1 00:00:36,548 --> 00:00:39,948 Let me tell you a story about a young man called Oliver. 2 00:00:40,362 --> 00:00:42,615 There's no singing, no dancing. 3 00:00:42,857 --> 00:00:44,797 Definitely no happy ending. 4 00:00:45,455 --> 00:00:47,087 But before we get to me, 5 00:00:47,180 --> 00:00:50,208 this all started with a thief called Tom Chitling. 6 00:00:58,180 --> 00:00:59,430 Hey you! 7 00:00:59,810 --> 00:01:01,091 Oi! Stop! 8 00:01:01,867 --> 00:01:03,117 Damn it! 9 00:01:03,975 --> 00:01:05,225 He's there! 10 00:01:19,267 --> 00:01:20,824 Oi! Stop! 11 00:01:27,031 --> 00:01:28,044 ♪ Here we go. ♪ 12 00:01:31,432 --> 00:01:32,481 ♪ Here we go. ♪ 13 00:01:50,737 --> 00:01:51,770 Come here! 14 00:01:51,823 --> 00:01:53,247 Where is it? 15 00:02:37,105 --> 00:02:39,307 Growing up it was just me and mum. 16 00:02:39,607 --> 00:02:41,333 We didn't have a lot. 17 00:02:41,722 --> 00:02:43,686 But we had our imagination. 18 00:02:44,153 --> 00:02:46,184 Where did you take us today, Oliver? 19 00:02:46,315 --> 00:02:49,014 It's a beach. And we had an ice cream. 20 00:02:49,136 --> 00:02:51,307 Hmm! Delicious. 21 00:02:51,615 --> 00:02:53,144 I took us... 22 00:02:53,235 --> 00:02:54,686 to the circus. 23 00:02:54,784 --> 00:02:57,133 Wow! Elephants. 24 00:02:57,230 --> 00:02:59,275 - Thanks, mum. - You're welcome. 25 00:02:59,339 --> 00:03:02,110 I'm gonna take a summary from better tomorrow. 26 00:03:04,387 --> 00:03:05,963 I can't wait. 27 00:03:09,462 --> 00:03:11,125 What do you see? 28 00:03:11,226 --> 00:03:12,904 A lady swimming. 29 00:03:13,411 --> 00:03:15,018 What else? 30 00:03:15,446 --> 00:03:17,212 What does all of this say? 31 00:03:17,599 --> 00:03:19,469 I don't understand, mum. 32 00:03:19,625 --> 00:03:21,040 Well... 33 00:03:21,262 --> 00:03:22,865 I see... 34 00:03:23,047 --> 00:03:24,400 escape. 35 00:03:25,250 --> 00:03:26,926 I see... 36 00:03:27,053 --> 00:03:30,573 a powerful woman leaving behind a life that wasn't meant for her. 37 00:03:31,565 --> 00:03:33,149 And all of the flowers, 38 00:03:33,599 --> 00:03:35,440 they are telling us why. 39 00:03:36,937 --> 00:03:40,623 Anyone ever told you you are a bit weird, mum? 40 00:03:41,209 --> 00:03:45,459 Has anyone ever told you you're a bit cheeky? 41 00:03:48,852 --> 00:03:51,058 We're going to space now, are we? 42 00:03:51,140 --> 00:03:52,683 Yeah. 43 00:03:53,698 --> 00:03:56,927 I thought we were supposed to be doing our dreams for the future. 44 00:03:58,052 --> 00:03:59,798 I don't get it. 45 00:03:59,822 --> 00:04:01,587 That's you. 46 00:04:01,611 --> 00:04:03,024 And that's me. 47 00:04:03,048 --> 00:04:04,624 And we're in a gallery. 48 00:04:04,649 --> 00:04:07,079 And we're looking at this painting of you and me, 49 00:04:07,174 --> 00:04:08,333 in a gallery, 50 00:04:08,413 --> 00:04:10,427 looking at this painting of you and me in a gallery, 51 00:04:10,451 --> 00:04:12,608 and it goes on and on and on... 52 00:04:13,441 --> 00:04:15,421 But nothing lasts forever. 53 00:04:21,797 --> 00:04:23,451 Then it was just me. 54 00:04:27,533 --> 00:04:28,703 Time to go, Oliver. 55 00:04:28,758 --> 00:04:30,433 I didn't know anyone else. 56 00:04:32,253 --> 00:04:34,066 Certainly, didn't belong with them. 57 00:04:38,664 --> 00:04:40,723 I was better off on my own. 58 00:04:50,279 --> 00:04:51,415 Oi! 59 00:04:51,439 --> 00:04:53,031 Wake up. 60 00:04:53,639 --> 00:04:55,048 Wake up, you little rat! 61 00:04:55,451 --> 00:04:57,415 Right, I've told you before, and I'm not an idiot. 62 00:04:57,462 --> 00:04:59,496 I'm not gonna tell you again. 63 00:04:59,669 --> 00:05:00,916 Don't you dare. 64 00:05:00,940 --> 00:05:03,159 Sod off, you little spranger. 65 00:05:03,248 --> 00:05:05,553 Stop sleeping in the gallery! 66 00:05:05,577 --> 00:05:07,504 People don't really call me Oliver anymore. 67 00:05:07,618 --> 00:05:09,519 They call me TWIST. 68 00:05:09,627 --> 00:05:13,181 Transcript by Clarity. 69 00:05:21,957 --> 00:05:23,835 ♪ I guess I'm alright ♪ 70 00:05:23,976 --> 00:05:26,401 ♪ guess I'm alright ♪ 71 00:05:28,685 --> 00:05:30,670 ♪ I guess I'm doing fine ♪ 72 00:05:30,788 --> 00:05:33,285 ♪ guess I'm doing fine ♪ 73 00:05:35,243 --> 00:05:37,501 ♪ D'you think I miss you? ♪ 74 00:05:38,333 --> 00:05:40,885 ♪ D'you think I care? ♪ 75 00:05:41,727 --> 00:05:45,509 ♪ D'you think I'd lay down and die? ♪ 76 00:05:46,882 --> 00:05:49,516 ♪ You never even tried ♪ 77 00:05:53,063 --> 00:05:55,928 ♪ You never even tried ♪ 78 00:06:01,455 --> 00:06:05,919 ♪ Now it's about time, ♪ ♪ it's the right time ♪ 79 00:06:08,173 --> 00:06:12,391 ♪ If you willed your mind, ♪ ♪ you willed your mind ♪ 80 00:06:14,615 --> 00:06:17,404 ♪ So fly on swift now ♪ 81 00:06:17,690 --> 00:06:20,400 ♪ On your journey home ♪ 82 00:06:21,177 --> 00:06:25,919 ♪ And you've left the nest now, ♪ ♪ and you have flown ♪ 83 00:06:26,133 --> 00:06:28,891 ♪ There ain't nothing you don't know ♪ 84 00:06:32,414 --> 00:06:35,489 ♪ Ain't nothing you don't know ♪ 85 00:06:55,794 --> 00:06:58,131 ♪ Look out to sea ♪ 86 00:06:59,144 --> 00:07:02,601 ♪ And tell me what ♪ ♪ we came here for ♪ 87 00:07:04,384 --> 00:07:07,183 Congratulations, luv, you own a little yellow square. 88 00:07:07,289 --> 00:07:08,871 You can see I have my hands full. 89 00:07:08,943 --> 00:07:10,313 They are not my rules. I just enforce them. 90 00:07:10,337 --> 00:07:12,838 - I was right here. - You were right here, but for too long. 91 00:07:12,913 --> 00:07:14,574 I thought you're gonna move in. 92 00:07:14,598 --> 00:07:16,151 Do you think I like doing this? 93 00:07:16,199 --> 00:07:18,755 Actually, I do. It makes me feel big in every way. 94 00:07:18,849 --> 00:07:20,752 Could you not give the ticket to anyone else? 95 00:07:20,777 --> 00:07:22,300 I'm not just giving em to nice people. 96 00:07:22,324 --> 00:07:24,578 You look like a nice person, so I've given one to you. 97 00:07:24,602 --> 00:07:26,232 Please, I was initially about to leave. 98 00:07:26,256 --> 00:07:27,494 Well, you should've left earlier, shouldn't ya? 99 00:07:27,518 --> 00:07:28,741 I can't afford this ticket. 100 00:07:28,765 --> 00:07:32,314 Well, I can't afford a 4K TV but I wish I could have liked one of those. 101 00:07:32,338 --> 00:07:35,611 Actually, I don't even know what it is but I like the sound of wanting it, yeah? 102 00:07:35,635 --> 00:07:37,016 I wish I could have but... 103 00:07:37,040 --> 00:07:38,641 Please, please, please. 104 00:07:38,665 --> 00:07:39,944 That's a "me" problems. 105 00:07:39,968 --> 00:07:41,428 You got a ticket... and it's little only a minute. 106 00:07:41,452 --> 00:07:42,309 Oi! 107 00:07:42,333 --> 00:07:43,853 Hey! Stay away from that van. 108 00:07:43,877 --> 00:07:45,475 That's my van, you little pig. 109 00:07:45,499 --> 00:07:47,469 ♪ Be like me, don't wanna be like you ♪ 110 00:07:47,581 --> 00:07:51,132 ♪ Anything I do, they do too ♪ ♪ They do, they do They do, they do ♪ 111 00:07:51,402 --> 00:07:55,145 ♪ Anything I do, they do too ♪ ♪ Be like me, don't wanna be like you ♪ 112 00:07:55,291 --> 00:07:57,027 - You forgot this. - Thank you. 113 00:07:57,184 --> 00:07:58,462 ♪ They do, they do ♪ ♪ They do, they do ♪ 114 00:07:58,486 --> 00:08:00,475 ♪ It's like monkey see, monkey do ♪ 115 00:08:00,561 --> 00:08:02,491 ♪ I run the beat, run the booth ♪ 116 00:08:02,515 --> 00:08:05,287 ♪ They watchin' me, they want the juice ♪ ♪ Off the grind I'm living proof ♪ 117 00:08:05,311 --> 00:08:06,354 Stop that lad! 118 00:08:06,426 --> 00:08:08,089 ♪ How can you hate on me? ♪ ♪ I'm sweet as sugar ♪ 119 00:08:08,113 --> 00:08:09,755 ♪ Real cute and the swag is good ah ♪ 120 00:08:09,779 --> 00:08:11,029 Oi! 121 00:08:11,361 --> 00:08:12,361 Let's go! 122 00:08:12,437 --> 00:08:14,360 ♪ Now you wish you ♪ ♪ could love Good luck ♪ 123 00:08:14,384 --> 00:08:15,938 ♪ Sick with the flow, they call it rhyme flu ♪ 124 00:08:15,962 --> 00:08:17,521 ♪ Your ting done up ♪ ♪ Oh just like swine flu ♪ 125 00:08:17,545 --> 00:08:19,207 ♪ Unoriginal, no I don't like you ♪ 126 00:08:19,324 --> 00:08:21,391 ♪ Tell her 'You are not my son" ♪ ♪ Like Michael ♪ 127 00:08:21,554 --> 00:08:23,614 ♪ You a PG, liar and a thief ♪ 128 00:08:24,518 --> 00:08:25,553 No, my bike! 129 00:08:25,609 --> 00:08:27,154 ♪ All talk til I see 'em in the streets ♪ 130 00:08:27,178 --> 00:08:28,822 ♪ Still sit pretty, while I kill any beat ♪ 131 00:08:28,846 --> 00:08:30,484 ♪ Anything I do, they do too ♪ 132 00:08:30,563 --> 00:08:32,476 ♪ Be like me, don't wanna be like you ♪ 133 00:08:32,597 --> 00:08:35,970 ♪ Anything I do, they do too ♪ ♪ They do, they do, they do, they do ♪ 134 00:08:36,150 --> 00:08:39,981 ♪ Anything I do, they do too ♪ ♪ Be like me, don't wanna be like you ♪ 135 00:08:40,292 --> 00:08:41,756 Yo, little man! 136 00:08:43,208 --> 00:08:44,458 Yo? 137 00:08:45,221 --> 00:08:47,479 - Hey, slow up, bro. - What? 138 00:08:48,198 --> 00:08:51,349 Relax man, the cops packed in way back. 139 00:08:51,471 --> 00:08:54,744 - Why are you chasing me then? - Cause you forgot your shopping. 140 00:08:57,349 --> 00:08:58,758 Okay. 141 00:09:03,426 --> 00:09:04,540 It's you, isn't it? 142 00:09:04,665 --> 00:09:06,828 - What? - Do you know who it is? 143 00:09:07,215 --> 00:09:09,274 Come on man, we know that it's you. 144 00:09:09,399 --> 00:09:11,189 We done the forensics. 145 00:09:11,315 --> 00:09:12,347 Your spray cans. 146 00:09:12,419 --> 00:09:14,437 He is a joker, this one, but look, listen, 147 00:09:14,571 --> 00:09:15,622 I am Dodge 148 00:09:15,731 --> 00:09:18,227 this is Batesy and together we... 149 00:09:25,217 --> 00:09:26,363 What about your bike? 150 00:09:26,448 --> 00:09:27,738 Not ours, pal. 151 00:09:33,121 --> 00:09:34,371 Go! 152 00:09:35,037 --> 00:09:36,366 Come on. 153 00:09:40,977 --> 00:09:42,372 Stop! 154 00:09:43,171 --> 00:09:44,436 Wait! 155 00:09:45,026 --> 00:09:46,448 Come on. Let's go. 156 00:09:46,920 --> 00:09:48,582 Get down! 157 00:09:59,681 --> 00:10:01,066 Come on. 158 00:10:01,714 --> 00:10:04,158 Cracking set of pants, luv. 159 00:10:04,558 --> 00:10:06,371 What happened to him? 160 00:10:06,434 --> 00:10:07,417 Who is that? 161 00:10:07,441 --> 00:10:09,047 Brilliant. You two again. 162 00:10:09,071 --> 00:10:12,121 Oh come on, we are guardian angels. 163 00:10:12,145 --> 00:10:13,432 Where's the other guy? 164 00:10:13,456 --> 00:10:15,967 Come with us, we'll see what you got with some new gear. 165 00:10:15,991 --> 00:10:19,535 Or you could just stay here, I mean, it's up to you. 166 00:10:19,943 --> 00:10:22,028 We got trainers as well. 167 00:10:22,775 --> 00:10:24,141 Really? 168 00:10:24,343 --> 00:10:27,232 Come on, handsome, follow us. 169 00:10:30,947 --> 00:10:32,713 I ain't got anything worth stealing. 170 00:10:32,837 --> 00:10:36,219 Come on, mate. You can't go through life trusting no one. 171 00:10:36,343 --> 00:10:38,196 Yeah, we saved your ass once already. 172 00:10:38,320 --> 00:10:39,878 That was the other guy. 173 00:10:40,002 --> 00:10:41,403 What? You mean Red? 174 00:10:41,527 --> 00:10:42,531 Yeah. 175 00:10:42,655 --> 00:10:44,701 The guy in the green jacket. 176 00:10:45,316 --> 00:10:47,331 That's a real hero, that one. 177 00:10:56,521 --> 00:10:58,274 Entree s'il vous plait. 178 00:11:05,205 --> 00:11:06,474 Who's there? 179 00:11:06,737 --> 00:11:08,602 Just me and Batesy. 180 00:11:08,818 --> 00:11:10,712 What size of waist are you? 181 00:11:10,836 --> 00:11:13,143 I'd say about a thirty regular. 182 00:11:13,267 --> 00:11:14,267 Who's that? 183 00:11:14,349 --> 00:11:18,636 Oh, that is the ghost of Dodge's grandpa. 184 00:11:19,030 --> 00:11:22,204 Batesy, shut up. I'll introduce you later. 185 00:11:27,043 --> 00:11:30,589 - Let's get you some clothes first. - You do realize that I've got no money? 186 00:11:30,713 --> 00:11:32,700 It's alright. You can ask. 187 00:11:32,774 --> 00:11:34,465 I don't like owing people. 188 00:11:36,433 --> 00:11:38,056 Go on, have them. 189 00:11:38,180 --> 00:11:40,780 Introductory, special offer. 190 00:11:40,904 --> 00:11:43,310 - We can spare 'em. - Where did you get all this? 191 00:11:43,666 --> 00:11:46,801 - Sports warehouse. - I lost my favourite hat on that job. 192 00:11:46,925 --> 00:11:49,947 Are you ever gonna stop bragging on about that hat? 193 00:11:50,030 --> 00:11:50,967 Huh? 194 00:11:51,003 --> 00:11:52,230 Probably not. 195 00:11:52,354 --> 00:11:56,010 Have 'em. They cost us nothing. Shops claimed insurance... 196 00:11:56,134 --> 00:11:57,161 plus... 197 00:11:57,285 --> 00:11:59,086 them pasty legs, 198 00:11:59,517 --> 00:12:01,603 they're gonna give me nightmares. 199 00:12:02,599 --> 00:12:06,285 Better give them that, little bit of a shake actually. 200 00:12:06,409 --> 00:12:08,884 Let's give 'em a shake first, eh? 201 00:12:14,676 --> 00:12:16,405 Hey, Fagin. 202 00:12:17,878 --> 00:12:19,147 Dodge. 203 00:12:19,779 --> 00:12:23,658 I've told you before, you cannot bring in green kids off the street. 204 00:12:23,782 --> 00:12:25,971 - I know, but Fagin... - No buts. 205 00:12:26,251 --> 00:12:27,326 Out he goes. 206 00:12:27,450 --> 00:12:28,948 Fagin, please, 207 00:12:29,072 --> 00:12:30,465 this is Twist. 208 00:12:30,589 --> 00:12:34,288 Extreme graffiti artist, reaching places others can't reach. 209 00:12:34,412 --> 00:12:37,402 Texts on the moving crane, all that. You know like, what was his face... 210 00:12:37,526 --> 00:12:38,854 Banksy. 211 00:12:38,978 --> 00:12:42,129 Reaching places other people can't reach, eh? 212 00:12:42,688 --> 00:12:44,733 The problem with graffiti is... 213 00:12:44,857 --> 00:12:46,014 You can't move it. 214 00:12:46,138 --> 00:12:48,833 What's the point in a painting that's always in the same place? 215 00:12:48,957 --> 00:12:51,956 The higher up I put my work the more people can see it. 216 00:12:52,452 --> 00:12:54,068 That's the point. 217 00:12:54,192 --> 00:12:55,707 Doesn't belong to anybody. 218 00:12:56,123 --> 00:12:57,868 An idealist, eh? 219 00:12:58,099 --> 00:12:59,797 All property is theft. 220 00:13:00,586 --> 00:13:02,315 In my case, that's 221 00:13:02,642 --> 00:13:03,942 literally true. 222 00:13:04,977 --> 00:13:07,588 Tell me Mr Idealist, 223 00:13:08,203 --> 00:13:10,527 how's virtue treating you? 224 00:13:10,651 --> 00:13:12,507 Is it filling your stomach? 225 00:13:12,638 --> 00:13:15,175 Can it give you a hug on a cold night? 226 00:13:15,299 --> 00:13:18,608 Ideals are useless, they are like appendix. 227 00:13:19,405 --> 00:13:20,570 Cut 'em out. 228 00:13:20,914 --> 00:13:22,215 He's fast. 229 00:13:22,351 --> 00:13:23,878 He left the old Bill for dust. 230 00:13:24,002 --> 00:13:25,603 I thought maybe we could 231 00:13:25,727 --> 00:13:28,683 train him up, seeing as we have a vacancy. 232 00:13:28,807 --> 00:13:30,139 I'm not a thief. 233 00:13:30,705 --> 00:13:33,352 What, you never stole a Sony from Tesco's? 234 00:13:33,476 --> 00:13:34,730 I don't need to. 235 00:13:34,867 --> 00:13:36,747 They chuck out enough if you know where to look. 236 00:13:36,774 --> 00:13:38,532 Oh. Living the dream. 237 00:13:38,656 --> 00:13:40,819 We all have to start somewhere, don't we? 238 00:13:40,943 --> 00:13:43,836 It wasn't so long ago that you were stealing credit card details. 239 00:13:43,960 --> 00:13:47,555 - It's called phishing. - It's called surviving. 240 00:13:47,711 --> 00:13:50,663 It's what we do, to survive. 241 00:13:51,150 --> 00:13:52,274 I suppose. 242 00:13:52,398 --> 00:13:55,127 Bravo! You need a place to stay? 243 00:13:57,919 --> 00:13:59,767 No. Thank you. 244 00:14:00,159 --> 00:14:01,496 Cheers for the clothes. 245 00:14:01,620 --> 00:14:02,921 I'll pay you back. 246 00:14:07,349 --> 00:14:09,245 It's a really decent copy. 247 00:14:09,833 --> 00:14:12,404 I've seen the original tons of times, in the Tate. 248 00:14:12,528 --> 00:14:14,448 No, you haven't. 249 00:14:20,170 --> 00:14:21,398 I'll tell you what, 250 00:14:21,522 --> 00:14:22,764 I'll cook tonight, Dodge. 251 00:14:22,888 --> 00:14:24,897 What do you want? A spaghetti or a beef burger? 252 00:14:25,021 --> 00:14:27,640 - Oh, I love the spag... - Oh no, come on, do me a flavour, Fagin. 253 00:14:27,706 --> 00:14:29,519 You know, I'm 72 percent vegan. 254 00:14:29,643 --> 00:14:30,771 Meat is a treat. 255 00:14:30,838 --> 00:14:33,988 Doesn't matter what you eat, so long as you eat together. 256 00:14:34,180 --> 00:14:36,955 Because, as I've always have said the most important thing 257 00:14:37,079 --> 00:14:39,465 is the family that eats together 258 00:14:39,589 --> 00:14:41,603 - Stays together. - Stays together. 259 00:14:41,727 --> 00:14:43,320 Yeah. Right. 260 00:14:52,239 --> 00:14:53,464 Oi! 261 00:14:53,588 --> 00:14:54,738 Mate. 262 00:14:55,249 --> 00:14:56,828 I just wanted to... 263 00:14:58,470 --> 00:15:00,094 Sound of gulping like a fish? 264 00:15:00,685 --> 00:15:03,606 If you could speak sometimes, wouldn't that be great, cause I got somewhere to go... 265 00:15:03,630 --> 00:15:04,780 I'm sorry. 266 00:15:04,936 --> 00:15:06,100 I didn't realize you were... 267 00:15:06,184 --> 00:15:07,864 And I didn't recognize you with clothes on. 268 00:15:07,985 --> 00:15:09,595 I just wanted to say thanks. 269 00:15:09,719 --> 00:15:10,892 You're welcome. 270 00:15:12,083 --> 00:15:13,297 Is that everything? 271 00:15:14,942 --> 00:15:16,449 I'll take that as a yes. 272 00:15:38,196 --> 00:15:40,124 Oh. Thanks. 273 00:16:17,242 --> 00:16:19,947 ♪ Great Dane's cheekbones ♪ ♪ Teenage hormones ♪ 274 00:16:20,071 --> 00:16:22,727 ♪ Young complexion ♪ ♪ Non-physical affection ♪ 275 00:16:22,851 --> 00:16:25,446 ♪ You're a God-send ♪ ♪ Do you want a boyfriend? ♪ 276 00:16:25,570 --> 00:16:27,749 ♪ Crazy crazy, easy tiger ♪ 277 00:16:27,873 --> 00:16:30,426 ♪ Her mind's made up, ♪ ♪ she don't want to go steady ♪ 278 00:16:30,550 --> 00:16:33,112 ♪ She's only 17, so she's probably not ready ♪ 279 00:16:33,236 --> 00:16:35,678 ♪ A-m-a-n-d-a norgaard ♪ 280 00:16:35,802 --> 00:16:38,992 ♪ I saw you on a cover ♪ ♪ on cross bay boulevard ♪ 281 00:16:43,762 --> 00:16:45,388 The boy is an artist. 282 00:16:45,836 --> 00:16:47,748 So, what do you see? 283 00:16:48,052 --> 00:16:50,242 A loner with a cracking pair of trainers? 284 00:16:51,344 --> 00:16:54,534 Well, that's disappointing, you missed a point. 285 00:16:56,824 --> 00:16:59,268 - Can you get up there? - Please. 286 00:16:59,413 --> 00:17:01,437 If he can... Yeah. 287 00:17:01,561 --> 00:17:03,529 Some boys like respect. 288 00:17:04,370 --> 00:17:07,210 Some boys like being in the pecking order. 289 00:17:07,425 --> 00:17:08,670 But this one... 290 00:17:09,569 --> 00:17:11,584 He wants something that he's missing. 291 00:17:12,220 --> 00:17:13,815 A smart phone? 292 00:17:15,867 --> 00:17:17,422 He wants love. 293 00:17:17,614 --> 00:17:19,399 So, let's give it to him. 294 00:17:22,403 --> 00:17:24,703 ♪ Great Dane's cheekbones ♪ ♪ Teenage hormones ♪ 295 00:17:24,827 --> 00:17:27,522 ♪ Young complexion ♪ ♪ Non-physical affection ♪ 296 00:17:27,646 --> 00:17:30,248 ♪ You're a God-send ♪ ♪ Do you want a boyfriend? ♪ 297 00:17:30,372 --> 00:17:32,703 ♪ Crazy crazy, easy tiger ♪ 298 00:17:32,827 --> 00:17:35,515 ♪ Her mind's made up, ♪ ♪ she don't want to go steady ♪ 299 00:17:35,639 --> 00:17:38,075 ♪ She's only 17, so ♪ ♪ she's probably not ready ♪ 300 00:17:38,199 --> 00:17:40,552 ♪ A-m-a-n-d-a norgaard ♪ 301 00:17:40,676 --> 00:17:44,104 ♪ I saw you on a cover on cross bay boulevard ♪ 302 00:17:54,345 --> 00:17:56,132 Glad I climbed up on this side. 303 00:17:56,361 --> 00:17:59,130 Sorry, there's no toilet up here. 304 00:17:59,786 --> 00:18:01,563 Love what you've done with the place. 305 00:18:01,754 --> 00:18:04,024 Oh it's just while I'm doing this one, here. 306 00:18:06,433 --> 00:18:08,113 You gonna offer me a cup of tea then or... 307 00:18:08,156 --> 00:18:10,485 I could do you cream crackers and chocolates bread. 308 00:18:10,609 --> 00:18:12,267 Oh, nutritious. 309 00:18:13,935 --> 00:18:15,847 I thought you were a guy by the way. 310 00:18:15,986 --> 00:18:17,704 That's why I was being weird earlier. 311 00:18:17,828 --> 00:18:20,079 - You say the sweetest things. - No, no. 312 00:18:20,203 --> 00:18:22,575 I wasn't. I mean... 313 00:18:22,936 --> 00:18:25,187 I just... hoped... the way you move... 314 00:18:25,311 --> 00:18:27,659 Like a guy? Yeah, I get it. 315 00:18:28,269 --> 00:18:29,298 I don't mean to offend you. 316 00:18:29,322 --> 00:18:30,963 No, why would that offend me? 317 00:18:31,087 --> 00:18:32,943 Just, guys are more strong. 318 00:18:33,126 --> 00:18:34,735 Not that girls aren't strong, 319 00:18:34,859 --> 00:18:36,324 of course they are strong as well, 320 00:18:36,448 --> 00:18:38,222 just, guy tend to be... 321 00:18:38,346 --> 00:18:40,647 Not much of a straight talker, are we? 322 00:18:41,023 --> 00:18:42,824 Bestest climber I think. 323 00:18:44,312 --> 00:18:46,182 How come you are so good at climbing anyway? 324 00:18:49,709 --> 00:18:51,024 When I was younger, 325 00:18:51,148 --> 00:18:52,925 I was safer up high. 326 00:18:53,697 --> 00:18:55,093 People couldn't find me. 327 00:18:57,265 --> 00:18:59,169 So I taught myself to climb. 328 00:18:59,766 --> 00:19:01,845 And you've been a loner on the roofs ever since? 329 00:19:02,547 --> 00:19:03,975 Suits me just fine. 330 00:19:05,476 --> 00:19:07,094 You can't stay here forever. 331 00:19:07,620 --> 00:19:10,163 Without the things you wanna see, things you wanna experience. 332 00:19:10,287 --> 00:19:11,610 It's getting pretty boring. 333 00:19:11,734 --> 00:19:13,685 I can go anywhere I want. 334 00:19:15,022 --> 00:19:16,887 - What? - See. 335 00:19:29,018 --> 00:19:30,458 I can imagine. 336 00:19:30,582 --> 00:19:33,881 Well, I'm here, in real life. 337 00:19:34,005 --> 00:19:36,668 And I've come to invite you to a real life dinner. 338 00:19:36,792 --> 00:19:38,370 Me and you? 339 00:19:40,185 --> 00:19:42,835 Come to Fagin's, tonight at seven. 340 00:19:43,697 --> 00:19:44,939 And you never know, 341 00:19:45,063 --> 00:19:47,729 we might just be better company than your paintings. 342 00:20:07,566 --> 00:20:10,161 EAST LONDON THIEF TOM CHITLING FOUND DEAD 343 00:20:24,899 --> 00:20:26,390 What does Oliver say? 344 00:20:28,783 --> 00:20:30,060 Mum? 345 00:20:33,813 --> 00:20:35,535 Can't live by yourself forever. 346 00:20:40,336 --> 00:20:41,621 You are late. 347 00:20:42,672 --> 00:20:46,114 Is that any way to greet your favourite supplier? 348 00:20:48,798 --> 00:20:50,694 What happened to Tom? 349 00:20:51,014 --> 00:20:53,259 He screwed up, that's what happened. 350 00:20:53,383 --> 00:20:56,516 My kids, are not disposable. 351 00:20:56,827 --> 00:20:59,430 That's exactly what they are, my old friend. 352 00:20:59,891 --> 00:21:02,571 No friends, no family, no questions. 353 00:21:10,327 --> 00:21:11,922 For complications. 354 00:21:18,949 --> 00:21:20,789 Did you get my envelope? 355 00:21:21,347 --> 00:21:22,782 What? This? 356 00:21:24,224 --> 00:21:26,080 When has it ever been that easy, eh? 357 00:21:27,824 --> 00:21:29,114 I want in. 358 00:21:29,238 --> 00:21:30,878 I know you're pulling a job. 359 00:21:31,002 --> 00:21:32,509 You're hitting Losberne. 360 00:21:32,867 --> 00:21:34,470 I want a cut. 361 00:21:34,624 --> 00:21:37,163 - I was gonna tell you. - Of course you were. 362 00:21:37,436 --> 00:21:39,178 Let me make it easy for you. 363 00:21:39,302 --> 00:21:41,021 Whatever is in there... 364 00:21:41,145 --> 00:21:43,038 seems very important to your little man. 365 00:21:43,162 --> 00:21:45,883 Question is are we gonna do the easy or the hard way? 366 00:21:55,213 --> 00:21:56,529 Partners? 367 00:22:03,435 --> 00:22:04,934 Partners. 368 00:22:05,246 --> 00:22:06,721 Now, 369 00:22:07,581 --> 00:22:08,988 the envelope. 370 00:22:09,839 --> 00:22:11,616 I think I'll keep it. 371 00:22:12,380 --> 00:22:15,173 Just in case of future complication. 372 00:22:32,497 --> 00:22:33,837 Yeah. 373 00:22:34,266 --> 00:22:37,788 God, what took you a blunt... oh my giddy aunt! 374 00:22:37,912 --> 00:22:40,307 What is happening with your bun, eh? 375 00:22:40,780 --> 00:22:42,801 Sorry, sorry, sorry, sorry. 376 00:22:42,989 --> 00:22:44,144 Come on, look, look. 377 00:22:44,268 --> 00:22:45,403 Welcome, Twist. 378 00:22:45,527 --> 00:22:48,567 Let me take your jeans shirt, jacket 379 00:22:48,691 --> 00:22:50,674 for you. Here we go. 380 00:22:51,590 --> 00:22:52,994 Come on. 381 00:22:53,202 --> 00:22:55,075 Glad you could make it, mate. 382 00:22:55,657 --> 00:22:58,132 Twist, come and sit next to me. 383 00:23:01,020 --> 00:23:02,302 Oh, allow me to... 384 00:23:02,426 --> 00:23:06,182 Nancy, you take these beautiful flowers and put them in some water. 385 00:23:10,420 --> 00:23:12,173 He can call me that. 386 00:23:12,323 --> 00:23:13,997 - You don't. - Understood. 387 00:23:14,595 --> 00:23:17,059 I am starving. 388 00:23:17,183 --> 00:23:18,625 Dodge, please. 389 00:23:18,749 --> 00:23:20,389 Fagin, can we just talk about something? 390 00:23:20,513 --> 00:23:22,048 Can we talk about our boy 391 00:23:22,172 --> 00:23:24,711 Batesy, stealing my food from under my bed. 392 00:23:25,009 --> 00:23:26,801 - Gross. - Thief. 393 00:23:26,925 --> 00:23:27,991 OK. We're all thieves. 394 00:23:28,115 --> 00:23:29,679 Yeah. Be a better one, that's the point. 395 00:23:29,803 --> 00:23:31,768 Alright, OK. OK. 396 00:23:32,232 --> 00:23:33,232 Twist, 397 00:23:33,319 --> 00:23:36,874 I want you to say a few words, because it's a tradition... 398 00:23:36,998 --> 00:23:39,871 about, how thankful you are. 399 00:23:40,835 --> 00:23:42,056 Well... 400 00:23:42,258 --> 00:23:44,416 Thanks for having me around for dinner, I suppose. 401 00:23:44,863 --> 00:23:47,363 I can't remember the last time that I sat down. 402 00:23:47,504 --> 00:23:49,048 Like a family? 403 00:23:49,978 --> 00:23:52,334 We are all orphans here. 404 00:23:57,601 --> 00:23:58,751 Alright, that's the thanks. 405 00:23:58,875 --> 00:24:00,840 Great, cool, can we bloody eat now? 406 00:24:00,964 --> 00:24:04,026 Yes! Eat, eat, eat! 407 00:24:04,682 --> 00:24:06,078 Let's go. 408 00:24:16,212 --> 00:24:18,808 It appears that you are a commissaire of beauty. 409 00:24:19,093 --> 00:24:24,062 Yeah. I saw you in my office admiring my collection, Mr Twist. 410 00:24:25,066 --> 00:24:27,034 Can I stop using that name? 411 00:24:27,259 --> 00:24:29,718 It makes me sound as I'm in a casino. 412 00:24:30,173 --> 00:24:32,291 What else can I call you? 413 00:24:32,572 --> 00:24:33,745 Oliver. 414 00:24:33,898 --> 00:24:35,794 Oliver, well, Oliver. 415 00:24:36,218 --> 00:24:38,487 Your artwork is impressive. 416 00:24:38,634 --> 00:24:41,617 - They are just copies. - No. Nothing is just a copy. 417 00:24:41,701 --> 00:24:45,065 We always put a little bit of soul into everything, don't you think? 418 00:24:46,127 --> 00:24:47,215 Yeah. I suppose. 419 00:24:47,339 --> 00:24:50,722 When I was at your age, I wanted to be an artist, just like you. 420 00:24:51,274 --> 00:24:53,756 But my father was... tasteless, a bully. 421 00:24:53,880 --> 00:24:54,964 I'm sorry. 422 00:24:55,088 --> 00:24:58,381 Why sorry? This is all my art and Nancy... 423 00:24:58,829 --> 00:25:00,598 is my masterpiece. 424 00:25:01,254 --> 00:25:03,401 She needs someone to train with. 425 00:25:03,525 --> 00:25:05,548 Someone who can keep up with her. 426 00:25:06,455 --> 00:25:08,064 So, you just do whatever you want? 427 00:25:08,188 --> 00:25:10,391 Yes, but together. 428 00:25:10,515 --> 00:25:12,338 We never work alone. 429 00:25:12,462 --> 00:25:15,398 We live together, we eat together... 430 00:25:15,671 --> 00:25:17,326 cause the family that eats together... 431 00:25:17,450 --> 00:25:18,669 stays together. 432 00:25:18,793 --> 00:25:20,142 I know. 433 00:25:20,926 --> 00:25:22,969 Alright. What's with all this? 434 00:25:23,695 --> 00:25:25,351 Got a little surprise for you. 435 00:25:25,475 --> 00:25:26,760 - For me? - Yeah. 436 00:25:37,020 --> 00:25:38,543 Come on, man. 437 00:25:38,886 --> 00:25:40,132 You ready? 438 00:25:40,578 --> 00:25:41,806 We are going out. 439 00:25:41,930 --> 00:25:43,171 Come on. 440 00:25:43,489 --> 00:25:45,838 Make sure you bring him back in one piece. 441 00:25:56,580 --> 00:25:58,468 Don't you guys ever feel bad? 442 00:25:58,766 --> 00:26:00,059 For what? 443 00:26:00,283 --> 00:26:01,283 No. 444 00:26:01,348 --> 00:26:02,836 Look, the people that we target 445 00:26:02,960 --> 00:26:05,212 are criminals anyway, so it's... 446 00:26:05,336 --> 00:26:06,740 justified. Ain't it? 447 00:26:07,016 --> 00:26:08,449 Think of Fagin as... 448 00:26:08,573 --> 00:26:11,168 good old Robin Hood, and we are his merry men. 449 00:26:39,094 --> 00:26:40,498 Oliver. 450 00:26:41,588 --> 00:26:43,008 Oliver. 451 00:26:43,145 --> 00:26:44,371 Hey, wake up. 452 00:26:44,495 --> 00:26:45,733 Come on. 453 00:26:46,562 --> 00:26:48,942 Get changed, we are going out. 454 00:26:50,797 --> 00:26:52,368 Can you give me a sec? 455 00:26:57,799 --> 00:27:01,081 - So, are you sticking around? - Yeah, I think I will. 456 00:27:01,205 --> 00:27:02,566 You sure you wanna do this? 457 00:27:02,690 --> 00:27:05,775 Yeah. It's nice to belong to something. 458 00:27:05,899 --> 00:27:07,977 Trust me, you'll be fine. 459 00:27:21,212 --> 00:27:22,691 Good morning, Doctor Losberne. 460 00:27:24,897 --> 00:27:26,047 Good morning. 461 00:27:29,909 --> 00:27:33,178 Doctor Crispin Losberne. 462 00:27:34,734 --> 00:27:36,990 Curator, art dealer, 463 00:27:37,178 --> 00:27:40,461 a connoisseur of 18th century painters. 464 00:27:40,585 --> 00:27:43,090 He is very predictable, which helps. 465 00:27:43,214 --> 00:27:45,084 He gets up every morning. 466 00:27:45,208 --> 00:27:48,435 And leaves for work at 8 o'clock sharp. 467 00:27:48,559 --> 00:27:50,852 He looks at his messages. 468 00:27:50,976 --> 00:27:55,196 And he puts his phone away in the right hand pocket of his coat. 469 00:27:55,320 --> 00:27:56,315 - Flat white. - Yes sir. 470 00:27:56,339 --> 00:27:58,002 Pays the barista. 471 00:27:58,126 --> 00:28:00,077 Then he drinks his coffee. 472 00:28:00,634 --> 00:28:01,718 What's all this about? 473 00:28:01,842 --> 00:28:03,926 We're gonna borrow his phone. 474 00:28:04,050 --> 00:28:06,976 And have it back in his pocket before he know its gone. 475 00:28:07,100 --> 00:28:10,115 - But why? - He took everything from me. 476 00:28:10,492 --> 00:28:12,086 Everything. 477 00:28:12,765 --> 00:28:15,955 And now I'm going to return the favor. 478 00:28:16,311 --> 00:28:19,998 First thing, we need to hack Losberne's phone. 479 00:28:20,122 --> 00:28:23,829 Oh, and as far as the day is concerned it's all performance art 480 00:28:23,953 --> 00:28:27,659 and the performance will be given by Nancy. 481 00:28:30,973 --> 00:28:33,359 I am such a cunt, let me help. 482 00:28:33,483 --> 00:28:35,884 I've got tissues in my bag, absolutely must, let me help. 483 00:28:36,008 --> 00:28:38,536 Oh God, it's all over your lovely jacket. 484 00:28:38,660 --> 00:28:39,810 I'm so stupid. 485 00:28:44,749 --> 00:28:47,715 I was just on my way to Royal Academy to the Gettysburg exhibition. 486 00:28:47,839 --> 00:28:49,632 - Really? - Oh, you've been? 487 00:28:52,080 --> 00:28:54,029 As a matter of fact, I curate it. 488 00:28:54,153 --> 00:28:55,245 Really? 489 00:28:55,369 --> 00:28:56,420 Oh, yes, come on. 490 00:28:56,544 --> 00:28:58,773 - Dodge, got it yet? - Yeah, target in. 491 00:29:00,127 --> 00:29:01,285 Alright. 492 00:29:03,703 --> 00:29:05,615 I'm quite a movement shaker in the art world. 493 00:29:05,831 --> 00:29:06,947 I have my own place. 494 00:29:07,071 --> 00:29:08,808 You have your own gallery? 495 00:29:09,242 --> 00:29:10,611 Is that working, Bates? 496 00:29:10,735 --> 00:29:12,711 You never need interns, do you? 497 00:29:12,847 --> 00:29:14,148 Never say never. 498 00:29:15,545 --> 00:29:18,393 - Come on, Batesy, hurry up. - I'll give you my card. 499 00:29:18,755 --> 00:29:20,620 I'm going as quick as I can. 500 00:29:20,980 --> 00:29:22,352 It's in my jacket? 501 00:29:25,301 --> 00:29:26,618 We need to speed this up. 502 00:29:27,708 --> 00:29:29,120 Yes, of course. 503 00:29:31,069 --> 00:29:32,258 Got wet. 504 00:29:32,443 --> 00:29:33,970 Hurry up, hurry up. 505 00:29:34,094 --> 00:29:35,688 Pop by anytime. 506 00:29:36,879 --> 00:29:37,879 Bye. 507 00:29:38,000 --> 00:29:39,531 Dodge, quick, he's leaving. 508 00:29:43,811 --> 00:29:45,184 Quickly. 509 00:29:45,322 --> 00:29:46,805 Yes, let's go. 510 00:29:53,967 --> 00:29:55,696 Garages on Swift Road. 511 00:30:04,812 --> 00:30:06,509 Someone's taken my phone. 512 00:30:08,163 --> 00:30:09,424 Oi! 513 00:30:13,296 --> 00:30:14,573 God! 514 00:30:20,874 --> 00:30:24,453 - Get out of my taxi. - Sorry, mate, I thought it was free. 515 00:30:26,426 --> 00:30:28,132 Is that what you're looking for? 516 00:30:29,561 --> 00:30:31,758 Yes. Thank you. 517 00:30:32,047 --> 00:30:34,308 You can keep the taxi. I am going to walk. 518 00:30:34,749 --> 00:30:36,248 Cheers. 519 00:30:39,022 --> 00:30:40,498 Where to go? 520 00:30:42,832 --> 00:30:44,574 Yeah, not bad for your first job, Oliver. 521 00:30:44,698 --> 00:30:47,030 Yeah, and that was just your turf. 522 00:30:47,485 --> 00:30:48,810 Batesy. 523 00:30:49,066 --> 00:30:50,343 Keep hacking. 524 00:30:50,607 --> 00:30:53,447 One word from Losberne, I wanna hear it. 525 00:30:53,735 --> 00:30:55,997 We need to know his every move. 526 00:30:56,708 --> 00:30:58,291 - Dodge? - Yeah. 527 00:30:58,415 --> 00:31:00,281 Do the washing up. 528 00:31:00,766 --> 00:31:02,709 - Oh. Man... - Nancy? 529 00:31:02,895 --> 00:31:04,520 You are going to art school. 530 00:31:04,644 --> 00:31:05,758 What? 531 00:31:05,882 --> 00:31:07,635 It's a crash course. 532 00:31:07,759 --> 00:31:09,954 If you are gonna be convincing as an art student 533 00:31:10,078 --> 00:31:11,972 for an evening or even for ten minutes 534 00:31:12,096 --> 00:31:14,849 you're gonna have to know some art to talk about. 535 00:31:15,028 --> 00:31:17,127 Oliver? Would you mind... 536 00:31:17,251 --> 00:31:18,271 Of course. 537 00:31:18,395 --> 00:31:19,527 Good. 538 00:31:19,651 --> 00:31:22,046 Nothing beats seeing it in the flesh. 539 00:31:23,217 --> 00:31:25,066 This is about Pope Nicholas. 540 00:31:25,710 --> 00:31:26,908 He's fuming. 541 00:31:27,918 --> 00:31:28,953 And Dante is... 542 00:31:29,077 --> 00:31:30,767 - Shit! - What? 543 00:31:33,739 --> 00:31:35,442 Do you realize this gallery is free, yeah? 544 00:31:35,566 --> 00:31:37,816 He's worked here for years. He hates me. 545 00:31:37,940 --> 00:31:40,519 He's always thrown me out for sleeping here. 546 00:31:41,291 --> 00:31:42,359 Get up. 547 00:31:42,483 --> 00:31:43,915 Here, I got you. 548 00:31:45,142 --> 00:31:46,697 He doesn't scare me. 549 00:31:49,447 --> 00:31:51,144 Shall we? 550 00:32:00,708 --> 00:32:02,222 Millais is a genius. 551 00:32:03,122 --> 00:32:03,963 The use of... 552 00:32:03,987 --> 00:32:07,043 Probably gonna win the 500 meter backstroke, doesn't she? 553 00:32:08,178 --> 00:32:10,002 Joking, I know it's Ophelia. 554 00:32:11,148 --> 00:32:12,862 Anything else you'd like to add? 555 00:32:14,499 --> 00:32:16,022 Well personally, 556 00:32:16,294 --> 00:32:19,728 I think the flowers in the painting are as important as Ophelia herself. 557 00:32:20,064 --> 00:32:23,049 The floating flowers, they represent her sorrow and 558 00:32:23,264 --> 00:32:26,549 the nettles growing around willow, that's the pain. 559 00:32:27,560 --> 00:32:28,750 Exactly. 560 00:32:29,449 --> 00:32:30,914 Did you do art school? 561 00:32:31,038 --> 00:32:33,942 No... just common sense. Ain't it? 562 00:32:34,352 --> 00:32:36,436 Well, that and the internet. 563 00:32:36,935 --> 00:32:39,530 Alright, let's see what else you got. 564 00:32:48,077 --> 00:32:51,672 So, do you feel ready to be the most convincing art student of all time? 565 00:32:51,906 --> 00:32:53,723 Yeah. Totally. 566 00:32:54,003 --> 00:32:56,065 Well, no thanks to my teacher. He was rubbish. 567 00:32:56,189 --> 00:32:57,395 Oi! 568 00:32:59,332 --> 00:33:00,720 So... 569 00:33:01,551 --> 00:33:03,465 Couldn't help but notice old Ophelia 570 00:33:03,589 --> 00:33:05,556 made quite an impression on you. 571 00:33:05,988 --> 00:33:07,138 Yeah. 572 00:33:08,577 --> 00:33:10,123 What was it about her? 573 00:33:13,605 --> 00:33:15,858 I used to go to that gallery with my mum. 574 00:33:16,719 --> 00:33:19,036 - She was an artist. - Right. 575 00:33:19,238 --> 00:33:20,816 That makes sense. 576 00:33:21,987 --> 00:33:24,740 - So, you did have a family? - Just a mum. 577 00:33:25,530 --> 00:33:27,633 She wasn't around for too long. 578 00:33:28,846 --> 00:33:30,036 Did you? 579 00:33:30,547 --> 00:33:31,856 Just a dad. 580 00:33:32,200 --> 00:33:33,850 He was around for too long. 581 00:33:36,895 --> 00:33:38,981 So why did you get into free running then? 582 00:33:40,039 --> 00:33:41,451 So, I could escape. 583 00:33:42,111 --> 00:33:43,603 Escape from what? 584 00:33:45,785 --> 00:33:48,156 From boys but Oliver Twist. 585 00:33:53,329 --> 00:33:54,630 Come here. 586 00:33:56,230 --> 00:34:00,261 To pull this job off, we'll need the plans for Losberne's gallery. 587 00:34:01,843 --> 00:34:03,820 Oh, not the cap and the Tash. 588 00:34:03,944 --> 00:34:05,494 - Hello. - Good morning, sir. 589 00:34:05,618 --> 00:34:07,179 We spoke on the telephone 590 00:34:07,303 --> 00:34:10,022 about your conversion of number thirty. 591 00:34:10,146 --> 00:34:11,476 The Losberne gallery. 592 00:34:11,600 --> 00:34:14,080 I have bought a building up aside. 593 00:34:14,204 --> 00:34:18,132 And I want you to make it modern like number thirty. 594 00:34:18,256 --> 00:34:21,327 Yes, I have the plans here. I can show you what we did for Dr Losberne. 595 00:34:21,451 --> 00:34:22,878 Follow me. 596 00:34:25,009 --> 00:34:26,290 Yes. 597 00:34:26,414 --> 00:34:28,715 Very nice, very nice. 598 00:34:31,270 --> 00:34:32,418 Da? 599 00:34:32,542 --> 00:34:35,053 11:05 on the dock, Fagin. 600 00:34:35,177 --> 00:34:37,077 Just like you said. 601 00:34:37,433 --> 00:34:38,833 Where is the nearest train station? 602 00:34:38,944 --> 00:34:40,487 I've lost my wallet! 603 00:34:40,623 --> 00:34:42,509 How much does this sandwich cost? 604 00:34:42,633 --> 00:34:45,786 What time do you serve breakfast until? - What? 605 00:34:48,141 --> 00:34:49,814 This is David. 606 00:34:49,938 --> 00:34:52,493 It's OK. I don't understand Russian. So... 607 00:34:53,711 --> 00:34:55,710 You want my business? 608 00:34:56,150 --> 00:34:58,480 Certainly not. Take your time. 609 00:34:58,604 --> 00:35:00,563 Thank you. 610 00:35:10,306 --> 00:35:13,630 No windows, reinforced walls. 611 00:35:14,646 --> 00:35:15,899 That's the one. 612 00:35:16,220 --> 00:35:18,116 That'll be a job getting in. 613 00:35:18,284 --> 00:35:19,792 We don't have to do that. 614 00:35:20,962 --> 00:35:23,168 If we do what I've got planned, 615 00:35:23,686 --> 00:35:25,090 they bring it out. 616 00:35:25,220 --> 00:35:26,740 Batesy, carry on. 617 00:35:26,864 --> 00:35:28,237 Bring what out? 618 00:35:28,565 --> 00:35:31,896 This is the painting we're gonna steal. 619 00:35:32,020 --> 00:35:33,540 One of six paintings, 620 00:35:33,664 --> 00:35:35,231 by William Hogarth. 621 00:35:35,355 --> 00:35:37,724 That says Dotheboys auction house, Fagin. 622 00:35:37,848 --> 00:35:39,241 Why are we casing out Losberne? 623 00:35:39,365 --> 00:35:41,367 While the painting was lost in a fire 624 00:35:41,491 --> 00:35:44,434 many people believed it was a cover up for a theft. 625 00:35:44,558 --> 00:35:47,234 All this time it's been off the radar. 626 00:35:47,358 --> 00:35:50,371 So you're saying Losbern's got it. 627 00:35:50,495 --> 00:35:52,259 - He is the seller. - Wait. Hang on, a bit. 628 00:35:52,366 --> 00:35:53,619 How did he get his hands on it? 629 00:35:53,694 --> 00:35:56,722 Many years ago, Losberne went into partnership 630 00:35:56,846 --> 00:35:59,055 with a man called Isaac Solomon. 631 00:35:59,179 --> 00:36:02,122 Both of them, bought a lot of paintings, one of them... 632 00:36:02,501 --> 00:36:03,873 was the Hogarth. 633 00:36:04,122 --> 00:36:05,708 But when they had an auction... 634 00:36:05,832 --> 00:36:07,982 Losberne went missing... 635 00:36:08,183 --> 00:36:09,714 with the paintings. 636 00:36:10,429 --> 00:36:15,285 And Solomon had nothing and his credibility as an art dealer was gone. 637 00:36:15,567 --> 00:36:19,119 Later, Losberne said the paintings have been stolen. 638 00:36:19,243 --> 00:36:20,933 Solomon tells me. 639 00:36:21,821 --> 00:36:24,111 How long have you been here? I didn't know you're coming. 640 00:36:24,235 --> 00:36:27,559 You should be more careful, Fagin, you're getting sloppy in your old age. 641 00:36:31,111 --> 00:36:32,950 It's only you two. 642 00:36:33,246 --> 00:36:36,396 Oliver, there is someone I'd like you to meet. 643 00:36:37,886 --> 00:36:39,250 Oliver. 644 00:36:41,356 --> 00:36:42,665 Here boy. 645 00:36:43,192 --> 00:36:44,516 This is Bulls-eye. 646 00:36:46,425 --> 00:36:48,115 You're gonna need your hands later. 647 00:36:50,325 --> 00:36:51,594 Round two. 648 00:36:54,476 --> 00:36:56,213 Magnetic, see? 649 00:36:56,991 --> 00:36:58,976 Stick it on a pipe and get out. 650 00:37:08,447 --> 00:37:11,247 Oh, so sorry, is it a bad time? 651 00:37:12,005 --> 00:37:13,417 It's the perfect time. 652 00:37:23,458 --> 00:37:24,928 Thank you. 653 00:37:26,272 --> 00:37:28,319 - Bottoms up. - Oh. 654 00:37:29,251 --> 00:37:30,814 Cheers. 655 00:37:36,404 --> 00:37:38,454 So, you were saying I'd be answering the phones, 656 00:37:38,578 --> 00:37:40,050 staying late for the filing. 657 00:37:40,340 --> 00:37:42,546 Nothing a girl like you couldn't handle. 658 00:37:43,221 --> 00:37:46,212 I did actually want to show you some of my art. 659 00:37:46,533 --> 00:37:49,874 - Street art, you say? - Yes. Just on it. 660 00:37:53,671 --> 00:37:57,535 Let me just find them, yes. OK. 661 00:37:58,118 --> 00:38:00,479 - This one is actually based on... - William Blake. 662 00:38:00,603 --> 00:38:02,166 Of course. 663 00:38:03,446 --> 00:38:05,890 I love what you've done with the line there. 664 00:38:06,682 --> 00:38:10,808 - These are actually rather intriguing. - Don't gas me. 665 00:38:11,626 --> 00:38:14,043 - Come on girl. - Give her a second. 666 00:38:14,167 --> 00:38:16,207 Sorry that's my, graffiti talk, 667 00:38:16,331 --> 00:38:18,822 it's the only way to get taken seriously on the street. 668 00:38:19,788 --> 00:38:21,176 Alright. 669 00:38:22,250 --> 00:38:23,669 Don't forget your wine. 670 00:38:23,837 --> 00:38:27,426 It's just going straight through me. I must pop to little girls room. 671 00:38:33,593 --> 00:38:35,656 Is it downstairs or... 672 00:38:36,102 --> 00:38:38,800 Straight down the stairs, door right in front of you. 673 00:38:40,678 --> 00:38:41,828 Okay. 674 00:38:58,636 --> 00:39:01,333 Oh no, he's on the move. 675 00:39:05,716 --> 00:39:07,158 Fuck. 676 00:39:09,649 --> 00:39:12,123 - It blew my hand off. - Calm down. 677 00:39:12,247 --> 00:39:14,838 - Everything alright? - Yes. I will be up in a minute. 678 00:39:14,962 --> 00:39:16,538 You better have brought a spare. 679 00:39:16,662 --> 00:39:18,137 Alright. 680 00:39:21,395 --> 00:39:23,957 - We just gotta get it to her. - I'll take it. 681 00:39:24,945 --> 00:39:26,035 I'm the climber, right? 682 00:39:26,159 --> 00:39:28,674 Whatever you do, don't drop it. 683 00:40:00,686 --> 00:40:02,883 Red, it's me. Let me in. 684 00:40:04,203 --> 00:40:05,448 Oliver. 685 00:40:09,300 --> 00:40:10,633 Oh my God. 686 00:40:15,416 --> 00:40:16,916 What's going on down there? 687 00:40:27,294 --> 00:40:28,457 Losberne gallery. 688 00:40:28,581 --> 00:40:29,609 Special delivery. 689 00:40:29,733 --> 00:40:31,089 At this time of night? 690 00:40:31,213 --> 00:40:33,839 I'm right outside, mate, got a large package says 691 00:40:34,126 --> 00:40:35,649 ARTWORK'S FRAGILE. 692 00:40:35,773 --> 00:40:38,015 I could leave it on the doorstep if you want. 693 00:40:38,139 --> 00:40:39,945 No, no, no. I'm coming. 694 00:40:40,069 --> 00:40:43,076 I was just a little busy. One second. 695 00:40:43,278 --> 00:40:45,658 I'm at the window, where are you? 696 00:40:45,782 --> 00:40:47,821 Let me just check on that. 697 00:40:48,101 --> 00:40:50,362 Sorry mate, wrong number. 698 00:41:00,161 --> 00:41:01,697 I wouldn't use that lav... 699 00:41:01,821 --> 00:41:04,067 Bathroom for a bit. 700 00:41:04,902 --> 00:41:07,481 I'm sorry, you're going to have to wait here for a moment. 701 00:41:07,605 --> 00:41:08,894 Brittles? 702 00:41:09,018 --> 00:41:10,637 Can you come up here, please? 703 00:41:18,448 --> 00:41:19,907 What is this? 704 00:41:24,228 --> 00:41:25,624 Search her bag. 705 00:41:26,024 --> 00:41:27,531 Hey! 706 00:41:28,176 --> 00:41:29,636 Excuse me. 707 00:41:34,246 --> 00:41:36,016 If that's the way you treat all your interns, 708 00:41:36,091 --> 00:41:38,690 you can take your work experience and shove it up your ass. 709 00:42:25,159 --> 00:42:28,473 Our Dr Losberne is gonna get a surprise in the morning. 710 00:42:28,597 --> 00:42:30,490 Until then, you can take the night off. 711 00:42:30,614 --> 00:42:32,945 Go out, have some fun. 712 00:42:33,069 --> 00:42:36,433 Yeah, but wait a minute, not too much fun because you're back on duty 713 00:42:36,557 --> 00:42:38,539 - at 7 AM. - At Seven? 714 00:42:38,663 --> 00:42:40,279 Yeah. We all gotta be ready 715 00:42:40,403 --> 00:42:42,217 to move when they phone calls. 716 00:42:42,341 --> 00:42:44,178 And I'll stay tuned to Losberne. 717 00:42:44,302 --> 00:42:47,075 Well, you know, he might be into some heavy phone sex 718 00:42:47,199 --> 00:42:50,038 which means you might be up for a steamy night, oh boy. 719 00:42:50,162 --> 00:42:52,101 So, there is this party, what do you say? 720 00:42:52,225 --> 00:42:55,772 - Red? You coming? - She got plans. 721 00:43:13,495 --> 00:43:15,558 Mate, let's go. Come on. 722 00:43:16,021 --> 00:43:17,171 Awkward. 723 00:43:31,776 --> 00:43:35,696 Come on mate, don't be such... don't be dying on love. 724 00:43:35,841 --> 00:43:37,721 There are other birds in London. 725 00:43:38,264 --> 00:43:39,663 Come on, have a drink with us. 726 00:43:39,787 --> 00:43:41,037 No, I'm alright, mate. 727 00:43:41,161 --> 00:43:42,485 On your soul. 728 00:43:42,926 --> 00:43:45,964 - No, you want to... - Seriously, Batesy. 729 00:43:46,118 --> 00:43:47,728 I'm alright here. 730 00:43:48,056 --> 00:43:49,777 Alright. Alright. 731 00:43:58,353 --> 00:44:00,217 - Hey. - I said I'm... 732 00:44:01,203 --> 00:44:02,279 Oi! 733 00:44:02,403 --> 00:44:03,879 You mug. 734 00:44:04,643 --> 00:44:06,174 She belongs to Sikes. 735 00:44:06,617 --> 00:44:07,827 You think I don't know that? 736 00:44:07,951 --> 00:44:09,807 I don't belong to anyone. 737 00:44:17,100 --> 00:44:18,540 We'll see. 738 00:44:46,981 --> 00:44:48,894 Batesy, look out! 739 00:44:59,289 --> 00:45:00,875 I love coming here. 740 00:45:01,536 --> 00:45:03,486 You almost forget you're in the city. 741 00:45:04,036 --> 00:45:05,670 How'd you know about this place? 742 00:45:07,096 --> 00:45:08,785 Sikes brought me here once. 743 00:45:10,510 --> 00:45:12,303 Why'd you bring me here then? 744 00:45:13,283 --> 00:45:16,449 Because I wanted to. Is that OK? 745 00:45:38,420 --> 00:45:40,085 Seriously, why did you bring me here? 746 00:45:40,414 --> 00:45:42,072 Why wouldn't I bring you here? 747 00:45:42,257 --> 00:45:44,873 I don't think your girlfriend would be too happy if she knew. 748 00:45:44,997 --> 00:45:46,957 I never said she was my girlfriend. 749 00:45:47,657 --> 00:45:49,355 Why didn't you tell me? 750 00:45:49,627 --> 00:45:51,165 Tell you what? 751 00:45:52,399 --> 00:45:54,850 - That you are only into... - Girls? 752 00:45:55,273 --> 00:45:57,090 Never said that either. 753 00:45:59,318 --> 00:46:00,904 I'm so confused. 754 00:46:05,830 --> 00:46:08,908 ♪ Come and save our soul ♪ 755 00:46:09,721 --> 00:46:13,332 ♪ We know not what we do ♪ 756 00:46:14,756 --> 00:46:17,311 Oi! What the hell are you doing? 757 00:46:17,976 --> 00:46:20,658 ♪ Our eyes are blood red. ♪ 758 00:46:23,586 --> 00:46:26,022 ♪ Leading generation ♪ 759 00:46:26,764 --> 00:46:28,991 ♪ Captivated by a new society ♪ 760 00:46:29,115 --> 00:46:31,160 Hey, don't tell anyone about this, yeah? 761 00:46:31,284 --> 00:46:33,779 Right, if this is about Sikes, you don't need to be scared. 762 00:46:33,903 --> 00:46:35,870 It's not me I'm scared for. 763 00:46:36,176 --> 00:46:38,159 ♪ It's Orwell come to life ♪ 764 00:46:38,296 --> 00:46:40,174 ♪ But ♪ 765 00:46:40,298 --> 00:46:43,487 ♪ were not super humans ♪ 766 00:46:43,791 --> 00:46:47,377 ♪ We've got real heart got real skin ♪ 767 00:46:47,643 --> 00:46:52,711 ♪ Oh, stealing man and woman ♪ And they can't see 768 00:46:52,763 --> 00:46:53,802 ♪ They're eyes ♪ 769 00:46:53,938 --> 00:46:55,136 Oh yeah. 770 00:46:55,251 --> 00:46:58,291 You think you're clever, don't you? Eh? Call the police, luv. Call police. 771 00:46:58,343 --> 00:46:59,817 I won't, cause you're assaulting him. 772 00:46:59,841 --> 00:47:00,871 - I'm assaulting him? - Yeah. 773 00:47:00,895 --> 00:47:04,476 This little bellend has been vandalising property of the counsel 774 00:47:04,600 --> 00:47:06,570 with his shitty little paintings. 775 00:47:06,684 --> 00:47:08,529 You wanna go as well? You want some? 776 00:47:08,653 --> 00:47:09,653 Come on. 777 00:47:09,703 --> 00:47:12,301 Hold in there. Get down there you. Go on. 778 00:47:12,441 --> 00:47:14,083 There is the little bellend there. 779 00:47:14,193 --> 00:47:14,993 That's the one. 780 00:47:15,017 --> 00:47:17,047 - Stay with them, it will be okay. - Come on, son. 781 00:47:17,391 --> 00:47:19,589 - I'll get Fagin, go on. - Thank you. Alright. 782 00:47:28,177 --> 00:47:30,247 You know, personally I think it's an improvement. 783 00:47:31,432 --> 00:47:32,630 So let me go. 784 00:47:33,535 --> 00:47:34,915 Yeah, unfortunately, 785 00:47:35,060 --> 00:47:38,436 Metropolis Parking Solutions, that's the company whose property you vandalised, 786 00:47:38,560 --> 00:47:41,045 they don't quite share the same views. 787 00:47:46,941 --> 00:47:48,678 Little Ollie Twister. 788 00:47:54,189 --> 00:47:57,633 Look, to be honest, Oliver, a little bit of graffiti is not really 789 00:47:58,002 --> 00:47:59,390 what concerns me. 790 00:47:59,514 --> 00:48:02,622 You kinda run into Ward and Bumble, well that's just the kind of foot 791 00:48:02,685 --> 00:48:05,093 it is to miss like, a happy accident. 792 00:48:05,605 --> 00:48:07,786 What we really wanna talk to you about is... 793 00:48:11,641 --> 00:48:12,791 this man. 794 00:48:14,167 --> 00:48:15,357 Fagin. 795 00:48:16,059 --> 00:48:18,074 An alias obviously. 796 00:48:18,221 --> 00:48:20,448 Once, prestigious art dealer, 797 00:48:20,572 --> 00:48:22,071 then out of blue 798 00:48:22,375 --> 00:48:24,453 vanishes, disappears. 799 00:48:25,003 --> 00:48:26,192 Since then, 800 00:48:26,316 --> 00:48:30,324 it seems like he's been putting his knowledge of art to more practical usage. 801 00:48:30,583 --> 00:48:33,272 Apparently he's running quite the operation. 802 00:48:35,461 --> 00:48:36,738 Here. 803 00:48:37,969 --> 00:48:39,688 And what about this lovely lady? 804 00:48:39,812 --> 00:48:42,755 Known associate of Fagin, Sikes. 805 00:48:44,031 --> 00:48:45,990 How am I supposed to know these two? 806 00:48:50,760 --> 00:48:53,108 Nancy Lee. Alias Red. 807 00:48:53,342 --> 00:48:56,230 Known associate of both Sikes and Fagin's. 808 00:48:59,640 --> 00:49:01,634 That's a pretty girl, Oliver. 809 00:49:07,330 --> 00:49:09,219 I can get you out of this, you know. 810 00:49:09,936 --> 00:49:10,996 Get me out of what? 811 00:49:11,120 --> 00:49:12,490 Ah, see now that, 812 00:49:12,614 --> 00:49:14,654 that's exactly what I'm hoping you're gonna tell me. 813 00:49:14,751 --> 00:49:17,857 Cause your little friends, your little new pals, they are not all that they... 814 00:49:17,981 --> 00:49:19,276 seem. 815 00:49:19,587 --> 00:49:20,680 And to be perfectly honest, 816 00:49:20,804 --> 00:49:23,666 friends of Fagin and Sikes have a nasty habit of ending up... 817 00:49:27,370 --> 00:49:28,838 like that. 818 00:49:29,093 --> 00:49:31,315 Tom Chitling, he died last month. 819 00:49:31,550 --> 00:49:33,229 Take a good look, Oliver. 820 00:49:33,353 --> 00:49:34,868 I don't even know this Sikes. 821 00:49:36,324 --> 00:49:37,529 Are you sure? 822 00:49:38,858 --> 00:49:40,055 I'm sure. 823 00:49:42,313 --> 00:49:43,575 OK. 824 00:49:43,912 --> 00:49:46,291 Well. You are free to go. 825 00:49:47,431 --> 00:49:50,558 Just be careful who you trust cause people only see what they wanna see. 826 00:49:52,605 --> 00:49:54,040 Off you go then. 827 00:50:03,011 --> 00:50:04,193 You are late. 828 00:50:05,592 --> 00:50:06,893 Where's Twist? 829 00:50:08,239 --> 00:50:09,738 He's with you. Right, Dodge? 830 00:50:14,492 --> 00:50:15,869 Just wanted to get a running. 831 00:50:15,993 --> 00:50:17,302 It distracted time. 832 00:50:17,820 --> 00:50:19,185 I don't know where Twist is. 833 00:50:19,632 --> 00:50:21,175 Okay, we mow the night off. 834 00:50:21,299 --> 00:50:23,703 Those paintings are going nowhere till the morning. 835 00:50:23,938 --> 00:50:25,706 It is morning, where is he? 836 00:50:39,483 --> 00:50:40,496 Who is this? 837 00:50:40,620 --> 00:50:42,801 Think of me as the friendly uncle you never had. 838 00:50:43,265 --> 00:50:45,471 I just wanted to make sure you have got my number. 839 00:50:45,902 --> 00:50:48,470 In case you remember anything about Miss Sikes. 840 00:50:48,594 --> 00:50:49,895 I won't. 841 00:50:50,763 --> 00:50:53,120 You got some explaining to do, boy. 842 00:50:54,378 --> 00:50:55,550 Where have you been, then? 843 00:50:55,674 --> 00:50:57,832 I went to a pub with Dodge and Batesy. 844 00:50:58,017 --> 00:51:00,342 They got back here hours ago. What happened to you? 845 00:51:00,719 --> 00:51:02,195 I got arrested. 846 00:51:02,754 --> 00:51:03,984 We never linked words, are we? 847 00:51:04,040 --> 00:51:05,566 No, it wasn't like that. 848 00:51:05,690 --> 00:51:07,080 There was this traffic warden. 849 00:51:07,116 --> 00:51:08,822 I rode on his van, and he wasn’t happy about it. 850 00:51:08,846 --> 00:51:10,993 - You rode on his van last night? - No. 851 00:51:11,117 --> 00:51:12,267 Last week. 852 00:51:12,712 --> 00:51:14,371 I bumped into him this morning when I was... 853 00:51:14,395 --> 00:51:16,227 How come the cops let you go? 854 00:51:16,893 --> 00:51:19,208 - Did you give them something they wanted? - No. Nothing. 855 00:51:19,332 --> 00:51:20,367 I gave them nothing. 856 00:51:20,491 --> 00:51:21,708 If he gossed why would he come back here? 857 00:51:21,732 --> 00:51:22,792 Was I talking to you? 858 00:51:22,880 --> 00:51:24,292 - I'm just saying... - Don't. 859 00:51:25,139 --> 00:51:26,083 We need him. 860 00:51:26,107 --> 00:51:28,281 - Hello, Art Net. - Hello. It's Dr. Christopher Losberne. 861 00:51:28,305 --> 00:51:31,000 My vault is flooded so I need to move the paintings to Dotheboys. 862 00:51:31,124 --> 00:51:32,666 He's on the phone with the couriers. 863 00:51:32,790 --> 00:51:34,397 They are arranging a pick up. 864 00:51:36,684 --> 00:51:38,323 Round three. 865 00:51:39,348 --> 00:51:41,582 The paintings are gonna be on the move. 866 00:51:41,706 --> 00:51:42,903 This is it. 867 00:51:43,097 --> 00:51:45,493 You better pray this time it goes like clockwork. 868 00:51:47,948 --> 00:51:49,098 Remember. 869 00:51:49,682 --> 00:51:51,142 I'm watching. 870 00:51:59,041 --> 00:52:01,044 I'm claustrophobic, OK? 871 00:52:01,168 --> 00:52:03,945 Nobody told me that it was gonna be that small. 872 00:52:04,180 --> 00:52:05,407 Quit making a fuss and get in. 873 00:52:05,531 --> 00:52:07,837 I'm not making a fuss. I'm claustrophobic. 874 00:52:07,961 --> 00:52:09,523 It's an actual condition. 875 00:52:10,281 --> 00:52:11,673 If Batesy gets in there and passes out 876 00:52:11,697 --> 00:52:13,137 or something, the whole plan's screwed. 877 00:52:13,161 --> 00:52:14,618 - What are we gonna do? - Exactly, exactly. 878 00:52:14,642 --> 00:52:17,848 And there is every chance, if I get in there I will pass out. 879 00:52:17,972 --> 00:52:19,953 Batesy, don't be such a baby. 880 00:52:20,077 --> 00:52:21,836 So, what are you gonna do? Force him down? 881 00:52:21,960 --> 00:52:24,029 You say you gotta do something, you just don't do it. 882 00:52:24,053 --> 00:52:26,801 Are we gonna do this or are you gonna stand there arguing all day? 883 00:52:26,925 --> 00:52:28,203 What was in that? 884 00:52:29,364 --> 00:52:30,546 Alright. 885 00:52:30,937 --> 00:52:35,079 Anybody tries to move the crate, you set off the smoke bomb in their face. 886 00:52:36,109 --> 00:52:37,505 Piece of cake. 887 00:52:38,260 --> 00:52:39,744 Alright, that's it. 888 00:52:41,638 --> 00:52:42,844 Let's do it then. 889 00:52:45,960 --> 00:52:47,110 Really? 890 00:52:58,990 --> 00:53:01,080 Delivery to a gallery W1, yeah? 891 00:53:01,204 --> 00:53:03,364 Yeah, coming up, darling. Just got a few top off first. 892 00:53:03,447 --> 00:53:04,663 Alright, cheers lad. 893 00:53:28,746 --> 00:53:31,346 There weren't any sharing trouble with the national gallery cases? 894 00:53:31,405 --> 00:53:32,832 Yeah, let me see. 895 00:53:32,956 --> 00:53:36,032 Originally yours is dropped off first and then also national gallery. 896 00:53:36,156 --> 00:53:39,052 It's just an extra pick up, mate. It won't affect you, this one. 897 00:53:41,405 --> 00:53:43,047 Chiswell Fine arts. 898 00:53:44,196 --> 00:53:46,046 I've never heard of it. 899 00:53:52,072 --> 00:53:55,875 Have you ever heard of a Chiswell Fine Arts somewhere near here? 900 00:53:56,125 --> 00:53:58,307 I thought you knew all the galleries in London. 901 00:54:01,247 --> 00:54:02,619 I'll Google it. 902 00:54:09,465 --> 00:54:11,440 Can't find a Chiswell. 903 00:54:14,122 --> 00:54:16,270 Get me Art Net on the phone now. 904 00:54:36,985 --> 00:54:38,786 What's all of this? 905 00:54:45,426 --> 00:54:48,025 You out there, darling, what's the hold up. Can we get through or what? 906 00:54:48,049 --> 00:54:49,727 - How are you doing there, lads? - Yeah, fine. 907 00:54:49,751 --> 00:54:51,318 - Where are you from? - I'm from Fulham. 908 00:54:51,442 --> 00:54:54,703 Fulham? I've got some cousins in Fulham. Do you know Phil? 909 00:54:54,827 --> 00:54:56,355 - No. - You must know my second cousin. 910 00:54:56,479 --> 00:54:58,294 - What's her name? Oh, Tracy. - No. 911 00:54:58,418 --> 00:54:59,520 Can we get through? 912 00:54:59,644 --> 00:55:01,849 Can you get through? I mean... I don't know. 913 00:55:02,512 --> 00:55:05,394 7-4 receiving, 7-4 receiving. 914 00:55:06,841 --> 00:55:08,092 7-4 go ahead. 915 00:55:08,216 --> 00:55:10,546 Yeah, we just got a call from a Losberne gallery. 916 00:55:10,670 --> 00:55:12,664 They seem to think that we're being mobbed. 917 00:55:15,643 --> 00:55:17,349 Ah... everything alright, lads? 918 00:55:18,272 --> 00:55:19,549 Floor it! 919 00:55:23,817 --> 00:55:24,980 No! 920 00:55:33,742 --> 00:55:34,892 No! 921 00:55:37,178 --> 00:55:39,238 Sikes, no, Sikes! 922 00:55:39,818 --> 00:55:41,135 Please, Sikes. 923 00:55:44,531 --> 00:55:45,681 Run! 924 00:55:46,231 --> 00:55:47,385 Where is it? Give it to me. 925 00:55:47,509 --> 00:55:49,126 I didn't get it. I'm sorry. 926 00:55:49,250 --> 00:55:50,611 We need a distraction. 927 00:55:50,735 --> 00:55:52,512 Move. Move! 928 00:55:57,814 --> 00:55:59,636 That means don't go this way... 929 00:55:59,760 --> 00:56:00,949 Hey! 930 00:56:01,073 --> 00:56:03,166 Team, the suspect heading West town cross road. 931 00:56:03,353 --> 00:56:05,439 Officers are in pursuit, officers are in pursuit. 932 00:56:18,122 --> 00:56:20,384 I thought it might me very nice for you to stop. 933 00:56:24,165 --> 00:56:25,331 Really? 934 00:56:37,858 --> 00:56:39,047 Unit 7. 935 00:56:39,421 --> 00:56:40,571 Come in. 936 00:56:41,409 --> 00:56:43,909 Unit 7, anybody? 937 00:56:49,395 --> 00:56:51,644 I really need to start cardio. 938 00:57:08,531 --> 00:57:11,403 Yo partner, we got some good news and some bad news. 939 00:57:11,668 --> 00:57:13,228 Yeah, the bad news is I haven't got her. 940 00:57:13,336 --> 00:57:14,609 What's the good news? 941 00:57:14,733 --> 00:57:16,518 There is no good news, really. If I'm honest. 942 00:57:16,577 --> 00:57:18,720 Get yourself back here now. 943 00:57:25,777 --> 00:57:27,158 Oi. Get in. 944 00:57:27,517 --> 00:57:29,101 I need to work on my cardio. 945 00:57:29,225 --> 00:57:32,285 How come Twist was in the back of that van, it should have been you. 946 00:57:32,570 --> 00:57:34,260 Well, I'm claustrophobic. 947 00:57:34,524 --> 00:57:36,222 So we switched places. 948 00:57:38,335 --> 00:57:39,690 You shouldn't have. 949 00:57:46,803 --> 00:57:48,111 Batesy! 950 00:58:17,037 --> 00:58:19,277 LOOK WHAT YOUR FRIEND SIKES DID. 951 00:58:23,518 --> 00:58:25,197 He should have been back by now. 952 00:58:25,321 --> 00:58:27,153 Quite. I'm trying to think. 953 00:58:27,862 --> 00:58:29,512 That was our one shot. 954 00:58:31,643 --> 00:58:33,174 It's bad luck is all. 955 00:58:33,947 --> 00:58:37,867 Bad luck? There is no such thing, it was a simple plan, until that bloody Twist 956 00:58:38,062 --> 00:58:39,911 decided to go onto Van. 957 00:58:46,402 --> 00:58:47,532 Mate. 958 00:58:47,656 --> 00:58:49,203 Have you seen? 959 00:58:50,518 --> 00:58:52,295 What happened to Tom Chitling? 960 00:58:52,719 --> 00:58:53,900 He fell. 961 00:58:54,841 --> 00:58:56,631 - Did you see it? - Someone... 962 00:58:56,755 --> 00:58:58,291 has been misinforming you, Oliver. 963 00:58:58,415 --> 00:58:59,851 Don't avoid the question. 964 00:58:59,975 --> 00:59:03,252 I just don't think it's you asking the questions. 965 00:59:03,739 --> 00:59:05,500 Who you've been talking to? 966 00:59:08,194 --> 00:59:09,638 Sikes? 967 00:59:10,228 --> 00:59:12,013 Why don't you ask her? 968 00:59:14,050 --> 00:59:15,152 He's a rat. 969 00:59:15,656 --> 00:59:17,678 Van's suddenly peels off. They knew what was going down. 970 00:59:17,702 --> 00:59:19,680 - I didn't tell them anything. - Lie! 971 00:59:21,214 --> 00:59:22,532 What's this, eh? 972 00:59:26,048 --> 00:59:29,176 The thing I need to know, Twist is how you hold up into beating. 973 00:59:29,459 --> 00:59:30,610 How you fall to pieces, eh. 974 00:59:30,734 --> 00:59:32,359 Fagin, make it stop. 975 00:59:40,419 --> 00:59:42,307 Question is do you want some more? 976 00:59:44,836 --> 00:59:45,986 Hold him. 977 00:59:47,330 --> 00:59:49,524 Sikes, don't make it permanent. 978 00:59:49,648 --> 00:59:51,362 Right, Bull's-eye. On my command. 979 00:59:52,810 --> 00:59:54,317 You are making a mistake. 980 00:59:55,217 --> 00:59:56,431 A mistake? 981 00:59:57,514 --> 00:59:59,280 He got in trouble with the traffic warden. 982 00:59:59,404 --> 01:00:01,101 And how would you know that Red? 983 01:00:01,946 --> 01:00:03,255 Cause I was there. 984 01:00:04,227 --> 01:00:05,377 What? 985 01:00:07,771 --> 01:00:09,083 We were on our way home. 986 01:00:09,207 --> 01:00:10,777 And the traffic warden just came out of nowhere 987 01:00:10,801 --> 01:00:12,010 and tucked him to the ground just like he said. 988 01:00:12,034 --> 01:00:13,469 On your way out from where? 989 01:00:15,403 --> 01:00:16,832 Oh my God. 990 01:00:18,298 --> 01:00:19,774 We went for a swim together. 991 01:00:32,949 --> 01:00:34,258 If he moves, shoot him. 992 01:00:35,151 --> 01:00:36,435 Come with me! 993 01:00:36,810 --> 01:00:38,524 Bull's-eye, stay. 994 01:00:51,137 --> 01:00:52,460 This ain't like Batesy. 995 01:00:52,584 --> 01:00:54,771 He gets with jaw symptoms if he ain't plugged in. 996 01:00:54,895 --> 01:00:55,986 Batesy's dead. 997 01:00:56,110 --> 01:00:57,110 What? 998 01:00:57,157 --> 01:00:58,733 Just like she killed Tom. 999 01:00:58,857 --> 01:01:01,110 - But Sikes said... - Tom was murdered. 1000 01:01:01,884 --> 01:01:03,931 He didn't go off that roof by accident. 1001 01:01:05,340 --> 01:01:07,077 How would you know that? 1002 01:01:07,549 --> 01:01:09,469 I've got text off that phone. 1003 01:01:10,496 --> 01:01:12,319 Some cop gave it to me to see if I turn. 1004 01:01:12,443 --> 01:01:13,957 And did you turn? 1005 01:01:14,081 --> 01:01:17,290 Or were you never with this family to begin with? 1006 01:01:17,414 --> 01:01:19,421 You call this a family? 1007 01:01:19,670 --> 01:01:22,748 When that psycho is out there with Red and you are pointing a gun at me? 1008 01:01:23,722 --> 01:01:26,607 I don't believe you, I'm gonna go find Batesy myself. 1009 01:01:26,731 --> 01:01:28,672 You're gonna be looking six feet under. 1010 01:01:28,796 --> 01:01:29,796 He's right. 1011 01:01:29,822 --> 01:01:31,321 I pushed Tom. 1012 01:01:31,506 --> 01:01:33,488 - You lying... - Please. 1013 01:01:33,612 --> 01:01:35,489 Give me an excuse to kill you. 1014 01:01:35,613 --> 01:01:37,062 You can't kill all of us. 1015 01:01:37,186 --> 01:01:38,828 Let's see. Shall we? 1016 01:01:39,482 --> 01:01:41,854 Six bullets, 3 kids, you do the math. 1017 01:01:42,103 --> 01:01:44,007 We're hitting Dotheboys. We're getting that painting. 1018 01:01:44,031 --> 01:01:46,781 Dotheboys? I think the whole plan was to get the painting 1019 01:01:46,905 --> 01:01:48,324 before it went there. 1020 01:01:48,590 --> 01:01:50,485 That place is impenetrable. 1021 01:01:50,742 --> 01:01:52,297 You scared, old man? 1022 01:01:52,888 --> 01:01:55,173 I'll have a plan in four hours. 1023 01:01:55,859 --> 01:01:57,538 Try not to kill any more of them 1024 01:01:57,662 --> 01:01:59,359 in the meantime. 1025 01:02:01,155 --> 01:02:02,956 I can't promise anything. 1026 01:02:11,007 --> 01:02:12,353 Look, mate... 1027 01:02:12,477 --> 01:02:13,833 I believe you. 1028 01:02:13,995 --> 01:02:16,343 What Sikes did to Tom, that's messed up. 1029 01:02:17,273 --> 01:02:19,638 If we don't do this we'll lose Red too. 1030 01:02:20,443 --> 01:02:21,918 Sikes is a loose canon. 1031 01:02:22,528 --> 01:02:24,353 Let's just suck up and be over, yeah? 1032 01:02:25,967 --> 01:02:27,274 Let's do this. 1033 01:02:34,228 --> 01:02:36,513 - Is he on time? - Like clockwork. 1034 01:02:36,811 --> 01:02:38,096 We're on. 1035 01:02:53,083 --> 01:02:54,792 Oh, hi there, mate, sorry to interrupt. 1036 01:02:54,916 --> 01:02:57,360 - Can I get a bakewell tart please? - Sure. 1037 01:02:58,431 --> 01:03:00,221 - It's cheap, ain't it? - Yeah nice, like you said. 1038 01:03:00,245 --> 01:03:01,927 There you go, one fifty. 1039 01:03:02,812 --> 01:03:04,534 There you go, keep the change. 1040 01:03:07,460 --> 01:03:09,712 Thank you, have a good day lads. 1041 01:03:09,836 --> 01:03:10,986 See ya. 1042 01:03:25,121 --> 01:03:27,500 The painting will be under lock and key 1043 01:03:27,624 --> 01:03:29,130 before the auction. 1044 01:03:29,254 --> 01:03:31,991 So, our only chance is during the main event. 1045 01:03:32,115 --> 01:03:34,827 We go in, like a fan and in the right moment 1046 01:03:34,951 --> 01:03:38,082 execute the plan sending the painting your way. 1047 01:03:38,206 --> 01:03:40,578 Let's play happy families, eh? Big smiles. 1048 01:03:57,663 --> 01:03:58,972 Thank you. 1049 01:04:01,312 --> 01:04:02,618 It's the chair. 1050 01:04:02,742 --> 01:04:03,892 Really? 1051 01:04:23,741 --> 01:04:26,262 Dodge, once you are inside, let Twist in. 1052 01:04:26,386 --> 01:04:28,351 Then when all hell is broken loose 1053 01:04:28,475 --> 01:04:29,902 you know what to do. 1054 01:04:34,955 --> 01:04:36,370 I think all are here. 1055 01:04:44,993 --> 01:04:46,524 Don't do anything stupid. 1056 01:04:55,352 --> 01:04:58,455 I'm glad you're finally taking this threat seriously, officer. 1057 01:04:59,878 --> 01:05:01,991 Detective inspector. 1058 01:05:07,825 --> 01:05:09,634 How many men have you deployed? 1059 01:05:10,336 --> 01:05:12,525 Twelve inside the building. 1060 01:05:12,799 --> 01:05:14,599 Another twenty outside. 1061 01:05:18,048 --> 01:05:19,742 Nobody's getting this painting, Losberne. 1062 01:05:19,866 --> 01:05:21,714 Dr Losberne. 1063 01:05:31,068 --> 01:05:33,257 Better you than me, mate. 1064 01:05:49,024 --> 01:05:51,046 Lot 1-4-6. 1065 01:05:51,345 --> 01:05:53,163 William Hogarth's painting. 1066 01:05:53,287 --> 01:05:55,808 'A Harlot's Progress', 'The Arrest'. 1067 01:05:55,932 --> 01:05:58,574 Oil on canvas, 1731. 1068 01:05:58,827 --> 01:06:00,861 Has resurfaced after many years 1069 01:06:00,985 --> 01:06:03,823 as the only surviving Harlot's Progress from the fire... 1070 01:06:03,947 --> 01:06:05,517 - Now. - Of 1775. 1071 01:06:05,902 --> 01:06:07,821 Starts at first buy... 1072 01:06:07,945 --> 01:06:09,624 of three million pounds. 1073 01:06:09,748 --> 01:06:10,946 Yes, ma'am. 1074 01:06:13,001 --> 01:06:15,158 And you sir? From the back there, sir, yes. 1075 01:06:15,282 --> 01:06:16,634 Three million two... 1076 01:06:16,758 --> 01:06:19,812 I have three million two hundred thousand... 1077 01:06:20,309 --> 01:06:21,578 He's got a gun. 1078 01:06:23,685 --> 01:06:24,685 Stay calm! 1079 01:06:24,719 --> 01:06:25,703 It's a trap! 1080 01:06:25,727 --> 01:06:27,367 The painting. They are after my painting! 1081 01:06:27,404 --> 01:06:30,514 Put it back in the vault. It will be safe. Safest thing. 1082 01:06:35,673 --> 01:06:37,640 - Open it. - The door. 1083 01:06:44,062 --> 01:06:45,330 You go with the painting. 1084 01:06:46,156 --> 01:06:47,325 Let's go. Let's go. 1085 01:06:51,255 --> 01:06:52,568 Wait, wait, wait. 1086 01:06:52,692 --> 01:06:54,068 I'm coming with you. 1087 01:06:54,192 --> 01:06:55,831 No one gets down with us. 1088 01:06:55,955 --> 01:06:57,459 There is a robbery in progress. 1089 01:06:57,583 --> 01:06:59,008 Yes, we have our procedures. 1090 01:06:59,132 --> 01:07:01,253 And I have my orders, and that painting 1091 01:07:01,377 --> 01:07:03,196 ain't going anywhere without me. 1092 01:07:03,320 --> 01:07:04,919 What's... what's going on? 1093 01:07:05,043 --> 01:07:07,635 - Who are you? - Officer Dockins, sergeant. 1094 01:07:07,759 --> 01:07:09,798 - Dockins? - Yeah. 1095 01:07:51,675 --> 01:07:54,358 OK. You guys go that way, you guys come with me. Let's go. 1096 01:08:00,407 --> 01:08:01,866 You! 1097 01:08:02,216 --> 01:08:03,453 Yes. 1098 01:08:03,711 --> 01:08:04,861 It's me. 1099 01:08:06,937 --> 01:08:08,332 That felt good. 1100 01:08:23,827 --> 01:08:25,882 Good. This is good. This is very good. 1101 01:08:27,029 --> 01:08:28,504 Whoa, whoa! 1102 01:08:32,170 --> 01:08:33,638 Show me the painting. 1103 01:08:34,743 --> 01:08:36,075 Ah! 1104 01:08:37,795 --> 01:08:39,699 I'll be honest, it's not his best work. 1105 01:08:49,356 --> 01:08:51,168 Ah you silly... 1106 01:08:51,292 --> 01:08:53,688 You're going no where, son. 1107 01:08:54,646 --> 01:08:55,899 Shit. 1108 01:08:57,908 --> 01:09:01,542 Brownlow, you are wrong about Twist, he's in the lift shaft. 1109 01:09:01,676 --> 01:09:03,489 Yeah, the dirty swine. 1110 01:09:04,676 --> 01:09:06,064 Well, move then! 1111 01:09:10,171 --> 01:09:11,987 I'm coming for you, Twist. 1112 01:09:12,521 --> 01:09:13,189 Oh no! 1113 01:09:13,213 --> 01:09:15,516 Do you think the lift gonna stop me? 1114 01:09:15,957 --> 01:09:18,237 - You have nowhere to climb away. - Dodge! 1115 01:09:18,691 --> 01:09:20,303 - Stop it. You! - Dodge! 1116 01:09:21,561 --> 01:09:22,651 Come on! 1117 01:09:22,775 --> 01:09:24,385 - Dodge! Help me! - Come on! 1118 01:09:24,509 --> 01:09:25,989 Hurry. Hurry! 1119 01:09:26,113 --> 01:09:27,535 Help! Help! Dodge! 1120 01:09:27,659 --> 01:09:29,070 I'm coming! 1121 01:09:39,709 --> 01:09:41,054 Hurry up, folks. 1122 01:09:53,909 --> 01:09:55,703 Wait! Wait! 1123 01:10:03,463 --> 01:10:05,740 Wait a minute, give me a break. 1124 01:10:06,101 --> 01:10:08,354 - Oi! - Officer! Come on! 1125 01:10:11,655 --> 01:10:12,615 Wait! Wait! 1126 01:10:12,639 --> 01:10:14,369 This is madness! 1127 01:10:14,493 --> 01:10:15,955 Three, two, one... 1128 01:10:30,991 --> 01:10:32,141 Congratulations! 1129 01:10:33,326 --> 01:10:34,524 All the best. 1130 01:10:38,287 --> 01:10:40,476 Oh Brownlow, you need to get down here right now. 1131 01:10:45,705 --> 01:10:46,855 Shit! 1132 01:10:47,222 --> 01:10:48,578 Shit! Shit! 1133 01:10:50,100 --> 01:10:51,100 What the hell. 1134 01:10:51,131 --> 01:10:52,281 Let's go up here. 1135 01:10:54,292 --> 01:10:55,634 I think we lost them. 1136 01:10:55,888 --> 01:10:57,951 They could not have got far Losberne. 1137 01:10:58,075 --> 01:10:59,550 Well, you better be right. 1138 01:11:00,497 --> 01:11:02,817 - Hey! Hey! Don't even think about it. - Come on, let's go. 1139 01:11:02,886 --> 01:11:04,187 Do not move. 1140 01:11:04,969 --> 01:11:05,969 - Hello? - Hello, mate. 1141 01:11:06,050 --> 01:11:06,819 Your delivery is here. 1142 01:11:06,843 --> 01:11:08,483 What do you mean? I didn't order anything. 1143 01:11:08,510 --> 01:11:10,716 - Hey! Don't! - Let's go! Let's go! 1144 01:11:12,085 --> 01:11:13,235 Hey! 1145 01:11:13,659 --> 01:11:14,937 Hey! Get off the way! 1146 01:11:15,277 --> 01:11:16,961 - Come back here! - They're getting away! 1147 01:11:17,085 --> 01:11:18,085 Come back! 1148 01:11:18,135 --> 01:11:19,514 Get off my way! 1149 01:11:19,830 --> 01:11:21,210 Stop! Stop! 1150 01:11:21,523 --> 01:11:23,196 You bastard! 1151 01:11:40,598 --> 01:11:43,431 There is only one person who could do this. 1152 01:11:49,480 --> 01:11:50,718 Batesy. 1153 01:11:51,005 --> 01:11:52,695 Enjoyed your munch, did ya? 1154 01:11:52,870 --> 01:11:57,688 You magnificent bastard, you had us worried sick, mate. 1155 01:11:57,812 --> 01:11:59,109 Where are you? 1156 01:11:59,233 --> 01:12:02,018 Well, you know, Sikes has gone full blown psycho, don't ya? 1157 01:12:02,142 --> 01:12:03,521 - She tried to kill me. - What? 1158 01:12:03,645 --> 01:12:05,009 We are on our way to see her now. 1159 01:12:05,133 --> 01:12:06,817 No, don't. It ain't safe. 1160 01:12:06,941 --> 01:12:09,320 What do you mean? We got no choice. 1161 01:12:09,444 --> 01:12:11,833 Red's with her. We're all heading to Fagin's. 1162 01:12:12,432 --> 01:12:14,824 Alright, I will meet you there. Just look after yourself. 1163 01:12:14,948 --> 01:12:16,098 Okay. 1164 01:12:16,910 --> 01:12:19,314 That was Batesy, he's... 1165 01:12:21,325 --> 01:12:22,697 Twist? 1166 01:12:27,133 --> 01:12:28,283 Twist? 1167 01:12:32,012 --> 01:12:33,012 You're late. 1168 01:12:33,078 --> 01:12:34,267 Where is he? 1169 01:12:34,627 --> 01:12:36,133 I don't know, we got split up. 1170 01:12:36,257 --> 01:12:37,788 - He's got it? - Yes. 1171 01:12:38,462 --> 01:12:39,620 Oi! 1172 01:12:40,084 --> 01:12:42,280 - You missed me? - Bates. 1173 01:12:42,812 --> 01:12:44,458 Are you alright? What happened? 1174 01:12:44,542 --> 01:12:46,470 I thought I've dealt with you for fuck sake. 1175 01:12:47,050 --> 01:12:49,399 - Where is Twist? - I'm right here. 1176 01:12:56,790 --> 01:12:58,734 You want the painting, she's coming with me. 1177 01:12:59,754 --> 01:13:01,570 Do you think she's worth it? 1178 01:13:04,775 --> 01:13:06,251 Try me. 1179 01:13:07,635 --> 01:13:09,379 Do what he says. 1180 01:13:14,055 --> 01:13:16,309 You got more stones than I gave you credit for. 1181 01:13:18,640 --> 01:13:19,796 Give me that! 1182 01:13:25,272 --> 01:13:27,065 I'll always be a step ahead of ya. 1183 01:13:30,598 --> 01:13:32,524 You think you could just take my girl? 1184 01:13:33,249 --> 01:13:34,779 It's the painting Sikes. 1185 01:13:34,903 --> 01:13:37,441 Give me the envelope and let him go. 1186 01:13:38,146 --> 01:13:39,685 You sure that's it, Fagin? 1187 01:13:44,485 --> 01:13:46,365 - What? - The painting. 1188 01:13:47,066 --> 01:13:48,676 Are you sure it's the right one? 1189 01:13:52,954 --> 01:13:53,900 Easy. 1190 01:13:53,924 --> 01:13:55,113 Easy. 1191 01:13:55,576 --> 01:13:57,424 Just reaching for my phone. 1192 01:13:58,157 --> 01:14:00,006 You guys might wanna see this. 1193 01:14:05,488 --> 01:14:07,742 You see, before I got into Graffiti... 1194 01:14:08,119 --> 01:14:09,674 I used to paint. 1195 01:14:10,019 --> 01:14:12,613 Well, your lot mentioning Hogarth got me inspired. 1196 01:14:13,504 --> 01:14:15,170 It's not bad, eh, Fagin? 1197 01:14:15,619 --> 01:14:17,055 Where is it? 1198 01:14:17,486 --> 01:14:19,588 I walk out of here with Red. 1199 01:14:20,107 --> 01:14:21,596 I call you and tell you where it is. 1200 01:14:21,720 --> 01:14:23,116 She stays with me. 1201 01:14:24,087 --> 01:14:26,234 We need the painting, Sikes. 1202 01:14:26,358 --> 01:14:27,753 Whose side are you on? 1203 01:14:27,877 --> 01:14:31,017 All this, has got to stop. You're done. We're done. 1204 01:14:31,141 --> 01:14:32,823 All bets are off. 1205 01:14:33,025 --> 01:14:34,477 Get me the envelope. 1206 01:14:34,614 --> 01:14:36,382 And I'll let you leave. 1207 01:14:49,457 --> 01:14:50,845 Come on. 1208 01:14:51,629 --> 01:14:53,517 You let me leave? 1209 01:14:59,562 --> 01:15:01,458 I choose how this ends. 1210 01:15:02,242 --> 01:15:04,495 - Hey! - Fagin, Fagin. 1211 01:15:04,689 --> 01:15:05,990 Fagin! 1212 01:15:11,560 --> 01:15:12,853 Come on! 1213 01:15:13,450 --> 01:15:14,534 Quick! 1214 01:15:14,658 --> 01:15:16,126 Come on, Twist! 1215 01:15:28,166 --> 01:15:29,331 Come on! 1216 01:15:34,446 --> 01:15:35,446 You go first. 1217 01:15:35,518 --> 01:15:36,840 I'm not going without you. 1218 01:15:36,964 --> 01:15:39,218 Listen, jump, I will be right behind you. 1219 01:15:39,577 --> 01:15:40,767 Go. 1220 01:15:58,145 --> 01:16:00,279 Twist! Twist! Hold on. 1221 01:16:00,403 --> 01:16:02,005 Come on, come on! 1222 01:16:07,632 --> 01:16:09,528 Twist! Hold on! 1223 01:16:09,652 --> 01:16:11,024 Don't let go. 1224 01:16:17,477 --> 01:16:18,675 Come on! 1225 01:16:19,256 --> 01:16:21,478 No! No! 1226 01:16:23,309 --> 01:16:24,544 Pull him upside. 1227 01:16:24,668 --> 01:16:25,764 I'm sure he will be alright. 1228 01:16:25,788 --> 01:16:26,736 Step back. 1229 01:16:26,760 --> 01:16:29,720 The kid is not even strong enough to pull himself up? If he's so weak... 1230 01:16:29,822 --> 01:16:31,217 He is not weak. 1231 01:16:31,341 --> 01:16:32,538 You need to come with me. 1232 01:16:32,653 --> 01:16:34,161 I don't need you anymore, Sikes. 1233 01:16:34,214 --> 01:16:35,891 You think Twist will love you. 1234 01:16:35,971 --> 01:16:38,018 He is more than you'll ever be... 1235 01:16:40,959 --> 01:16:42,109 Sikes! 1236 01:16:58,817 --> 01:17:00,504 What a fine thing... 1237 01:17:00,628 --> 01:17:02,071 capital punishment is. 1238 01:17:23,631 --> 01:17:25,159 ONE WEEK LATER 1239 01:17:34,859 --> 01:17:36,524 Young man. 1240 01:17:39,538 --> 01:17:41,744 I'm guessing you heard about the reward. 1241 01:17:45,647 --> 01:17:47,202 Be there in five. 1242 01:17:52,045 --> 01:17:54,375 Do we know what we're meant to be waiting for? 1243 01:17:54,601 --> 01:17:56,354 We don't have a clue, Bedwin. 1244 01:17:57,265 --> 01:17:58,512 I'm sure no one we see here. 1245 01:17:58,636 --> 01:18:00,957 He's not exactly just gonna stroll in. Is he? 1246 01:18:01,086 --> 01:18:02,392 He's literally just strolled in. 1247 01:18:02,516 --> 01:18:03,896 Alright lads. 1248 01:18:04,123 --> 01:18:04,881 You hungry? 1249 01:18:04,905 --> 01:18:06,561 You got a lot of nerves showing up here, kid. 1250 01:18:06,592 --> 01:18:08,789 - Let's just nick him now. - Calm down, Bedwin. 1251 01:18:08,878 --> 01:18:10,315 You like two baked sunny? 1252 01:18:10,394 --> 01:18:13,709 This might be very funny to you but it's serious. I need your full co-operation. 1253 01:18:13,772 --> 01:18:15,776 Whoa, whoa. Co-operation? 1254 01:18:16,445 --> 01:18:17,992 I have done you guys a favor. 1255 01:18:18,702 --> 01:18:19,899 How's that? 1256 01:18:20,156 --> 01:18:21,361 Where is the painting? 1257 01:18:21,698 --> 01:18:23,831 - I don't have it. - So, where is it? 1258 01:18:23,955 --> 01:18:25,714 I'm not the criminal here, in fact... 1259 01:18:25,838 --> 01:18:27,454 I've done the work for you guys. 1260 01:18:27,578 --> 01:18:29,559 - Two baked Sunny's. Enjoy. - Thanks. 1261 01:18:29,683 --> 01:18:31,791 Excuse me I didn't order this. 1262 01:18:31,915 --> 01:18:33,358 No, it's fine. 1263 01:18:33,622 --> 01:18:34,769 It's my treat. 1264 01:18:34,893 --> 01:18:36,453 Well that's very kind of you, young man. 1265 01:18:36,489 --> 01:18:37,543 Yes, very kind. 1266 01:18:37,667 --> 01:18:39,270 But don't think this is getting you out of trouble. 1267 01:18:39,294 --> 01:18:41,065 I need you to understand one thing. 1268 01:18:41,281 --> 01:18:43,161 You gonna need to start co-operating. 1269 01:18:46,708 --> 01:18:47,897 Ah, brilliant. 1270 01:18:57,639 --> 01:18:59,684 Yeah, hello, yeah, very smart, that was. 1271 01:18:59,808 --> 01:19:01,281 A wise cop once said to me: 1272 01:19:01,405 --> 01:19:03,214 people only see what they wanna see. 1273 01:19:03,470 --> 01:19:06,023 You'd be wanting some brown sauce with those, I assume. 1274 01:19:06,147 --> 01:19:07,763 What do you mean brown... Hello? 1275 01:19:08,140 --> 01:19:09,290 Hello? 1276 01:19:11,541 --> 01:19:12,929 Brown sauce. 1277 01:19:20,948 --> 01:19:23,717 It's above the brown sauce, Bedwin, it's above the brown sauce. 1278 01:19:25,596 --> 01:19:26,960 Holy shit. 1279 01:19:41,872 --> 01:19:45,203 The tale of the stolen Hogarth in an audacious way 1280 01:19:45,327 --> 01:19:46,706 took a bizarre twist today 1281 01:19:46,830 --> 01:19:50,170 when a tip off led detectives to a lockup in East London. 1282 01:19:50,294 --> 01:19:54,039 In which a large collection of stolen artworks has been discovered. 1283 01:19:54,163 --> 01:19:58,305 The lockup belonged to the art dealer Dr Crispin Losberne. 1284 01:19:59,168 --> 01:20:01,284 Documents that were also found proving that 1285 01:20:01,408 --> 01:20:05,724 Dr Crispin Losberne is not the legal owner of the Hogarth. 1286 01:20:05,882 --> 01:20:09,924 It's alleged that the well established art dealer has been making his fortune 1287 01:20:10,048 --> 01:20:12,146 out off selling stolen artwork 1288 01:20:12,270 --> 01:20:14,680 and faking the ownership documentation. 1289 01:20:14,804 --> 01:20:17,786 A Mr Issac Solomon has been named as an accomplice 1290 01:20:17,910 --> 01:20:21,647 is believed that this man also goes by the name of Fagin. 1291 01:20:22,456 --> 01:20:25,429 Fagin and Sikes really had raised some good thieves. 1292 01:20:25,553 --> 01:20:28,226 So good, that they didn't know when they were the target. 1293 01:20:32,718 --> 01:20:35,137 The envelope revealed the true owners of Hogarth. 1294 01:20:35,261 --> 01:20:38,815 And the key to the lockup where Losberne kept his stolen paintings. 1295 01:20:48,953 --> 01:20:50,006 Holy shit! 1296 01:20:50,130 --> 01:20:52,550 Even Bedwin and Brownlow deserved the break. 1297 01:20:52,677 --> 01:20:54,575 In other arts related news, 1298 01:20:54,699 --> 01:20:57,396 a mystery painting arrived with a special delivery 1299 01:20:57,520 --> 01:21:00,868 for a new exhibition at the National Gallery last week. 1300 01:21:01,293 --> 01:21:05,054 The question everyone asking is how did it get there. 1301 01:21:05,711 --> 01:21:08,750 The painting was added to the exhibition by mistake 1302 01:21:08,874 --> 01:21:12,012 but critics have gone wild for this unknown artist, 1303 01:21:12,136 --> 01:21:15,072 demanded the piece remains on display. 1304 01:21:19,731 --> 01:21:20,937 There you go, mum. 1305 01:21:25,505 --> 01:21:29,040 In fact people can't stop talking about the mystery artist 1306 01:21:29,164 --> 01:21:31,565 with many asking who is Molly Twist and 1307 01:21:31,689 --> 01:21:34,784 when and where will more of her work appear. 1308 01:21:34,908 --> 01:21:37,428 Dealers are said to be willing to offer up to 1309 01:21:37,552 --> 01:21:41,240 fifty thousand to anyone with an original Twist antique. 1310 01:21:58,801 --> 01:21:59,951 Cheers, Nancy. 1311 01:22:02,337 --> 01:22:05,447 Call me that again, Oliver, and I will twist something you don't like. 1312 01:22:07,382 --> 01:22:09,706 Quit canoodling. 1313 01:22:12,323 --> 01:22:13,473 So... 1314 01:22:13,627 --> 01:22:15,322 you are gonna stick with us, kid? 1315 01:22:15,446 --> 01:22:17,275 Come on, you know you wanna... 1316 01:22:17,399 --> 01:22:19,303 Look, if I'm gonna be staying around 1317 01:22:19,459 --> 01:22:21,534 we gotta cut out all the nonsense and go straight. 1318 01:22:21,658 --> 01:22:24,626 Whoa, hey, he's joking right? That must be a joke. 1319 01:22:25,001 --> 01:22:28,481 What exactly do you expect us lot to do for a job, eh? 1320 01:22:29,299 --> 01:22:31,266 You ever thought about selling paintings? 1321 01:22:31,970 --> 01:22:34,667 A bag full of Molly Twist now is worth a few quid. 1322 01:22:37,841 --> 01:22:40,816 Like I said, no singing, no dancing. 1323 01:22:41,010 --> 01:22:43,311 But maybe I was wrong about the happy ending. 1324 01:22:44,276 --> 01:22:45,686 I know these people. 1325 01:22:45,810 --> 01:22:47,195 I belong with them. 1326 01:22:47,327 --> 01:22:49,842 HTTPS://UFSIMV.COM