesn't matter what you eat,
so long as you eat together.
256
00:14:34,180 --> 00:14:36,955
Because, as I've always have said
the most important thing
257
00:14:37,079 --> 00:14:39,465
is the family that eats together
258
00:14:39,589 --> 00:14:41,603
- Stays together.
- Stays together.
259
00:14:41,727 --> 00:14:43,320
Yeah. Right.
260
00:14:52,239 --> 00:14:53,464
Oi!
261
00:14:53,588 --> 00:14:54,738
Mate.
262
00:14:55,249 --> 00:14:56,828
I just wanted to...
263
00:14:58,470 --> 00:15:00,094
Sound of gulping like a fish?
264
00:15:00,685 --> 00:15:03,606
If you could speak sometimes, wouldn't that
be great, cause I got somewhere to go...
265
00:15:03,630 --> 00:15:04,780
I'm sorry.
266
00:15:04,936 --> 00:15:06,100
I didn't realize you were...
267
00:15:06,184 --> 00:15:07,864
And I didn't recognize you
with clothes on.
268
00:15:07,985 --> 00:15:09,595
I just wanted to say thanks.
269
00:15:09,719 --> 00:15:10,892
You're welcome.
270
00:15:12,083 --> 00:15:13,297
Is that everything?
271
00:15:14,942 --> 00:15:16,449
I'll take that as a yes.
272
00:15:38,196 --> 00:15:40,124
Oh. Thanks.
273
00:16:17,242 --> 00:16:19,947
♪ Great Dane's cheekbones ♪
♪ Teenage hormones ♪
274
00:16:20,071 --> 00:16:22,727
♪ Young complexion ♪
♪ Non-physical affection ♪
275
00:16:22,851 --> 00:16:25,446
♪ You're a God-send ♪
♪ Do you want a boyfriend? ♪
276
00:16:25,570 --> 00:16:27,749
♪ Crazy crazy, easy tiger ♪
277
00:16:27,873 --> 00:16:30,426
♪ Her mind's made up, ♪
♪ she don't want to go steady ♪
278
00:16:30,550 --> 00:16:33,112
♪ She's only 17, so
she's probably not ready ♪
279
00:16:33,236 --> 00:16:35,678
♪ A-m-a-n-d-a norgaard ♪
280
00:16:35,802 --> 00:16:38,992
♪ I saw you on a cover ♪
♪ on cross bay boulevard ♪
281
00:16:43,762 --> 00:16:45,388
The boy is an artist.
282
00:16:45,836 --> 00:16:47,748
So, what do you see?
283
00:16:48,052 --> 00:16:50,242
A loner with a cracking pair of trainers?
284
00:16:51,344 --> 00:16:54,534
Well, that's disappointing,
you missed a point.
285
00:16:56,824 --> 00:16:59,268
- Can you get up there?
- Please.
286
00:16:59,413 --> 00:17:01,437
If he can... Yeah.
287
00:17:01,561 --> 00:17:03,529
Some boys like respect.
288
00:17:04,370 --> 00:17:07,210
Some boys like being in the
pecking order.
289
00:17:07,425 --> 00:17:08,670
But this one...
290
00:17:09,569 --> 00:17:11,584
He wants something that he's missing.
291
00:17:12,220 --> 00:17:13,815
A smart phone?
292
00:17:15,867 --> 00:17:17,422
He wants love.
293
00:17:17,614 --> 00:17:19,399
So, let's give it to him.
294
00:17:22,403 --> 00:17:24,703
♪ Great Dane's cheekbones ♪
♪ Teenage hormones ♪
295
00:17:24,827 --> 00:17:27,522
♪ Young complexion ♪
♪ Non-physical affection ♪
296
00:17:27,646 --> 00:17:30,248
♪ You're a God-send ♪
♪ Do you want a boyfriend? ♪
297
00:17:30,372 --> 00:17:32,703
♪ Crazy crazy, easy tiger ♪
298
00:17:32,827 --> 00:17:35,515
♪ Her mind's made up, ♪
♪ she don't want to go steady ♪
299
00:17:35,639 --> 00:17:38,075
♪ She's only 17, so ♪
♪ she's probably not ready ♪
300
00:17:38,199 --> 00:17:40,552
♪ A-m-a-n-d-a norgaard ♪
301
00:17:40,676 --> 00:17:44,104
♪ I saw you on a cover
on cross bay boulevard ♪
302
00:17:54,345 --> 00:17:56,132
Glad I climbed up on this side.
303
00:17:56,361 --> 00:17:59,130
Sorry, there's no toilet up here.
304
00:17:59,786 --> 00:18:01,563
Love what you've done with the place.
305
00:18:01,754 --> 00:18:04,024
Oh it's just while I'm doing
this one, here.
306
00:18:06,433 --> 00:18:08,113
You gonna offer me a cup of tea then or...
307
00:18:08,156 --> 00:18:10,485
I could do you cream crackers
and chocolates bread.
308
00:18:10,609 --> 00:18:12,267
Oh, nutritious.
309
00:18:13,935 --> 00:18:15,847
I thought you were a guy by the way.
310
00:18:15,986 --> 00:18:17,704
That's why I was being weird earlier.
311
00:18:17,828 --> 00:18:20,079
- You say the sweetest things.
- No, no.
312
00:18:20,203 --> 00:18:22,575
I wasn't. I mean...
313
00:18:22,936 --> 00:18:25,187
I just... hoped...
the way you move...
314
00:18:25,311 --> 00:18:27,659
Like a guy? Yeah, I get it.
315
00:18:28,269 --> 00:18:29,298
I don't mean to offend you.
316
00:18:29,322 --> 00:18:30,963
No, why would that offend me?
317
00:18:31,087 --> 00:18:32,943
Just, guys are more strong.
318
00:18:33,126 --> 00:18:34,735
Not that girls aren't strong,
319
00:18:34,859 --> 00:18:36,324
of course they are strong as well,
320
00:18:36,448 --> 00:18:38,222
just, guy tend to be...
321
00:18:38,346 --> 00:18:40,647
Not much of a straight talker, are we?
322
00:18:41,023 --> 00:18:42,824
Bestest climber I think.
323
00:18:44,312 --> 00:18:46,182
How come you are so good
at climbing anyway?
324
00:18:49,709 --> 00:18:51,024
When I was younger,
325
00:18:51,148 --> 00:18:52,925
I was safer up high.
326
00:18:53,697 --> 00:18:55,093
People couldn't find me.
327
00:18:57,265 --> 00:18:59,169
So I taught myself to climb.
328
00:18:59,766 --> 00:19:01,845
And you've been a loner on the roofs
ever since?
329
00:19:02,547 --> 00:19:03,975
Suits me just fine.
330
00:19:05,476 --> 00:19:07,094
You can't stay here forever.
331
00:19:07,620 --> 00:19:10,163
Without the things you wanna see,
things you wanna experience.
332
00:19:10,287 --> 00:19:11,610
It's getting pretty boring.
333
00:19:11,734 --> 00:19:13,685
I can go anywhere I want.
334
00:19:15,022 --> 00:19:16,887
- What?
- See.
335
00:19:29,018 --> 00:19:30,458
I can imagine.
336
00:19:30,582 --> 00:19:33,881
Well, I'm here, in real life.
337
00:19:34,005 --> 00:19:36,668
And I've come to invite
you to a real life dinner.
338
00:19:36,792 --> 00:19:38,370
Me and you?
339
00:19:40,185 --> 00:19:42,835
Come to Fagin's, tonight at seven.
340
00:19:43,697 --> 00:19:44,939
And you never know,
341
00:19:45,063 --> 00:19:47,729
we might just be better company
than your paintings.
342
00:20:07,566 --> 00:20:10,161
EAST LONDON THIEF
TOM CHITLING FOUND DEAD
343
00:20:24,899 --> 00:20:26,390
What does Oliver say?
344
00:20:28,783 --> 00:20:30,060
Mum?
345
00:20:33,813 --> 00:20:35,535
Can't live by yourself forever.
346
00:20:40,336 --> 00:20:41,621
You are late.
347
00:20:42,672 --> 00:20:46,114
Is that any way to greet
your favourite supplier?
348
00:20:48,798 --> 00:20:50,694
What happened to Tom?
349
00:20:51,014 --> 00:20:53,259
He screwed up, that's what happened.
350
00:20:53,383 --> 00:20:56,516
My kids, are not disposable.
351
00:20:56,827 --> 00:20:59,430
That's exactly what they are,
my old friend.
352
00:20:59,891 --> 00:21:02,571
No friends, no family, no questions.
353
00:21:10,327 --> 00:21:11,922
For complications.
354
00:21:18,949 --> 00:21:20,789
Did you get my envelope?
355
00:21:21,347 --> 00:21:22,782
What? This?
356
00:21:24,224 --> 00:21:26,080
When has it ever been that easy, eh?
357
00:21:27,824 --> 00:21:29,114
I want in.
358
00:21:29,238 --> 00:21:30,878
I know you're pulling a job.
359
00:21:31,002 --> 00:21:32,509
You're hitting Losberne.
360
00:21:32,867 --> 00:21:34,470
I want a cut.
361
00:21:34,624 --> 00:21:37,163
- I was gonna tell you.
- Of course you were.
362
00:21:37,436 --> 00:21:39,178
Let me make it easy for you.
363
00:21:39,302 --> 00:21:41,021
Whatever is in there...
364
00:21:41,145 --> 00:21:43,038
seems very important to your little man.
365
00:21:43,162 --> 00:21:45,883
Question is are we gonna do
the easy or the hard way?
366
00:21:55,213 --> 00:21:56,529
Partners?
367
00:22:03,435 --> 00:22:04,934
Partners.
368
00:22:05,246 --> 00:22:06,721
Now,
369
00:22:07,581 --> 00:22:08,988
the envelope.
370
00:22:09,839 --> 00:22:11,616
I think I'll keep it.
371
00:22:12,380 --> 00:22:15,173
Just in case of future complication.
372
00:22:32,497 --> 00:22:33,837
Yeah.
373
00:22:34,266 --> 00:22:37,788
God, what took you a blunt...
oh my giddy aunt!
374
00:22:37,912 --> 00:22:40,307
What is happening with your bun, eh?
375
00:22:40,780 --> 00:22:42,801
Sorry, sorry, sorry, sorry.
376
00:22:42,989 --> 00:22:44,144
Come on, look, look.
377
00:22:44,268 --> 00:22:45,403
Welcome, Twist.
378
00:22:45,527 --> 00:22:48,567
Let me take your jeans shirt, jacket
379
00:22:48,691 --> 00:22:50,674
for you. Here we go.
380
00:22:51,590 --> 00:22:52,994
Come on.
381
00:22:53,202 --> 00:22:55,075
Glad you could make it, mate.
382
00:22:55,657 --> 00:22:58,132
Twist, come and sit next to me.
383
00:23:01,020 --> 00:23:02,302
Oh, allow me to...
384
00:23:02,426 --> 00:23:06,182
Nancy, you take these beautiful flowers
and put them in some water.
385
00:23:10,420 --> 00:23:12,173
He can call me that.
386
00:23:12,323 --> 00:23:13,997
- You don't.
- Understood.
387
00:23:14,595 --> 00:23:17,059
I am starving.
388
00:23:17,183 --> 00:23:18,625
Dodge, please.
389
00:23:18,749 --> 00:23:20,389
Fagin, can we just talk about something?
390
00:23:20,513 --> 00:23:22,048
Can we talk about our boy
391
00:23:22,172 --> 00:23:24,711
Batesy, stealing my food
from under my bed.
392
00:23:25,009 --> 00:23:26,801
- Gross.
- Thief.
393
00:23:26,925 --> 00:23:27,991
OK. We're all thieves.
394
00:23:28,115 --> 00:23:29,679
Yeah. Be a better one,
that's the point.
395
00:23:29,803 --> 00:23:31,768
Alright, OK. OK.
396
00:23:32,232 --> 00:23:33,232
Twist,
397
00:23:33,319 --> 00:23:36,874
I want you to say a few words,
because it's a tradition...
398
00:23:36,998 --> 00:23:39,871
about, how thankful you are.
399
00:23:40,835 --> 00:23:42,056
Well...
400
00:23:42,258 --> 00:23:44,416
Thanks for having me around
for dinner, I suppose.
401
00:23:44,863 --> 00:23:47,363
I can't remember the last time
that I sat down.
402
00:23:47,504 --> 00:23:49,048
Like a family?
403
00:23:49,978 --> 00:23:52,334
We are all orphans here.
404
00:23:57,601 --> 00:23:58,751
Alright, that's the thanks.
405
00:23:58,875 --> 00:24:00,840
Great, cool, can we bloody eat now?
406
00:24:00,964 --> 00:24:04,026
Yes! Eat, eat, eat!
407
00:24:04,682 --> 00:24:06,078
Let's go.
408
00:24:16,212 --> 00:24:18,808
It appears that you are
a commissaire of beauty.
409
00:24:19,093 --> 00:24:24,062
Yeah. I saw you in my office
admiring my collection, Mr Twist.
410
00:24:25,066 --> 00:24:27,034
Can I stop using that name?
411
00:24:27,259 --> 00:24:29,718
It makes me sound as I'm in a casino.
412
00:24:30,173 --> 00:24:32,291
What else can I call you?
413
00:24:32,572 --> 00:24:33,745
Oliver.
414
00:24:33,898 --> 00:24:35,794
Oliver, well, Oliver.
415
00:24:36,218 --> 00:24:38,487
Your artwork is impressive.
416
00:24:38,634 --> 00:24:41,617
- They are just copies.
- No. Nothing is just a copy.
417
00:24:41,701 --> 00:24:45,065
We always put a little bit of soul
into everything, don't you think?
418
00:24:46,127 --> 00:24:47,215
Yeah. I suppose.
419
00:24:47,339 --> 00:24:50,722
When I was at your age, I wanted
to be an artist, just like you.
420
00:24:51,274 --> 00:24:53,756
But my father was...
tasteless, a bully.
421
00:24:53,880 --> 00:24:54,964
I'm sorry.
422
00:24:55,088 --> 00:24:58,381
Why sorry? This is all my art
and Nancy...
423
00:24:58,829 --> 00:25:00,598
is my masterpiece.
424
00:25:01,254 --> 00:25:03,401
She needs someone to train with.
425
00:25:03,525 --> 00:25:05,548
Someone who can keep up with her.
426
00:25:06,455 --> 00:25:08,064
So, you just do whatever you want?
427
00:25:08,188 --> 00:25:10,391
Yes, but together.
428
00:25:10,515 --> 00:25:12,338
We never work alone.
429
00:25:12,462 --> 00:25:15,398
We live together, we eat together...
430
00:25:15,671 --> 00:25:17,326
cause the family that eats together...
431
00:25:17,450 --> 00:25:18,669
stays together.
432
00:25:18,793 --> 00:25:20,142
I know.
433
00:25:20,926 --> 00:25:22,969
Alright. What's with all this?
434
00:25:23,695 --> 00:25:25,351
Got a little surprise for you.
435
00:25:25,475 --> 00:25:26,760
- For me?
- Yeah.
436
00:25:37,020 --> 00:25:38,543
Come on, man.
437
00:25:38,886 --> 00:25:40,132
You ready?
438
00:25:40,578 --> 00:25:41,806
We are going out.
439
00:25:41,930 --> 00:25:43,171
Come on.
440
00:25:43,489 --> 00:25:45,838
Make sure you bring him back in one piece.
441
00:25:56,580 --> 00:25:58,468
Don't you guys ever feel bad?
442
00:25:58,766 --> 00:26:00,059
For what?
443
00:26:00,283 --> 00:26:01,283
No.
444
00:26:01,348 --> 00:26:02,836
Look, the people that we target
445
00:26:02,960 --> 00:26:05,212
are criminals anyway, so it's...
446
00:26:05,336 --> 00:26:06,740
justified. Ain't it?
447
00:26:07,016 --> 00:26:08,449
Think of Fagin as...
448
00:26:08,573 --> 00:26:11,168
good old Robin Hood,
and we are his merry men.
449
00:26:39,094 --> 00:26:40,498
Oliver.
450
00:26:41,588 --> 00:26:43,008
Oliver.
451
00:26:43,145 --> 00:26:44,371
Hey, wake up.
452
00:26:44,495 --> 00:26:45,733
Come on.
453
00:26:46,562 --> 00:26:48,942
Get changed, we are going out.
454
00:26:50,797 --> 00:26:52,368
Can you give me a sec?
455
00:26:57,799 --> 00:27:01,081
- So, are you sticking around?
- Yeah, I think I will.
456
00:27:01,205 --> 00:27:02,566
You sure you wanna do this?
457
00:27:02,690 --> 00:27:05,775
Yeah. It's nice to belong to something.
458
00:27:05,899 --> 00:27:07,977
Trust me, you'll be fine.
459
00:27:21,212 --> 00:27:22,691
Good morning, Doctor Losberne.
460
00:27:24,897 --> 00:27:26,047
Good morning.
461
00:27:29,909 --> 00:27:33,178
Doctor Crispin Losberne.
462
00:27:34,734 --> 00:27:36,990
Curator, art dealer,
463
00:27:37,178 --> 00:27:40,461
a connoisseur of 18th century painters.
464
00:27:40,585 --> 00:27:43,090
He is very predictable, which helps.
465
00:27:43,214 --> 00:27:45,084
He gets up every morning.
466
00:27:45,208 --> 00:27:48,435
And leaves for work at 8 o'clock sharp.
467
00:27:48,559 --> 00:27:50,852
He looks at his messages.
468
00:27:50,976 --> 00:27:55,196
And he puts his phone away in
the right hand pocket of his coat.
469
00:27:55,320 --> 00:27:56,315
- Flat white.
- Yes sir.
470
00:27:56,339 --> 00:27:58,002
Pays the barista.
471
00:27:58,126 --> 00:28:00,077
Then he drinks his coffee.
472
00:28:00,634 --> 00:28:01,718
What's all this about?
473
00:28:01,842 --> 00:28:03,926
We're gonna borrow his phone.
474
00:28:04,050 --> 00:28:06,976
And have it back in his pocket
before he know its gone.
475
00:28:07,100 --> 00:28:10,115
- But why?
- He took everything from me.
476
00:28:10,492 --> 00:28:12,086
Everything.
477
00:28:12,765 --> 00:28:15,955
And now I'm going to return the favor.
478
00:28:16,311 --> 00:28:19,998
First thing, we need to
hack Losberne's phone.
479
00:28:20,122 --> 00:28:23,829
Oh, and as far as the day is concerned
it's all performance art
480
00:28:23,953 --> 00:28:27,659
and the performance will be given
by Nancy.
481
00:28:30,973 --> 00:28:33,359
I am such a cunt, let me help.
482
00:28:33,483 --> 00:28:35,884
I've got tissues in my bag,
absolutely must, let me help.
483
00:28:36,008 --> 00:28:38,536
Oh God, it's all over your lovely jacket.
484
00:28:38,660 --> 00:28:39,810
I'm so stupid.
485
00:28:44,749 --> 00:28:47,715
I was just on my way to Royal Academy
to the Gettysburg exhibition.
486
00:28:47,839 --> 00:28:49,632
- Really?
- Oh, you've been?
487
00:28:52,080 --> 00:28:54,029
As a matter of fact, I curate it.
488
00:28:54,153 --> 00:28:55,245
Really?
489
00:28:55,369 --> 00:28:56,420
Oh, yes, come on.
490
00:28:56,544 --> 00:28:58,773
- Dodge, got it yet?
- Yeah, target in.
491
00:29:00,127 --> 00:29:01,285
Alright.
492
00:29:03,703 --> 00:29:05,615
I'm quite a movement shaker
in the art world.
493
00:29:05,831 --> 00:29:06,947
I have my own place.
494
00:29:07,071 --> 00:29:08,808
You have your own gallery?
495
00:29:09,242 --> 00:29:10,611
Is that working, Bates?
496
00:29:10,735 --> 00:29:12,711
You never need interns, do you?
497
00:29:12,847 --> 00:29:14,148
Never say never.
498
00:29:15,545 --> 00:29:18,393
- Come on, Batesy, hurry up.
- I'll give you my card.
499
00:29:18,755 --> 00:29:20,620
I'm going as quick as I can.
500
00:29:20,980 --> 00:29:22,352
It's in my jacket?
501
00:29:25,301 --> 00:29:26,618
We need to speed this up.
502
00:29:27,708 --> 00:29:29,120
Yes, of course.
503
00:29:31,069 --> 00:29:32,258
Got wet.
504
00:29:32,443 --> 00:29:33,970
Hurry up, hurry up.
505
00:29:34,094 --> 00:29:35,688
Pop by anytime.
506
00:29:36,879 --> 00:29:37,879
Bye.
507
00:29:38,000 --> 00:29:39,531
Dodge, quick, he's leaving.
508
00:29:43,811 --> 00:29:45,184
Quickly.
509
00:29:45,322 --> 00:29:46,805
Yes, let's go.
510
00:29:53,967 --> 00:29:55,696
Garages on Swift Road.
511
00:30:04,812 --> 00:30:06,509
Someone's taken my phone.
512
00:30:08,163 --> 00:30:09,424
Oi!
513
00:30:13,296 --> 00:30:14,573
God!
514
00:30:20,874 --> 00:30:24,453
- Get out of my taxi.
- Sorry, mate, I thought it was free.
515
00:30:26,426 --> 00:30:28,132
Is that what you're looking for?
516
00:30:29,561 --> 00:30:31,758
Yes. Thank you.
517
00:30:32,047 --> 00:30:34,308
You can keep the taxi.
I am going to walk.
518
00:30:34,749 --> 00:30:36,248
Cheers.
519
00:30:39,022 --> 00:30:40,498
Where to go?
520
00:30:42,832 --> 00:30:44,574
Yeah, not bad for your first job, Oliver.
521
00:30:44,698 --> 00:30:47,030
Yeah, and that was just your turf.
522
00:30:47,485 --> 00:30:48,810
Batesy.
523
00:30:49,066 --> 00:30:50,343
Keep hacking.
524
00:30:50,607 --> 00:30:53,447
One word from Losberne, I wanna hear it.
525
00:30:53,735 --> 00:30:55,997
We need to know his every move.
526
00:30:56,708 --> 00:30:58,291
- Dodge?
- Yeah.
527
00:30:58,415 --> 00:31:00,281
Do the washing up.
528
00:31:00,766 --> 00:31:02,709
- Oh. Man...
- Nancy?
529
00:31:02,895 --> 00:31:04,520
You are going to art school.
530
00:31:04,644 --> 00:31:05,758
What?
531
00:31:05,882 --> 00:31:07,635
It's a crash course.
532
00:31:07,759 --> 00:31:09,954
If you are gonna be convincing
as an art student
533
00:31:10,078 --> 00:31:11,972
for an evening or even for ten minutes
534
00:31:12,096 --> 00:31:14,849
you're gonna have to know
some art to talk about.
535
00:31:15,028 --> 00:31:17,127
Oliver? Would you mind...
536
00:31:17,251 --> 00:31:18,271
Of course.
537
00:31:18,395 --> 00:31:19,527
Good.
538
00:31:19,651 --> 00:31:22,046
Nothing beats seeing it in the flesh.
539
00:31:23,217 --> 00:31:25,066
This is about Pope Nicholas.
540
00:31:25,710 --> 00:31:26,908
He's fuming.
541
00:31:27,918 --> 00:31:28,953
And Dante is...
542
00:31:29,077 --> 00:31:30,767
- Shit!
- What?
543
00:31:33,739 --> 00:31:35,442
Do you realize this gallery is free, yeah?
544
00:31:35,566 --> 00:31:37,816
He's worked here for years.
He hates me.
545
00:31:37,940 --> 00:31:40,519
He's always thrown me out
for sleeping here.
546
00:31:41,291 --> 00:31:42,359
Get up.
547
00:31:42,483 --> 00:31:43,915
Here, I got you.
548
00:31:45,142 --> 00:31:46,697
He doesn't scare me.
549
00:31:49,447 --> 00:31:51,144
Shall we?
550
00:32:00,708 --> 00:32:02,222
Millais is a genius.
551
00:32:03,122 --> 00:32:03,963
The use of...
552
00:32:03,987 --> 00:32:07,043
Probably gonna win the 500 meter
backstroke, doesn't she?
553
00:32:08,178 --> 00:32:10,002
Joking, I know it's Ophelia.
554
00:32:11,148 --> 00:32:12,862
Anything else you'd like to add?
555
00:32:14,499 --> 00:32:16,022
Well personally,
556
00:32:16,294 --> 00:32:19,728
I think the flowers in the painting
are as important as Ophelia herself.
557
00:32:20,064 --> 00:32:23,049
The floating flowers, they
represent her sorrow and
558
00:32:23,264 --> 00:32:26,549
the nettles growing around willow,
that's the pain.
559
00:32:27,560 --> 00:32:28,750
Exactly.
560
00:32:29,449 --> 00:32:30,914
Did you do art school?
561
00:32:31,038 --> 00:32:33,942
No... just common sense. Ain't it?
562
00:32:34,352 --> 00:32:36,436
Well, that and the internet.
563
00:32:36,935 --> 00:32:39,530
Alright, let's see what else you got.
564
00:32:48,077 --> 00:32:51,672
So, do you feel ready to be the
most convincing art student of all time?
565
00:32:51,906 --> 00:32:53,723
Yeah. Totally.
566
00:32:54,003 --> 00:32:56,065
Well, no thanks to my teacher.
He was rubbish.
567
00:32:56,189 --> 00:32:57,395
Oi!
568
00:32:59,332 --> 00:33:00,720
So...
569
00:33:01,551 --> 00:33:03,465
Couldn't help but notice old Ophelia
570
00:33:03,589 --> 00:33:05,556
made quite an impression on you.
571
00:33:05,988 --> 00:33:07,138
Yeah.
572
00:33:08,577 --> 00:33:10,123
What was it about her?
573
00:33:13,605 --> 00:33:15,858
I used to go to that gallery with my mum.
574
00:33:16,719 --> 00:33:19,036
- She was an artist.
- Right.
575
00:33:19,238 --> 00:33:20,816
That makes sense.
576
00:33:21,987 --> 00:33:24,740
- So, you did have a family?
- Just a mum.
577
00:33:25,530 --> 00:33:27,633
She wasn't around for too long.
578
00:33:28,846 --> 00:33:30,036
Did you?
579
00:33:30,547 --> 00:33:31,856
Just a dad.
580
00:33:32,200 --> 00:33:33,850
He was around for too long.
581
00:33:36,895 --> 00:33:38,981
So why did you get into
free running then?
582
00:33:40,039 --> 00:33:41,451
So, I could escape.
583
00:33:42,111 --> 00:33:43,603
Escape from what?
584
00:33:45,785 --> 00:33:48,156
From boys but Oliver Twist.
585
00:33:53,329 --> 00:33:54,630
Come here.
586
00:33:56,230 --> 00:34:00,261
To pull this job off, we'll need the plans
for Losberne's gallery.
587
00:34:01,843 --> 00:34:03,820
Oh, not the cap and the Tash.
588
00:34:03,944 --> 00:34:05,494
- Hello.
- Good morning, sir.
589
00:34:05,618 --> 00:34:07,179
We spoke on the telephone
590
00:34:07,303 --> 00:34:10,022
about your conversion of number thirty.
591
00:34:10,146 --> 00:34:11,476
The Losberne gallery.
592
00:34:11,600 --> 00:34:14,080
I have bought a building up aside.
593
00:34:14,204 --> 00:34:18,132
And I want you to make it modern
like number thirty.
594
00:34:18,256 --> 00:34:21,327
Yes, I have the plans here. I can
show you what we did for Dr Losberne.
595
00:34:21,451 --> 00:34:22,878
Follow me.
596
00:34:25,009 --> 00:34:26,290
Yes.
597
00:34:26,414 --> 00:34:28,715
Very nice, very nice.
598
00:34:31,270 --> 00:34:32,418
Da?
599
00:34:32,542 --> 00:34:35,053
11:05 on the dock, Fagin.
600
00:34:35,177 --> 00:34:37,077
Just like you said.
601
00:34:37,433 --> 00:34:38,833
Where is the nearest train station?
602
00:34:38,944 --> 00:34:40,487
I've lost my wallet!
603
00:34:40,623 --> 00:34:42,509
How much does this sandwich cost?
604
00:34:42,633 --> 00:34:45,786
What time do you serve breakfast until?
- What?
605
00:34:48,141 --> 00:34:49,814
This is David.
606
00:34:49,938 --> 00:34:52,493
It's OK. I don't understand Russian. So...
607
00:34:53,711 --> 00:34:55,710
You want my business?
608
00:34:56,150 --> 00:34:58,480
Certainly not. Take your time.
609
00:34:58,604 --> 00:35:00,563
Thank you.
610
00:35:10,306 --> 00:35:13,630
No windows, reinforced walls.
611
00:35:14,646 --> 00:35:15,899
That's the one.
612
00:35:16,220 --> 00:35:18,116
That'll be a job getting in.
613
00:35:18,284 --> 00:35:19,792
We don't have to do that.
614
00:35:20,962 --> 00:35:23,168
If we do what I've got planned,
615
00:35:23,686 --> 00:35:25,090
they bring it out.
616
00:35:25,220 --> 00:35:26,740
Batesy, carry on.
617
00:35:26,864 --> 00:35:28,237
Bring what out?
618
00:35:28,565 --> 00:35:31,896
This is the painting we're gonna steal.
619
00:35:32,020 --> 00:35:33,540
One of six paintings,
620
00:35:33,664 --> 00:35:35,231
by William Hogarth.
621
00:35:35,355 --> 00:35:37,724
That says Dotheboys auction house, Fagin.
622
00:35:37,848 --> 00:35:39,241
Why are we casing out Losberne?
623
00:35:39,365 --> 00:35:41,367
While the painting
was lost in a fire
624
00:35:41,491 --> 00:35:44,434
many people believed it
was a cover up for a theft.
625
00:35:44,558 --> 00:35:47,234
All this time it's been off the radar.
626
00:35:47,358 --> 00:35:50,371
So you're saying Losbern's got it.
627
00:35:50,495 --> 00:35:52,259
- He is the seller.
- Wait. Hang on, a bit.
628
00:35:52,366 --> 00:35:53,619
How did he get his hands on it?
629
00:35:53,694 --> 00:35:56,722
Many years ago, Losberne
went into partnership
630
00:35:56,846 --> 00:35:59,055
with a man called Isaac Solomon.
631
00:35:59,179 --> 00:36:02,122
Both of them, bought a lot
of paintings, one of them...
632
00:36:02,501 --> 00:36:03,873
was the Hogarth.
633
00:36:04,122 --> 00:36:05,708
But when they had an auction...
634
00:36:05,832 --> 00:36:07,982
Losberne went missing...
635
00:36:08,183 --> 00:36:09,714
with the paintings.
636
00:36:10,429 --> 00:36:15,285
And Solomon had nothing and his credibility
as an art dealer was gone.
637
00:36:15,567 --> 00:36:19,119
Later, Losberne said
the paintings have been stolen.
638
00:36:19,243 --> 00:36:20,933
Solomon tells me.
639
00:36:21,821 --> 00:36:24,111
How long have you been here?
I didn't know you're coming.
640
00:36:24,235 --> 00:36:27,559
You should be more careful, Fagin,
you're getting sloppy in your old age.
641
00:36:31,111 --> 00:36:32,950
It's only you two.
642
00:36:33,246 --> 00:36:36,396
Oliver, there is someone
I'd like you to meet.
643
00:36:37,886 --> 00:36:39,250
Oliver.
644
00:36:41,356 --> 00:36:42,665
Here boy.
645
00:36:43,192 --> 00:36:44,516
This is Bulls-eye.
646
00:36:46,425 --> 00:36:48,115
You're gonna need your hands later.
647
00:36:50,325 --> 00:36:51,594
Round two.
648
00:36:54,476 --> 00:36:56,213
Magnetic, see?
649
00:36:56,991 --> 00:36:58,976
Stick it on a pipe and get out.
650
00:37:08,447 --> 00:37:11,247
Oh, so sorry, is it a bad time?
651
00:37:12,005 --> 00:37:13,417
It's the perfect time.
652
00:37:23,458 --> 00:37:24,928
Thank you.
653
00:37:26,272 --> 00:37:28,319
- Bottoms up.
- Oh.
654
00:37:29,251 --> 00:37:30,814
Cheers.
655
00:37:36,404 --> 00:37:38,454
So, you were saying I'd
be answering the phones,
656
00:37:38,578 --> 00:37:40,050
staying late for the filing.
657
00:37:40,340 --> 00:37:42,546
Nothing a girl like you couldn't handle.
658
00:37:43,221 --> 00:37:46,212
I did actually want to show you
some of my art.
659
00:37:46,533 --> 00:37:49,874
- Street art, you say?
- Yes. Just on it.
660
00:37:53,671 --> 00:37:57,535
Let me just find them, yes. OK.
661
00:37:58,118 --> 00:38:00,479
- This one is actually based on...
- William Blake.
662
00:38:00,603 --> 00:38:02,166
Of course.
663
00:38:03,446 --> 00:38:05,890
I love what you've
done with the line there.
664
00:38:06,682 --> 00:38:10,808
- These are actually rather intriguing.
- Don't gas me.
665
00:38:11,626 --> 00:38:14,043
- Come on girl.
- Give her a second.
666
00:38:14,167 --> 00:38:16,207
Sorry that's my, graffiti talk,
667
00:38:16,331 --> 00:38:18,822
it's the only way to get
taken seriously on the street.
668
00:38:19,788 --> 00:38:21,176
Alright.
669
00:38:22,250 --> 00:38:23,669
Don't forget your wine.
670
00:38:23,837 --> 00:38:27,426
It's just going straight through me.
I must pop to little girls room.
671
00:38:33,593 --> 00:38:35,656
Is it downstairs or...
672
00:38:36,102 --> 00:38:38,800
Straight down the stairs,
door right in front of you.
673
00:38:40,678 --> 00:38:41,828
Okay.
674
00:38:58,636 --> 00:39:01,333
Oh no, he's on the move.
675
00:39:05,716 --> 00:39:07,158
Fuck.
676
00:39:09,649 --> 00:39:12,123
- It blew my hand off.
- Calm down.
677
00:39:12,247 --> 00:39:14,838
- Everything alright?
- Yes. I will be up in a minute.
678
00:39:14,962 --> 00:39:16,538
You better have brought a spare.
679
00:39:16,662 --> 00:39:18,137
Alright.
680
00:39:21,395 --> 00:39:23,957
- We just gotta get it to her.
- I'll take it.
681
00:39:24,945 --> 00:39:26,035
I'm the climber, right?
682
00:39:26,159 --> 00:39:28,674
Whatever you do, don't drop it.
683
00:40:00,686 --> 00:40:02,883
Red, it's me. Let me in.
684
00:40:04,203 --> 00:40:05,448
Oliver.
685
00:40:09,300 --> 00:40:10,633
Oh my God.
686
00:40:15,416 --> 00:40:16,916
What's going on down there?
687
00:40:27,294 --> 00:40:28,457
Losberne gallery.
688
00:40:28,581 --> 00:40:29,609
Special delivery.
689
00:40:29,733 --> 00:40:31,089
At this time of night?
690
00:40:31,213 --> 00:40:33,839
I'm right outside, mate,
got a large package says
691
00:40:34,126 --> 00:40:35,649
ARTWORK'S FRAGILE.
692
00:40:35,773 --> 00:40:38,015
I could leave it on the
doorstep if you want.
693
00:40:38,139 --> 00:40:39,945
No, no, no. I'm coming.
694
00:40:40,069 --> 00:40:43,076
I was just a little busy. One second.
695
00:40:43,278 --> 00:40:45,658
I'm at the window, where are you?
696
00:40:45,782 --> 00:40:47,821
Let me just check on that.
697
00:40:48,101 --> 00:40:50,362
Sorry mate, wrong number.
698
00:41:00,161 --> 00:41:01,697
I wouldn't use that lav...
699
00:41:01,821 --> 00:41:04,067
Bathroom for a bit.
700
00:41:04,902 --> 00:41:07,481
I'm sorry, you're going to
have to wait here for a moment.
701
00:41:07,605 --> 00:41:08,894
Brittles?
702
00:41:09,018 --> 00:41:10,637
Can you come up here, please?
703
00:41:18,448 --> 00:41:19,907
What is this?
704
00:41:24,228 --> 00:41:25,624
Search her bag.
705
00:41:26,024 --> 00:41:27,531
Hey!
706
00:41:28,176 --> 00:41:29,636
Excuse me.
707
00:41:34,246 --> 00:41:36,016
If that's the way you
treat all your interns,
708
00:41:36,091 --> 00:41:38,690
you can take your work experience
and shove it up your ass.
709
00:42:25,159 --> 00:42:28,473
Our Dr Losberne is gonna
get a surprise in the morning.
710
00:42:28,597 --> 00:42:30,490
Until then, you can take the night off.
711
00:42:30,614 --> 00:42:32,945
Go out, have some fun.
712
00:42:33,069 --> 00:42:36,433
Yeah, but wait a minute, not too much fun
because you're back on duty
713
00:42:36,557 --> 00:42:38,539
- at 7 AM.
- At Seven?
714
00:42:38,663 --> 00:42:40,279
Yeah. We all gotta be ready
715
00:42:40,403 --> 00:42:42,217
to move when they phone calls.
716
00:42:42,341 --> 00:42:44,178
And I'll stay tuned to Losberne.
717
00:42:44,302 --> 00:42:47,075
Well, you know, he might
be into some heavy phone sex
718
00:42:47,199 --> 00:42:50,038
which means you might be
up for a steamy night, oh boy.
719
00:42:50,162 --> 00:42:52,101
So, there is this party, what do you say?
720
00:42:52,225 --> 00:42:55,772
- Red? You coming?
- She got plans.
721
00:43:13,495 --> 00:43:15,558
Mate, let's go. Come on.
722
00:43:16,021 --> 00:43:17,171
Awkward.
723
00:43:31,776 --> 00:43:35,696
Come on mate, don't be such...
don't be dying on love.
724
00:43:35,841 --> 00:43:37,721
There are other birds in London.
725
00:43:38,264 --> 00:43:39,663
Come on, have a drink with us.
726
00:43:39,787 --> 00:43:41,037
No, I'm alright, mate.
727
00:43:41,161 --> 00:43:42,485
On your soul.
728
00:43:42,926 --> 00:43:45,964
- No, you want to...
- Seriously, Batesy.
729
00:43:46,118 --> 00:43:47,728
I'm alright here.
730
00:43:48,056 --> 00:43:49,777
Alright. Alright.
731
00:43:58,353 --> 00:44:00,217
- Hey.
- I said I'm...
732
00:44:01,203 --> 00:44:02,279
Oi!
733
00:44:02,403 --> 00:44:03,879
You mug.
734
00:44:04,643 --> 00:44:06,174
She belongs to Sikes.
735
00:44:06,617 --> 00:44:07,827
You think I don't know that?
736
00:44:07,951 --> 00:44:09,807
I don't belong to anyone.
737
00:44:17,100 --> 00:44:18,540
We'll see.
738
00:44:46,981 --> 00:44:48,894
Batesy, look out!
739
00:44:59,289 --> 00:45:00,875
I love coming here.
740
00:45:01,536 --> 00:45:03,486
You almost forget you're in the city.
741
00:45:04,036 --> 00:45:05,670
How'd you know about this place?
742
00:45:07,096 --> 00:45:08,785
Sikes brought me here once.
743
00:45:10,510 --> 00:45:12,303
Why'd you bring me here then?
744
00:45:13,283 --> 00:45:16,449
Because I wanted to. Is that OK?
745
00:45:38,420 --> 00:45:40,085
Seriously, why did you bring me here?
746
00:45:40,414 --> 00:45:42,072
Why wouldn't I bring you here?
747
00:45:42,257 --> 00:45:44,873
I don't think your girlfriend
would be too happy if she knew.
748
00:45:44,997 --> 00:45:46,957
I never said she was my girlfriend.
749
00:45:47,657 --> 00:45:49,355
Why didn't you tell me?
750
00:45:49,627 --> 00:45:51,165
Tell you what?
751
00:45:52,399 --> 00:45:54,850
- That you are only into...
- Girls?
752
00:45:55,273 --> 00:45:57,090
Never said that either.
753
00:45:59,318 --> 00:46:00,904
I'm so confused.
754
00:46:05,830 --> 00:46:08,908
♪ Come and save our soul ♪
755
00:46:09,721 --> 00:46:13,332
♪ We know not what we do ♪
756
00:46:14,756 --> 00:46:17,311
Oi! What the hell are you doing?
757
00:46:17,976 --> 00:46:20,658
♪ Our eyes are blood red. ♪
758
00:46:23,586 --> 00:46:26,022
♪ Leading generation ♪
759
00:46:26,764 --> 00:46:28,991
♪ Captivated by a new society ♪
760
00:46:29,115 --> 00:46:31,160
Hey, don't tell anyone about this, yeah?
761
00:46:31,284 --> 00:46:33,779
Right, if this is about Sikes,
you don't need to be scared.
762
00:46:33,903 --> 00:46:35,870
It's not me I'm scared for.
763
00:46:36,176 --> 00:46:38,159
♪ It's Orwell come to life ♪
764
00:46:38,296 --> 00:46:40,174
♪ But ♪
765
00:46:40,298 --> 00:46:43,487
♪ were not super humans ♪
766
00:46:43,791 --> 00:46:47,377
♪ We've got real heart
got real skin ♪
767
00:46:47,643 --> 00:46:52,711
♪ Oh, stealing man and woman ♪
And they can't see
768
00:46:52,763 --> 00:46:53,802
♪ They're eyes ♪
769
00:46:53,938 --> 00:46:55,136
Oh yeah.
770
00:46:55,251 --> 00:46:58,291
You think you're clever, don't you? Eh?
Call the police, luv. Call police.
771
00:46:58,343 --> 00:46:59,817
I won't, cause
you're assaulting him.
772
00:46:59,841 --> 00:47:00,871
- I'm assaulting him?
- Yeah.
773
00:47:00,895 --> 00:47:04,476
This little bellend has been
vandalising property of the counsel
774
00:47:04,600 --> 00:47:06,570
with his shitty little paintings.
775
00:47:06,684 --> 00:47:08,529
You wanna go as well? You want some?
776
00:47:08,653 --> 00:47:09,653
Come on.
777
00:47:09,703 --> 00:47:12,301
Hold in there.
Get down there you. Go on.
778
00:47:12,441 --> 00:47:14,083
There is the little
bellend there.
779
00:47:14,193 --> 00:47:14,993
That's the one.
780
00:47:15,017 --> 00:47:17,047
- Stay with them, it will be okay.
- Come on, son.
781
00:47:17,391 --> 00:47:19,589
- I'll get Fagin, go on.
- Thank you. Alright.
782
00:47:28,177 --> 00:47:30,247
You know, personally I
think it's an improvement.
783
00:47:31,432 --> 00:47:32,630
So let me go.
784
00:47:33,535 --> 00:47:34,915
Yeah, unfortunately,
785
00:47:35,060 --> 00:47:38,436
Metropolis Parking Solutions, that's the
company whose property you vandalised,
786
00:47:38,560 --> 00:47:41,045
they don't quite share the same views.
787
00:47:46,941 --> 00:47:48,678
Little Ollie Twister.
788
00:47:54,189 --> 00:47:57,633
Look, to be honest, Oliver,
a little bit of graffiti is not really
789
00:47:58,002 --> 00:47:59,390
what concerns me.
790
00:47:59,514 --> 00:48:02,622
You kinda run into Ward and Bumble,
well that's just the kind of foot
791
00:48:02,685 --> 00:48:05,093
it is to miss like,
a happy accident.
792
00:48:05,605 --> 00:48:07,786
What we really wanna
talk to you about is...
793
00:48:11,641 --> 00:48:12,791
this man.
794
00:48:14,167 --> 00:48:15,357
Fagin.
795
00:48:16,059 --> 00:48:18,074
An alias obviously.
796
00:48:18,221 --> 00:48:20,448
Once, prestigious art dealer,
797
00:48:20,572 --> 00:48:22,071
then out of blue
798
00:48:22,375 --> 00:48:24,453
vanishes, disappears.
799
00:48:25,003 --> 00:48:26,192
Since then,
800
00:48:26,316 --> 00:48:30,324
it seems like he's been putting his
knowledge of art to more practical usage.
801
00:48:30,583 --> 00:48:33,272
Apparently he's running
quite the operation.
802
00:48:35,461 --> 00:48:36,738
Here.
803
00:48:37,969 --> 00:48:39,688
And what about this lovely lady?
804
00:48:39,812 --> 00:48:42,755
Known associate of Fagin, Sikes.
805
00:48:44,031 --> 00:48:45,990
How am I supposed to know these two?
806
00:48:50,760 --> 00:48:53,108
Nancy Lee. Alias Red.
807
00:48:53,342 --> 00:48:56,230
Known associate of both Sikes and Fagin's.
808
00:48:59,640 --> 00:49:01,634
That's a pretty girl, Oliver.
809
00:49:07,330 --> 00:49:09,219
I can get you out of this, you know.
810
00:49:09,936 --> 00:49:10,996
Get me out of what?
811
00:49:11,120 --> 00:49:12,490
Ah, see now that,
812
00:49:12,614 --> 00:49:14,654
that's exactly what I'm hoping
you're gonna tell me.
813
00:49:14,751 --> 00:49:17,857
Cause your little friends, your little
new pals, they are not all that they...
814
00:49:17,981 --> 00:49:19,276
seem.
815
00:49:19,587 --> 00:49:20,680
And to be perfectly honest,
816
00:49:20,804 --> 00:49:23,666
friends of Fagin and Sikes
have a nasty habit of ending up...
817
00:49:27,370 --> 00:49:28,838
like that.
818
00:49:29,093 --> 00:49:31,315
Tom Chitling, he died last month.
819
00:49:31,550 --> 00:49:33,229
Take a good look, Oliver.
820
00:49:33,353 --> 00:49:34,868
I don't even know this Sikes.
821
00:49:36,324 --> 00:49:37,529
Are you sure?
822
00:49:38,858 --> 00:49:40,055
I'm sure.
823
00:49:42,313 --> 00:49:43,575
OK.
824
00:49:43,912 --> 00:49:46,291
Well. You are free to go.
825
00:49:47,431 --> 00:49:50,558
Just be careful who you trust cause
people only see what they wanna see.
826
00:49:52,605 --> 00:49:54,040
Off you go then.
827
00:50:03,011 --> 00:50:04,193
You are late.
828
00:50:05,592 --> 00:50:06,893
Where's Twist?
829
00:50:08,239 --> 00:50:09,738
He's with you. Right, Dodge?
830
00:50:14,492 --> 00:50:15,869
Just wanted to get a running.
831
00:50:15,993 --> 00:50:17,302
It distracted time.
832
00:50:17,820 --> 00:50:19,185
I don't know where Twist is.
833
00:50:19,632 --> 00:50:21,175
Okay, we mow the night off.
834
00:50:21,299 --> 00:50:23,703
Those paintings are going nowhere
till the morning.
835
00:50:23,938 --> 00:50:25,706
It is morning, where is he?
836
00:50:39,483 --> 00:50:40,496
Who is this?
837
00:50:40,620 --> 00:50:42,801
Think of me as the friendly
uncle you never had.
838
00:50:43,265 --> 00:50:45,471
I just wanted to make sure
you have got my number.
839
00:50:45,902 --> 00:50:48,470
In case you remember
anything about Miss Sikes.
840
00:50:48,594 --> 00:50:49,895
I won't.
841
00:50:50,763 --> 00:50:53,120
You got some explaining to do, boy.
842
00:50:54,378 --> 00:50:55,550
Where have you been, then?
843
00:50:55,674 --> 00:50:57,832
I went to a pub with Dodge and Batesy.
844
00:50:58,017 --> 00:51:00,342
They got back here hours ago.
What happened to you?
845
00:51:00,719 --> 00:51:02,195
I got arrested.
846
00:51:02,754 --> 00:51:03,984
We never linked words, are we?
847
00:51:04,040 --> 00:51:05,566
No, it wasn't like that.
848
00:51:05,690 --> 00:51:07,080
There was this traffic warden.
849
00:51:07,116 --> 00:51:08,822
I rode on his van, and
he wasn’t happy about it.
850
00:51:08,846 --> 00:51:10,993
- You rode on his van last night?
- No.
851
00:51:11,117 --> 00:51:12,267
Last week.
852
00:51:12,712 --> 00:51:14,371
I bumped into him this
morning when I was...
853
00:51:14,395 --> 00:51:16,227
How come the cops let you go?
854
00:51:16,893 --> 00:51:19,208
- Did you give them something they wanted?
- No. Nothing.
855
00:51:19,332 --> 00:51:20,367
I gave them nothing.
856
00:51:20,491 --> 00:51:21,708
If he gossed why would he come back here?
857
00:51:21,732 --> 00:51:22,792
Was I talking to you?
858
00:51:22,880 --> 00:51:24,292
- I'm just saying...
- Don't.
859
00:51:25,139 --> 00:51:26,083
We need him.
860
00:51:26,107 --> 00:51:28,281
- Hello, Art Net.
- Hello. It's Dr. Christopher Losberne.
861
00:51:28,305 --> 00:51:31,000
My vault is flooded so I need
to move the paintings to Dotheboys.
862
00:51:31,124 --> 00:51:32,666
He's on the phone with the couriers.
863
00:51:32,790 --> 00:51:34,397
They are arranging a pick up.
864
00:51:36,684 --> 00:51:38,323
Round three.
865
00:51:39,348 --> 00:51:41,582
The paintings are gonna be on the move.
866
00:51:41,706 --> 00:51:42,903
This is it.
867
00:51:43,097 --> 00:51:45,493
You better pray this time
it goes like clockwork.
868
00:51:47,948 --> 00:51:49,098
Remember.
869
00:51:49,682 --> 00:51:51,142
I'm watching.
870
00:51:59,041 --> 00:52:01,044
I'm claustrophobic, OK?
871
00:52:01,168 --> 00:52:03,945
Nobody told me that it was gonna be
that small.
872
00:52:04,180 --> 00:52:05,407
Quit making a fuss and get in.
873
00:52:05,531 --> 00:52:07,837
I'm not making a fuss.
I'm claustrophobic.
874
00:52:07,961 --> 00:52:09,523
It's an actual condition.
875
00:52:10,281 --> 00:52:11,673
If Batesy gets in
there and passes out
876
00:52:11,697 --> 00:52:13,137
or something, the
whole plan's screwed.
877
00:52:13,161 --> 00:52:14,618
- What are we gonna do?
- Exactly, exactly.
878
00:52:14,642 --> 00:52:17,848
And there is every chance,
if I get in there I will pass out.
879
00:52:17,972 --> 00:52:19,953
Batesy, don't be such a baby.
880
00:52:20,077 --> 00:52:21,836
So, what are you gonna do?
Force him down?
881
00:52:21,960 --> 00:52:24,029
You say you gotta do something,
you just don't do it.
882
00:52:24,053 --> 00:52:26,801
Are we gonna do this or are you
gonna stand there arguing all day?
883
00:52:26,925 --> 00:52:28,203
What was in that?
884
00:52:29,364 --> 00:52:30,546
Alright.
885
00:52:30,937 --> 00:52:35,079
Anybody tries to move the crate,
you set off the smoke bomb in their face.
886
00:52:36,109 --> 00:52:37,505
Piece of cake.
887
00:52:38,260 --> 00:52:39,744
Alright, that's it.
888
00:52:41,638 --> 00:52:42,844
Let's do it then.
889
00:52:45,960 --> 00:52:47,110
Really?
890
00:52:58,990 --> 00:53:01,080
Delivery to a gallery W1, yeah?
891
00:53:01,204 --> 00:53:03,364
Yeah, coming up, darling.
Just got a few top off first.
892
00:53:03,447 --> 00:53:04,663
Alright, cheers lad.
893
00:53:28,746 --> 00:53:31,346
There weren't any sharing trouble
with the national gallery cases?
894
00:53:31,405 --> 00:53:32,832
Yeah, let me see.
895
00:53:32,956 --> 00:53:36,032
Originally yours is dropped off first
and then also national gallery.
896
00:53:36,156 --> 00:53:39,052
It's just an extra pick up, mate.
It won't affect you, this one.
897
00:53:41,405 --> 00:53:43,047
Chiswell Fine arts.
898
00:53:44,196 --> 00:53:46,046
I've never heard of it.
899
00:53:52,072 --> 00:53:55,875
Have you ever heard of a
Chiswell Fine Arts somewhere near here?
900
00:53:56,125 --> 00:53:58,307
I thought you knew all
the galleries in London.
901
00:54:01,247 --> 00:54:02,619
I'll Google it.
902
00:54:09,465 --> 00:54:11,440
Can't find a Chiswell.
903
00:54:14,122 --> 00:54:16,270
Get me Art Net on the phone now.
904
00:54:36,985 --> 00:54:38,786
What's all of this?
905
00:54:45,426 --> 00:54:48,025
You out there, darling, what's the hold up.
Can we get through or what?
906
00:54:48,049 --> 00:54:49,727
- How are you doing there, lads?
- Yeah, fine.
907
00:54:49,751 --> 00:54:51,318
- Where are you from?
- I'm from Fulham.
908
00:54:51,442 --> 00:54:54,703
Fulham? I've got some cousins
in Fulham. Do you know Phil?
909
00:54:54,827 --> 00:54:56,355
- No.
- You must know my second cousin.
910
00:54:56,479 --> 00:54:58,294
- What's her name? Oh, Tracy.
- No.
911
00:54:58,418 --> 00:54:59,520
Can we get through?
912
00:54:59,644 --> 00:55:01,849
Can you get through? I mean...
I don't know.
913
00:55:02,512 --> 00:55:05,394
7-4 receiving, 7-4 receiving.
914
00:55:06,841 --> 00:55:08,092
7-4 go ahead.
915
00:55:08,216 --> 00:55:10,546
Yeah, we just got a call
from a Losberne gallery.
916
00:55:10,670 --> 00:55:12,664
They seem to think that
we're being mobbed.
917
00:55:15,643 --> 00:55:17,349
Ah... everything alright, lads?
918
00:55:18,272 --> 00:55:19,549
Floor it!
919
00:55:23,817 --> 00:55:24,980
No!
920
00:55:33,742 --> 00:55:34,892
No!
921
00:55:37,178 --> 00:55:39,238
Sikes, no, Sikes!
922
00:55:39,818 --> 00:55:41,135
Please, Sikes.
923
00:55:44,531 --> 00:55:45,681
Run!
924
00:55:46,231 --> 00:55:47,385
Where is it? Give it to me.
925
00:55:47,509 --> 00:55:49,126
I didn't get it. I'm sorry.
926
00:55:49,250 --> 00:55:50,611
We need a distraction.
927
00:55:50,735 --> 00:55:52,512
Move. Move!
928
00:55:57,814 --> 00:55:59,636
That means don't go this way...
929
00:55:59,760 --> 00:56:00,949
Hey!
930
00:56:01,073 --> 00:56:03,166
Team, the suspect heading
West town cross road.
931
00:56:03,353 --> 00:56:05,439
Officers are in pursuit,
officers are in pursuit.
932
00:56:18,122 --> 00:56:20,384
I thought it might me very nice
for you to stop.
933
00:56:24,165 --> 00:56:25,331
Really?
934
00:56:37,858 --> 00:56:39,047
Unit 7.
935
00:56:39,421 --> 00:56:40,571
Come in.
936
00:56:41,409 --> 00:56:43,909
Unit 7, anybody?
937
00:56:49,395 --> 00:56:51,644
I really need to start cardio.
938
00:57:08,531 --> 00:57:11,403
Yo partner, we got some good news
and some bad news.
939
00:57:11,668 --> 00:57:13,228
Yeah, the bad news is
I haven't got her.
940
00:57:13,336 --> 00:57:14,609
What's the good news?
941
00:57:14,733 --> 00:57:16,518
There is no good news, really.
If I'm honest.
942
00:57:16,577 --> 00:57:18,720
Get yourself back here now.
943
00:57:25,777 --> 00:57:27,158
Oi. Get in.
944
00:57:27,517 --> 00:57:29,101
I need to work on my cardio.
945
00:57:29,225 --> 00:57:32,285
How come Twist was in the back of that van,
it should have been you.
946
00:57:32,570 --> 00:57:34,260
Well, I'm claustrophobic.
947
00:57:34,524 --> 00:57:36,222
So we switched places.
948
00:57:38,335 --> 00:57:39,690
You shouldn't have.
949
00:57:46,803 --> 00:57:48,111
Batesy!
950
00:58:17,037 --> 00:58:19,277
LOOK WHAT YOUR FRIEND SIKES DID.
951
00:58:23,518 --> 00:58:25,197
He should have been back by now.
952
00:58:25,321 --> 00:58:27,153
Quite. I'm trying to think.
953
00:58:27,862 --> 00:58:29,512
That was our one shot.
954
00:58:31,643 --> 00:58:33,174
It's bad luck is all.
955
00:58:33,947 --> 00:58:37,867
Bad luck? There is no such thing, it
was a simple plan, until that bloody Twist
956
00:58:38,062 --> 00:58:39,911
decided to go onto Van.
957
00:58:46,402 --> 00:58:47,532
Mate.
958
00:58:47,656 --> 00:58:49,203
Have you seen?
959
00:58:50,518 --> 00:58:52,295
What happened to Tom Chitling?
960
00:58:52,719 --> 00:58:53,900
He fell.
961
00:58:54,841 --> 00:58:56,631
- Did you see it?
- Someone...
962
00:58:56,755 --> 00:58:58,291
has been misinforming you, Oliver.
963
00:58:58,415 --> 00:58:59,851
Don't avoid the question.
964
00:58:59,975 --> 00:59:03,252
I just don't think it's you
asking the questions.
965
00:59:03,739 --> 00:59:05,500
Who you've been talking to?
966
00:59:08,194 --> 00:59:09,638
Sikes?
967
00:59:10,228 --> 00:59:12,013
Why don't you ask her?
968
00:59:14,050 --> 00:59:15,152
He's a rat.
969
00:59:15,656 --> 00:59:17,678
Van's suddenly peels off.
They knew what was going down.
970
00:59:17,702 --> 00:59:19,680
- I didn't tell them anything.
- Lie!
971
00:59:21,214 --> 00:59:22,532
What's this, eh?
972
00:59:26,048 --> 00:59:29,176
The thing I need to know, Twist
is how you hold up into beating.
973
00:59:29,459 --> 00:59:30,610
How you fall to pieces, eh.
974
00:59:30,734 --> 00:59:32,359
Fagin, make it stop.
975
00:59:40,419 --> 00:59:42,307
Question is do you want some more?
976
00:59:44,836 --> 00:59:45,986
Hold him.
977
00:59:47,330 --> 00:59:49,524
Sikes, don't make it permanent.
978
00:59:49,648 --> 00:59:51,362
Right, Bull's-eye. On my command.
979
00:59:52,810 --> 00:59:54,317
You are making a mistake.
980
00:59:55,217 --> 00:59:56,431
A mistake?
981
00:59:57,514 --> 00:59:59,280
He got in trouble with the traffic warden.
982
00:59:59,404 --> 01:00:01,101
And how would you know that Red?
983
01:00:01,946 --> 01:00:03,255
Cause I was there.
984
01:00:04,227 --> 01:00:05,377
What?
985
01:00:07,771 --> 01:00:09,083
We were on our way home.
986
01:00:09,207 --> 01:00:10,777
And the traffic warden just
came out of nowhere
987
01:00:10,801 --> 01:00:12,010
and tucked him to the
ground just like he said.
988
01:00:12,034 --> 01:00:13,469
On your way out from where?
989
01:00:15,403 --> 01:00:16,832
Oh my God.
990
01:00:18,298 --> 01:00:19,774
We went for a swim together.
991
01:00:32,949 --> 01:00:34,258
If he moves, shoot him.
992
01:00:35,151 --> 01:00:36,435
Come with me!
993
01:00:36,810 --> 01:00:38,524
Bull's-eye, stay.
994
01:00:51,137 --> 01:00:52,460
This ain't like Batesy.
995
01:00:52,584 --> 01:00:54,771
He gets with jaw symptoms
if he ain't plugged in.
996
01:00:54,895 --> 01:00:55,986
Batesy's dead.
997
01:00:56,110 --> 01:00:57,110
What?
998
01:00:57,157 --> 01:00:58,733
Just like she killed Tom.
999
01:00:58,857 --> 01:01:01,110
- But Sikes said...
- Tom was murdered.
1000
01:01:01,884 --> 01:01:03,931
He didn't go off that roof by accident.
1001
01:01:05,340 --> 01:01:07,077
How would you know that?
1002
01:01:07,549 --> 01:01:09,469
I've got text off that phone.
1003
01:01:10,496 --> 01:01:12,319
Some cop gave it to me
to see if I turn.
1004
01:01:12,443 --> 01:01:13,957
And did you turn?
1005
01:01:14,081 --> 01:01:17,290
Or were you never
with this family to begin with?
1006
01:01:17,414 --> 01:01:19,421
You call this a family?
1007
01:01:19,670 --> 01:01:22,748
When that psycho is out there with Red
and you are pointing a gun at me?
1008
01:01:23,722 --> 01:01:26,607
I don't believe you, I'm gonna
go find Batesy myself.
1009
01:01:26,731 --> 01:01:28,672
You're gonna be looking six feet under.
1010
01:01:28,796 --> 01:01:29,796
He's right.
1011
01:01:29,822 --> 01:01:31,321
I pushed Tom.
1012
01:01:31,506 --> 01:01:33,488
- You lying...
- Please.
1013
01:01:33,612 --> 01:01:35,489
Give me an excuse to kill you.
1014
01:01:35,613 --> 01:01:37,062
You can't kill all of us.
1015
01:01:37,186 --> 01:01:38,828
Let's see. Shall we?
1016
01:01:39,482 --> 01:01:41,854
Six bullets, 3 kids, you do the math.
1017
01:01:42,103 --> 01:01:44,007
We're hitting Dotheboys.
We're getting that painting.
1018
01:01:44,031 --> 01:01:46,781
Dotheboys? I think the whole plan
was to get the painting
1019
01:01:46,905 --> 01:01:48,324
before it went there.
1020
01:01:48,590 --> 01:01:50,485
That place is impenetrable.
1021
01:01:50,742 --> 01:01:52,297
You scared, old man?
1022
01:01:52,888 --> 01:01:55,173
I'll have a plan in four hours.
1023
01:01:55,859 --> 01:01:57,538
Try not to kill any more of them
1024
01:01:57,662 --> 01:01:59,359
in the meantime.
1025
01:02:01,155 --> 01:02:02,956
I can't promise anything.
1026
01:02:11,007 --> 01:02:12,353
Look, mate...
1027
01:02:12,477 --> 01:02:13,833
I believe you.
1028
01:02:13,995 --> 01:02:16,343
What Sikes did to Tom,
that's messed up.
1029
01:02:17,273 --> 01:02:19,638
If we don't do this
we'll lose Red too.
1030
01:02:20,443 --> 01:02:21,918
Sikes is a loose canon.
1031
01:02:22,528 --> 01:02:24,353
Let's just suck up
and be over, yeah?
1032
01:02:25,967 --> 01:02:27,274
Let's do this.
1033
01:02:34,228 --> 01:02:36,513
- Is he on time?
- Like clockwork.
1034
01:02:36,811 --> 01:02:38,096
We're on.
1035
01:02:53,083 --> 01:02:54,792
Oh, hi there, mate, sorry to interrupt.
1036
01:02:54,916 --> 01:02:57,360
- Can I get a bakewell tart please?
- Sure.
1037
01:02:58,431 --> 01:03:00,221
- It's cheap, ain't it?
- Yeah nice, like you said.
1038
01:03:00,245 --> 01:03:01,927
There you go, one fifty.
1039
01:03:02,812 --> 01:03:04,534
There you go, keep the change.
1040
01:03:07,460 --> 01:03:09,712
Thank you, have a good day lads.
1041
01:03:09,836 --> 01:03:10,986
See ya.
1042
01:03:25,121 --> 01:03:27,500
The painting will be under lock and key
1043
01:03:27,624 --> 01:03:29,130
before the auction.
1044
01:03:29,254 --> 01:03:31,991
So, our only chance is
during the main event.
1045
01:03:32,115 --> 01:03:34,827
We go in, like a fan
and in the right moment
1046
01:03:34,951 --> 01:03:38,082
execute the plan sending
the painting your way.
1047
01:03:38,206 --> 01:03:40,578
Let's play happy families, eh? Big smiles.
1048
01:03:57,663 --> 01:03:58,972
Thank you.
1049
01:04:01,312 --> 01:04:02,618
It's the chair.
1050
01:04:02,742 --> 01:04:03,892
Really?
1051
01:04:23,741 --> 01:04:26,262
Dodge, once you are inside, let Twist in.
1052
01:04:26,386 --> 01:04:28,351
Then when all hell is broken loose
1053
01:04:28,475 --> 01:04:29,902
you know what to do.
1054
01:04:34,955 --> 01:04:36,370
I think all are here.
1055
01:04:44,993 --> 01:04:46,524
Don't do anything stupid.
1056
01:04:55,352 --> 01:04:58,455
I'm glad you're finally taking this threat
seriously, officer.
1057
01:04:59,878 --> 01:05:01,991
Detective inspector.
1058
01:05:07,825 --> 01:05:09,634
How many men have you deployed?
1059
01:05:10,336 --> 01:05:12,525
Twelve inside the building.
1060
01:05:12,799 --> 01:05:14,599
Another twenty outside.
1061
01:05:18,048 --> 01:05:19,742
Nobody's getting this painting, Losberne.
1062
01:05:19,866 --> 01:05:21,714
Dr Losberne.
1063
01:05:31,068 --> 01:05:33,257
Better you than me, mate.
1064
01:05:49,024 --> 01:05:51,046
Lot 1-4-6.
1065
01:05:51,345 --> 01:05:53,163
William Hogarth's painting.
1066
01:05:53,287 --> 01:05:55,808
'A Harlot's Progress', 'The Arrest'.
1067
01:05:55,932 --> 01:05:58,574
Oil on canvas, 1731.
1068
01:05:58,827 --> 01:06:00,861
Has resurfaced after many years
1069
01:06:00,985 --> 01:06:03,823
as the only surviving
Harlot's Progress from the fire...
1070
01:06:03,947 --> 01:06:05,517
- Now.
- Of 1775.
1071
01:06:05,902 --> 01:06:07,821
Starts at first buy...
1072
01:06:07,945 --> 01:06:09,624
of three million pounds.
1073
01:06:09,748 --> 01:06:10,946
Yes, ma'am.
1074
01:06:13,001 --> 01:06:15,158
And you sir? From the back there, sir, yes.
1075
01:06:15,282 --> 01:06:16,634
Three million two...
1076
01:06:16,758 --> 01:06:19,812
I have three million
two hundred thousand...
1077
01:06:20,309 --> 01:06:21,578
He's got a gun.
1078
01:06:23,685 --> 01:06:24,685
Stay calm!
1079
01:06:24,719 --> 01:06:25,703
It's a trap!
1080
01:06:25,727 --> 01:06:27,367
The painting. They are after my painting!
1081
01:06:27,404 --> 01:06:30,514
Put it back in the vault.
It will be safe. Safest thing.
1082
01:06:35,673 --> 01:06:37,640
- Open it.
- The door.
1083
01:06:44,062 --> 01:06:45,330
You go with the painting.
1084
01:06:46,156 --> 01:06:47,325
Let's go. Let's go.
1085
01:06:51,255 --> 01:06:52,568
Wait, wait, wait.
1086
01:06:52,692 --> 01:06:54,068
I'm coming with you.
1087
01:06:54,192 --> 01:06:55,831
No one gets down with us.
1088
01:06:55,955 --> 01:06:57,459
There is a robbery in progress.
1089
01:06:57,583 --> 01:06:59,008
Yes, we have our procedures.
1090
01:06:59,132 --> 01:07:01,253
And I have my orders,
and that painting
1091
01:07:01,377 --> 01:07:03,196
ain't going anywhere without me.
1092
01:07:03,320 --> 01:07:04,919
What's... what's going on?
1093
01:07:05,043 --> 01:07:07,635
- Who are you?
- Officer Dockins, sergeant.
1094
01:07:07,759 --> 01:07:09,798
- Dockins?
- Yeah.
1095
01:07:51,675 --> 01:07:54,358
OK. You guys go that way,
you guys come with me. Let's go.
1096
01:08:00,407 --> 01:08:01,866
You!
1097
01:08:02,216 --> 01:08:03,453
Yes.
1098
01:08:03,711 --> 01:08:04,861
It's me.
1099
01:08:06,937 --> 01:08:08,332
That felt good.
1100
01:08:23,827 --> 01:08:25,882
Good. This is good. This is very good.
1101
01:08:27,029 --> 01:08:28,504
Whoa, whoa!
1102
01:08:32,170 --> 01:08:33,638
Show me the painting.
1103
01:08:34,743 --> 01:08:36,075
Ah!
1104
01:08:37,795 --> 01:08:39,699
I'll be honest, it's not his best work.
1105
01:08:49,356 --> 01:08:51,168
Ah you silly...
1106
01:08:51,292 --> 01:08:53,688
You're going no where, son.
1107
01:08:54,646 --> 01:08:55,899
Shit.
1108
01:08:57,908 --> 01:09:01,542
Brownlow, you are wrong about Twist,
he's in the lift shaft.
1109
01:09:01,676 --> 01:09:03,489
Yeah, the dirty swine.
1110
01:09:04,676 --> 01:09:06,064
Well, move then!
1111
01:09:10,171 --> 01:09:11,987
I'm coming for you, Twist.
1112
01:09:12,521 --> 01:09:13,189
Oh no!
1113
01:09:13,213 --> 01:09:15,516
Do you think the lift gonna stop me?
1114
01:09:15,957 --> 01:09:18,237
- You have nowhere to climb away.
- Dodge!
1115
01:09:18,691 --> 01:09:20,303
- Stop it. You!
- Dodge!
1116
01:09:21,561 --> 01:09:22,651
Come on!
1117
01:09:22,775 --> 01:09:24,385
- Dodge! Help me!
- Come on!
1118
01:09:24,509 --> 01:09:25,989
Hurry. Hurry!
1119
01:09:26,113 --> 01:09:27,535
Help! Help! Dodge!
1120
01:09:27,659 --> 01:09:29,070
I'm coming!
1121
01:09:39,709 --> 01:09:41,054
Hurry up, folks.
1122
01:09:53,909 --> 01:09:55,703
Wait! Wait!
1123
01:10:03,463 --> 01:10:05,740
Wait a minute, give me a break.
1124
01:10:06,101 --> 01:10:08,354
- Oi!
- Officer! Come on!
1125
01:10:11,655 --> 01:10:12,615
Wait! Wait!
1126
01:10:12,639 --> 01:10:14,369
This is madness!
1127
01:10:14,493 --> 01:10:15,955
Three, two, one...
1128
01:10:30,991 --> 01:10:32,141
Congratulations!
1129
01:10:33,326 --> 01:10:34,524
All the best.
1130
01:10:38,287 --> 01:10:40,476
Oh Brownlow, you need to get down here
right now.
1131
01:10:45,705 --> 01:10:46,855
Shit!
1132
01:10:47,222 --> 01:10:48,578
Shit! Shit!
1133
01:10:50,100 --> 01:10:51,100
What the hell.
1134
01:10:51,131 --> 01:10:52,281
Let's go up here.
1135
01:10:54,292 --> 01:10:55,634
I think we lost them.
1136
01:10:55,888 --> 01:10:57,951
They could not have got far Losberne.
1137
01:10:58,075 --> 01:10:59,550
Well, you better be right.
1138
01:11:00,497 --> 01:11:02,817
- Hey! Hey! Don't even think about it.
- Come on, let's go.
1139
01:11:02,886 --> 01:11:04,187
Do not move.
1140
01:11:04,969 --> 01:11:05,969
- Hello?
- Hello, mate.
1141
01:11:06,050 --> 01:11:06,819
Your delivery is here.
1142
01:11:06,843 --> 01:11:08,483
What do you mean?
I didn't order anything.
1143
01:11:08,510 --> 01:11:10,716
- Hey! Don't!
- Let's go! Let's go!
1144
01:11:12,085 --> 01:11:13,235
Hey!
1145
01:11:13,659 --> 01:11:14,937
Hey! Get off the way!
1146
01:11:15,277 --> 01:11:16,961
- Come back here!
- They're getting away!
1147
01:11:17,085 --> 01:11:18,085
Come back!
1148
01:11:18,135 --> 01:11:19,514
Get off my way!
1149
01:11:19,830 --> 01:11:21,210
Stop! Stop!
1150
01:11:21,523 --> 01:11:23,196
You bastard!
1151
01:11:40,598 --> 01:11:43,431
There is only one person
who could do this.
1152
01:11:49,480 --> 01:11:50,718
Batesy.
1153
01:11:51,005 --> 01:11:52,695
Enjoyed your munch, did ya?
1154
01:11:52,870 --> 01:11:57,688
You magnificent bastard,
you had us worried sick, mate.
1155
01:11:57,812 --> 01:11:59,109
Where are you?
1156
01:11:59,233 --> 01:12:02,018
Well, you know, Sikes has gone
full blown psycho, don't ya?
1157
01:12:02,142 --> 01:12:03,521
- She tried to kill me.
- What?
1158
01:12:03,645 --> 01:12:05,009
We are on our way to see her now.
1159
01:12:05,133 --> 01:12:06,817
No, don't. It ain't safe.
1160
01:12:06,941 --> 01:12:09,320
What do you mean? We got no choice.
1161
01:12:09,444 --> 01:12:11,833
Red's with her. We're all heading
to Fagin's.
1162
01:12:12,432 --> 01:12:14,824
Alright, I will meet you there.
Just look after yourself.
1163
01:12:14,948 --> 01:12:16,098
Okay.
1164
01:12:16,910 --> 01:12:19,314
That was Batesy, he's...
1165
01:12:21,325 --> 01:12:22,697
Twist?
1166
01:12:27,133 --> 01:12:28,283
Twist?
1167
01:12:32,012 --> 01:12:33,012
You're late.
1168
01:12:33,078 --> 01:12:34,267
Where is he?
1169
01:12:34,627 --> 01:12:36,133
I don't know, we got split up.
1170
01:12:36,257 --> 01:12:37,788
- He's got it?
- Yes.
1171
01:12:38,462 --> 01:12:39,620
Oi!
1172
01:12:40,084 --> 01:12:42,280
- You missed me?
- Bates.
1173
01:12:42,812 --> 01:12:44,458
Are you alright? What happened?
1174
01:12:44,542 --> 01:12:46,470
I thought I've dealt
with you for fuck sake.
1175
01:12:47,050 --> 01:12:49,399
- Where is Twist?
- I'm right here.
1176
01:12:56,790 --> 01:12:58,734
You want the painting,
she's coming with me.
1177
01:12:59,754 --> 01:13:01,570
Do you think she's worth it?
1178
01:13:04,775 --> 01:13:06,251
Try me.
1179
01:13:07,635 --> 01:13:09,379
Do what he says.
1180
01:13:14,055 --> 01:13:16,309
You got more stones
than I gave you credit for.
1181
01:13:18,640 --> 01:13:19,796
Give me that!
1182
01:13:25,272 --> 01:13:27,065
I'll always be a step ahead of ya.
1183
01:13:30,598 --> 01:13:32,524
You think you could just take my girl?
1184
01:13:33,249 --> 01:13:34,779
It's the painting Sikes.
1185
01:13:34,903 --> 01:13:37,441
Give me the envelope and let him go.
1186
01:13:38,146 --> 01:13:39,685
You sure that's it, Fagin?
1187
01:13:44,485 --> 01:13:46,365
- What?
- The painting.
1188
01:13:47,066 --> 01:13:48,676
Are you sure it's the right one?
1189
01:13:52,954 --> 01:13:53,900
Easy.
1190
01:13:53,924 --> 01:13:55,113
Easy.
1191
01:13:55,576 --> 01:13:57,424
Just reaching for my phone.
1192
01:13:58,157 --> 01:14:00,006
You guys might wanna see this.
1193
01:14:05,488 --> 01:14:07,742
You see, before I got into Graffiti...
1194
01:14:08,119 --> 01:14:09,674
I used to paint.
1195
01:14:10,019 --> 01:14:12,613
Well, your lot mentioning
Hogarth got me inspired.
1196
01:14:13,504 --> 01:14:15,170
It's not bad, eh, Fagin?
1197
01:14:15,619 --> 01:14:17,055
Where is it?
1198
01:14:17,486 --> 01:14:19,588
I walk out of here with Red.
1199
01:14:20,107 --> 01:14:21,596
I call you and tell you
where it is.
1200
01:14:21,720 --> 01:14:23,116
She stays with me.
1201
01:14:24,087 --> 01:14:26,234
We need the painting, Sikes.
1202
01:14:26,358 --> 01:14:27,753
Whose side are you on?
1203
01:14:27,877 --> 01:14:31,017
All this, has got to stop.
You're done. We're done.
1204
01:14:31,141 --> 01:14:32,823
All bets are off.
1205
01:14:33,025 --> 01:14:34,477
Get me the envelope.
1206
01:14:34,614 --> 01:14:36,382
And I'll let you leave.
1207
01:14:49,457 --> 01:14:50,845
Come on.
1208
01:14:51,629 --> 01:14:53,517
You let me leave?
1209
01:14:59,562 --> 01:15:01,458
I choose how this ends.
1210
01:15:02,242 --> 01:15:04,495
- Hey!
- Fagin, Fagin.
1211
01:15:04,689 --> 01:15:05,990
Fagin!
1212
01:15:11,560 --> 01:15:12,853
Come on!
1213
01:15:13,450 --> 01:15:14,534
Quick!
1214
01:15:14,658 --> 01:15:16,126
Come on, Twist!
1215
01:15:28,166 --> 01:15:29,331
Come on!
1216
01:15:34,446 --> 01:15:35,446
You go first.
1217
01:15:35,518 --> 01:15:36,840
I'm not going without you.
1218
01:15:36,964 --> 01:15:39,218
Listen, jump, I will be right behind you.
1219
01:15:39,577 --> 01:15:40,767
Go.
1220
01:15:58,145 --> 01:16:00,279
Twist! Twist! Hold on.
1221
01:16:00,403 --> 01:16:02,005
Come on, come on!
1222
01:16:07,632 --> 01:16:09,528
Twist! Hold on!
1223
01:16:09,652 --> 01:16:11,024
Don't let go.
1224
01:16:17,477 --> 01:16:18,675
Come on!
1225
01:16:19,256 --> 01:16:21,478
No! No!
1226
01:16:23,309 --> 01:16:24,544
Pull him upside.
1227
01:16:24,668 --> 01:16:25,764
I'm sure he will be alright.
1228
01:16:25,788 --> 01:16:26,736
Step back.
1229
01:16:26,760 --> 01:16:29,720
The kid is not even strong enough
to pull himself up? If he's so weak...
1230
01:16:29,822 --> 01:16:31,217
He is not weak.
1231
01:16:31,341 --> 01:16:32,538
You need to come with me.
1232
01:16:32,653 --> 01:16:34,161
I don't need you anymore, Sikes.
1233
01:16:34,214 --> 01:16:35,891
You think Twist will love you.
1234
01:16:35,971 --> 01:16:38,018
He is more than you'll ever be...
1235
01:16:40,959 --> 01:16:42,109
Sikes!
1236
01:16:58,817 --> 01:17:00,504
What a fine thing...
1237
01:17:00,628 --> 01:17:02,071
capital punishment is.
1238
01:17:23,631 --> 01:17:25,159
ONE WEEK LATER
1239
01:17:34,859 --> 01:17:36,524
Young man.
1240
01:17:39,538 --> 01:17:41,744
I'm guessing you heard about the reward.
1241
01:17:45,647 --> 01:17:47,202
Be there in five.
1242
01:17:52,045 --> 01:17:54,375
Do we know what we're meant to be
waiting for?
1243
01:17:54,601 --> 01:17:56,354
We don't have a clue, Bedwin.
1244
01:17:57,265 --> 01:17:58,512
I'm sure no one we see here.
1245
01:17:58,636 --> 01:18:00,957
He's not exactly just
gonna stroll in. Is he?
1246
01:18:01,086 --> 01:18:02,392
He's literally just strolled in.
1247
01:18:02,516 --> 01:18:03,896
Alright lads.
1248
01:18:04,123 --> 01:18:04,881
You hungry?
1249
01:18:04,905 --> 01:18:06,561
You got a lot of nerves
showing up here, kid.
1250
01:18:06,592 --> 01:18:08,789
- Let's just nick him now.
- Calm down, Bedwin.
1251
01:18:08,878 --> 01:18:10,315
You like two baked sunny?
1252
01:18:10,394 --> 01:18:13,709
This might be very funny to you but it's
serious. I need your full co-operation.
1253
01:18:13,772 --> 01:18:15,776
Whoa, whoa. Co-operation?
1254
01:18:16,445 --> 01:18:17,992
I have done you guys a favor.
1255
01:18:18,702 --> 01:18:19,899
How's that?
1256
01:18:20,156 --> 01:18:21,361
Where is the painting?
1257
01:18:21,698 --> 01:18:23,831
- I don't have it.
- So, where is it?
1258
01:18:23,955 --> 01:18:25,714
I'm not the criminal here, in fact...
1259
01:18:25,838 --> 01:18:27,454
I've done the work for you guys.
1260
01:18:27,578 --> 01:18:29,559
- Two baked Sunny's. Enjoy.
- Thanks.
1261
01:18:29,683 --> 01:18:31,791
Excuse me I didn't order this.
1262
01:18:31,915 --> 01:18:33,358
No, it's fine.
1263
01:18:33,622 --> 01:18:34,769
It's my treat.
1264
01:18:34,893 --> 01:18:36,453
Well that's very kind
of you, young man.
1265
01:18:36,489 --> 01:18:37,543
Yes, very kind.
1266
01:18:37,667 --> 01:18:39,270
But don't think this is
getting you out of trouble.
1267
01:18:39,294 --> 01:18:41,065
I need you to understand one thing.
1268
01:18:41,281 --> 01:18:43,161
You gonna need to
start co-operating.
1269
01:18:46,708 --> 01:18:47,897
Ah, brilliant.
1270
01:18:57,639 --> 01:18:59,684
Yeah, hello, yeah,
very smart, that was.
1271
01:18:59,808 --> 01:19:01,281
A wise cop once said to me:
1272
01:19:01,405 --> 01:19:03,214
people only see what they wanna see.
1273
01:19:03,470 --> 01:19:06,023
You'd be wanting some brown sauce
with those, I assume.
1274
01:19:06,147 --> 01:19:07,763
What do you mean brown... Hello?
1275
01:19:08,140 --> 01:19:09,290
Hello?
1276
01:19:11,541 --> 01:19:12,929
Brown sauce.
1277
01:19:20,948 --> 01:19:23,717
It's above the brown sauce,
Bedwin, it's above the brown sauce.
1278
01:19:25,596 --> 01:19:26,960
Holy shit.
1279
01:19:41,872 --> 01:19:45,203
The tale of the stolen Hogarth
in an audacious way
1280
01:19:45,327 --> 01:19:46,706
took a bizarre twist today
1281
01:19:46,830 --> 01:19:50,170
when a tip off led detectives
to a lockup in East London.
1282
01:19:50,294 --> 01:19:54,039
In which a large collection of stolen
artworks has been discovered.
1283
01:19:54,163 --> 01:19:58,305
The lockup belonged to the art dealer
Dr Crispin Losberne.
1284
01:19:59,168 --> 01:20:01,284
Documents that were also found
proving that
1285
01:20:01,408 --> 01:20:05,724
Dr Crispin Losberne is not
the legal owner of the Hogarth.
1286
01:20:05,882 --> 01:20:09,924
It's alleged that the well established
art dealer has been making his fortune
1287
01:20:10,048 --> 01:20:12,146
out off selling stolen artwork
1288
01:20:12,270 --> 01:20:14,680
and faking the
ownership documentation.
1289
01:20:14,804 --> 01:20:17,786
A Mr Issac Solomon has
been named as an accomplice
1290
01:20:17,910 --> 01:20:21,647
is believed that this man also
goes by the name of Fagin.
1291
01:20:22,456 --> 01:20:25,429
Fagin and Sikes really had
raised some good thieves.
1292
01:20:25,553 --> 01:20:28,226
So good, that they didn't know
when they were the target.
1293
01:20:32,718 --> 01:20:35,137
The envelope revealed
the true owners of Hogarth.
1294
01:20:35,261 --> 01:20:38,815
And the key to the lockup where
Losberne kept his stolen paintings.
1295
01:20:48,953 --> 01:20:50,006
Holy shit!
1296
01:20:50,130 --> 01:20:52,550
Even Bedwin and Brownlow
deserved the break.
1297
01:20:52,677 --> 01:20:54,575
In other arts related news,
1298
01:20:54,699 --> 01:20:57,396
a mystery painting arrived
with a special delivery
1299
01:20:57,520 --> 01:21:00,868
for a new exhibition at the
National Gallery last week.
1300
01:21:01,293 --> 01:21:05,054
The question everyone asking is
how did it get there.
1301
01:21:05,711 --> 01:21:08,750
The painting was added
to the exhibition by mistake
1302
01:21:08,874 --> 01:21:12,012
but critics have gone
wild for this unknown artist,
1303
01:21:12,136 --> 01:21:15,072
demanded the piece remains on display.
1304
01:21:19,731 --> 01:21:20,937
There you go, mum.
1305
01:21:25,505 --> 01:21:29,040
In fact people can't stop
talking about the mystery artist
1306
01:21:29,164 --> 01:21:31,565
with many asking
who is Molly Twist and
1307
01:21:31,689 --> 01:21:34,784
when and where will
more of her work appear.
1308
01:21:34,908 --> 01:21:37,428
Dealers are said to
be willing to offer up to
1309
01:21:37,552 --> 01:21:41,240
fifty thousand to anyone
with an original Twist antique.
1310
01:21:58,801 --> 01:21:59,951
Cheers, Nancy.
1311
01:22:02,337 --> 01:22:05,447
Call me that again, Oliver, and I
will twist something you don't like.
1312
01:22:07,382 --> 01:22:09,706
Quit canoodling.
1313
01:22:12,323 --> 01:22:13,473
So...
1314
01:22:13,627 --> 01:22:15,322
you are gonna stick with us, kid?
1315
01:22:15,446 --> 01:22:17,275
Come on, you know you wanna...
1316
01:22:17,399 --> 01:22:19,303
Look, if I'm gonna be staying around
1317
01:22:19,459 --> 01:22:21,534
we gotta cut out all the nonsense
and go straight.
1318
01:22:21,658 --> 01:22:24,626
Whoa, hey, he's joking right?
That must be a joke.
1319
01:22:25,001 --> 01:22:28,481
What exactly do you expect
us lot to do for a job, eh?
1320
01:22:29,299 --> 01:22:31,266
You ever thought about selling paintings?
1321
01:22:31,970 --> 01:22:34,667
A bag full of Molly Twist
now is worth a few quid.
1322
01:22:37,841 --> 01:22:40,816
Like I said, no singing, no dancing.
1323
01:22:41,010 --> 01:22:43,311
But maybe I was wrong about
the happy ending.
1324
01:22:44,276 --> 01:22:45,686
I know these people.
1325
01:22:45,810 --> 01:22:47,195
I belong with them.
1326
01:22:47,327 --> 01:22:49,842
HTTPS://UFSIMV.COM