1 00:01:06,400 --> 00:01:14,400 මොකද? කමෝන්! 2 00:01:16,210 --> 00:01:24,210 ස්තූතියි. 3 00:01:43,704 --> 00:01:50,687 ෂිට්! ෆක්! 4 00:01:50,711 --> 00:01:58,711 ෆක් දිස් අලාස්කා. 5 00:02:00,888 --> 00:02:02,799 බිමට! දැන් දණගහගන්න! බිමට! 6 00:02:02,823 --> 00:02:04,201 හරි. හරි. 7 00:02:04,225 --> 00:02:06,136 හරි. ඔව්. ෂිට්! 8 00:02:06,160 --> 00:02:07,537 කමෝන්, කුමාරී. 9 00:02:07,561 --> 00:02:10,474 මම සහයෝගය දෙනවා. මම සහයෝගය දෙනවා, හරිද? 10 00:02:10,498 --> 00:02:13,710 පැහැදිලියි! 11 00:02:13,734 --> 00:02:14,978 අහුවුනා. 12 00:02:15,002 --> 00:02:16,713 හේයි වින්ස්ටන්. කොහොමද හිටියෙ? 13 00:02:16,737 --> 00:02:17,781 මොකද? 14 00:02:17,805 --> 00:02:20,284 මම මැඩ්ලින් හැරිස්, යුඑස් මාර්ෂල්. 15 00:02:20,308 --> 00:02:21,585 ඔයාව හොයාගන්න ගොඩක් අමාරුයි. 16 00:02:21,609 --> 00:02:23,987 ගිවිසුමක්! මට ගිවිසුමක් ඕනෙ. 17 00:02:24,011 --> 00:02:26,256 අපි ගිවිසුමක් හදමු. 18 00:02:26,280 --> 00:02:28,225 හෝ, හෝ, හෝ, හෝ, හෝ, හෝ! 19 00:02:28,249 --> 00:02:31,428 මේක චිකන් නූඩ්ල්ස්. 20 00:02:31,452 --> 00:02:34,398 එයාව ඇඳ උඩට විසි කරන්න. 21 00:02:34,422 --> 00:02:35,799 අනේ ඇඳ ඇතිරිල්ල එපා. 22 00:02:35,823 --> 00:02:38,335 ඇඳ ඇතිරිල්ල එපා. ඒක රළු වැඩියි. 23 00:02:38,359 --> 00:02:41,238 ඒක ගොඩක්... රළුයි. 24 00:02:41,262 --> 00:02:43,173 වින්ස්ටන්, ඔයාට ගිවිසුමක් ඕනෙද? 25 00:02:43,197 --> 00:02:47,477 මොරෙට්ටිට විරුද්ධව සාක්ෂි දෙන්න. 26 00:02:47,501 --> 00:02:49,446 හරි. 27 00:02:49,470 --> 00:02:52,749 හැබැයි මට පූර්ණ නිදහස සහ ගොඩක්... 28 00:02:52,773 --> 00:02:56,453 ගොඩක් ආරක්ෂාව ඕනෙ. 29 00:02:56,477 --> 00:02:58,855 හරි. මම ඉහළට කතා කරන්නම්. 30 00:02:58,879 --> 00:03:04,428 හරි. 31 00:03:04,452 --> 00:03:08,164 මේ හැරිස්. ඔව්. සුරක්ෂිත අත්අඩංගුවට ගැනීමක්. 32 00:03:08,188 --> 00:03:11,501 අහන්න, එයාට ගිවිසුමක් ඕනෙ. 33 00:03:11,525 --> 00:03:13,203 හ්ම්ම්. 34 00:03:13,227 --> 00:03:16,105 හරි. මට දැනුම් දෙන්න. 35 00:03:16,129 --> 00:03:17,374 මොකද කිව්වෙ? 36 00:03:17,398 --> 00:03:23,613 පහසුවෙන් ඉන්න. මේකට දවස් දෙකක් විතර යයි. 37 00:03:23,637 --> 00:03:27,717 හේයි, මම ඒ වගේ කෙනෙක් වෙන්න කැමති නෑ, හැබැයි... 38 00:03:27,741 --> 00:03:31,621 මට වැසිකිළියට යන්න ඕනෙ. 39 00:03:31,645 --> 00:03:33,990 අනේ කමෝන්, එහෙම බලන් ඉන්න එපා. 40 00:03:34,014 --> 00:03:36,560 මේ අය ඇත්තටම මාව බය කරලා දැම්මා. 41 00:03:36,584 --> 00:03:44,584 ඔයා මොකද බලාපොරොත්තු වෙන්නෙ? 42 00:03:46,527 --> 00:03:48,672 මට පෞද්ගලිකත්වයක් දෙන්න පුළුවන්ද? 43 00:03:48,696 --> 00:03:50,507 ඔයා දුවන්න පුළුවන්. 44 00:03:50,531 --> 00:03:53,209 හරි. 45 00:03:53,233 --> 00:03:56,145 හැබැයි ඔයා මේ මාංචු ගලවන්නෙ නැත්නම්, 46 00:03:56,169 --> 00:04:01,385 ඔයාට තමයි ලියකියවිලි වැඩ කරන්න වෙන්නෙ. 47 00:04:01,409 --> 00:04:03,887 හේයි, බොබ්, ජෙෆ්. 48 00:04:03,911 --> 00:04:05,188 ඔව්, මැඩම්. 49 00:04:05,212 --> 00:04:13,212 මට වැඩක් තියනවා ඔයාලට. 50 00:04:49,557 --> 00:04:50,600 ඇතුලට යන්න. 51 00:04:50,624 --> 00:04:52,536 මේක මොකක්ද? 52 00:04:52,560 --> 00:04:54,504 චාටර් එක, වින්ස්ටන්. ඇතුලට යන්න. 53 00:04:54,528 --> 00:04:56,306 හරි. 54 00:04:56,330 --> 00:04:57,541 ඔයා කියපු විදිහට, 55 00:04:57,565 --> 00:04:58,808 "අපි පෞද්ගලික ගුවන් යානයක් කුලියට ගත්තා," 56 00:04:58,832 --> 00:05:01,144 මම හිතුවෙ ගල්ෆ්ස්ට්‍රීම්, ලියර්ජෙට් වගේ එකක් කියලා, 57 00:05:01,168 --> 00:05:04,481 දන්නවනෙ, ජේ-සී ලෙවල් ෂිට් එකක්. 58 00:05:04,505 --> 00:05:06,249 අපි බුබ්ලි වයින් බොනවා කියලා හිතුවා. 59 00:05:06,273 --> 00:05:09,118 ෆකින් ඩ්‍රමාමින් නෙවෙයි. 60 00:05:09,142 --> 00:05:11,588 ඒක ජෙට් එකක්. මම කවදාවත් ජෙට් කිව්වෙ නෑ. 61 00:05:11,612 --> 00:05:13,823 මම කිව්වෙ අපිට පෞද්ගලික ගුවන් යානයක් තියනවා කියලා, මේක තමයි ඒක. 62 00:05:13,847 --> 00:05:15,224 - නෑ. - අත් දෙක. 63 00:05:15,248 --> 00:05:18,127 මේක ගුවන් යානයක් නෙවෙයි. මේක සීට් බෙල්ට් දාපු සර්පයෙක්. 64 00:05:18,151 --> 00:05:20,664 ඇත්තටම, මම ස්පිරිට් එයාර්ලයින්ස් එකේ යන එක හොඳයි. 65 00:05:20,688 --> 00:05:23,132 හරි, වින්ස්ටන්, මම මොකද කියන්න ඕනෙ කියලා හිතන්නෙ? 66 00:05:23,156 --> 00:05:26,436 ඊළඟ පාර, මයාමි වල හැංගිලා ඉන්න, එතකොට ඔයාට ජෙට් එකක් හම්බවෙයි. 67 00:05:26,460 --> 00:05:28,838 ඔයා මට යුනබොම්බර් වගේ හැසිරෙනවා, 68 00:05:28,862 --> 00:05:31,675 මාව හිම වැටෙන අලාස්කාවට ඇදගෙන එනවා, 69 00:05:31,699 --> 00:05:34,010 අපේ විකල්ප ටිකක් සීමා වෙනවා. 70 00:05:34,034 --> 00:05:36,079 මෙතන ජෙට් එකක් ලෑන්ඩ් කරන්න පුළුවන්ද කියලවත් සැක සහිතයි. 71 00:05:36,103 --> 00:05:39,483 ඔව්, මයාමි වල හැංගිලා ඉන්න ටිකක් අමාරුයි. 72 00:05:39,507 --> 00:05:47,507 ඔව්, ඒකෙන් ඔයාට හොඳක් වුනා නේද. 73 00:05:54,988 --> 00:05:56,500 ඔයාලා යන්න. මම ටිකකින් එන්නම්. 74 00:05:56,524 --> 00:05:58,201 - වැන් සැන්ට්. - මේ මැඩ්ලින්. 75 00:05:58,225 --> 00:05:59,769 මම කනගාටුවෙන් හිටියෙ. 76 00:05:59,793 --> 00:06:01,938 එපා. අපි යන්න ලෑස්තියි. 77 00:06:01,962 --> 00:06:03,206 එයා සහයෝගය දෙනවද? 78 00:06:03,230 --> 00:06:04,941 - මම නෑ කිව්වොත්, මට එයාව ටේස් කරන්න පුළුවන්ද? - පුළුවන්. 79 00:06:04,965 --> 00:06:06,476 මම මෙතන ඉන්නවා. මට ඇහෙනවා. 80 00:06:06,500 --> 00:06:09,212 දවස් තුනක් වැරදි මෝටලේ. එයා එක පාරක්වත් නිශ්ශබ්ද වුනේ නෑ. 81 00:06:09,236 --> 00:06:11,848 අනේ කමෝන්. ඔයා හැම මිනිත්තුවක්ම ආස කළා. 82 00:06:11,872 --> 00:06:13,850 කියන්න එපා ඔයාට ඩෙස්ක් එකක් පිටිපස්සෙ ඉන්න මතක් වෙනවා කියලා. 83 00:06:13,874 --> 00:06:17,721 නෑ. නෑ. ඇත්තටම, කැරොලයින්. 84 00:06:17,745 --> 00:06:20,490 මාව ආයෙත් ෆීල්ඩ් එකට දැම්මට ස්තූතියි. 85 00:06:20,514 --> 00:06:21,958 මම දන්නවා ඔයාට පුෂ්බැක් තියන බව. 86 00:06:21,982 --> 00:06:24,360 තාම ස්තූති කරන්න එපා. මාර්ටින් විනිසුරු තමන්ව ඉවත් කරගත්තා. 87 00:06:24,384 --> 00:06:26,630 මම ඔයාට අවස්ථා තුනක් දෙන්නම් කවුද ඊළඟට එන්නෙ කියලා අනුමාන කරන්න. 88 00:06:26,654 --> 00:06:28,632 ගුවන් සේවිකාවනි, මේ ගුවන් ගමනේ කෑම වේලක් තියනවද 89 00:06:28,656 --> 00:06:29,966 නැත්නම් ස්නැක්ස් විතරද? 90 00:06:29,990 --> 00:06:31,034 නිශ්ශබ්ද වෙන්න, වින්ස්ටන්. 91 00:06:31,058 --> 00:06:32,502 හරි. ස්නැක්ස් විතරයි. හරි. 92 00:06:32,526 --> 00:06:34,838 - ඔයා එතන ඉන්නවද? - ඔව්. කවුද වෙනුවට? 93 00:06:34,862 --> 00:06:37,040 - හාඩ් ඇස් විනිසුරු. - ෆැල්කෝ? 94 00:06:37,064 --> 00:06:38,475 ඔව්, මම දන්නවා. සහ ඒ වගේම, 95 00:06:38,499 --> 00:06:40,209 එයා නඩු දිනය තල්ලු කරන්න අපිට ඉඩ දෙන්නෙ නෑ. 96 00:06:40,233 --> 00:06:42,679 - ඔයා විහිළු කරනවද? - බලන්න, ඒක හරි යාවි. 97 00:06:42,703 --> 00:06:45,248 කණ්ඩායම ඇන්කරේජ් වල ඔයාලව හම්බවෙන්න බලාගෙන ඉන්නවා. 98 00:06:45,272 --> 00:06:46,450 හරි. 99 00:06:46,474 --> 00:06:49,052 අපි එතන ඉන්නවා... 100 00:06:49,076 --> 00:06:51,254 අපි එතන ඉන්න ඕනෙ විනාඩි 90කින් විතර. 101 00:06:51,278 --> 00:06:52,856 - එයා කොහෙද ගියේ? - හොඳයි. 102 00:06:52,880 --> 00:06:54,891 මොරෙට්ටිගෙ නීතිඥයෝ අපේ වෙලාව ඉවර කරන්න හදනවා, 103 00:06:54,915 --> 00:06:56,259 හැබැයි මම ගණන් හදලා බැලුවා. 104 00:06:56,283 --> 00:06:57,994 අපිට තාමත් හෙට උදේට නිව් යෝර්ක් යන්න පුළුවන්, හරිද? 105 00:06:58,018 --> 00:06:59,763 - දැන් යන්න පටන් ගන්න. - හරි. 106 00:06:59,787 --> 00:07:01,230 හරි. ඇන්කරේජ් වලින් මට කතා කරන්න. 107 00:07:01,254 --> 00:07:03,332 නීති රීති අනුව, හරිද? අපිව ලැජ්ජාවට පත් කරන්න එපා. 108 00:07:03,356 --> 00:07:05,535 - මම යන්න ඕනෙ. 109 00:07:05,559 --> 00:07:08,505 ඉතින්, ගුවන් ගමනේදී විනෝද වෙන්න මොනවා හරි තියනවද 110 00:07:08,529 --> 00:07:10,406 නැත්නම් ඔයාට විහිළු දන්නවද? 111 00:07:10,430 --> 00:07:16,746 නියෝජ්‍ය හැරිස්? ඩැරිල් බූත්. 112 00:07:16,770 --> 00:07:22,085 ඔයා ගුවන් ගමන් යන්න කැමතියි කියලා හිතනවා. ලස්සන දවසක්. 113 00:07:22,109 --> 00:07:23,887 මම කියන්න ඕනෙ, සාමාන්‍යයෙන් 114 00:07:23,911 --> 00:07:25,722 මම මගීන්ට මට කලින් නැග්ගන්නෙ නෑ. 115 00:07:25,746 --> 00:07:29,358 ඒක ඔයාගෙම ආරක්ෂාවට. 116 00:07:29,382 --> 00:07:31,094 ඔහ්! විහිළුවක් නෙවෙයිද? 117 00:07:31,118 --> 00:07:32,428 ඔයා පැක් කරලා තියෙන්නෙ මොකද, ග්ලොක් එකක්ද... 118 00:07:32,452 --> 00:07:33,930 අපි ටිකක් හදිස්සියි, මිස්ටර් බූත්. 119 00:07:33,954 --> 00:07:41,070 හරි, මැඩම්. 120 00:07:41,094 --> 00:07:45,642 ඔයාට විශ්වාසද ඔයා එයත් එක්ක පස්සෙ යන්න ඕනෙ නැද්ද? 121 00:07:45,666 --> 00:07:47,210 සම්පූර්ණයෙන්ම නෑ. 122 00:07:47,234 --> 00:07:49,979 ඔව්, ඒ ලිංගික ආතන්න එක්ක අමාරුයි. 123 00:07:50,003 --> 00:07:51,447 මම කිව්වෙ, අම්... 124 00:07:51,471 --> 00:07:53,116 කවුරු හරි එයාව බලාගෙන ඉන්න ඕනෙ නැද්ද? 125 00:07:53,140 --> 00:07:54,283 ඔහ්, එයා බැඳලා ඉන්නෙ, මිස්ටර් බූත්. 126 00:07:54,307 --> 00:07:56,085 එයා කොහෙවත් යන්නෙ නෑ. මට විශ්වාසයි. 127 00:07:56,109 --> 00:07:59,989 හරි. හේයි, ඔයා තමයි බොස්. මම හිතුවෙ... 128 00:08:00,013 --> 00:08:01,925 මම කවදාවත් පැනලා ගිය කෙනෙක් එක්ක ගුවන් ගමනක් ගිහින් නෑ. 129 00:08:01,949 --> 00:08:03,226 සාක්ෂිකරුවෙක්. 130 00:08:03,250 --> 00:08:04,794 - මොකද? - නිශ්ශබ්ද වෙන්න, වින්ස්ටන්. 131 00:08:04,818 --> 00:08:06,663 මම රජයේ සහයෝගය දෙන සාක්ෂිකරුවෙක්, 132 00:08:06,687 --> 00:08:08,064 - පැනලා ගිය කෙනෙක් නෙවෙයි. - වින්ස්ටන්. 133 00:08:08,088 --> 00:08:09,165 නෑ, මම කියන්නෙ, 134 00:08:09,189 --> 00:08:10,900 තාක්ෂණිකව, අපි ඔක්කොම එකම පැත්තේ. 135 00:08:10,924 --> 00:08:12,969 තව වචනයක්වත් නෑ. 136 00:08:12,993 --> 00:08:14,270 හරි, එහෙනම්, 137 00:08:14,294 --> 00:08:16,272 මධ්‍යස්ත වලාකුළු සහ සුළු සුළං තියනවා. 138 00:08:16,296 --> 00:08:19,609 සිරකරුවා එක්ක කතා නොකරනවා නම් මම කැමතියි. 139 00:08:19,633 --> 00:08:23,246 හරි, මැඩම්. 140 00:08:23,270 --> 00:08:24,681 සමාවෙන්න, මම... 141 00:08:24,705 --> 00:08:27,016 මම කවදාවත් යුඑස් මාර්ෂල් කෙනෙක්ව ගුවන් ගමනක් අරන් ගිහින් නෑ. 142 00:08:27,040 --> 00:08:29,285 මම මාර්ෂල් ෆෝක්ව එක පාරක් ගුවන් ගමනක් අරන් ගියා. 143 00:08:29,309 --> 00:08:33,990 ඒක හරිම කූල්. 144 00:08:34,014 --> 00:08:35,825 හරි. ඇන්කරේජ් සෙන්ටර්, 145 00:08:35,849 --> 00:08:38,027 නවම්බර් 208, යුනිෆෝම්, යුනිෆෝම්. 146 00:08:38,051 --> 00:08:43,099 ක්‍රූකඩ් ක්‍රීක්, ධාවන පථ 34, පිටත්වීමට සූදානම්. 147 00:08:43,123 --> 00:08:45,869 රොජර් දැට්. නවම්බර් 208, යුනිෆෝම්, යුනිෆෝම්. 148 00:08:45,893 --> 00:08:48,538 ධාවන පථ 34, ගුවන්ගත වීමට අවසර. 149 00:08:48,562 --> 00:08:51,608 - යන්න ලෑස්තිද? - ඔව්. 150 00:08:51,632 --> 00:08:59,632 වී... 151 00:10:16,316 --> 00:10:24,316 හැමදාම මෙච්චර තද වෙනවද? 152 00:10:34,735 --> 00:10:37,613 ඔයාට සංගීතය අමාරු වෙනවද? 153 00:10:37,637 --> 00:10:40,316 ඔව්, මම දන්නවා. හැබැයි මෙතන, සංගීතයක් තියෙන්න ඕනෙ 154 00:10:40,340 --> 00:10:43,887 සුළඟයි වෘකයන්ගෙ හඬයි යට කරන්න. 155 00:10:43,911 --> 00:10:46,890 බලන්න? ඇයට තේරෙනවා. 156 00:10:46,914 --> 00:10:49,125 මෙතන හැමදාම මෙහෙම තද වෙනවා. 157 00:10:49,149 --> 00:10:52,095 අඩි 3,000ක් විතර යනකොට සාමාන්‍ය වෙයි. 158 00:10:52,119 --> 00:10:53,797 ඔයාට අසනීප දැනුනොත්, කමක් නෑ. 159 00:10:53,821 --> 00:10:54,998 දන්නවද, කොච්චර මගීන් 160 00:10:55,022 --> 00:10:56,165 මෙතන දවල්ට කෑම කාලා තියනවද? 161 00:10:56,189 --> 00:10:57,834 - හලෝ? - මට ස්නැක් බාර් එකක් පටන් ගන්න පුළුවන්. 162 00:10:57,858 --> 00:11:00,603 හලෝ? හලෝ! 163 00:11:00,627 --> 00:11:04,240 ඔයාලට මම කියන දේ ඇහෙනවද? 164 00:11:04,264 --> 00:11:06,175 මට මුත්‍රා කරන්න ඕනෙ වුනොත්? 165 00:11:06,199 --> 00:11:08,277 ඔයා දුම් බොනවද? 166 00:11:08,301 --> 00:11:10,346 - නෑ, මම නැවැත්තුවා. - මට එකක් දෙන්න. 167 00:11:10,370 --> 00:11:17,453 ඔව්, ඒක එකම දේ නෙවෙයි, නේද? 168 00:11:17,477 --> 00:11:20,256 ඔයාගෙ බෙල්ල හොඳින්ද? 169 00:11:20,280 --> 00:11:22,025 - ඔතන රිදුමක් තියනවා. - ඔහ්. 170 00:11:22,049 --> 00:11:28,798 නඩත්තු වැඩ. රැකියාවේ අනතුරක්. 171 00:11:28,822 --> 00:11:33,336 කමෝන්. ඔහ්, කමෝන්. 172 00:11:33,360 --> 00:11:37,540 - ඇයි එයාට දම්වැල් දාලා තියෙන්නෙ? - කමෝන්! 173 00:11:37,564 --> 00:11:39,475 එයා කිව්වා එයා සාක්ෂිකරුවෙක් කියලා. ඇයි එයාට දම්වැල් දාලා තියෙන්නෙ? 174 00:11:39,499 --> 00:11:41,010 මොකද එයා පැනලා යන්න ඉඩ තියන නිසා. 175 00:11:41,034 --> 00:11:43,612 මම හිතුවා එයා කිව්වා ඔයාලා දෙන්නා එකම පැත්තේ කියලා. 176 00:11:43,636 --> 00:11:46,282 එයා බොරුකාරයෙක්. 177 00:11:46,306 --> 00:11:49,452 එයා මොකද කළේ? 178 00:11:49,476 --> 00:11:51,821 හරි. මම ඇහුවා අමතක කරන්න. 179 00:11:51,845 --> 00:11:52,989 ඔයා තේරුම් ගන්න ඕනෙ 180 00:11:53,013 --> 00:11:55,024 මම සාමාන්‍යයෙන් අරන් යන්නෙ බීමත් මාළු අල්ලන කට්ටිය 181 00:11:55,048 --> 00:11:57,560 නැත්නම් ස්වභාව ධර්මය අත්විඳින්න හදන සූට් කට්ටියක්. 182 00:11:57,584 --> 00:12:00,663 අනේ දෙවියනේ, මම නිකං ප්‍රාදේශීය පයිලට් කෙනෙක් විතරයි. 183 00:12:00,687 --> 00:12:02,799 මම කවදාවත් දැකලා නෑ කෙල්ලෙක් 184 00:12:02,823 --> 00:12:04,734 ඔයා වගේ ලස්සන ලොකු නගරෙන් ආපු. 185 00:12:04,758 --> 00:12:06,402 ඔයා ගොඩක් කල් ගුවන් ගමන් ගිහින් තියනවද? 186 00:12:06,426 --> 00:12:09,072 ඔව්, මගේ තාත්තා ටෙක්සාස් වල බෝග දූවිලි ඉසිනවා. 187 00:12:09,096 --> 00:12:10,740 මගේ ලේ වල ඩීඩීටී තියනවා. 188 00:12:10,764 --> 00:12:14,978 හරි, ස්තූතියි. මම ගොඩක් තද කළමනාකරණයක් කරනවා. 189 00:12:15,002 --> 00:12:16,980 මට ඔයත් එක්ක සම්බන්ධතාවයක් තියෙනවා නම් හොඳයි 190 00:12:17,004 --> 00:12:18,314 එතකොට මට පුළුවන් සම්පූර්ණයෙන් පාලනය කරන්න... 191 00:12:18,338 --> 00:12:20,016 ඒක මට නම් හරියටම හරි. 192 00:12:20,040 --> 00:12:22,185 අපි නෑයෝ නම්, දැනටම විවාහ වෙලා ඉවරයි. 193 00:12:22,209 --> 00:12:24,253 මම මෙහෙ ආවෙ ගිම්හාන චාටර් සේවා කරන්න 194 00:12:24,277 --> 00:12:26,589 අවුරුදු 15කට විතර කලින්. 195 00:12:26,613 --> 00:12:29,092 කවදාවත් ගියේ නෑ. 196 00:12:29,116 --> 00:12:30,693 මම වැඩිපුර කතා කරනවා. සමාවෙන්න. 197 00:12:30,717 --> 00:12:34,831 මගේ හිටපු දෙන්නා හැමදාම කිව්වා මම වැඩිපුර කතා කරනවා කියලා. සමාවෙන්න. 198 00:12:34,855 --> 00:12:36,833 ලස්සනයි, නේද? 199 00:12:36,857 --> 00:12:40,003 ඔව්, එහෙමයි. 200 00:12:40,027 --> 00:12:48,027 ඔව්, ඔයා පුරුදු වෙනවා. 201 00:12:52,272 --> 00:12:53,349 ෂිට්. 202 00:12:53,373 --> 00:12:56,585 - හැමදේම හරිද? - ඔව්, හරි. 203 00:12:56,609 --> 00:12:57,787 කිසි ගැටලුවක් නෑ. 204 00:12:57,811 --> 00:12:59,288 මේ බාල එක නිතරම ෂෝට් වෙනවා. 205 00:12:59,312 --> 00:13:00,389 ජීපීඑස් නැද්ද? 206 00:13:00,413 --> 00:13:01,624 ඒක ලොකු දෙයක් නෑ, ඇත්තටම. 207 00:13:01,648 --> 00:13:04,560 මම කියන්නෙ, සතියකට දෙපාරක් වෙනවා. 208 00:13:04,584 --> 00:13:07,296 ඒක බරපතල නෑ. මම මේ පාර හැමදාම යනවා. 209 00:13:07,320 --> 00:13:10,633 මිනිත්තු 75කින්, අපි බිම ඉන්නවා, 210 00:13:10,657 --> 00:13:12,768 ඔයායි ඔයාගෙ යාළුවා හෝ සාක්ෂිකරුවා, 211 00:13:12,792 --> 00:13:15,471 සියැටල් බලා යමින් ඉන්නවා, මම පොරොන්දු වෙනවා. 212 00:13:15,495 --> 00:13:16,873 අපි ආපහු හැරිලා යන එක හොඳ නැද්ද? 213 00:13:16,897 --> 00:13:19,943 නෑ, නෑ නෑ. මම කියන්නෙ, ඒක ඔයාගෙ තීරණය. 214 00:13:19,967 --> 00:13:21,410 මට කොහොමත් සල්ලි ලැබෙනවා. 215 00:13:21,434 --> 00:13:23,446 උතුරෙන් කාලගුණය වෙනස් වෙමින් එනවා. 216 00:13:23,470 --> 00:13:24,713 දැන් ආපහු ගියොත්, 217 00:13:24,737 --> 00:13:26,983 පැය කිහිපයක් අපිට බිම ඉන්න වෙයි. 218 00:13:27,007 --> 00:13:28,117 මිනිත්තු 75යි. 219 00:13:28,141 --> 00:13:36,141 මම පාර දන්නවා. මම ඔයාව එතනට ගෙනියනවා. 220 00:13:50,830 --> 00:13:52,909 ඔයා කොච්චර කාලයක් මාර්ෂල්ස් එක්ක ඉන්නවද? 221 00:13:52,933 --> 00:13:57,646 අම්, අවුරුදු හතයි, අටට කිට්ටුයි. 222 00:13:57,670 --> 00:14:00,649 - ඔයාට කැමතිද? - එහි මොහොත් තියනවා. 223 00:14:00,673 --> 00:14:03,786 වෝ! මොන ෂිට් එකක්ද ඒක? 224 00:14:03,810 --> 00:14:05,989 අපි ඔක්කොම හොඳයි. 225 00:14:06,013 --> 00:14:07,790 - සමාවෙන්න. - ඔහ්, කමක් නෑ. 226 00:14:07,814 --> 00:14:11,160 කුරුල්ලෙක් වැදුනා විතරයි. ලොකු දෙයක් නෑ. 227 00:14:11,184 --> 00:14:13,429 කුරුල්ලට නම් ලොකුයි. 228 00:14:13,453 --> 00:14:15,164 ඔව්. මම ටිකක් උඩට යන්න ඕනෙ 229 00:14:15,188 --> 00:14:17,333 තව ඉන්නවා නම්. 230 00:14:17,357 --> 00:14:25,357 හැබැයි, වැඩිය උඩට යන්න බෑ නැත්නම් මම සිහි නැති වෙනවා. 231 00:14:25,899 --> 00:14:27,543 - ඔයා හොඳින්ද? - ගුවන් යානය... 232 00:14:27,567 --> 00:14:30,313 ආහ්, ගුවන් යානය හොඳයි. 233 00:14:30,337 --> 00:14:31,514 මට හවසට ගත කරන්න වෙනවා 234 00:14:31,538 --> 00:14:32,982 ලේ අතුගාන්න, 235 00:14:33,006 --> 00:14:35,018 හැබැයි ඊට වඩා නරක වෙන්න තිබුනා. ප්‍රොප් චොප් එකක් වෙන්නත් තිබුනා. 236 00:14:35,042 --> 00:14:43,042 මට සතියක්ම පිහාටු ඉන්ටේක් වලින් අහුලන්න වෙනවා. 237 00:14:53,160 --> 00:14:55,804 බලන්න ඇයව. ඇය හරිම හොඳයි නේද? 238 00:14:55,828 --> 00:14:57,306 ඔයාගෙ විනෝදය වෙනුවෙන් නටනවා. 239 00:14:57,330 --> 00:15:01,344 ඔහ්, දැන් කමෝන්. ඇය ශක්තිමත්. 240 00:15:01,368 --> 00:15:02,545 ඔව්, මම දන්නවා. 241 00:15:02,569 --> 00:15:05,648 බලන්න මම ඩොලර් දහයේ වචන පාවිච්චි කරනවා, නේද? 242 00:15:05,672 --> 00:15:06,882 කාටවත් කියන්න එපා. 243 00:15:06,906 --> 00:15:08,151 ඇත්ත කියනවා නම්, 244 00:15:08,175 --> 00:15:09,552 ඇය හැම බාධකයක් එක්කම නැටුම් කරගෙන යනවා 245 00:15:09,576 --> 00:15:12,989 හැරවුම් සහ තද වීම් එක්ක. මොකක්වත් ඇයව නවත්තන්නෙ නෑ. 246 00:15:13,013 --> 00:15:21,013 එහෙම ගෑනු කෙනෙක්ව අගය කරන්න ඕනෙ. 247 00:15:23,856 --> 00:15:28,871 ෂිට්. 248 00:15:28,895 --> 00:15:32,375 හේයි. හේයි! හේයි! 249 00:15:32,399 --> 00:15:34,543 ඔයාට ඇහෙනවද? 250 00:15:34,567 --> 00:15:38,081 දෙවියනේ. අම්... 251 00:15:38,105 --> 00:15:40,016 අම්... 252 00:15:40,040 --> 00:15:48,040 මම මොකද කරන්නෙ? අම්... 253 00:15:55,222 --> 00:15:56,765 - හේයි! - ඒ මොකක්ද? 254 00:15:56,789 --> 00:15:59,268 - මට... මට ඔයාත් එක්ක කතා කරන්න ඕනෙ. - මොකක්ද? 255 00:15:59,292 --> 00:16:04,307 අම්... මම මොකක්ද වැටෙන්න ඇරියා... 256 00:16:04,331 --> 00:16:07,543 අම්... බිම මගේ... මගේ කකුල ගාව. 257 00:16:07,567 --> 00:16:09,545 - ඔයාට පුරුදු වෙයි. - නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ! 258 00:16:09,569 --> 00:16:11,547 මට... මටත් අසනීපයි. 259 00:16:11,571 --> 00:16:13,549 මට ඕක වැඩක් නෑ, වින්ස්ටන්. ඉවසගන්න. 260 00:16:13,573 --> 00:16:15,818 නෑ, මට ඇත්තටම නරක විදිහට දැනෙනවා. 261 00:16:15,842 --> 00:16:20,223 නරක හැඟීමක් එනවා. 262 00:16:20,247 --> 00:16:21,624 මට හිතෙනවා අපි ආපහු හැරිලා යමු කියලා. 263 00:16:21,648 --> 00:16:23,392 වින්ස්ටන්, හුස්ම ගැඹුරට ගන්න උත්සාහ කරන්න. 264 00:16:23,416 --> 00:16:24,793 ඔයාට හොඳ වෙයි. 265 00:16:24,817 --> 00:16:27,496 - එයාට මොකද වුනේ? - එයා කියනවා අසනීපයි කියලා. 266 00:16:27,520 --> 00:16:35,520 ෂිට්. 267 00:16:35,762 --> 00:16:37,406 මෙන්න. 268 00:16:37,430 --> 00:16:41,744 බෑග් එකට දාගන්න උත්සාහ කරන්න. 269 00:16:41,768 --> 00:16:48,517 හරි. 270 00:16:48,541 --> 00:16:52,988 මම කිව්වා නේද? හැම ගමනකම එක්කෙනෙක්. 271 00:16:53,012 --> 00:16:55,858 අපි කොච්චර වෙලාවකින් යනවද? 272 00:16:55,882 --> 00:17:02,198 පැයක් විතර. ඉක්මනටම. 273 00:17:02,222 --> 00:17:04,100 කවද්ද අපි ආයෙ මිනිස්සු ඉන්න තැනක් දකින්නෙ? 274 00:17:04,124 --> 00:17:12,124 උෆ්. මේ පැත්තෙ? බහින්න ළඟ වෙනකන් නෑ. 275 00:17:28,915 --> 00:17:31,860 සියැටල් ගැන කොහොමද දැනගත්තෙ? 276 00:17:31,884 --> 00:17:33,329 - මොකක්ද? - කලින්. 277 00:17:33,353 --> 00:17:35,131 ඔයා කිව්වා අපි දන්නෙම නැතුව සියැටල් වලට යනවා කියලා 278 00:17:35,155 --> 00:17:36,365 කියලා. 279 00:17:36,389 --> 00:17:37,866 ඔයා කොහොමද දැනගත්තෙ අපි යන්නෙ එහාට කියලා? 280 00:17:37,890 --> 00:17:40,369 ෂිට්. වෙන කොහෙද යන්න පුළුවන්? 281 00:17:40,393 --> 00:17:43,339 ඔයා අලාස්කා කාරයෙක් නෙවෙයි. මට ඒක පේනවා. 282 00:17:43,363 --> 00:17:46,409 ඔයා ඇන්කරේජ් වල නවතින්නෙත් නෑ. තරහා වෙන්න එපා. 283 00:17:46,433 --> 00:17:49,878 ඇත්තටම, මම අනුමාන කරනවා නම්, 284 00:17:49,902 --> 00:17:52,515 ඔයාගෙ ලේ වල යැන්කි තියෙනවා. 285 00:17:52,539 --> 00:17:54,417 උච්චාරණය එච්චර නැති වුනාට... 286 00:17:54,441 --> 00:17:58,887 ඔයා මට මතක් කරනවා මම කලින් හිටපු කෙල්ලව. 287 00:17:58,911 --> 00:18:01,890 මට මේකෙන් ATC එකට කතා කරන්න පුළුවන්ද? මම චෙක් කරන්න ඕනෙ. 288 00:18:01,914 --> 00:18:03,492 - දැන්ම? - නීතිය. 289 00:18:03,516 --> 00:18:06,729 ඔව්. හරි. පුළුවන්. 290 00:18:06,753 --> 00:18:07,863 ඇන්කරේජ් සෙන්ටර්, 291 00:18:07,887 --> 00:18:09,998 නොවෙම්බර් 208, යුනිෆෝම්, යුනිෆෝම්. 292 00:18:10,022 --> 00:18:12,435 අහන්න. 293 00:18:12,459 --> 00:18:13,736 අහන්න, ඇන්කරේජ් සෙන්ටර්. 294 00:18:13,760 --> 00:18:17,540 මේ නොවෙම්බර් 208, යුනිෆෝම්, යුනිෆෝම්. ඕවර්. 295 00:18:17,564 --> 00:18:19,275 - ඇන්කරේජ් සෙන්ටර්? - මොකුත් නැද්ද? 296 00:18:19,299 --> 00:18:23,112 කඳු නිසා සිග්නල් එක බ්ලොක් වෙනවා වෙන්න ඇති. 297 00:18:23,136 --> 00:18:31,136 තව විනාඩි කීපයකින් හරි යාවි. 298 00:18:44,724 --> 00:18:52,724 ෆක්. 299 00:19:01,974 --> 00:19:04,887 බයවෙන සුලුයි, නේද? 300 00:19:04,911 --> 00:19:10,659 මේ පැත්තෙ පයිලට්ලා මේකට එස්කිමෝ සූප් කියලා කියනවා. 301 00:19:10,683 --> 00:19:13,262 මේ පැත්තෙ ගුවන් යානා ප්‍රජාව පොඩි කණ්ඩායමක් වෙන්න ඕනෙ. 302 00:19:13,286 --> 00:19:14,730 හ්ම්. 303 00:19:14,754 --> 00:19:16,832 ගිය සතියෙ මාව මෙහාට ගෙනාපු පයිලට් ව ඔයා දන්නවා ඇති. 304 00:19:16,856 --> 00:19:18,401 අම්... ජැනි... ජැනිකොව්ස්කි? 305 00:19:18,425 --> 00:19:22,438 ජැනිකොව්ස්කි? ඔහ්, ඔව්. හොඳ මිනිහෙක්. 306 00:19:22,462 --> 00:19:24,907 යාළුවා, එක පාරක් නෝම් වලදී, අපි දෙන්නා අතට අහුවුනා 307 00:19:24,931 --> 00:19:26,809 නයිට්‍රස් ටිකකුයි වෙල්ඩින් ටෝච් එකකුයි. 308 00:19:26,833 --> 00:19:30,479 මම කිව්වා වගේ, හොඳ මිනිහෙක්. 309 00:19:30,503 --> 00:19:34,283 ඔව්. එහෙම වගේ තමයි. 310 00:19:34,307 --> 00:19:35,418 ඒත් ඒ ගෑනු කෙනෙක්. 311 00:19:35,442 --> 00:19:38,254 හ්ම්. ඔහ්, එයාගෙ සහෝදරිය ගැන කියන්නෙ. 312 00:19:38,278 --> 00:19:39,455 විශ්වාස කරන්න, 313 00:19:39,479 --> 00:19:45,127 මට එයා ගැනත් කතා කියන්න පුළුවන්. 314 00:19:45,151 --> 00:19:49,164 ඔයා ඒක විශ්වාස කරන්නෙ නැහැ නේද? 315 00:19:49,188 --> 00:19:56,205 මම දැනගෙන හිටියා ඔයා විනෝදයට හොඳයි කියලා. 316 00:19:56,229 --> 00:20:03,712 නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ! එයාට වෙඩි තියන්න එපා! අපිට එයා ඕනෙ! 317 00:20:03,736 --> 00:20:06,114 ෂිට්! 318 00:20:06,138 --> 00:20:08,284 ඔව්. ඔව්. 319 00:20:08,308 --> 00:20:10,653 එයා ගාව පිහියක් තියෙනවා! 320 00:20:10,677 --> 00:20:13,689 හිමින්. මම ඔයාව මරන්න කැමති නෑ. 321 00:20:13,713 --> 00:20:19,395 මැරිච්ච කෙනෙක්ගෙන් විනෝදයක් නෑ. 322 00:20:19,419 --> 00:20:27,419 මොකද මේ... 323 00:20:28,261 --> 00:20:30,205 මම කැමතියි එයාලා අමාරුවෙන් අහුවෙන එකට. 324 00:20:30,229 --> 00:20:32,875 ඔව්. රළු විදිහට කරමුද? 325 00:20:32,899 --> 00:20:34,577 රෆ්, රෆ්. 326 00:20:34,601 --> 00:20:36,912 ඔහ්, ඔව්. ඔයා පාටියක් වෙන්න යනවා, නේද? 327 00:20:36,936 --> 00:20:38,314 ඔව්. 328 00:20:38,338 --> 00:20:42,318 ෂිට්! ෆක්! ෂිට්! ෆක්! ෂිට්! 329 00:20:42,342 --> 00:20:50,225 හේය්, වහගනින්! 330 00:20:50,249 --> 00:20:52,661 මිස්ටර් මොරෙට්ටි ඔයා ගැන ගොඩක් කනගාටු වෙනවා, වින්ස්ටන්, 331 00:20:52,685 --> 00:20:54,062 එයා ඔයාව මැරිලා දකින්න කැමතියි. 332 00:20:54,086 --> 00:20:55,564 මම එයාලට කිසිම දෙයක් කිව්වෙ නෑ. මම වචනයක්වත් කිව්වෙ නෑ. 333 00:20:55,588 --> 00:20:56,699 දෙවියන්ගෙ නාමයෙන් දිවුරනවා. මම වචනයක්වත් කිව්වෙ නෑ. 334 00:20:56,723 --> 00:20:57,933 මම දන්නවා. වින්ස්ටන්, නවත්තන්න. නවත්තන්න. 335 00:20:57,957 --> 00:20:59,502 නවත්තන්න. මම දන්නවා. 336 00:20:59,526 --> 00:21:01,103 මම දන්නවා, යාළුවා. ඔයා වචනයක්වත් කිව්වෙ නෑ. 337 00:21:01,127 --> 00:21:04,239 - මම මොකුත් කිව්වෙ නෑ. - ඔව්. දැන් කවදාවත් කියන්නෙත් නෑ. 338 00:21:04,263 --> 00:21:06,675 අම්... මට ඔයාට ගෙවන්න පුළුවන්. 339 00:21:06,699 --> 00:21:07,743 එපා යාළුවා. 340 00:21:07,767 --> 00:21:08,911 ටිකක් ගෞරවය තියාගන්න, හරිද? 341 00:21:08,935 --> 00:21:12,348 මම ඇත්තටම කියන්නෙ. ක්‍රිප්ටෝ වලින් මිලියන ගානක්. 342 00:21:12,372 --> 00:21:15,050 කිසිම විදිහකින් හොයාගන්න බෑ. ඔයා මාව යන්න දෙන්න ඕනෙ. 343 00:21:15,074 --> 00:21:17,219 මම ක්‍රිප්ටෝ එක්ක ගනුදෙනු කරන කෙනෙක් වගේ පේනවද? 344 00:21:17,243 --> 00:21:19,522 හරි. එහෙනම්, අම්... කෑෂ්. 345 00:21:19,546 --> 00:21:21,056 කමක් නෑ. අනේ, ඒකෙන් මොකද්ද වෙන්නෙ? 346 00:21:21,080 --> 00:21:22,958 අපි කතා කරන්නෙ මිලියන ගානක් ගැන. 347 00:21:22,982 --> 00:21:25,461 ඔව්ද? ඒ ඔක්කොම සල්ලි ඔයා හංගලා තියෙනවද? 348 00:21:25,485 --> 00:21:29,365 මම මොරෙට්ටිගෙ ගිණුම්කරු නිසා, ඔව්, මම හොරකම් කළා. 349 00:21:29,389 --> 00:21:32,468 මිලියන ගානක්? ඔයාට ෆකින් බෝල්ස් තියෙනවා. 350 00:21:32,492 --> 00:21:33,569 ඔයා දන්නවද 351 00:21:33,593 --> 00:21:35,438 මම ඒ මනුස්සයාට කොච්චර සල්ලි හැංගුවද කියලා? 352 00:21:35,462 --> 00:21:37,473 මොකද එයා දන්නෙම නෑ. 353 00:21:37,497 --> 00:21:39,408 කොච්චර අය කෑවද කියලා ඔයා විශ්වාස කරන්නෙ නෑ. 354 00:21:39,432 --> 00:21:41,043 සැන්කටි, මැසචුසෙට්ස් වල මේ එක්කෙනෙක් 355 00:21:41,067 --> 00:21:43,612 මාසෙකට ඩොලර් 25,000ක් ගත්තා, අවුරුදු ගානක්. 356 00:21:43,636 --> 00:21:48,951 ඔයා කරන්න තියෙන්නෙ මාව යන්න දෙන එක විතරයි. 357 00:21:48,975 --> 00:21:51,420 - ඒ විතරද? - ඒ විතරයි. 358 00:21:51,444 --> 00:21:53,656 බලන්න, ඔයාගෙ සැලැස්ම මොකක්ද? 359 00:21:53,680 --> 00:21:56,325 ඔයා අපිව අත්හැරපු ගුවන් තීරුවකට ගෙනියලා 360 00:21:56,349 --> 00:21:58,327 වෘකයන්ට දාලා යන්නද? 361 00:21:58,351 --> 00:22:01,430 නෑ. වලසුන්ට වෙන්න වැඩියි. 362 00:22:01,454 --> 00:22:04,667 මේ කාලෙට. 363 00:22:04,691 --> 00:22:07,102 ඒත් අපි විනෝද වෙලා ඉවර වුනාට පස්සෙ. 364 00:22:07,126 --> 00:22:11,106 ඔයාට තේරෙනවද? 365 00:22:11,130 --> 00:22:16,612 හරි. හැබැයි මෙහෙමයි. 366 00:22:16,636 --> 00:22:19,482 කවුද දන්නෙ? නේද? 367 00:22:19,506 --> 00:22:22,451 මම හැමදාටම අතුරුදහන් වෙනවා. 368 00:22:22,475 --> 00:22:23,819 ඔයාට කියන්න පුළුවන් ඔයාගෙ වැඩේ කළා කියලා, 369 00:22:23,843 --> 00:22:26,755 ඒ එක්කම ඔයාට මිලියනයක් අමතරව හම්බවෙනවා. 370 00:22:26,779 --> 00:22:28,457 දෙගොල්ලන්ටම වාසියි. 371 00:22:28,481 --> 00:22:30,626 වාව්. 372 00:22:30,650 --> 00:22:33,996 එයා? 373 00:22:34,020 --> 00:22:42,020 එයා ගැන මොකද? 374 00:22:44,531 --> 00:22:47,776 එයා දිහා බලන්න. 375 00:22:47,800 --> 00:22:50,546 ඔයා ගියත්, එයා මැරෙනවා. 376 00:22:50,570 --> 00:22:53,148 ඊට පස්සෙ එයා මැරෙන්නෙ ඔයා නිසා. 377 00:22:53,172 --> 00:22:56,652 ඔහ්, ඔයාට පුළුවන්ද? එයාව අතහරින්න? 378 00:22:56,676 --> 00:22:58,120 එහෙම පහසුවෙන්ම? 379 00:22:58,144 --> 00:23:00,322 ඔහ්, ඒවා ඔයාට දැන් ඕනෙ නැද්ද? 380 00:23:00,346 --> 00:23:02,057 දැන් නම් නෑ. 381 00:23:02,081 --> 00:23:05,227 තාමත් පුස්සෙක් වගේ පේනවා. 382 00:23:05,251 --> 00:23:08,130 ට්විග්, ඔයාට දන්නවද මගයි ඔයාගෙයි වෙනස මොකක්ද කියලා? 383 00:23:08,154 --> 00:23:10,399 මම දන්නෙ නෑ. මිලියන ගානක්ද? 384 00:23:10,423 --> 00:23:11,500 ආහ්! 385 00:23:11,524 --> 00:23:13,068 ෆක්! දෙවියනේ! 386 00:23:13,092 --> 00:23:14,737 පොඩ්ඩක් ගෞරවයෙන් ඉන්න, තේරුනාද? 387 00:23:14,761 --> 00:23:15,971 මම හොඳ වෙලාවක් ගත කරන්න හදන්නෙ. 388 00:23:15,995 --> 00:23:17,706 ඒක කඩාකප්පල් කරන්න හදන්න එපා. 389 00:23:17,730 --> 00:23:18,841 මට තේරුනා. මට තේරුනා. 390 00:23:18,865 --> 00:23:20,809 මම මේක කරන්නෙ විනෝදෙට. මම මේක නිකන් කරන්නෙ. 391 00:23:20,833 --> 00:23:22,911 තන පුඩු ඇද්දා. හොඳයි නේද? 392 00:23:22,935 --> 00:23:30,935 - අපි විනෝද වෙමු. - හ්ම්ම්. හරි. 393 00:23:31,043 --> 00:23:35,724 හේය්. 394 00:23:35,748 --> 00:23:38,226 නැගිටින්න. ඔයා ඇහැරෙන්න ඕනෙ. 395 00:23:38,250 --> 00:23:46,250 මගේ කතාව ඇහෙනවා නම්, ඔයා දැන්ම ඇහැරෙන්න ඕනෙ. 396 00:23:54,300 --> 00:23:57,412 - මොකද මේ... - ඔයාට කමක් නැද්ද? 397 00:23:57,436 --> 00:23:58,547 වින්ස්ටන්. 398 00:23:58,571 --> 00:23:59,848 වාතය නෑ. 399 00:23:59,872 --> 00:24:01,249 - මෙතන වාතය නෑ. - තියෙනවා. 400 00:24:01,273 --> 00:24:02,685 මාව මේකෙන් එලියට ගන්න. මාව එලියට ගන්න. 401 00:24:02,709 --> 00:24:04,419 - මට බෑ, වින්ස්ටන්. - ඒත් වාතය නෑ... 402 00:24:04,443 --> 00:24:05,754 - මෙතන. - තියෙනවා. 403 00:24:05,778 --> 00:24:08,123 බෝල මිනිහෙක් දූෂණය කරනවට වඩා නරකයි! 404 00:24:08,147 --> 00:24:10,225 - කවුරුත් ඔයාව දූෂණය කරන්නෙ නෑ. - ඔහ්, ඒක බලමුද? 405 00:24:10,249 --> 00:24:18,249 පිහිය ගියේ කොහෙද කියලා දැක්කද? 406 00:24:24,330 --> 00:24:25,641 දෙවියනේ! 407 00:24:25,665 --> 00:24:27,943 දෙවියනේ! මේ විදිහටද මම මැරෙන්නෙ? 408 00:24:27,967 --> 00:24:32,314 මේ විදිහටද මට අන්තිම? 409 00:24:32,338 --> 00:24:34,049 අපි ඔක්කොම මැරෙනවා! 410 00:24:34,073 --> 00:24:35,383 දෙවියනේ, කරුණාකරලා! 411 00:24:35,407 --> 00:24:43,407 කරුණාකරලා, මම හොඳට ඉන්නම්. මම පූජකයෙක් වෙන්නම්. 412 00:24:50,990 --> 00:24:52,400 එයාව අයින් කරගන්න! එයාව ඔයා ළඟින් අයින් කරගන්න. 413 00:24:52,424 --> 00:24:59,107 එන්න, ඔයාට පුළුවන්! 414 00:24:59,131 --> 00:25:00,408 නැගිටින්න! 415 00:25:00,432 --> 00:25:02,444 හැරෙන්න. ඔයා ඒවා අදින්න ඕනෙ! 416 00:25:02,468 --> 00:25:05,113 අදින්න... උඩට අදින්න! 417 00:25:05,137 --> 00:25:13,137 දෙවි... ආහ්! 418 00:25:46,145 --> 00:25:53,862 ෂිට්. 419 00:25:53,886 --> 00:26:01,886 හරි. 420 00:26:26,585 --> 00:26:29,097 වින්ස්ටන්. 421 00:26:29,121 --> 00:26:32,567 ඔයාට කමක් නැද්ද? 422 00:26:32,591 --> 00:26:35,938 වින්ස්ටන්! 423 00:26:35,962 --> 00:26:39,975 නෑ! මට කමක් තියෙනවා. 424 00:26:39,999 --> 00:26:47,999 මම මූත්‍රා කරගත්තා. 425 00:26:48,775 --> 00:26:50,385 අපි මොකද කරන්න ඕනෙ? 426 00:26:50,409 --> 00:26:58,409 මට පොඩ්ඩක් හිතන්න ඉඩ දෙන්න. 427 00:27:03,255 --> 00:27:04,933 - මොකක්ද හොයන්නෙ? - පිහිය. 428 00:27:04,957 --> 00:27:06,201 මට මේවා ගලවන්න ඕනෙ. 429 00:27:06,225 --> 00:27:07,970 - හේය්! - මොකද? 430 00:27:07,994 --> 00:27:15,994 ෆස්ට් එයිඩ් කිට් එක. 431 00:27:24,343 --> 00:27:25,553 ෆක්. 432 00:27:25,577 --> 00:27:27,756 එන්න. මට උදව් කරන්න පුළුවන්. මාව නිදහස් කරන්න. 433 00:27:27,780 --> 00:27:29,491 - කිසි විදිහකින් බෑ. - ඇත්තටම? 434 00:27:29,515 --> 00:27:30,793 මම මොකද කරයි කියලද ඔයා හිතන්නෙ? 435 00:27:30,817 --> 00:27:35,397 පයිලට්ට ගහනවද? 436 00:27:35,421 --> 00:27:40,135 හරි. 437 00:27:40,159 --> 00:27:41,636 - හිමින්. - දන්නවද මොකද? 438 00:27:41,660 --> 00:27:44,072 ඔයාට විශ්වාසය ගැන ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා. 439 00:27:44,096 --> 00:27:47,075 මම හොයාගත්තා. මම හොයාගත්තා. 440 00:27:47,099 --> 00:27:49,311 ස්තූතියි. 441 00:27:49,335 --> 00:27:52,748 හරි. ඒක එච්චර අමාරු නෑ නේද? 442 00:27:52,772 --> 00:27:55,117 එයා නැගිටින්න කලින් අපි එයාව පස්සට දාන්න ඕනෙ. 443 00:27:55,141 --> 00:27:56,952 ෆක් දැට්. වෙඩි තියන්න. 444 00:27:56,976 --> 00:27:58,153 එයා කැලේට ගිහින් 445 00:27:58,177 --> 00:27:59,587 අපිව මරන්න හිටියෙ. 446 00:27:59,611 --> 00:28:02,257 කවුරුත් කාවවත් මරන්නෙ නෑ. ඒ වගේම, අපිට එයා ඕනෙ වෙයි. 447 00:28:02,281 --> 00:28:03,525 මොකට? 448 00:28:03,549 --> 00:28:05,293 ඔයා දන්නවද ගුවන් යානයක් පාවිච්චි කරන්නෙ කොහොමද කියලා? 449 00:28:05,317 --> 00:28:06,428 ඕහ්, එයා කිසි විදිහකින් 450 00:28:06,452 --> 00:28:10,999 අපිට කියලා දෙන්නෙ නෑ කොහොමද කියලා. 451 00:28:11,023 --> 00:28:17,172 කමෝන්. 452 00:28:17,196 --> 00:28:19,307 බැල්ලිගෙ පුතා. 453 00:28:19,331 --> 00:28:24,512 උදව්වක් ඕනෙද? 454 00:28:24,536 --> 00:28:32,020 ෂිට්. 455 00:28:32,044 --> 00:28:33,989 ස්තූතියි. 456 00:28:34,013 --> 00:28:35,958 දැන් මගේ මාංචු. 457 00:28:35,982 --> 00:28:38,827 ඔයාට ඒවගෙන් හැරෙන්න පුළුවන්. 458 00:28:38,851 --> 00:28:45,567 - ෆක්. - එන්න. 459 00:28:45,591 --> 00:28:47,702 හරි. එක පාරට හැසිරෙන්න එපා. 460 00:28:47,726 --> 00:28:49,972 මම? අපි මේ තත්වෙට වැටුනේ මගේ වරදින් නෙවෙයි. 461 00:28:49,996 --> 00:28:52,507 අදින්න විතරයි. 462 00:28:52,531 --> 00:28:57,913 එන්න. ඔව්. 463 00:28:57,937 --> 00:29:03,185 පොඩ්ඩක් ඉන්න. 464 00:29:03,209 --> 00:29:05,220 එන්න. 465 00:29:05,244 --> 00:29:09,057 ඔයා එහෙ මොකද කරන්නෙ? මේ මිනිහාට පා පෙනි කපනවද? 466 00:29:09,081 --> 00:29:11,593 ෆක්. 467 00:29:11,617 --> 00:29:15,898 එන්න. එන්න. එන්න. එන්න. 468 00:29:15,922 --> 00:29:17,265 දෙවියනේ, මේ මිනිහා ගැන මොකක්දෝ අවුලක් තියෙනවා කියලා 469 00:29:17,289 --> 00:29:18,433 එයා මෙතනට ආපු මොහොතේ ඉඳලම මම දැනගෙන හිටියා, 470 00:29:18,457 --> 00:29:19,701 ඒ ගොඩියන්ගෙ කතා එක්ක 471 00:29:19,725 --> 00:29:22,004 ඒ හෙන විකාර ලැරි කේබල් ගයි උච්චාරණය එක්ක. 472 00:29:22,028 --> 00:29:26,741 වින්ස්ටන්, දෙවියන්ගෙ නාමයෙන්, ඔයා වහගත්තෙ නැත්නම්... 473 00:29:26,765 --> 00:29:29,344 - මොකද? - මොකුත් නෑ. 474 00:29:29,368 --> 00:29:31,446 විකාර මොකුත් නෑ. මට පෙන්නන්න. 475 00:29:31,470 --> 00:29:33,015 අපි එයාව අයින් කරන්න ඕනෙ. 476 00:29:33,039 --> 00:29:36,885 ඔයා මට පෙන්නන කල් නෑ. 477 00:29:36,909 --> 00:29:40,522 හරි. 478 00:29:40,546 --> 00:29:44,559 ඔහ්. කවුරුහරි ගෙදර වැඩ කරලා තියෙනවා. 479 00:29:44,583 --> 00:29:47,095 ඔහ්, එයාලා ගාව ඔයාගෙ පින්තූර තියෙනවා. 480 00:29:47,119 --> 00:29:49,631 ඔහ්, එයාලා ගාව මගෙ පින්තූරයක් තියෙනවා. 481 00:29:49,655 --> 00:29:53,201 ඉන්න. පොඩ්ඩක් ඉන්න. 482 00:29:53,225 --> 00:29:54,803 මේක මගේ අම්මගෙ ගෙදර. 483 00:29:54,827 --> 00:29:57,372 - වින්ස්ටන්. - දෙවියනේ. එයාලට පුළුවන්... 484 00:29:57,396 --> 00:29:58,941 එයාලට එයාට රිදවන්න පුළුවන්. එයාව මරන්න පුළුවන්. 485 00:29:58,965 --> 00:30:00,075 අපි එයාට අනතුරු අඟවන්න ඕනෙ. 486 00:30:00,099 --> 00:30:01,309 අපි එයාට කෝල් කරලා අනතුරු අඟවන්න ඕනෙ. 487 00:30:01,333 --> 00:30:03,545 වින්ස්ටන්. වින්ස්ටන්. අවධානය යොමු කරන්න. 488 00:30:03,569 --> 00:30:05,280 උදව් ගන්න කල් අපිට මොකුත් කරන්න බෑ. 489 00:30:05,304 --> 00:30:06,381 අපිට උදව් ගන්න බෑ 490 00:30:06,405 --> 00:30:08,316 එයාව පස්සට දාන කල්, හරිද? 491 00:30:08,340 --> 00:30:15,657 - හරි. - හරි. 492 00:30:15,681 --> 00:30:19,394 හරි. හරි. එයාව වාඩි කරවන්න. 493 00:30:19,418 --> 00:30:27,418 ඔව්. 494 00:30:27,793 --> 00:30:29,504 - එන්න. ඇත්තටම? - එයාට. 495 00:30:29,528 --> 00:30:30,672 ඔහ්! 496 00:30:30,696 --> 00:30:37,779 එයාගෙ අත් ඒ හෑන්ඩල් එකට මාංචු දාන්න. 497 00:30:37,803 --> 00:30:39,114 බැල්ලිගෙ පුතා. 498 00:30:39,138 --> 00:30:41,016 දැන් බලන්න මාංචු දැම්මම කොහොමද කියලා. 499 00:30:41,040 --> 00:30:44,786 දැන් සාධාරණ සටනක් නේද? 500 00:30:44,810 --> 00:30:49,791 හරි. එහෙනම්... 501 00:30:49,815 --> 00:30:51,693 - අනේ දෙවියනේ. - අහන්න. 502 00:30:51,717 --> 00:30:54,029 දෙවියනේ. අපි ලොකු අමාරුවක. 503 00:30:54,053 --> 00:30:56,798 දෙවියනේ. අපි ලොකු අමාරුවක. 504 00:30:56,822 --> 00:30:58,333 - සන්සුන් වෙන්න. - දෙවියනේ. 505 00:30:58,357 --> 00:30:59,467 සන්සුන් වෙන්න? 506 00:30:59,491 --> 00:31:00,702 ඔයා මට කියනවා සන්සුන් වෙන්න කියලා? 507 00:31:00,726 --> 00:31:01,970 මගේ අම්මා කවදාවත් කාටවත් රිද්දලා නෑ. 508 00:31:01,994 --> 00:31:03,705 එයා මැරෙයි ඒකට වග කියන්න ඕනෙ මම. 509 00:31:03,729 --> 00:31:07,042 ඔයාට තේරෙනවද? ඒක දැනෙන හැටි ඔයාට තේරෙනවද? 510 00:31:07,066 --> 00:31:08,267 අහගෙන ඉන්න. මට කියන්න ඉඩ දෙන්න! 511 00:31:07,066 --> 00:31:08,276 අපි මේකට විසඳුමක් හොයමු, හරිද? 512 00:31:08,300 --> 00:31:09,644 ඔයාගෙ අම්මා තාමත් ජීවතුන් අතර ඉන්නවා. 513 00:31:09,668 --> 00:31:11,980 - ඔයා දන්නෙ නෑනෙ. - ඔව්, මම දන්නවා. මම ඒක දන්නවා. 514 00:31:12,004 --> 00:31:15,550 එයා මැරුනොත් මොරෙට්ටිට ඔයාව පාලනය කරන්න බැරි වෙනවා, හරිද? 515 00:31:15,574 --> 00:31:18,320 - ඔව්, ඒක ඇත්ත. - එහෙනම් එයා ජීවතුන් අතර ඉන්නවා කියලා මම දන්නවා. 516 00:31:18,344 --> 00:31:20,722 මම දන්නවා අතීතය වෙනස් කරන්න බැහැ කියලා. 517 00:31:20,746 --> 00:31:22,190 අපිට කරන්න පුළුවන් එකම දේ 518 00:31:22,214 --> 00:31:25,293 මේ මොහොතේ කොහොමද ප්‍රතිචාර දක්වන්නෙ කියන එක තේරුම් ගන්න එක විතරයි, හරිද? 519 00:31:25,317 --> 00:31:27,662 මම රේඩියෝ එකට ගිහින් උදව් ගන්නම්. 520 00:31:27,686 --> 00:31:30,065 අපිට. ඔයාගෙ අම්මට. 521 00:31:30,089 --> 00:31:31,466 ඊට පස්සෙ අපි ඔයාව නිව් යෝර්ක් එක්කන් යනවා 522 00:31:31,490 --> 00:31:36,304 ඔයාට සාක්ෂි දෙන්න පුළුවන් වෙන්න මොරෙට්ටිව හිරේ දාන්න. 523 00:31:36,328 --> 00:31:38,806 නමුත්... 524 00:31:38,830 --> 00:31:46,830 අපි කොහෙද ඉන්නෙ? 525 00:32:02,121 --> 00:32:05,000 මට ඔයත් එක්ක ඉස්සරහින් ඉන්න දෙන්න. 526 00:32:05,024 --> 00:32:07,569 කමෝන්, මට උදව් කරන්න පුළුවන්. 527 00:32:07,593 --> 00:32:15,593 ඔයාට ඇත්තටම උදව් කරන්න ඕනෙද? ඩැරිල් ගැන ඔයා දැනගත්තෙ කොහොමද? 528 00:32:16,602 --> 00:32:20,848 අපිව ජීවත් කරවගන්න උත්සාහ කරනවා විතරයි. 529 00:32:20,872 --> 00:32:26,554 - එන්න. - ස්තූතියි. 530 00:32:26,578 --> 00:32:28,523 ආයෙත් මුත්‍රා කරගත්තොත්, ඔයාව ආපහු යවනවා. 531 00:32:28,547 --> 00:32:32,027 කමක් නෑ. මට දැන් බැහැ. 532 00:32:32,051 --> 00:32:36,198 හලෝ. කවුරුහරි අහගෙන ඉන්නවද? 533 00:32:36,222 --> 00:32:39,367 කාටහරි මාව ඇහෙනවද? 534 00:32:39,391 --> 00:32:41,136 මේඩේ. මේඩේ. මේඩේ. 535 00:32:41,160 --> 00:32:43,538 අපි නොආවොත් කවුරු හරි අපිව හොයන්න එවයි නේද? 536 00:32:43,562 --> 00:32:44,739 මම කියන්නෙ, අපි නොගියොත්? 537 00:32:44,763 --> 00:32:45,974 ඔහ්, අපි යනවා. 538 00:32:45,998 --> 00:32:48,043 ඔව්, අපි යනවා. සහතිකයි. 539 00:32:48,067 --> 00:32:52,614 නමුත්, අපි නොගියොත්, එයාලා අපේ ගමන් මාර්ගය දන්නවනෙ, නේද? 540 00:32:52,638 --> 00:32:56,718 අපේ ගමන් මාර්ගය? එයා අපිව ඇන්කරේජ් එක්කන් යන්න හිටියෙ නෑ. 541 00:32:56,742 --> 00:32:57,819 ඔව්, දන්නවද මම ඇත්තටම හිතන්නෙ 542 00:32:57,843 --> 00:33:02,090 එයාගෙ අවංකකම ගැන සැක හිතෙනවා. 543 00:33:02,114 --> 00:33:03,391 නමුත් බලන්න, අපිව හොයාගන්න යම් ක්‍රමයක් තියෙන්න ඕනෙනෙ, නේද? 544 00:33:03,415 --> 00:33:04,492 හදිසි සංඥාවක් වගේ 545 00:33:04,516 --> 00:33:07,762 නැත්නම් බ්ලැක් බොක්ස් එකක් වගේ දෙයක්? 546 00:33:07,786 --> 00:33:12,500 වින්ස්ටන්, රේඩියෝ එක, ජීපීඑස් එක, එයාට අපිව හොයාගන්න දෙන්න ඕන වුනේ නෑ. 547 00:33:12,524 --> 00:33:15,403 හලෝ. කාටහරි මාව ඇහෙනවද? 548 00:33:15,427 --> 00:33:17,339 - අපි කඩාගෙන වැටෙයි. - මේඩේ. මේඩේ. 549 00:33:17,363 --> 00:33:20,642 නිශ්ශබ්ද වෙන්න. නෑ අපි වැටෙන්නෙ නෑ. කාටහරි මාව ඇහෙනවද? 550 00:33:20,666 --> 00:33:24,079 මම ගුවන් යානයක ඉන්නවා මට උදව් ඕනෙ. 551 00:33:24,103 --> 00:33:26,814 උදව් කරන්න. උදව් කරන්න. 552 00:33:26,838 --> 00:33:28,516 ආයෙත් කියන්න? 553 00:33:28,540 --> 00:33:30,852 ඔව්. හලෝ. ඔයාට මාව ඇහෙනවද? 554 00:33:30,876 --> 00:33:32,320 මට ඇහෙනවා. 555 00:33:32,344 --> 00:33:34,589 ඔව්, මට ඇහෙනවා. ආයෙත් කියන්න. 556 00:33:34,613 --> 00:33:36,758 උදව් කරන්න. මට උදව් ඕනෙ. 557 00:33:36,782 --> 00:33:39,294 මේක ගුවන් සේවා සංඛ්‍යාතයක්. 558 00:33:39,318 --> 00:33:41,963 ඔව්, මම දන්නවා. මම ගුවන් යානයක ඉන්නෙ. 559 00:33:41,987 --> 00:33:44,166 ඔයා පයිලට් කෙනෙක් වගේ නෑ. 560 00:33:44,190 --> 00:33:48,270 නෑ, මම... මම නෙවෙයි. මගේ පයිලට්, එයා... 561 00:33:48,294 --> 00:33:49,871 තාමත් ඉන්නවද? හලෝ? - එයා... 562 00:33:49,895 --> 00:33:53,007 එයා අසාදුයි. සිහි නැතිව. 563 00:33:53,031 --> 00:33:54,476 මම එයාගෙ ගුවන් යානය පදවනවා 564 00:33:54,500 --> 00:33:56,278 මම කරන්නෙ මොකක්ද කියලා මම දන්නෙ නෑ. 565 00:33:56,302 --> 00:33:57,945 හරි, මට තේරුනා. - හලෝ? 566 00:33:57,969 --> 00:33:59,581 ෆ්‍රෑන්ක් ඔයාව යැව්වෙ, නේද? 567 00:33:59,605 --> 00:34:00,982 ඔයා විහිළු කරනවද? 568 00:34:01,006 --> 00:34:04,452 මොකක්ද? නෑ, මම විහිළු කරන්නෙ නෑ. කරුණාකරලා මට උදව් කරන්න. 569 00:34:04,476 --> 00:34:08,156 ඔහ්. ඔහ්. ඔහ්, ෂිට්. සමාවෙන්න, හරිද? 570 00:34:08,180 --> 00:34:09,724 හරි. පළමුවෙන්ම. 571 00:34:09,748 --> 00:34:12,160 අම්, ඔයා පයිලට් එක ඔන් කරලද? 572 00:34:12,184 --> 00:34:15,730 මොන විකාරයක්ද එයා කියන්නෙ? 573 00:34:15,754 --> 00:34:17,399 ඔව්. ඔව්, ඒක ඔන් කරලා. 574 00:34:17,423 --> 00:34:19,867 හරි, ඒක ඔයාගෙ දිශාව පවත්වාගෙන ඔයාව එක මට්ටමක තියාගනියි. 575 00:34:19,891 --> 00:34:22,537 දැන්ට පාලක දඬු වලට අත තියන්න එපා. 576 00:34:22,561 --> 00:34:23,905 ඔයාගෙ උස කීයද? ඔයාට පෙනෙනවද? 577 00:34:23,929 --> 00:34:26,874 ඉස්සරහින් තියෙන ලොකු මීටරයක් තියෙන්න ඕනෙ. 578 00:34:26,898 --> 00:34:29,144 ඔයාට ඇහෙනවද? 579 00:34:29,168 --> 00:34:31,246 තුනයි. අඩි 3000යි. 580 00:34:31,270 --> 00:34:32,580 හරි, ඔයා ටිකක් පහළින් ඉන්නෙ, 581 00:34:32,604 --> 00:34:34,416 නමුත් අපි දැන්ට ඒ ගැන හිතන්නෙ නෑ. 582 00:34:34,440 --> 00:34:37,719 ඔයා ඉන්න තැන කොහෙද? 583 00:34:37,743 --> 00:34:40,988 අම්, බෙතෙල් සහ ඇන්කරේජ් අතර කොහෙ හරි. 584 00:34:41,012 --> 00:34:45,160 මම දන්නෙ නෑ. මට පෙනෙන්නෙ කඳු විතරයි. 585 00:34:45,184 --> 00:34:47,929 මම හිතන්නෙ අපි ගමන් මාර්ගයෙන් ගොඩක් ඈතට ඇවිත් කියලා. 586 00:34:47,953 --> 00:34:51,065 හරි, මම ගොඩක් දුර නෑ මට පුළුවන් නම්... ඔයාව. 587 00:34:51,089 --> 00:34:54,169 ඔයාට මුල් ලකුණු පෙනෙනවද? 588 00:34:54,193 --> 00:34:56,538 ඔයාගෙ හඬ ටිකක් කැඩෙනවා. ආයෙත් කියන්න පුළුවන්ද? 589 00:34:56,562 --> 00:35:00,842 මම කිව්වෙ... 590 00:35:00,866 --> 00:35:03,578 දෙවියනේ, කමෝන්. හලෝ? හලෝ... 591 00:35:03,602 --> 00:35:09,351 හලෝ? හලෝ? 592 00:35:09,375 --> 00:35:13,421 හලෝ? කාටහරි මාව ඇහෙනවද? - එයා මේක වාර්තා කරයි නේද? 593 00:35:13,445 --> 00:35:14,556 ඉන්න, මොකක්ද ඔයා කිව්වෙ? 594 00:35:14,580 --> 00:35:15,623 එයා මේක වාර්තා කරන්නම ඕනෙ, 595 00:35:15,647 --> 00:35:17,359 නේද, පයිලට් මහත්තයා? 596 00:35:17,383 --> 00:35:21,028 එයා මේක වාර්තා කරන්නම ඕනෙ. 597 00:35:21,052 --> 00:35:22,297 මොකක්ද? 598 00:35:22,321 --> 00:35:27,802 මැඩොලින්. ඔයාගෙ මොළය කොහෙද දාලා ආවෙ? 599 00:35:27,826 --> 00:35:30,405 මෙතනද? - මේක චන්ද්‍රිකා දුරකථනයක්. 600 00:35:30,429 --> 00:35:33,441 මේක ජංගම කුළුණු පාවිච්චි කරන්නෙ නෑ. 601 00:35:33,465 --> 00:35:36,211 කමෝන්. කමෝන්. 602 00:35:36,235 --> 00:35:38,045 මැඩොලින්? - කැරොලයින්. 603 00:35:38,069 --> 00:35:39,714 දෙවියනේ! දෙවියන්ට පින් සිද්ධ වෙන්න. 604 00:35:39,738 --> 00:35:40,815 අහගන්න. 605 00:35:40,839 --> 00:35:42,150 ඔයාට තාම ඇන්කරේජ් යන්න බැරි වෙන්න ඕනෙ. 606 00:35:42,174 --> 00:35:44,051 නෑ, නෑ, නෑ. අපි තාම අහසේ ඉන්නෙ. 607 00:35:44,075 --> 00:35:45,320 අපි අනතුරේ. 608 00:35:45,344 --> 00:35:47,555 මට ඔයාගෙ කතාව හරියට ඇහෙන්නෙ නෑ, මැඩ්ස්. හලෝ? හලෝ? 609 00:35:47,579 --> 00:35:49,090 පොඩ්ඩක් ඉන්න. 610 00:35:49,114 --> 00:35:50,725 හේය් චෙට්, මෆින් එක දාලා මෙහෙ එන්න. 611 00:35:50,749 --> 00:35:52,059 අනිත් අය කට වහගන්න. 612 00:35:52,083 --> 00:35:53,228 අපි අනතුරේ. 613 00:35:53,252 --> 00:35:54,762 පයිලට් එයා කිව්ව කෙනා නෙවෙයි. 614 00:35:54,786 --> 00:35:56,498 එයා මොරෙට්ටිගෙ කෙනෙක්. - ඔයා හිතනවද? 615 00:35:56,522 --> 00:35:58,166 මොකක්ද? 616 00:35:58,190 --> 00:36:00,302 මම එයාගෙ බොරුව අහුකරගත්තා එයා මාව අනින්න හැදුවා. 617 00:36:00,326 --> 00:36:02,637 ඔයාට තුවාල වුනාද? - මම හොඳින් ඉන්නවා. 618 00:36:02,661 --> 00:36:04,606 එයා සිහි නැතිව පිටුපස බැඳලා ඉන්නෙ. 619 00:36:04,630 --> 00:36:07,074 සාක්ෂිකරුට මොකද? - වින්ස්ටන්, එයා හොඳින් ඉන්නවා. 620 00:36:07,098 --> 00:36:09,277 ඔව්, කවදාටත් වඩා හොඳින්. ස්තූතියි. 621 00:36:09,301 --> 00:36:11,679 මැඩ්ස්, ප්‍රශ්නයක්. ගුවන් යානය පදවන්නෙ කවුද? 622 00:36:11,703 --> 00:36:13,248 මම. - ඔයා? 623 00:36:13,272 --> 00:36:15,617 මම මේක පදවනවා මම කරන්නෙ මොකක්ද කියලා දන්නෙ නැතුව. 624 00:36:15,641 --> 00:36:16,784 හරි. හරි. 625 00:36:16,808 --> 00:36:18,119 අපි සන්සුන්ව ඉන්න ඕනෙ. 626 00:36:18,143 --> 00:36:19,354 මම සන්සුන්ව ඉන්නෙ. 627 00:36:19,378 --> 00:36:21,122 හරි, එහෙනම් ඔයා ගුවන් යානය පදවනවා 628 00:36:21,146 --> 00:36:23,425 මට තේරෙන විදිහට. 629 00:36:23,449 --> 00:36:25,993 කොහොමද? - ඒක ස්වයංක්‍රීයව යනවා. 630 00:36:26,017 --> 00:36:27,762 අපි කෙලින් මාර්ගයක යනවා වගේ. 631 00:36:27,786 --> 00:36:29,531 මම හිතන්නෙ එයා සංචාලන උපකරණ විනාශ කරලා. 632 00:36:29,555 --> 00:36:31,199 සිම්ස්, එයාව රේඩාර් එකෙන් හොයන්න පුළුවන්ද බලන්න. 633 00:36:31,223 --> 00:36:32,367 ඔව්, මැඩම්. - මට කවුරුහරි ඕනෙ 634 00:36:32,391 --> 00:36:33,935 මේක පදවන්න උදව් කරන්න. ඔව්, අපි හොයනවා 635 00:36:33,959 --> 00:36:35,870 පයිලට් කෙනෙක් ඔයාට උදව් කරන්න. ඉවසීමෙන් ඉන්න. 636 00:36:35,894 --> 00:36:37,305 ස්මිත්, මට පයිලට් කෙනෙක් හොයාගන්න. 637 00:36:37,329 --> 00:36:38,540 හරි, මම එයාගෙ කෝල් එකට බලන් ඉන්නම්. 638 00:36:38,564 --> 00:36:41,209 හේය්, හේය්, හේය්. මගේ අම්මා. - ඔව්, ඔව්. 639 00:36:41,233 --> 00:36:42,610 ඔයා නිලධාරීන් යවන්න ඕනෙ 640 00:36:42,634 --> 00:36:44,111 වින්ස්ටන්ගෙ අම්මගෙ ගෙදරට, හරිද? 641 00:36:44,135 --> 00:36:45,480 එයා අනතුරේ වෙන්න පුළුවන්. 642 00:36:45,504 --> 00:36:47,449 හරි, අපි ඒක බලාගන්නම්. බය වෙන්න එපා. 643 00:36:47,473 --> 00:36:50,718 මම ආයෙත් කෝල් කරන්නම්. - හරි. 644 00:36:50,742 --> 00:36:52,687 ඉතින්? - පයිලට් කෙනෙක් හොයනවා. 645 00:36:52,711 --> 00:36:55,390 හේය්! 646 00:36:55,414 --> 00:37:01,463 ඔයාලට පයිලට් කෙනෙක් ඕනෙද? 647 00:37:01,487 --> 00:37:04,299 ආ! ඒ ටේසර් එක සාමාන්‍ය එකක් නෙවෙයි! 648 00:37:04,323 --> 00:37:08,503 අපිට පයිලට්ලා පුච්චලා ඕනෙ. 649 00:37:08,527 --> 00:37:10,738 මට කියන්න මේක පදවන හැටි. 650 00:37:10,762 --> 00:37:17,745 අම්, නෑ. 651 00:37:17,769 --> 00:37:19,981 මම හිතන්නෙ මගේ දිව හැපුනා. 652 00:37:20,005 --> 00:37:21,215 මම හීනෙන් දැක්කා 653 00:37:21,239 --> 00:37:23,918 ඔයා මගේ තන පුඩුව හපනවා, ට්විගී. 654 00:37:23,942 --> 00:37:25,553 ඒක ඔයාද? 655 00:37:25,577 --> 00:37:27,589 නැත්නම් මගේ හිතේ මවාගත්ත දෙයක්ද? 656 00:37:27,613 --> 00:37:30,925 වින්ස්ටන්ව අද ගෙනියනවා කියලා කවුද කිව්වෙ? 657 00:37:30,949 --> 00:37:33,094 මම කියන්නම් මොකද්ද කරන්න ඕනෙ කියලා. 658 00:37:33,118 --> 00:37:35,397 ඔයා ඇවිල්ලා මගේ ළඟට එන්න, 659 00:37:35,421 --> 00:37:37,432 එතකොට මම ඔක්කොම කියලා දෙන්නම්. 660 00:37:37,456 --> 00:37:43,104 අපිට සෙල්ලම් කරන්න පුළුවන්. 661 00:37:43,128 --> 00:37:45,006 පරිස්සමින්. 662 00:37:45,030 --> 00:37:46,408 ඔයා ඒකත් එක්ක ගොඩක් ළඟින් ඉන්නවා. 663 00:37:46,432 --> 00:37:49,243 වැරදීමක් වෙන්නෙ නෑ. - දැන්ම වෙඩි තියන්න. 664 00:37:49,267 --> 00:37:50,845 - ඔව්. - කරන්න. 665 00:37:50,869 --> 00:37:52,079 ඒ වගේම, වෙඩි උණ්ඩය 666 00:37:52,103 --> 00:37:54,048 මාව විදලා මගේ පිටිපස්සෙ තියන බිත්තියට 667 00:37:54,072 --> 00:37:56,050 වදින එක වළක්වන්න බෑ. 668 00:37:56,074 --> 00:37:59,186 ඉන්ධන නළය සහ ඉන්ධන ටැංකිය තියෙන්නෙ එතන. 669 00:37:59,210 --> 00:38:01,523 ඔයාට ඒකට හිලක් දාන්න පුළුවන්. 670 00:38:01,547 --> 00:38:02,857 නැත්නම් ඒක පැන්නම 671 00:38:02,881 --> 00:38:06,428 ඔයාලගෙන් කාට හරි වදින්න පුළුවන්. 672 00:38:06,452 --> 00:38:09,897 ඔව්. 673 00:38:09,921 --> 00:38:12,233 දැන් මම දන්නවා ඔයාට ගුවන් යානා ගැන වැඩි දැනුමක් නෑ. 674 00:38:12,257 --> 00:38:13,468 නමුත් ඔයා දන්නවනෙ 675 00:38:13,492 --> 00:38:17,639 වෙඩි උණ්ඩ වැඩ කරන හැටි, නේද? 676 00:38:17,663 --> 00:38:25,547 ඔව්. හොඳ අමාරුවක නේද? 677 00:38:25,571 --> 00:38:27,782 හරි. මම ඔයාට ඩීල් එකක් දෙන්නම්. 678 00:38:27,806 --> 00:38:29,384 ඔයා මට කියලා දෙන්න මේක පදවන හැටි, 679 00:38:29,408 --> 00:38:32,253 මම ඔයාව හිරේ යවන්නම් සාමයෙන්. 680 00:38:32,277 --> 00:38:34,522 බෑ. ඊළඟ එක? 681 00:38:34,546 --> 00:38:37,158 මම කියනවා ඔයා මොරෙට්ටිට පාවා දුන්නා කියලා. 682 00:38:37,182 --> 00:38:39,260 එතකොට ඔයාට හිරේ ඉන්න වෙන්නෙ පස්සට බලං 683 00:38:39,284 --> 00:38:41,095 ඉතුරු ඉන්න කෙටි කාලෙ. 684 00:38:41,119 --> 00:38:43,197 ඔයා මාව අඳුරගන්නෙ 685 00:38:43,221 --> 00:38:45,800 ඒවට බය වෙන කෙනෙක් විදිහට වැරදියට. 686 00:38:45,824 --> 00:38:48,135 මම හිරේ හැම දවසක්ම ගෙවලා තියෙන්නෙ 687 00:38:48,159 --> 00:38:51,739 පස්සට බලං. 688 00:38:51,763 --> 00:38:56,010 තේරුනාද, ට්විගී? 689 00:38:56,034 --> 00:38:59,113 - ඔයාට තේරෙයි. - ඔව්, නෑ, මට තේරුනා. 690 00:38:59,137 --> 00:39:01,449 කමෝන්, ඔයාට ඇත්තටම මෙතන මැරෙන්න ඕනෙද? 691 00:39:01,473 --> 00:39:04,652 හනී, ඔයා මුලින්ම ගුවන් යානය බස්සන්න ඕනෙ. 692 00:39:04,676 --> 00:39:09,357 අඩුම ගානෙ ඔයාගෙ ඇත්ත නම කියන්න. 693 00:39:09,381 --> 00:39:10,825 ගුවන් යානයක් කඩා වැටෙද්දි ඔයාගෙ ඔළුවට එන අන්තිම දේ මොකක්ද 694 00:39:10,849 --> 00:39:14,762 කියලා දන්නවද? 695 00:39:14,786 --> 00:39:17,799 ඔයාගෙ පුක. 696 00:39:17,823 --> 00:39:20,267 - දෙවියනේ, එයාට කිසි කෙනෙක්ගැන වැඩක් නෑ. - නැත්නම් එයාගෙ. 697 00:39:20,291 --> 00:39:21,469 එයාට එයා ජීවත් වෙනවද මැරෙනවද කියන එක ගැන වැඩක් නෑ. 698 00:39:21,493 --> 00:39:23,137 - මට වැඩක් තියෙනවා, ට්විගී. - එයාට කිසිම වැඩක් නෑ. 699 00:39:23,161 --> 00:39:24,271 මම හැරිස්. 700 00:39:24,295 --> 00:39:25,473 - මට ඔයා ගැන වැඩක් තියෙනවා. - හලෝ, 701 00:39:25,497 --> 00:39:26,608 - නියෝජ්‍ය හැරිස් මහත්මයා - අපි මැරෙයි. 702 00:39:26,632 --> 00:39:27,675 මගේ නම හසාන්. 703 00:39:27,699 --> 00:39:29,176 එයාට ජීවත් වෙනවද මැරෙනවද කියන එක ගැන වැඩක් නෑ. 704 00:39:29,200 --> 00:39:30,545 මම ඇන්කරේජ් ගුවන් ගමන් පාලන පියාසරු නිලධාරියෙක්. 705 00:39:30,569 --> 00:39:31,479 අපි ඔක්කොම මේ පියාසර මිනී පෙට්ටිය එක්ක මැරෙන්න යනවා! 706 00:39:31,503 --> 00:39:33,280 කට වහගන්න පුළුවන්ද? 707 00:39:33,304 --> 00:39:34,949 මට කට වහගන්න පුළුවන්, 708 00:39:34,973 --> 00:39:36,217 නමුත් එතකොට උදව් කරන එක අමාරු වෙයි. 709 00:39:36,241 --> 00:39:38,820 නෑ, නෑ, නෑ. නෑ, මම ඔයාට නෙවෙයි කිව්වෙ... 710 00:39:38,844 --> 00:39:41,122 හසාන්. නැත්නම් ඔයාට කැමති නම්, හසාන්. 711 00:39:41,146 --> 00:39:42,790 ප්‍රශ්නයක් නෑ, නියෝජිතයා. 712 00:39:42,814 --> 00:39:44,459 ඔය ඉහළ ටිකක් උණුසුම් වෙලා වගේ ඇහෙනවා. 713 00:39:44,483 --> 00:39:46,461 ඔව්, ඔව්, ඔයාට එහෙම කියන්න පුළුවන්. 714 00:39:46,485 --> 00:39:48,996 කමක් නෑ. දැන් අපි එකට මේකෙ. 715 00:39:49,020 --> 00:39:50,698 අපි ඔයාව හරි මගට යොමු කරගන්නවා. 716 00:39:50,722 --> 00:39:53,034 ඔයාට ගුවන් වේගය සහ උස කියන්න පුළුවන්ද? 717 00:39:53,058 --> 00:39:58,339 මම... ඔව්. අඩි 3,000යි. ගුවන් වේගය... 718 00:39:58,363 --> 00:40:00,241 ඒක වම් පැත්තෙ තියෙන්න ඕනෙ. 719 00:40:00,265 --> 00:40:02,577 කොළ, කහ සහ රතු පරාස එක්ක. 720 00:40:02,601 --> 00:40:05,012 හරි. ගුවන් වේගය 120යි. 721 00:40:05,036 --> 00:40:07,582 අඩි 3,000ක උසට 120ක්. හරි. 722 00:40:07,606 --> 00:40:10,585 මේකෙන් පස්සෙ මොනවද කරන්නෙ? 723 00:40:10,609 --> 00:40:12,019 සමාවෙන්න? 724 00:40:12,043 --> 00:40:15,356 මම නම් අද දවසෙම කෑම කෑවෙ නෑ. 725 00:40:15,380 --> 00:40:16,591 ඔයා මාත් එක්ක රෑට කෑම කන්න යමුද? 726 00:40:16,615 --> 00:40:18,325 ඔව්, ඔයා කැමති නම්. 727 00:40:18,349 --> 00:40:20,928 ඇත්තටම අපි මුලින්ම ගොඩබැස්සීම ගැන හිතමු. 728 00:40:20,952 --> 00:40:22,063 ඔයා ගෙවනවා නම්. 729 00:40:22,087 --> 00:40:24,365 ඔයා තමයි ඇහුවෙ, ඒක සාධාරණයි. 730 00:40:24,389 --> 00:40:26,768 ඇත්තටම. සාධාරණයි. 731 00:40:26,792 --> 00:40:28,269 ඒක වාචික පොරොන්දුවක්, 732 00:40:28,293 --> 00:40:29,904 මම ඔයාව ඒකට බැඳලා තියාගන්නවා. 733 00:40:29,928 --> 00:40:34,008 මේ දවස දැන්මම හොඳ පැත්තට හැරෙනවා. මට නම් එහෙමයි. 734 00:40:34,032 --> 00:40:35,943 හරි, ඔයා ලෑස්ති වුනාම, 735 00:40:35,967 --> 00:40:37,912 ඔය යෝක් එක වම් පැත්තට හෙමින් කරකවන්න. 736 00:40:37,936 --> 00:40:39,013 හොඳින් මෘදුව. 737 00:40:39,037 --> 00:40:43,685 හරි. 738 00:40:43,709 --> 00:40:47,922 - අපි හැරෙනවා. - විශිෂ්ටයි. 739 00:40:47,946 --> 00:40:50,391 මම දන්නවා ඔයා මාව මුණගැහෙන්න කලබල වෙලා ඉන්නවා, 740 00:40:50,415 --> 00:40:52,426 නමුත් අපේ උස ගැන බලාගන්න. 741 00:40:52,450 --> 00:40:54,862 එක මට්ටමක තියාගන්න වග බලාගන්න. 742 00:40:54,886 --> 00:40:56,898 මම වෙන්කිරීම කරන්නද? 743 00:40:56,922 --> 00:40:59,567 ඔයා කාර්යබහුල වගේ. මම බලාගන්නම්. 744 00:40:59,591 --> 00:41:02,870 දැන් යෝක් එක පොඩ්ඩක් ආපස්සට අදින්න. 745 00:41:02,894 --> 00:41:06,641 හරි. 746 00:41:06,665 --> 00:41:09,376 - අපි හොඳින් ඉන්නවා. - මට ඒක ගැන සැකයක් නෑ. 747 00:41:09,400 --> 00:41:11,412 දැන් දිශා දර්ශකයක් තියෙන්න ඕනෙ, 748 00:41:11,436 --> 00:41:14,081 යෝක් එක උඩින්ම, කොම්පැස් එකක් වගේ පෙනෙන්න ඕනෙ. 749 00:41:14,105 --> 00:41:15,650 මම දකිනවා. 750 00:41:15,674 --> 00:41:20,755 හරි, ගිනිකොන හම්බවුනාම, ගුවන්යානය කෙලින් කරන්න. 751 00:41:20,779 --> 00:41:23,124 - කොහොමද යන්නෙ? - හොඳයි. 752 00:41:23,148 --> 00:41:28,395 කෙලින් කරනවා. 753 00:41:28,419 --> 00:41:30,397 - ඉවරයි. - විශිෂ්ටයි. 754 00:41:30,421 --> 00:41:36,904 දැන් මට උදව්වක් කරලා ස්වයංක්‍රීය පියාසරු බොත්තම ආයෙත් ක්‍රියාත්මක කරන්න. 755 00:41:36,928 --> 00:41:38,806 - හරි. - විශිෂ්ටයි. 756 00:41:38,830 --> 00:41:40,141 දැන් ඔයා යන්න සූදානම්. 757 00:41:40,165 --> 00:41:42,176 වෙරළ තීරය දිහා බලාගෙන ඉන්න. 758 00:41:42,200 --> 00:41:43,745 ඒක හම්බවුනාම, අපි වමට හැරෙනවා 759 00:41:43,769 --> 00:41:46,247 ඒක දිගේ දකුණට ඇන්කරේජ් දෙසට යනවා. 760 00:41:46,271 --> 00:41:49,183 දැක්කද? දැන් වගේ ගෙදර. 761 00:41:49,207 --> 00:41:51,753 - ස්තූතියි. 762 00:41:51,777 --> 00:41:54,121 මට විශ්වාසයි, පස්සෙ ඔයා ගන්න දෙන බීම 763 00:41:54,145 --> 00:41:56,423 ඒකට වඩා ඇති. 764 00:41:56,447 --> 00:41:58,059 - ඒකද? - ඔව්. 765 00:41:58,083 --> 00:42:00,327 මම බොන්න හරි ආසයි. 766 00:42:00,351 --> 00:42:01,696 හරි. 767 00:42:01,720 --> 00:42:03,598 මම දැන් බැටරි එක ඉතුරු කරන්න වෙන්වෙනවා, 768 00:42:03,622 --> 00:42:04,699 නමුත් මේ අංකයට කතා කරන්න 769 00:42:04,723 --> 00:42:06,801 වෙරළ තීරය පෙනුනාම, හරිද? 770 00:42:06,825 --> 00:42:08,836 නැත්නම් මගේ කටහඬ ආසාවට හරි. 771 00:42:08,860 --> 00:42:16,860 - මම ඒ මොහොත එනකන් ගණන් කරනවා. - 772 00:42:23,408 --> 00:42:25,953 ඔයාට ඕන වෙලාවක මට කතා කරන්න පුළුවන්. 773 00:42:25,977 --> 00:42:33,977 මම මෙතනම ඉන්නවා. එල්ලිලා ඉන්නවා වගේ. 774 00:43:17,362 --> 00:43:20,742 මොකක්ද බලන් හිටියෙ? හ්ම්? 775 00:43:20,766 --> 00:43:23,845 ඇයි අපිව මරලා එලියට විසි කරලා දැම්මෙ නැත්තෙ? 776 00:43:23,869 --> 00:43:26,280 තනියම පියාසර කරන්නද? 777 00:43:26,304 --> 00:43:31,352 හැමදාම නෙවෙයිනෙ බලන් ඉන්න කට්ටියක් හම්බවෙන්නෙ. 778 00:43:31,376 --> 00:43:33,320 මට ඒක කියන්න එපා. 779 00:43:33,344 --> 00:43:37,558 මට මිනිස්සු ගැන තේරෙනවා, ට්විග්. ඔයා? 780 00:43:37,582 --> 00:43:42,797 ඔව්, ඔයා බලන් ඉන්න කැමතියි. 781 00:43:42,821 --> 00:43:44,531 හේයි. 782 00:43:44,555 --> 00:43:49,070 හේයි! 783 00:43:49,094 --> 00:43:52,640 සැනසීමක් වෙනවනම්, 784 00:43:52,664 --> 00:43:55,609 ‌ඇයත් බලන් ඉන්නවා. 785 00:43:55,633 --> 00:43:59,981 මේක හරි විනෝද පිකිනික් එකක් වෙයි. 786 00:44:00,005 --> 00:44:04,285 විනී. 787 00:44:04,309 --> 00:44:06,487 මෙහාට ආපහු එන්න බැරිද? 788 00:44:06,511 --> 00:44:08,656 ආයෙ මුල ඉඳන් පටන් ගමු, හ්ම්? 789 00:44:08,680 --> 00:44:10,491 කවුද වෙන්න ඕනෙ? 790 00:44:10,515 --> 00:44:15,129 බිරිඳ වෙන්න ඕනෙද නැත්නම් සැමියා? හ්ම්? 791 00:44:15,153 --> 00:44:19,600 ඇයි ඔයා අම්මා වගේ මිහිරි නැත්තෙ? 792 00:44:19,624 --> 00:44:23,570 ඔයාගෙ අම්මා හරි මිහිරියි. 793 00:44:23,594 --> 00:44:25,673 ‌ඇය හරි මිහිරියි. 794 00:44:25,697 --> 00:44:27,474 මගේ අම්මා වගේම. 795 00:44:27,498 --> 00:44:34,749 ‌ඇය මට ආදරෙයි, නමුත් කට වහගන්න බැරි වුනා. 796 00:44:34,773 --> 00:44:41,422 මෙහාට එන්න, විනී. මම ඔයාට දෙයක් පෙන්නන්නම්. 797 00:44:41,446 --> 00:44:44,125 ඔයාට ඒක ආස හිතෙයි. 798 00:44:44,149 --> 00:44:46,828 මුලින් නම් නෙවෙයි. 799 00:44:46,852 --> 00:44:51,598 නමුත් හැමෝම අන්තිමට ආස වෙනවා. 800 00:44:51,622 --> 00:44:59,273 ඔව්, ඒක තමයි. 801 00:44:59,297 --> 00:45:07,297 ‌ෆක්! 802 00:45:25,757 --> 00:45:28,836 හේයි, විනී. 803 00:45:28,860 --> 00:45:30,137 මම ඔයාව මරලා, 804 00:45:30,161 --> 00:45:31,638 පොලරොයිඩ් චායාරූප අරන් ඔයාගෙ අම්මට පෙන්නන්නම්. 805 00:45:31,662 --> 00:45:36,510 දෙවියනේ, මේ විකාර මිනිහට මගේ අම්මගෙ ලිපිනය කොහොමද දැනගත්තෙ? 806 00:45:36,534 --> 00:45:38,712 මොරෙට්ටිට මාර්ෂල් කාර්යාලයේ කවුරුහරි ඉන්නවද? 807 00:45:38,736 --> 00:45:40,915 මම ඒ ලිපිනය කිව්වෙ එක්සත් ජනපද නීතිපතිට විතරයි 808 00:45:40,939 --> 00:45:45,519 සාක්ෂිකරුවන් ආරක්ෂා කිරීම ගැන කතා කරද්දි. ඒ විතරයි. 809 00:45:45,543 --> 00:45:48,055 මම ඇත්ත කියන්නෙ. මම පරිස්සම් වුනා. 810 00:45:48,079 --> 00:45:51,225 කාටවත් ඒ ලිපිනය දන්නෙ නෑ. 811 00:45:51,249 --> 00:45:53,494 කැරොලයින්. 812 00:45:53,518 --> 00:45:55,429 හරි, අපි හමුදාව එක්ක සම්බන්ධීකරණය වෙනවා 813 00:45:55,453 --> 00:45:56,764 සෙවීමේ හා බේරා ගැනීමේ කණ්ඩායම් යවන්න. 814 00:45:56,788 --> 00:45:58,332 දැන් වැඩි වෙලාවක් යන්නෙ නෑ. 815 00:45:58,356 --> 00:46:01,068 ඔයාගෙ ගුවන් යානය පොඩි නිසා රේඩාර් වලට අහුවෙන්නෙ නෑ, 816 00:46:01,092 --> 00:46:02,403 විශේෂයෙන් කඳු තියන නිසා, 817 00:46:02,427 --> 00:46:04,105 ඒ නිසා මම යුද ගුවන් යානා යවන්න හදනවා, 818 00:46:04,129 --> 00:46:06,273 තව ඇස් ටිකක් එතනට යවන්න. 819 00:46:06,297 --> 00:46:08,209 හරි, අපි වෙරළ තීරය දෙසට යනවා, 820 00:46:08,233 --> 00:46:10,344 ඒ නිසා ඒක මුලින්ම සෝදිසි කරන්න කියන්න. 821 00:46:10,368 --> 00:46:13,114 ඔව්... අම්, තව දෙයක් තියනවා. 822 00:46:13,138 --> 00:46:14,581 ඇන්කරේජ් පොලිසිය දැන් හොයාගෙන 823 00:46:14,605 --> 00:46:17,451 ඩැරිල් බූත්ගෙ ඉතුරු වෙච්ච ටික එයාගෙ ගෙදරින්. 824 00:46:17,475 --> 00:46:20,888 ඇස්, දත්, ඇඟිලි නෑ. 825 00:46:20,912 --> 00:46:28,912 කවුරුහරි එයාට වද දීලා මරලා වගේ. 826 00:46:32,958 --> 00:46:36,037 කවුරුහරි කියලා තියනවා. මේ මෙහෙයුම ගැන දැනගෙන හිටියෙ කවුද? 827 00:46:36,061 --> 00:46:39,373 අම්, අපිට පොලිසියට දැනුම් දෙන්න වුනා, 828 00:46:39,397 --> 00:46:42,109 FAA එකට සැලැස්මක් යවන්න, TSA එකට දැනුම් දෙන්න, සහ... 829 00:46:42,133 --> 00:46:43,544 එයාලා දැනගෙන හිටියා අපි කාව හරි ගෙනියනවා කියලා, 830 00:46:43,568 --> 00:46:44,778 නමුත් කවුද කියලා දැනගෙන හිටියෙ නෑ, නේද? 831 00:46:44,802 --> 00:46:47,314 කවුද ඇත්තටම වින්ස්ටන් ගැන දැනගෙන හිටියෙ? 832 00:46:47,338 --> 00:46:50,818 අම්, එක්සත් ජනපද නීතිපති, අධ්‍යක්ෂක, ඒකනම් පැහැදිලියි, 833 00:46:50,842 --> 00:46:53,720 - AG, නියෝජ්‍ය AG. - සහ ඔයා. 834 00:46:53,744 --> 00:46:56,123 ඔව්, ඇත්තටම, නමුත් කියන්න බෑ 835 00:46:56,147 --> 00:46:57,892 තවත් කවුරු හරි ඒ තොරතුරු දැනගෙන ඇති ද කියලා. 836 00:46:57,916 --> 00:47:00,561 ඒක දැක්කද? 837 00:47:00,585 --> 00:47:03,097 මොකක්ද ඒක? 838 00:47:03,121 --> 00:47:05,166 මම ආයෙ කතා කරන්නම්. 839 00:47:05,190 --> 00:47:06,800 අපිට ඒක පන්නගන්න බෑ. ඉහළට යන්න ඕනෙ. 840 00:47:06,824 --> 00:47:08,302 - දෙවියනේ. - නෑ, නෑ, ඔයා හොඳින් ඉන්නෙ. 841 00:47:08,326 --> 00:47:12,106 තව ගොඩක් ඉඩ තියනවා. 842 00:47:12,130 --> 00:47:13,740 ඉහළට යන්න. 843 00:47:13,764 --> 00:47:15,776 - එමු. එමු. එමු. - ඉහළට යන්න. ඉහළට යන්න. 844 00:47:15,800 --> 00:47:17,644 - ඉහළට යන්න ඕනෙ! - මම යනවා. මම යනවා! 845 00:47:17,668 --> 00:47:20,014 - මම කියනවා, ප්‍රශ්නයක් නෑ. - එමු, විකාර නොකියා! 846 00:47:20,038 --> 00:47:22,183 - ෂිට්. ස්වයංක්‍රීය පාලකය! - එමු! 847 00:47:22,207 --> 00:47:24,919 වෝ! 848 00:47:24,943 --> 00:47:30,191 වෝ! වෝ! වෝ! 849 00:47:30,215 --> 00:47:32,326 එමු. එමු. 850 00:47:32,350 --> 00:47:37,999 එමු. එමු. 851 00:47:38,023 --> 00:47:46,023 දෙවියනේ! 852 00:48:10,755 --> 00:48:18,755 දෙවියනේ. 853 00:48:26,071 --> 00:48:34,071 ස්තූතියි. 854 00:48:43,188 --> 00:48:51,188 ෂිට්! 855 00:48:53,531 --> 00:48:57,444 යී-හා! ඒක විනෝදයි නේද, හ්ම්? 856 00:48:57,468 --> 00:48:59,446 මොන තද වැඩක්ද! 857 00:48:59,470 --> 00:49:00,747 මම දන්නෑ ඔයාට, 858 00:49:00,771 --> 00:49:03,884 නමුත් මම මගේ කලිසමේ ජැක්සන් පොලොක් එකක් හැදුවා. 859 00:49:03,908 --> 00:49:09,290 හේයි, විනී. ඔයා හූ කළාද? 860 00:49:09,314 --> 00:49:10,591 ඇත්තටම, කට්ටියනේ. 861 00:49:10,615 --> 00:49:14,795 මෙතන නූතන කලා කෞතුකාගාරයක් වගේ. 862 00:49:14,819 --> 00:49:16,797 හේයි, මැඩොලින්. 863 00:49:16,821 --> 00:49:18,399 ඔයා වින්ස්ටන්ව මැරුවෙ නැති එක ගැන මම සතුටුයි 864 00:49:18,423 --> 00:49:20,601 එයා ඔයා භාරයේ ඉන්නකොට. 865 00:49:20,625 --> 00:49:28,625 ඔයාට ආයෙත් ඒ විකාර වලින් යන්න වෙයි කියලා මම අකමැතියි. 866 00:49:31,136 --> 00:49:33,947 - එයා මොනවද කතා කරන්නෙ? - එයාව ගාණක් ගන්න එපා. 867 00:49:33,971 --> 00:49:35,983 හේයි! මොන විකාර මිනිහෙක්ද 868 00:49:36,007 --> 00:49:40,121 ඔයාව ආයෙත් මේ වැඩේට දැම්මෙ, හ්ම්? 869 00:49:40,145 --> 00:49:42,123 ඇත්තටම, එයා මොකද කියන්න හදන්නෙ? 870 00:49:42,147 --> 00:49:43,490 ඒ කියන්නෙ, ට්විග්, 871 00:49:43,514 --> 00:49:45,792 මම නෙවෙයි ඔයා බය වෙන්න ඕනෙ කෙනා. 872 00:49:45,816 --> 00:49:47,161 එයා කියන දේ එයාටවත් තේරෙන්නෙ නෑ. 873 00:49:47,185 --> 00:49:53,500 හේයි, ට්විගී, මම දන්නවා ‌ඇය පසුගිය සිරකරුවා මැරුවා කියලා. 874 00:49:53,524 --> 00:49:56,337 ඔහ්. ඔහ්, නෑ. 875 00:49:56,361 --> 00:49:59,840 - මොකද? - ඔහ්, ෂිට්. ඔහ්, හෙල්. 876 00:49:59,864 --> 00:50:04,078 ඒක රහසක් වෙන්න තිබුනද? 877 00:50:04,102 --> 00:50:05,312 ඔහ්, දෑරියනි, මොකද වුනේ? 878 00:50:05,336 --> 00:50:06,413 තව සෙල්ලම් නැද්ද? 879 00:50:06,437 --> 00:50:10,184 ඔයා ඒක දැනගත්තෙ කොහොමද? 880 00:50:10,208 --> 00:50:11,918 වෝ. 881 00:50:11,942 --> 00:50:13,354 ඔයා ඒක දැනගත්තෙ කොහොමද? 882 00:50:13,378 --> 00:50:15,789 ඒක ඇත්ත නේද? 883 00:50:15,813 --> 00:50:21,762 - වෝ. - මට උත්තරයක් දෙන්න! 884 00:50:21,786 --> 00:50:23,430 ඒක එළියට දාන එක හොඳයි, නේද? 885 00:50:23,454 --> 00:50:25,666 මම තේරුම් ගන්නවා. මාත් ඔතන හිටියා, බේබි. 886 00:50:25,690 --> 00:50:27,168 ඔයා කියන දේ ඔයාටවත් තේරෙන්නෙ නෑ. 887 00:50:27,192 --> 00:50:28,602 මට තේරෙනවා. 888 00:50:28,626 --> 00:50:30,537 ඔයාට හිතාගන්න පුළුවන් ඔයා වෙනස් කියලා. 889 00:50:30,561 --> 00:50:32,606 අපි දෙන්නා එක වගේ, ඔයායි මායි. 890 00:50:32,630 --> 00:50:34,375 ‌ෆක් යූ. 891 00:50:34,399 --> 00:50:37,144 අපි ඒකට එන්නම්. ඔහ්, හෙල්, එමු. 892 00:50:37,168 --> 00:50:40,847 මම තාම මගේ ආරක්ෂක වචනෙ කිව්වෙ නෑ. 893 00:50:40,871 --> 00:50:47,454 ඔයා දන්නවද, ඒක "ගිනි තියලා පුච්චලා". 894 00:50:47,478 --> 00:50:49,956 ඔයාට තාමත් ‌ඇයගෙ මූණ පෙනෙනවද? හ්ම්? 895 00:50:49,980 --> 00:50:57,831 ඔයා ඇස් පියාගන්නකොට පෙනෙනවා, නේද? 896 00:50:57,855 --> 00:51:01,001 ඔහ්, මම දන්නවා ඔයාට තාමත් ‌ඇයගෙ කෑගැහිල්ල ඇහෙනවා, නේද? 897 00:51:01,025 --> 00:51:03,337 ‌ඇයගෙ වේදනාවෙන් කෑගහපු හඬ. 898 00:51:03,361 --> 00:51:11,044 ඔව්. 899 00:51:11,068 --> 00:51:16,217 ඔහ්, මට මේ පොඩි මොහොතුත් මිස් වෙනවා. 900 00:51:16,241 --> 00:51:24,241 නවත්තන්න එපා. එමු, ඔයා මාව උත්තේජනය කරනවා. 901 00:51:32,123 --> 00:51:40,123 මම බලාපොරොත්තු වෙනවා මොරෙට්ටි ඔයාව හොයාගෙන එයි කියලා. 902 00:52:12,697 --> 00:52:20,080 හරි. ඔයා ලෑස්ති වුනාම. 903 00:52:20,104 --> 00:52:22,048 අවුරුදු දෙකකට කලින්, 904 00:52:22,072 --> 00:52:26,119 අපි මරියා කියන තරුණ කාන්තාවක් අල්ලගත්තා. 905 00:52:26,143 --> 00:52:28,755 ‌ඇය සති ගානක් පැනලා ගිහින් හිටියා, 906 00:52:28,779 --> 00:52:31,592 දිසා නීතිඥයා ‌ඇයව පොළඹවලා ‌ඇයගෙ පෙම්වතාට විරුද්ධව හැරෙව්වා, 907 00:52:31,616 --> 00:52:34,795 එයා මත් කුඩු කල්ලියක නායකයෙක්. - ස්තූති කරන්න දෙයක් නෑ. 908 00:52:34,819 --> 00:52:36,663 එහෙම හින්දා අපි නතර වෙලා හිටියා නරක මෝටල් එකක 909 00:52:36,687 --> 00:52:40,734 එයාට සාක්ෂි දෙන්න පුළුවන් වෙනකන්. 910 00:52:40,758 --> 00:52:44,438 අපි කාමරේ හිටියා දවස් තුනක් තිස්සෙ, 911 00:52:44,462 --> 00:52:48,775 එයාට නාන්න ඕනෙ වුනා, කවුරුත් නැතුව. 912 00:52:48,799 --> 00:52:56,082 පොඩ්ඩක් තනියම ඉන්න. 913 00:52:56,106 --> 00:53:00,020 ඒක නීති වලට විරුද්ධයි, හැබැයි මම ඉඩ දුන්නා. 914 00:53:00,044 --> 00:53:07,027 ඒ හින්දා මම එයාව බැඳලා තිබ්බා බේත් ටබ් එකට එළියට ආවා. 915 00:53:07,051 --> 00:53:09,496 සිකාරියෝ කෙනෙක් මොලොටෝව් බෝම්බයක් ගැහුවා 916 00:53:09,520 --> 00:53:13,934 ජනේලෙන්. 917 00:53:13,958 --> 00:53:17,671 මම ආපහු හැරුනා... 918 00:53:17,695 --> 00:53:24,845 රස්නෙයි දුමයි ගින්නයි... 919 00:53:24,869 --> 00:53:29,616 මම දිව්වා. 920 00:53:29,640 --> 00:53:34,555 හැබැයි මරියා, දම්වැල් එක්ක, එයා... 921 00:53:34,579 --> 00:53:42,579 එයා... 922 00:53:47,258 --> 00:53:51,305 එතකොට එයාලා ඔයාව ඩෙස්ක් එකට දැම්මා. 923 00:53:51,329 --> 00:53:55,008 එයාලා කිව්වා එයාලට විශ්වාස නෑ මාව ආයෙ පිටට යවන්න. 924 00:53:55,032 --> 00:54:03,032 දැන් වෙනකන්, මාත් එක්ක. 925 00:54:08,613 --> 00:54:10,924 මැඩ්ස්, කොහොමද ඉහළ ඉන්නකොට? 926 00:54:10,948 --> 00:54:13,226 කැරොලයින්, තොරතුරු ලීක් වෙන්නෙ නෑ 927 00:54:13,250 --> 00:54:15,596 නීතිඥ කාර්යාලෙන් හෝ FBI එකෙන්. 928 00:54:15,620 --> 00:54:18,031 ඒක අපෙන්, කැරොලයින්. මාර්ෂල්ස්ලගෙන්. 929 00:54:18,055 --> 00:54:20,066 හරි. ඔයාට ඒක කොහොමද දැනගන්න පුළුවන් වුනේ? 930 00:54:20,090 --> 00:54:22,936 අපේ පයිලට් යාළුවා මගේ වැඩ ඉතිහාසය දන්නවා. 931 00:54:22,960 --> 00:54:24,771 මගේ පෞද්ගලික වැඩ ඉතිහාසය. 932 00:54:24,795 --> 00:54:26,039 පොඩ්ඩක් ඉන්න, මැඩ්ස්. 933 00:54:26,063 --> 00:54:27,173 හැමෝම එළියට. 934 00:54:27,197 --> 00:54:28,409 මට කාමරේ ඕනෙ. හරි, මැඩම්. 935 00:54:28,433 --> 00:54:30,277 අපි අධ්‍යක්ෂකව මේකට දාගන්න ඕනෙ. 936 00:54:30,301 --> 00:54:32,045 ඔව්, ඒක හරි. ඔයාව බිමට ගත්තට පස්සෙ. 937 00:54:32,069 --> 00:54:33,514 කොහොමද දැන්? 938 00:54:33,538 --> 00:54:35,582 බලන්න, තත්වය හොඳම නෑ. 939 00:54:35,606 --> 00:54:37,250 අපි ඔයාව බිමට ආරක්ෂිතව ගෙනල්ලා 940 00:54:37,274 --> 00:54:38,552 මගේ කණ්ඩායමට බාර දෙන්න ඕනෙ. 941 00:54:38,576 --> 00:54:39,953 ඔයාගෙ කණ්ඩායම? 942 00:54:39,977 --> 00:54:42,222 ඔව්. ඔයාට විශ්වාස කරන්න පුළුවන්. මම ඒක පරීක්ෂා කළා. 943 00:54:42,246 --> 00:54:44,591 ඔයා කළා නේද? 944 00:54:44,615 --> 00:54:48,962 කෝල්රිඩ්ජ් මොකද හිතන්නෙ? මේක මගේ මෙහෙයුම. 945 00:54:48,986 --> 00:54:52,232 ඔයා අධ්‍යක්ෂකට විශ්වාස නැද්ද? හේය්, මම එහෙම කිව්වෙ නෑ. 946 00:54:52,256 --> 00:54:54,968 මම කියන්නෙ ලීක් එක අපේ කාර්යාලෙන් නම්, 947 00:54:54,992 --> 00:54:56,102 ඔයා කියන විදිහට, 948 00:54:56,126 --> 00:54:58,271 අපි පරිස්සම් වෙන්න ඕනෙ. 949 00:54:58,295 --> 00:55:00,206 අපිට විශ්වාස කරන්න පුළුවන් කවුද කියලා හොයාගන්න බෑ. 950 00:55:00,230 --> 00:55:01,408 ඔයා හරි. 951 00:55:01,432 --> 00:55:03,109 මට මේක හොයන්න දෙන්න, හරිද? 952 00:55:03,133 --> 00:55:05,546 ඔයා ගුවන් යානය ආරක්ෂිතව බිමට ගන්න උත්සාහ කරන්න. 953 00:55:05,570 --> 00:55:08,982 මැඩ්ස්, හරිද? 954 00:55:09,006 --> 00:55:17,006 ඔව්. මට යන්න වෙනවා. හසාන් කතා කරනවා. 955 00:55:24,489 --> 00:55:28,301 හේයි. කොහොමද ඉහළ ඉන්නකොට? 956 00:55:28,325 --> 00:55:30,737 එච්චර හොඳ නෑ, නේද? 957 00:55:30,761 --> 00:55:33,273 ඔයාට ඒ ගැන කතා කරන්න ඕනෙ නම්, මට කියන්න. 958 00:55:33,297 --> 00:55:41,297 ඔයාට ආපහු ඇවිත් මාව බලන්න පුළුවන්. 959 00:55:45,943 --> 00:55:48,254 US මාර්ෂල් කාර්යාලය. 960 00:55:48,278 --> 00:55:49,856 මේ නියෝජ්‍ය හැරිස්. 961 00:55:49,880 --> 00:55:52,092 මට අධ්‍යක්ෂක එක්ක කතා කරන්න ඕනෙ. 962 00:55:52,116 --> 00:55:53,860 සමාවෙන්න. මට දැන් එයාව සම්බන්ධ කරගන්න බෑ. 963 00:55:53,884 --> 00:55:55,796 එයාට කියන්න නියෝජ්‍ය මැඩ්ලින් හැරිස් කතා කරනවා කියලා 964 00:55:55,820 --> 00:55:57,364 මේක හදිසි දෙයක් කියලා. 965 00:55:57,388 --> 00:55:58,665 එයා දන්නවා. 966 00:55:58,689 --> 00:56:00,300 අධ්‍යක්ෂක කෝල්රිඩ්ජ් අද මෙතන නෑ, මැඩම්. 967 00:56:00,324 --> 00:56:01,535 ඔයාට ඕනෙ නම්, මට පුළුවන් ඔයාව සම්බන්ධ කරන්න 968 00:56:01,559 --> 00:56:03,036 ඔයාගේ අධීක්ෂණ නියෝජ්‍ය 969 00:56:03,060 --> 00:56:04,505 නැත්තම් වෙන දෙපාර්තමේන්තුවකට. 970 00:56:04,529 --> 00:56:05,706 නෑ, නෑ, නෑ. මට ඇහුම්කන් දෙන්න. 971 00:56:05,730 --> 00:56:07,608 ජැනීන්, මට දැන්ම එයත් එක්ක කතා කරන්න ඕනෙ. 972 00:56:07,632 --> 00:56:08,942 සමාවෙන්න, නමුත් එයා... 973 00:56:08,966 --> 00:56:11,478 ඔයා එයාව දුරකථනෙට නොගත්තොත් මිනිස්සු මැරෙයි. 974 00:56:11,502 --> 00:56:12,946 ෂිට්. 975 00:56:12,970 --> 00:56:20,970 මම බලන්නම් මට මොනවා කරන්න පුළුවන්ද කියලා. ස්තූතියි. 976 00:56:22,146 --> 00:56:25,826 හේයි, වින්ස්ටන්. ළඟදි අම්මව දැක්කද? 977 00:56:25,850 --> 00:56:29,062 එයාව නොසලකා හරින්න. එයා හොඳ කාන්තාවක්. 978 00:56:29,086 --> 00:56:37,070 මම හිතනවා එයා දත් ටික ආයෙ දාගන්න ඇති කියලා. 979 00:56:37,094 --> 00:56:38,238 ජැනීන්. 980 00:56:38,262 --> 00:56:39,406 ඔව්, මැඩම්. මට පුළුවන් වුනා 981 00:56:39,430 --> 00:56:40,907 අධ්‍යක්ෂක කෝල්රිඩ්ජ්ව සම්බන්ධ කරගන්න. 982 00:56:40,931 --> 00:56:43,009 මම ඔයාව එයාගේ මුහුදු නිවසට සම්බන්ධ කරන්නම්, හරිද? 983 00:56:43,033 --> 00:56:46,046 ඔව්, කරුණාකරලා. ස්තූතියි. පොඩ්ඩක් ඉන්න. 984 00:56:46,070 --> 00:56:49,082 කෝල්රිඩ්ජ් කතා කරන්නෙ. සර්, මේ හැරිස්. 985 00:56:49,106 --> 00:56:51,852 මට දැනුම් දීලා තියෙනවා, නියෝජ්‍ය. වැන් සැන්ට් කොහෙද? 986 00:56:51,876 --> 00:56:55,822 සර්, මෙතන ලීක් එකක් තියෙනවා. මොකක්? මොකක්? 987 00:56:55,846 --> 00:56:57,724 මොරෙට්ටිට චරයෙක් ඉන්නවා මාර්ෂල් කාර්යාලෙ. 988 00:56:57,748 --> 00:56:58,992 මට ඒක ඔප්පු කරන්න පුළුවන්. 989 00:56:59,016 --> 00:57:03,363 මම හිතන්නෙ ඒ නියෝජ්‍ය වැන් සැන්ට් කියලා, සර්. 990 00:57:03,387 --> 00:57:04,565 හෙලෝ? 991 00:57:04,589 --> 00:57:06,567 එයා ඔයා වෙනුවෙන් පෙනී හිටියා, හැරිස්. 992 00:57:06,591 --> 00:57:10,704 මම... මම දන්නවා. මම දන්නවා, සර්. මම ඒක දන්නවා. මම... 993 00:57:10,728 --> 00:57:13,440 මම හිතන්නෙ මගේ කලින් ඉතිහාසය නිසා, 994 00:57:13,464 --> 00:57:16,342 එයා බලාපොරොත්තු වුනා මම ආයෙත් අසාර්ථක වෙයි කියලා. 995 00:57:16,366 --> 00:57:18,512 වැන් සැන්ට්. එයා නිව් යෝර්ක් වල, නේද? 996 00:57:18,536 --> 00:57:20,346 ඒක හරි. 997 00:57:20,370 --> 00:57:22,516 හරි. මම දුරකථන ඇමතුම් ටිකක් ගන්නම්. 998 00:57:22,540 --> 00:57:24,551 එයාට කණ්ඩායමක් බලාගෙන ඉන්නවා අපිට. 999 00:57:24,575 --> 00:57:26,086 එයාව පාලනය කරන්න ඕනෙ සහ... 1000 00:57:26,110 --> 00:57:27,253 මම තේරුම් ගන්නවා, නියෝජ්‍ය. 1001 00:57:27,277 --> 00:57:29,055 මට විශ්වාසයි. මම එයාව නවත්තන්නම්. 1002 00:57:29,079 --> 00:57:30,423 මෙතැන් සිට, මට කෙලින්ම කතා කරන්න 1003 00:57:30,447 --> 00:57:34,461 මගේ සැන්කටි නිවසට. 1004 00:57:34,485 --> 00:57:35,896 නියෝජ්‍ය? 1005 00:57:35,920 --> 00:57:39,566 මම එහෙම කරන්නම්. ස්තූතියි, සර්. 1006 00:57:39,590 --> 00:57:41,902 වෙරළ. ඔයාට පේනවද? මට වෙරළ පේනවා. 1007 00:57:41,926 --> 00:57:44,671 දෙවියනේ. 1008 00:57:44,695 --> 00:57:46,640 කමෝන්. 1009 00:57:46,664 --> 00:57:48,942 හසාන්, අපිට වෙරළ පේනවා. 1010 00:57:48,966 --> 00:57:53,046 - ඔහ්! විශිෂ්ටයි! - වෙරළ. අපිට වෙරළ පේනවා. 1011 00:57:53,070 --> 00:57:54,981 හා-හා! ඔයා මගේ දවස සතුටින් පිරෙව්වා. 1012 00:57:55,005 --> 00:57:56,950 ඔව්, අපි ඒක කරන්න උත්සාහ කරනවා. 1013 00:57:56,974 --> 00:57:59,820 හරි, දැන් ඔයා වමට හැරෙන්න ඕනෙ හොඳින්, 1014 00:57:59,844 --> 00:58:02,055 ඊට පස්සෙ වෙරළ දිගේ නැගෙනහිරට යන්න. 1015 00:58:02,079 --> 00:58:04,825 හරි. 1016 00:58:04,849 --> 00:58:07,828 හැරෙනවා. 1017 00:58:07,852 --> 00:58:09,996 පුදුමයි. දැන් ඇත්ත කියන්න. 1018 00:58:10,020 --> 00:58:12,899 මේ භූමි දර්ශනය ලස්සන නැද්ද? 1019 00:58:12,923 --> 00:58:14,768 ඒ වගේම, ඉන්ධන කොහොමද? 1020 00:58:14,792 --> 00:58:18,171 අම්, ඉන්ධන ගැලුම් 25ක් තියනවා. 1021 00:58:18,195 --> 00:58:26,195 ඔව්, මේක මොකක්ද කියලා පේනවා. 1022 00:58:27,938 --> 00:58:30,416 - හසාන්? - ඔව්, සමාවෙන්න. මම... 1023 00:58:30,440 --> 00:58:33,987 ඔයා කිව්වද ගැලුම් 25 දෙකම ටැංකි වලද කියලා? 1024 00:58:34,011 --> 00:58:35,355 ඒක ප්‍රශ්නයක්ද? 1025 00:58:35,379 --> 00:58:37,758 නෑ, නෑ, නෑ. ප්‍රශ්නයක් නෑ. දත්ත පොයින්ට් එකක් විතරයි. 1026 00:58:37,782 --> 00:58:39,926 මට විශ්වාස කරන්න. මේක හොඳ ආරංචියක්, නියෝජ්‍ය. 1027 00:58:39,950 --> 00:58:41,528 ටික වෙලාවකින් ඔයාව බිමට ගන්න පුළුවන්. 1028 00:58:41,552 --> 00:58:45,699 දැන් ඔටෝ පයිලට් එක දාලා කොර්ස් එකේම යන්න. 1029 00:58:45,723 --> 00:58:47,133 හරි, මට දැනුම් දෙන්න. 1030 00:58:47,157 --> 00:58:55,157 ඇත්තටම. ඔයාට ඕන නම් මම මෙතන ඉන්නවා. 1031 00:58:58,235 --> 00:58:59,379 මොකද? 1032 00:58:59,403 --> 00:59:01,982 - ෆක්. - මොකද? 1033 00:59:02,006 --> 00:59:04,718 ෆක්! 1034 00:59:04,742 --> 00:59:07,453 ඔයා ඩැරිල්ට කිව්ව ගෙවීම ගැන. 1035 00:59:07,477 --> 00:59:10,123 ඔහ්, ඔයාට ඒක ඇහුනද? මම බොරුවට කිව්වෙ. 1036 00:59:10,147 --> 00:59:12,458 දෙවි සාක්කි, මම කවදාවත් ඔයාව පාවා දෙන්නෙ නෑ. 1037 00:59:12,482 --> 00:59:14,494 - මට එහෙම කරන්න බෑ - නෑ, නෑ, නෑ, වින්ස්ටන්, වින්ස්ටන්. 1038 00:59:14,518 --> 00:59:15,562 ඔයා කිව්වා ඔයා 1039 00:59:15,586 --> 00:59:17,363 කෙනෙක්ට මාසෙකට ඩොලර් 25,000ක් ගෙවනවා කියලා. 1040 00:59:17,387 --> 00:59:19,199 ඒක යන්නෙ කොහාටද කියලද ඔයා කිව්වෙ? 1041 00:59:19,223 --> 00:59:21,668 සැන්කටි. 1042 00:59:21,692 --> 00:59:23,236 ඔයාට විශ්වාසද? 1043 00:59:23,260 --> 00:59:25,639 මම හිතුවෙ ඒ ගෙවීම් හොයාගන්න බෑ කියලා. 1044 00:59:25,663 --> 00:59:28,809 ඔව්, ගිණුම් නම් එහෙමයි, ඒත්... 1045 00:59:28,833 --> 00:59:30,343 අවුරුදු කීපයකට කලින් මම ෆ්ලොරිඩාවේ හිටියා 1046 00:59:30,367 --> 00:59:32,378 මයිකල් හරිකේන් එක ගහපු වෙලාවෙ, 1047 00:59:32,402 --> 00:59:34,314 එතකොට ගෙවීම් දවස් කීපයක් පරක්කු වුනා. 1048 00:59:34,338 --> 00:59:35,481 ඒක ලොකු දෙයක් නෙවෙයි, 1049 00:59:35,505 --> 00:59:37,517 ඒත් මේ ලෝභ හතුරා 1050 00:59:37,541 --> 00:59:39,052 මට මාරු කිරීමේ ඉල්ලීමක් එව්වා 1051 00:59:39,076 --> 00:59:42,689 මැසචුසෙට්ස් වල සැන්කටි වල IP ලිපිනයකින්. 1052 00:59:42,713 --> 00:59:50,713 - ඇයි? - දෙවියනේ. 1053 00:59:50,955 --> 00:59:52,766 කමෝන්. කමෝන්. 1054 00:59:52,790 --> 00:59:53,867 හේයි, මැඩ්, මොකද වෙන්නෙ? 1055 00:59:53,891 --> 00:59:55,068 ඒක කෝල්රිජ්. එයා තමයි තොරතුරු දෙන්නා. 1056 00:59:55,092 --> 00:59:56,236 මොකද? 1057 00:59:56,260 --> 00:59:58,071 ඔයා දැන්ම කාර්යාලයෙන් එළියට යන්න ඕනෙ. 1058 00:59:58,095 --> 01:00:00,340 - හෙමින්, හෙමින්. හෙමින්. - වෙලාවක් නෑ. 1059 01:00:00,364 --> 01:00:03,243 - කෝල්රිජ් ගැන කියන්න. - වින්ස්ටන් තමයි එයාගෙ ගෙවීම් බැලුවෙ. 1060 01:00:03,267 --> 01:00:04,778 ෂිට්. 1061 01:00:04,802 --> 01:00:07,080 මට ඇහුම්කන් දෙන්න. මම එයාට කතා කළා. 1062 01:00:07,104 --> 01:00:08,214 හරි, ඊට පස්සෙ? 1063 01:00:08,238 --> 01:00:09,950 සමාවෙන්න. මට ඔයාව විශ්වාස කරන්න තිබුනා. 1064 01:00:09,974 --> 01:00:12,352 හරි. ඔයා එයාට මොනවද කිව්වෙ? 1065 01:00:12,376 --> 01:00:14,788 තොරතුරු දෙන කෙනෙක් ඉන්නවා කියලා. මම හිතුවා... 1066 01:00:14,812 --> 01:00:17,590 - කියන්න. - මම හිතුවා ඒක ඔයා කියලා. 1067 01:00:17,614 --> 01:00:19,125 හිතුවා ඒක මම කියලා. ෆක්. 1068 01:00:19,149 --> 01:00:21,695 සමාවෙන්න. බලන්න, ඔයා එතනින් යන්න ඕනෙ. 1069 01:00:21,719 --> 01:00:22,863 එයා ඔයාව හොයනවා. 1070 01:00:22,887 --> 01:00:24,230 හරි. හොඳයි. 1071 01:00:24,254 --> 01:00:26,566 ගුවන් යානය ආරක්ෂිතව ගොඩ බාන එක ගැන හිතන්න, හරිද? 1072 01:00:26,590 --> 01:00:27,968 - මම මේක බලා ගන්නම්. - හරි. 1073 01:00:27,992 --> 01:00:31,137 මැඩොලින්, ඔයා දන්නවානෙ මම ඔයාට ආදරෙයි කියලා. 1074 01:00:31,161 --> 01:00:36,042 - ඒත් බොහොම ස්තූතියි, බැල්ලි. - හරි. 1075 01:00:36,066 --> 01:00:44,066 ෆක්! 1076 01:00:49,279 --> 01:00:53,226 හරි, ඒක මොකක්ද? ඔයාට ඒක පේනවද? 1077 01:00:53,250 --> 01:00:57,764 - ඒක මොකක්ද? - ඔව්, ඔව්, ඔව්, මට පේනවා. 1078 01:00:57,788 --> 01:00:58,932 හසාන්. 1079 01:00:58,956 --> 01:01:00,633 අහගෙන ඉන්නවා, නියෝජ්‍ය. මට පුළුවන් මොනවද කරන්න? 1080 01:01:00,657 --> 01:01:04,070 අම්, අපිට මොකක්ද පේනවා. ඒක... 1081 01:01:04,094 --> 01:01:05,839 අම්... ඒක... බෝට්ටුවක් වගේ. 1082 01:01:05,863 --> 01:01:07,173 - මාළු බෝට්ටුවක්. - ලොකු නැවක්. 1083 01:01:07,197 --> 01:01:08,441 - නැව් සුන්බුන්. - නැව් සුන්බුන්. 1084 01:01:08,465 --> 01:01:10,744 ඔහ්, මේක හොඳයි. අපිට ඒකෙන් වැඩක් ගන්න පුළුවන්. 1085 01:01:10,768 --> 01:01:12,612 ඔයාට නම එකක් පේනවද? 1086 01:01:12,636 --> 01:01:13,814 ඔයාට නම එකක් පේනවද? 1087 01:01:13,838 --> 01:01:14,981 ඔයා මාව ළඟට ගන්න ඕනෙ. 1088 01:01:15,005 --> 01:01:16,149 හරි, අපි වැඩි උසක ඉන්නෙ. 1089 01:01:16,173 --> 01:01:17,350 හරි, ඔයාට පහළට යන්න ඕනෙ නම්, 1090 01:01:17,374 --> 01:01:19,252 පිච් එක අංශක 5ට වඩා අඩුවෙන් තියාගන්න. 1091 01:01:19,276 --> 01:01:22,455 අනිවාර්යයෙන්ම අඩි 1,000ට ඉහළින් ඉන්න, හරිද? 1092 01:01:22,479 --> 01:01:26,392 හරි. 1093 01:01:26,416 --> 01:01:28,628 අම්, පොඩ්ඩක් ළඟට. 1094 01:01:28,652 --> 01:01:30,296 ඔයාට නමක් පේනවද? 1095 01:01:30,320 --> 01:01:33,433 හරි, හරි, එතන තියෙනවා... 1096 01:01:33,457 --> 01:01:36,536 ෆැට් ඩාන්සර්? 1097 01:01:36,560 --> 01:01:37,637 - ද ෆැට් ඩාන්සර්. - ද ෆැට්... 1098 01:01:37,661 --> 01:01:38,972 ද ෆැට් ඩාන්සර්? 1099 01:01:38,996 --> 01:01:40,040 ඒක තේරුමක් නෑ. 1100 01:01:40,064 --> 01:01:41,174 එයා මගේ කණ්නාඩි අරන්. මම දන්නෙ නෑ. 1101 01:01:41,198 --> 01:01:43,810 ද ෆැට් ඩාන්සර්? නැවකට පුදුම නමක්. 1102 01:01:43,834 --> 01:01:46,646 - ද ෆෙයා ඩාන්සර්. - ද ෆෙයා ඩාන්සර්, ඔව්. 1103 01:01:46,670 --> 01:01:48,815 - ඒක වඩා තේරුමක් තියෙනවා. - ද ෆෙයා ඩාන්සර්. 1104 01:01:48,839 --> 01:01:50,884 ද ෆෙයා ඩාන්සර්. හරි, පොඩ්ඩක් ඉන්න. 1105 01:01:50,908 --> 01:01:52,185 අපි දැන් වෙරළාරක්ෂක භටයන්ගෙන් අහනවා. 1106 01:01:52,209 --> 01:02:00,209 හරි. 1107 01:02:09,326 --> 01:02:12,205 දන්නවද, මමත් හොඳ නර්තන ශිල්පියෙක්. 1108 01:02:12,229 --> 01:02:14,040 මට ඒක විශ්වාසයි. 1109 01:02:14,064 --> 01:02:15,508 හරි, අපි නටමු. 1110 01:02:15,532 --> 01:02:17,510 වෙරළාරක්ෂක භටයන් නැව් සුන්බුන් හඳුනාගත්තා. 1111 01:02:17,534 --> 01:02:19,479 ඔයා ඉන්න තැන අපිට හොඳට හොයාගන්න පුළුවන්. 1112 01:02:19,503 --> 01:02:20,646 - ඇත්තද? - ඔව්. 1113 01:02:20,670 --> 01:02:22,215 - එයාලට අපි පේනවා. - වූ! 1114 01:02:22,239 --> 01:02:25,518 දැන් අපි හරි පාරේ. 1115 01:02:25,542 --> 01:02:26,586 දෙවියන්ට පින්. 1116 01:02:26,610 --> 01:02:30,723 මේක රෝලර් කෝස්ටර් එකක් වගේ. 1117 01:02:30,747 --> 01:02:33,159 හරි. මම හිතන්නෙ අපි කවදා හරි ගොඩබහින්න ඕනෙ. 1118 01:02:33,183 --> 01:02:34,327 පිහාටුවක් වගේ. 1119 01:02:34,351 --> 01:02:35,395 දැන් ඔයා කරුණාකරලා 1120 01:02:35,419 --> 01:02:37,230 වමට හැරිලා දිශාංශක 120ට යන්න, 1121 01:02:37,254 --> 01:02:38,731 එතකොට ඔයාට ඇන්කරේජ් වලට 1122 01:02:38,755 --> 01:02:39,866 විනාඩි 30කින් විතර යන්න පුළුවන්. 1123 01:02:39,890 --> 01:02:41,334 - හරි, තේරුනා. - අපි එනවා. 1124 01:02:41,358 --> 01:02:43,536 - 120ට හැරෙනවා. - අපි එනවා. 1125 01:02:43,560 --> 01:02:45,538 හොඳයි. ඒ දිශාවේම ඉන්න. 1126 01:02:45,562 --> 01:02:46,940 මම විනාඩි 10කින් විතර ආපහු කතා කරන්නම්, 1127 01:02:46,964 --> 01:02:48,674 එතකොට අපිට ගොඩබැස්ම ගැන කතා කරන්න පුළුවන්. 1128 01:02:48,698 --> 01:02:50,877 ඒ වගේම නර්තන පිටියේ ක්‍රම ගැනත්. 1129 01:02:50,901 --> 01:02:52,445 මම බලන් ඉන්නම්. ස්තූතියි. 1130 01:02:52,469 --> 01:02:57,750 අපි මේකෙන් ගොඩ එනවා. අපි ගොඩ එනවා! 1131 01:02:57,774 --> 01:02:59,285 නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ. 1132 01:02:59,309 --> 01:03:02,188 ට්විග්! අවධානය දෙන්න. මේක තමයි හොඳම කොටස. 1133 01:03:02,212 --> 01:03:05,225 මුහුණක් මේ පාට වෙනවා කලින් දැකලා තියෙනවද? හ්ම්? 1134 01:03:05,249 --> 01:03:08,694 නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ. ඒක පස්සෙට. 1135 01:03:08,718 --> 01:03:11,764 ඔහ් දන්නවද? මම ඒක අරගන්නම්. 1136 01:03:11,788 --> 01:03:14,134 දැන් හොඳද? ඔහ් ඔව්. මම හිතන්නෙ ඉලයක් වැදුනා. 1137 01:03:14,158 --> 01:03:15,902 බඩවැලත් වැදුනා වෙන්න ඇති. 1138 01:03:15,926 --> 01:03:18,138 කලබල වෙන්න එපා. බඩවැල නැතුව ජීවත් වෙන්න පුළුවන්. 1139 01:03:18,162 --> 01:03:19,873 හේයි, මගේ නම දැනගන්න ඕනෙද? 1140 01:03:19,897 --> 01:03:23,476 කමෝන්. මම ඔයාට තුන් පාරක් අනුමාන කරන්න දෙන්නම්. 1141 01:03:23,500 --> 01:03:25,745 නෑ. නෑ. ඒක නමක් නෙවෙයි. 1142 01:03:25,769 --> 01:03:29,816 කමෝන්. ආයෙ අනුමාන කරන්න. ආයෙ අනුමාන කරන්න. 1143 01:03:29,840 --> 01:03:31,384 නෑ. ඒක නමක් නෙවෙයි. 1144 01:03:31,408 --> 01:03:39,408 මම ඔයාට තව එක පාරයි දෙන්නෙ. 1145 01:03:58,768 --> 01:04:02,582 ෂිට්! 1146 01:04:02,606 --> 01:04:10,606 ෂිට්! බැල්ලිගෙ පුතා! 1147 01:04:38,675 --> 01:04:46,675 කාටවත් වැඩක් නෑ ඔයාගෙ නම මොකක්ද කියලා. 1148 01:04:47,251 --> 01:04:50,964 හරි. හරි, මම බලන්නම්. 1149 01:04:50,988 --> 01:04:53,699 - කමෝන්. මම බලන්නම්. - හරි. 1150 01:04:53,723 --> 01:05:00,340 මම බලන්නම්. කමෝන්. කමෝන්. 1151 01:05:00,364 --> 01:05:02,675 හරි. 1152 01:05:02,699 --> 01:05:05,411 - හරි, කමක් නෑ. - කමක් නෑ නෙවෙයි. 1153 01:05:05,435 --> 01:05:07,880 - ඔයාට හොඳ වෙයි. - කමක් නෑ නෙවෙයි. 1154 01:05:07,904 --> 01:05:10,683 මේකට ටිකක් බර දෙන්න, හරිද? 1155 01:05:10,707 --> 01:05:16,389 හරි. මම මේකෙන් එකක් දාන්නම්. 1156 01:05:16,413 --> 01:05:20,393 සමාවෙන්න. තව එකක් මෙතන. හරි. 1157 01:05:20,417 --> 01:05:23,063 - හරි. - හොඳයි. 1158 01:05:23,087 --> 01:05:24,597 මෝෆින් තියනවා. ඔයාට මෝෆින් ඕනෙද? 1159 01:05:24,621 --> 01:05:29,402 නෑ, මම ඉඳිකටු වලට බයයි. 1160 01:05:29,426 --> 01:05:37,426 ඔව්. ෆක් ඉට්. කරන්න. 1161 01:05:39,369 --> 01:05:42,015 මම මැරෙනවා. නේද? 1162 01:05:42,039 --> 01:05:44,884 - නෑ, නෑ. - මට බොරු කියන්න එපා. මම මැරෙනවා. 1163 01:05:44,908 --> 01:05:45,952 ඔයා මැරෙන්නෙ නෑ. 1164 01:05:45,976 --> 01:05:47,353 මට ෆකින් බොරු කියන්න එපා. කරුණාකරලා. 1165 01:05:47,377 --> 01:05:49,889 මට ඇහුම්කන් දෙන්න. මට ඇහුම්කන් දෙන්න. ඔයා මැරෙන්නෙ නෑ. 1166 01:05:49,913 --> 01:05:51,457 මම ඔයාව මේකෙන් ගොඩ ගන්නවා, හරිද? 1167 01:05:51,481 --> 01:05:53,926 ඔයා හුස්ම ගන්න විතරයි. 1168 01:05:53,950 --> 01:05:58,198 හරි. ඒක එනවා. 1169 01:05:58,222 --> 01:06:00,967 ඔහ්, ඔව්. 1170 01:06:00,991 --> 01:06:02,802 හරි. 1171 01:06:02,826 --> 01:06:04,570 මට පොඩ්ඩක් දැනෙනවා. ඔව්. 1172 01:06:04,594 --> 01:06:07,307 - හරි. හොඳයි. - වූ. වූ. 1173 01:06:07,331 --> 01:06:10,910 හරි. 1174 01:06:10,934 --> 01:06:18,934 බර දීගෙන ඉන්න. 1175 01:06:23,080 --> 01:06:26,726 ඒ වගේම ස්තූතියි. 1176 01:06:26,750 --> 01:06:29,129 මම මොකද කළේ? 1177 01:06:29,153 --> 01:06:31,731 එයා මාව මරනවා. 1178 01:06:31,755 --> 01:06:38,938 මම කිව්වනෙ අවස්ථාව තියෙද්දි එයාව වෙඩි තියන්න කියලා. 1179 01:06:38,962 --> 01:06:45,445 හරි, බර දීගෙන ඉන්න. 1180 01:06:45,469 --> 01:06:53,469 ඔහ්, ඔව්. 1181 01:07:15,799 --> 01:07:16,876 හෙලෝ. 1182 01:07:16,900 --> 01:07:18,044 ඔයා උඩ ඉන්නෙ කොහොමද? 1183 01:07:18,068 --> 01:07:21,714 අහන්න, වින්ස්ටන්ට පිහියෙන් ඇනලා. 1184 01:07:21,738 --> 01:07:22,982 මම... සමාවෙන්න? 1185 01:07:23,006 --> 01:07:26,519 පයිලට්, අම්, බූත්, හෝ එයාගෙ නම මොකක් වුනත්, 1186 01:07:26,543 --> 01:07:29,222 - එයා නිදහස් වෙලා එයාට පිහියෙන් ඇන්නා. - දෙවියනේ. 1187 01:07:29,246 --> 01:07:31,224 මම එයාට ෆ්ලෙයා එකකින් වෙඩි තිබ්බා. 1188 01:07:31,248 --> 01:07:33,626 ෆ්ලෙයා එකක්, හරි. 1189 01:07:33,650 --> 01:07:37,663 - හෙලෝ? - ඔව්. තේරුනා. පොඩ්ඩක් ඉන්න. 1190 01:07:37,687 --> 01:07:40,566 හරි. 1191 01:07:40,590 --> 01:07:43,035 - තාම ඉන්නවද? - ඔව්, ඔව්, මම ඉන්නවා. 1192 01:07:43,059 --> 01:07:45,405 හරි, මට නියෝජ්‍ය වැන් සැන්ට් එක්ක සම්බන්ධ වෙන්න බැරි වුනා. 1193 01:07:45,429 --> 01:07:50,376 සාක්ෂිකරුගේ තත්වය කොහොමද? 1194 01:07:50,400 --> 01:07:53,579 - බරපතලයි. - තේරුනා. 1195 01:07:53,603 --> 01:07:56,182 අහන්න, අපිට හරියටම වෛද්‍ය උපකාර ඕනෙ. 1196 01:07:56,206 --> 01:07:59,085 තේරුනා. ගුවන්තොටුපල හදිසි සේවා සූදානම්. 1197 01:07:59,109 --> 01:08:02,155 හරි. අපි කොච්චර දුරද? 1198 01:08:02,179 --> 01:08:04,890 විනාඩි 18 සිට 20 විතර. 1199 01:08:04,914 --> 01:08:08,594 - මීට වඩා ඉක්මන් ක්‍රමයක් නැද්ද? - අම්... 1200 01:08:08,618 --> 01:08:10,062 - හසාන්. - හරි. 1201 01:08:10,086 --> 01:08:11,497 තාක්ෂණිකව අපිට ඔයාගෙ වේගය වැඩි කරන්න පුළුවන්. 1202 01:08:11,521 --> 01:08:12,732 හොඳයි. 1203 01:08:12,756 --> 01:08:15,201 හැබැයි ඉතුරු ඉන්ධන ඔක්කොම දැවිලා යයි. 1204 01:08:15,225 --> 01:08:16,402 අපිට වෙන විකල්පයක් නෑ. 1205 01:08:16,426 --> 01:08:18,571 නියෝජ්‍ය, ඔයා තේරුම් ගන්න ඕනෙ... 1206 01:08:18,595 --> 01:08:19,939 අහන්න, වින්ස්ටන් එහෙම... 1207 01:08:19,963 --> 01:08:22,408 වින්ස්ටන් සාක්ෂි නොදුන්නොත්, කෝල්රිජ් නිදහස් වෙනවා, 1208 01:08:22,432 --> 01:08:23,709 මොරෙටිත් නිදහස් වෙනවා. 1209 01:08:23,733 --> 01:08:26,179 තේරුම් ගන්න, ගොඩබැස්සීම වඩාත් අමාරු වෙයි. 1210 01:08:26,203 --> 01:08:30,750 බලන්න, මම එයාව අතහරින්නෙ නෑ, හරිද? 1211 01:08:30,774 --> 01:08:34,187 හරි. "ඉන්ධන මිශ්‍රණය" කියන රතු හැන්ඩල් එක ඇරලා ත්‍රොටල් එක උඩටම තල්ලු කරන්න. 1212 01:08:34,211 --> 01:08:37,590 ඊට පස්සෙ ත්‍රොටල් එක හොඳටම ඇතුලට තල්ලු කරන්න. 1213 01:08:37,614 --> 01:08:39,192 හරි, 160ට ලංවෙනවා. 1214 01:08:39,216 --> 01:08:41,093 දැන් ඉන්ධන මට්ටම දිහා බලන්න. 1215 01:08:41,117 --> 01:08:42,395 මම විනාඩි කිහිපයකින් ගොඩබැස්සීමේ ක්‍රියාවලිය කියලා දෙන්නම්. 1216 01:08:42,419 --> 01:08:43,596 මම විනාඩි කිහිපයකින් ආපහු කතා කරන්නම්. 1217 01:08:43,620 --> 01:08:47,467 හරි. 1218 01:08:47,491 --> 01:08:51,804 හරි, වින්ස්ටන්? ටිකක් ඉවසන්න. 1219 01:08:51,828 --> 01:08:59,828 - මම ඉන්නවා. - දැන් වැඩි වෙලාවක් නෑ. 1220 01:09:03,106 --> 01:09:07,953 වින්ස්ටන්, කොහොමද දැන්? 1221 01:09:07,977 --> 01:09:15,977 ඔයා අහන්නෙ පොදුවේ කොහොමද කියලද? 1222 01:09:30,033 --> 01:09:33,679 අයියෝ. 1223 01:09:33,703 --> 01:09:39,685 දැන් ඔයා අමාරුවේ. 1224 01:09:39,709 --> 01:09:46,359 ඉවසන්න. 1225 01:09:46,383 --> 01:09:51,464 සමාවෙන්න. 1226 01:09:51,488 --> 01:09:54,600 මේක මගේ වරද. 1227 01:09:54,624 --> 01:09:58,604 මේක ඔක්කොම මගේ වරද. 1228 01:09:58,628 --> 01:10:00,139 ඒක මෝෆින් වල බලපෑම. 1229 01:10:00,163 --> 01:10:04,277 නෑ. 1230 01:10:04,301 --> 01:10:07,280 මට මොනවා හරි කරන්න තිබුනා. 1231 01:10:07,304 --> 01:10:09,181 මම ඉස්කෝලෙ යන කාලෙ, ඒ වගේ කෙනෙක් වුනා, 1232 01:10:09,205 --> 01:10:16,155 මට මොනවා හරි කරන්න තිබුනා. 1233 01:10:16,179 --> 01:10:20,493 මට විශ්වවිද්‍යාලෙ යන්න තිබුනා. 1234 01:10:20,517 --> 01:10:23,363 මට හොඳ රැකියාවක් කරන්න තිබුනා. 1235 01:10:23,387 --> 01:10:29,535 හැබැයි, මම පහසු මාර්ගය තෝරගත්තා. 1236 01:10:29,559 --> 01:10:34,707 මොරෙටි ගැන සිද්ධවෙන දේවල් මම දැනගෙන හිටියා. 1237 01:10:34,731 --> 01:10:39,712 මම කිව්වා, මම නෙවෙයි කියලා. 1238 01:10:39,736 --> 01:10:43,816 මම නිකන් බේස්මන්ට් එකක පරිගණකයක අංක හසුරවන කෙනෙක් විතරයි. 1239 01:10:43,840 --> 01:10:50,823 පරිගණකයක අංක හසුරවන වැඩකාරයෙක් විතරයි. 1240 01:10:50,847 --> 01:10:53,058 හැබැයි මොකද වෙන්නෙ කියලා මම දැනගෙන හිටියා. 1241 01:10:53,082 --> 01:11:01,082 මම... මම හරිම කනගාටු වෙනවා. 1242 01:11:01,358 --> 01:11:03,536 අම්... 1243 01:11:03,560 --> 01:11:05,905 අපේ නම් ලියපු කඩදාසිය. 1244 01:11:05,929 --> 01:11:07,607 ලිපින එක්ක තියෙන එක දන්නවනේ? 1245 01:11:07,631 --> 01:11:09,074 ඒක මගේ අම්මගෙ ලිපිනය. 1246 01:11:09,098 --> 01:11:10,743 හේය්, ඒ ගැන හිතන්න එපා. 1247 01:11:10,767 --> 01:11:16,215 ඔයාට පුළුවන්ද ඒ ලිපිනයට ගිහින් එයාව බලන්න? 1248 01:11:16,239 --> 01:11:17,350 මම? 1249 01:11:17,374 --> 01:11:20,520 ඔව්, කරුණාකරලා ගිහින් එයාව බලන්න. 1250 01:11:20,544 --> 01:11:23,556 මම යම්කිසි දෙයක් කළා කියලා කියන්න, 1251 01:11:23,580 --> 01:11:25,625 හොඳ දෙයක් කළා කියලා. 1252 01:11:25,649 --> 01:11:29,295 මම හොඳ දෙයක් කළා කියලා කියන්න. 1253 01:11:29,319 --> 01:11:33,533 මම දන්නෑ, මොනවා හරි බොරුවක් කියන්න. 1254 01:11:33,557 --> 01:11:39,539 එයාට ඒක ගොඩක් වටිනවා. 1255 01:11:39,563 --> 01:11:43,309 කරුණාකරලා. 1256 01:11:43,333 --> 01:11:46,379 හරි. මම එයාට කියන්නම්. 1257 01:11:46,403 --> 01:11:48,381 හරි. 1258 01:11:48,405 --> 01:11:56,405 හරි. 1259 01:11:57,514 --> 01:12:05,514 මම හරි දේ කළා. 1260 01:12:17,166 --> 01:12:20,312 - යූඑස් මාර්ෂල්ස්. - ජැනීන්, මේ මැඩ්ලින්. 1261 01:12:20,336 --> 01:12:22,948 මට කැරොලයින් වැන් සැන්ට් එක්ක කතා කරන්න ඕනෙ. 1262 01:12:22,972 --> 01:12:25,518 ඔහ්... අම්... අම්... 1263 01:12:25,542 --> 01:12:30,122 - ජැනීන්? - ඔව්, පොඩ්ඩක්... පොඩ්ඩක් ඉන්න. 1264 01:12:30,146 --> 01:12:33,192 හැරිස්, මේ කෝල්රිජ්. 1265 01:12:33,216 --> 01:12:34,594 කෝල්රිජ්. 1266 01:12:34,618 --> 01:12:35,828 මම මේක බලාගන්නම් ජැනීන්. 1267 01:12:35,852 --> 01:12:37,563 ස්තූතියි. 1268 01:12:37,587 --> 01:12:40,466 බලන්න, නියෝජ්‍ය වැන් සැන්ට් ගැන ඔයා හරි වගේ. 1269 01:12:40,490 --> 01:12:44,003 මැඩ්ලින්. 1270 01:12:44,027 --> 01:12:45,270 කාර් එකක් හැප්පුනා 1271 01:12:45,294 --> 01:12:49,375 කාර්යාලයෙන් එළියට එද්දි එයාගෙ කාර් එකට. 1272 01:12:49,399 --> 01:12:52,445 මැඩ්ලින්... 1273 01:12:52,469 --> 01:12:54,547 එයා මැරුනා. 1274 01:12:54,571 --> 01:12:58,451 ඔහ්. 1275 01:12:58,475 --> 01:13:00,453 මට හරිම කනගාටුයි, මැඩ්ලින්. 1276 01:13:00,477 --> 01:13:02,287 ෆක්! 1277 01:13:02,311 --> 01:13:04,957 අනිත් රියදුරා පැනලා ගියා. 1278 01:13:04,981 --> 01:13:06,559 මොරෙටිගෙ කෙනෙක් වෙන්න ඇති. 1279 01:13:06,583 --> 01:13:07,993 මම දැන් එහෙට යනවා. 1280 01:13:08,017 --> 01:13:09,562 - ඔයාද? - ඔව්. 1281 01:13:09,586 --> 01:13:13,633 එයාලා බලන් ඉඳලා ඇති නැත්නම් මම දන්නෙ නෑ. 1282 01:13:13,657 --> 01:13:16,502 මට පුළුවන් ඕනම දෙයක් කරන්නම්, කරුණාකරලා කියන්න. 1283 01:13:16,526 --> 01:13:18,538 මම දන්නවා ඔයලා දෙන්නා හොඳ යාළුවො කියලා. 1284 01:13:18,562 --> 01:13:20,673 - ඔයා භාරකාර තනතුරේ ඉන්න එක පුදුමයක් නෙවෙයි. - මොකද්ද ඔයා කිව්වෙ? 1285 01:13:20,697 --> 01:13:22,875 ඔයා මේක ඔක්කොම සූදානම් කරලා තියෙන්නෙ, නේද? 1286 01:13:22,899 --> 01:13:25,144 ඔයා මේක ඔක්කොම සැලසුම් කරලා. 1287 01:13:25,168 --> 01:13:26,479 සමාවෙන්න? 1288 01:13:26,503 --> 01:13:28,180 මම දන්නවා ඒක ඔයා කියලා. 1289 01:13:28,204 --> 01:13:30,215 මැඩ්ලින්, ඔයා මොකද්ද කියන්න හදන්නෙ කියලා මම දන්නෙ නෑ. 1290 01:13:30,239 --> 01:13:32,418 මාසෙකට ඩොලර් 25,000ක්? 1291 01:13:32,442 --> 01:13:34,153 වාර්තා පරීක්ෂා කරලා බලන්න. ඔයා අසාර්ථක වුනා. 1292 01:13:34,177 --> 01:13:36,489 ඔහ්, ඔයාට වාර්තා සංසන්දනය කරන්න ඕනෙද, නියෝජ්‍ය හැරිස්? 1293 01:13:36,513 --> 01:13:38,658 කවුරුවත් ඔයා කියන දේ විශ්වාස කරන්නෙ නෑ. 1294 01:13:38,682 --> 01:13:39,825 ජූරි සභාව විශ්වාස කරයි. 1295 01:13:39,849 --> 01:13:41,827 - පරිස්සම් වෙන්න, හැරිස්. - පරිස්සම් වෙන්න? 1296 01:13:41,851 --> 01:13:43,496 - හරි පරිස්සමින් ඉන්න, හැරිස්. - පරිස්සම් වෙන්න? 1297 01:13:43,520 --> 01:13:45,364 ඔයා හිතනවද මට නැති කරන්න මොනවා හරි තියෙනවා කියලා? 1298 01:13:45,388 --> 01:13:46,766 දෙවියනේ! ඔයාට පිස්සු හැදිලා. 1299 01:13:46,790 --> 01:13:48,367 ෆක් යූ! පරිස්සම් වෙන්න. 1300 01:13:48,391 --> 01:13:50,536 - අහගන්න. - ඔයා පරිස්සම් වෙන්න ඕනෙ. 1301 01:13:50,560 --> 01:13:52,572 නියෝජ්‍ය, මට කතා කරන්න, දෙවියනේ. 1302 01:13:52,596 --> 01:13:54,073 - සන්සුන් වෙන්න, හැරිස්. - 1303 01:13:54,097 --> 01:13:56,542 මගේ පයිලට් කතා කරනවා. ෆක් යූ. 1304 01:13:56,566 --> 01:13:59,378 මම ඔයාව නිව් යෝර්ක් වලදී බලන්නම්. 1305 01:13:59,402 --> 01:14:00,546 හසාන්. 1306 01:14:00,570 --> 01:14:02,347 කවුද රාඩාර් එකේ ඉන්නෙ කියලා දන්නවද. 1307 01:14:02,371 --> 01:14:03,716 දෙවියන්ට පින් සිද්ධ වෙන්න. 1308 01:14:03,740 --> 01:14:06,018 ඔයා සැතපුම් 11ක් ඈතින් ඉන්නවා, හොඳින් යනවා, නියෝජ්‍ය. 1309 01:14:06,042 --> 01:14:07,186 හොඳයි. 1310 01:14:07,210 --> 01:14:08,420 හේය්, මට උදව්වක් කරන්න. 1311 01:14:08,444 --> 01:14:09,689 දුරකථනය විසන්ධි කරලා, හෙඩ්ෆෝන්ස් දාගෙන, 1312 01:14:09,713 --> 01:14:12,958 ගුවන් විදුලි සංඛ්‍යාතය 121.5ට මාරු කරන්න. 1313 01:14:12,982 --> 01:14:19,965 හරි. හරි. 1314 01:14:19,989 --> 01:14:21,601 හරි, ඇහෙනවද? 1315 01:14:21,625 --> 01:14:22,968 ලස්සන, විශ්වාසවන්ත, 1316 01:14:22,992 --> 01:14:25,605 එටීසී පාලක කෙනෙක් නිර්භීත පයිලට් කෙනෙක් හොයනවා. 1317 01:14:25,629 --> 01:14:26,906 ලස්සනයි, හ්ම්? 1318 01:14:26,930 --> 01:14:30,275 ගුවන් යානය ගොඩබස්සලා ඔයාටම බලාගන්න පුළුවන්. 1319 01:14:30,299 --> 01:14:32,678 හරි, නියෝජ්‍ය, අපි ගොඩබහින්න සූදානම් වෙමු. 1320 01:14:32,702 --> 01:14:39,552 හරි. 1321 01:14:39,576 --> 01:14:41,253 වින්ස්ටන්. 1322 01:14:41,277 --> 01:14:44,056 හේය්, හේය්, වින්ස්ටන්. 1323 01:14:44,080 --> 01:14:51,330 - ටිකයි තියෙන්නෙ. - හොඳයි. 1324 01:14:51,354 --> 01:14:53,132 ඔයා! 1325 01:14:53,156 --> 01:14:57,169 මෝඩයා. ඇයි මාව මරලා දැම්මෙ නැත්තෙ? 1326 01:14:57,193 --> 01:14:59,138 හේය්! ඇයි මාව මරලා දැම්මෙ නැත්තෙ? 1327 01:14:59,162 --> 01:15:00,673 මම ඔයා වගේ නෙවෙයි නිසා. 1328 01:15:00,697 --> 01:15:03,042 ඔහ්, එහෙමද? 1329 01:15:03,066 --> 01:15:04,644 මම ඔයාව කෑලි වලට 1330 01:15:04,668 --> 01:15:07,613 කුඩු කරලා දානවා. 1331 01:15:07,637 --> 01:15:08,848 ඔයාව හඳුනාගන්න අපරාධ විද්‍යාගාර කණ්ඩායම ඔක්කොම 1332 01:15:08,872 --> 01:15:11,350 එන්න වෙයි. 1333 01:15:11,374 --> 01:15:13,753 ඔහ්, මම ඒකෙන් සතුටු වෙනවා. 1334 01:15:13,777 --> 01:15:18,490 මම මත් වෙලා හිටියට... 1335 01:15:18,514 --> 01:15:26,514 ඒක වෙන ගුවන් යානයක්ද? 1336 01:15:30,393 --> 01:15:32,204 හසාන්. 1337 01:15:32,228 --> 01:15:34,774 පිටිපස්සෙන් ගුවන් යානයක් එනවා. හමුදා එකක් වගේ. 1338 01:15:34,798 --> 01:15:36,942 ඔව්, හරි. ඒක අපේ එකක්. 1339 01:15:36,966 --> 01:15:38,143 එයාලා ඔයාට රැකවරණය දෙනවා 1340 01:15:38,167 --> 01:15:39,712 ඉතුරු ගමන පුරාම. 1341 01:15:39,736 --> 01:15:42,214 ටිකක් ආරක්ෂාවට. 1342 01:15:42,238 --> 01:15:45,117 ඒක හොඳයි. 1343 01:15:45,141 --> 01:15:46,886 ආරක්ෂාවට? 1344 01:15:46,910 --> 01:15:48,688 මොකද? ඔයා හිතනවද... 1345 01:15:48,712 --> 01:15:52,024 ඔයා හිතනවද ඒක උදව් කරන්න ඉන්නවා කියලා? 1346 01:15:52,048 --> 01:15:55,394 කොහොමද ඒක උදව් කරන්න යන්නෙ කියලා හිතාගෙන ඉන්නෙ? 1347 01:15:55,418 --> 01:15:57,730 ඒක ඉන්නෙ අනිත් අය ඔයාගෙන් ආරක්ෂා කරන්න. 1348 01:15:57,754 --> 01:15:59,064 ඔයා වැරදි මාර්ගයකට ගියොත් 1349 01:15:59,088 --> 01:16:00,499 ඉස්කෝලෙකට හෝ මොනවා හරි හප්පලා වැටුනොත්. 1350 01:16:00,523 --> 01:16:04,904 - ඒක ඉන්නෙ ඔයාව වෙඩි තියලා වට්ටන්න. - ඔයා බොරු කියන්නෙ. 1351 01:16:04,928 --> 01:16:07,006 කාව නැති කරගන්නද ඔයා කැමති? 1352 01:16:07,030 --> 01:16:08,407 අපි තුන්දෙනාව? 1353 01:16:08,431 --> 01:16:10,009 නැත්නම් පාසල් මිදුලේ සෙල්ලම් කරන 1354 01:16:10,033 --> 01:16:11,243 පොඩි ළමයි ටිකක්ව? 1355 01:16:11,267 --> 01:16:12,511 අනේ, ට්විග්. 1356 01:16:12,535 --> 01:16:14,647 ඔයා ගණකාධිකාරි කෙනෙක් නේද? 1357 01:16:14,671 --> 01:16:15,981 ගණන් හදලා බලන්න, මෝඩයා. 1358 01:16:16,005 --> 01:16:18,083 එයා බොරු කියන්නෙ. නේද? 1359 01:16:18,107 --> 01:16:20,185 එහෙම වෙන්නෙ නෑ. 1360 01:16:20,209 --> 01:16:23,488 අපි මේක ගොඩබස්සනවා. 1361 01:16:23,512 --> 01:16:29,829 බය වෙන්න එපා. මම ගුවන් යානය ගොඩබස්සනවා. 1362 01:16:29,853 --> 01:16:31,864 මම මේකෙන් සතුටු වෙනවා. 1363 01:16:31,888 --> 01:16:34,734 හේය්, මට පේනවා. හසාන්, මට ධාවන පථය පේනවා. 1364 01:16:34,758 --> 01:16:36,669 පැහැදිලියි. මටත් පේනවා. 1365 01:16:36,693 --> 01:16:37,937 ගමන් මාර්ගය හොඳයි. 1366 01:16:37,961 --> 01:16:45,044 හරි. අඩි 1,500ක් පහළට යනවා. වේගය නොට්ස් 90යි. 1367 01:16:45,068 --> 01:16:47,179 - හසාන්? - ඔව්, මම ඉන්නවා. 1368 01:16:47,203 --> 01:16:49,214 නියෝජ්‍ය, හරස් සුළඟක් ඇවිල්ලා. 1369 01:16:49,238 --> 01:16:54,787 පුහුණු ගොඩබැස්සීමක් කරමු කියලා මම යෝජනා කරනවා. 1370 01:16:54,811 --> 01:16:56,421 වින්ස්ටන්. 1371 01:16:56,445 --> 01:16:58,257 වින්ස්ටන්. 1372 01:16:58,281 --> 01:16:59,925 පුහුණු ගොඩබැස්සීමක් කළොත් 1373 01:16:59,949 --> 01:17:01,460 සාර්ථකව ගොඩබැස්සීමේ හැකියාව වැඩියි. 1374 01:17:01,484 --> 01:17:04,129 එයාට බෑ. නාඩි ස්පන්දනය දැනෙන්නෙ නෑ වගේ. 1375 01:17:04,153 --> 01:17:07,767 - තාමත්... - අපි දැන් ගොඩබහින්න ඕනෙ. 1376 01:17:07,791 --> 01:17:08,901 මම උත්සාහ කරන්නෙ ඔයාව 1377 01:17:08,925 --> 01:17:10,636 ආරක්ෂිතව ගෙන්න එක, හැබැයි ඔයා තමයි පයිලට්. 1378 01:17:10,660 --> 01:17:14,373 ඒක ඔයාගෙ තීරණය. 1379 01:17:14,397 --> 01:17:17,910 වෙලාවක් නෑ. මම එයාව අතහරින්නෙ නෑ. 1380 01:17:17,934 --> 01:17:21,546 මම ගුවන් යානය ගොඩබස්සනවා. 1381 01:17:21,570 --> 01:17:24,216 මම මේකෙන් සතුටු වෙනවා. මම මේකෙන් සතුටු වෙනවා. 1382 01:17:24,240 --> 01:17:25,918 හරි. ඔයාට ගොඩබහින්න පුළුවන්. 1383 01:17:25,942 --> 01:17:27,052 ඔයාගෙ නාසය 1384 01:17:27,076 --> 01:17:28,287 ධාවන පථයේ ළඟම කෙළවරේ තියෙන ලකුණට 1385 01:17:28,311 --> 01:17:33,659 එල්ල කරලා ත්‍රොටල් එක 25%ට අඩු කරන්න. 1386 01:17:33,683 --> 01:17:35,460 ත්‍රොටල් එක 25ට. 1387 01:17:35,484 --> 01:17:43,484 මම මේකෙන් සතුටු වෙනවා. 1388 01:17:46,495 --> 01:17:48,340 නියෝජ්‍ය, උස. 1389 01:17:48,364 --> 01:17:52,444 උස, අම්... අඩි 1,000යි. 1390 01:17:52,468 --> 01:17:55,247 - ෆ්ලැප්ස් සම්පූර්ණයෙන්. - ෆ්ලැප්ස්. 1391 01:17:55,271 --> 01:18:03,271 මට... මට ෆ්ලැප්ස් පේන්නෙ නෑ. 1392 01:18:03,646 --> 01:18:05,124 හසාන්, ෆ්ලැප්ස් කොහෙද? 1393 01:18:05,148 --> 01:18:06,926 ඒක එතන තියෙනවා. රවුම් අළු පාට ලීවරයක් 1394 01:18:06,950 --> 01:18:10,495 ත්‍රොටල් එකෙන් දකුණු පැත්තට. 1395 01:18:10,519 --> 01:18:18,519 ලැබුනා. ෆ්ලැප්ස් සම්පූර්ණයෙන්. 1396 01:18:24,167 --> 01:18:28,047 හරි, වින්ස්ටන්. ටිකයි තියෙන්නෙ. 1397 01:18:28,071 --> 01:18:29,815 මාව අතාරින්න! 1398 01:18:29,839 --> 01:18:31,817 නියෝජ්‍ය, හරි, සම කරගන්න. ඔයා පැත්තකට යනවා. 1399 01:18:31,841 --> 01:18:34,619 මම හිරගෙදර යන්නෙ නෑ. ඇහුනද? 1400 01:18:34,643 --> 01:18:37,656 නියෝජ්‍ය, ඇහෙනවද? ඔයා මාර්ගයෙන් පැත්තකට යනවා. 1401 01:18:37,680 --> 01:18:43,162 ඔයා සම කරගන්න ඕනෙ. 1402 01:18:43,186 --> 01:18:45,364 මොන මගුලක්ද උඩ වෙන්නෙ? 1403 01:18:45,388 --> 01:18:48,300 ඒ වෙඩි හඬද? 1404 01:18:48,324 --> 01:18:51,303 නියෝජ්‍ය! නියෝජ්‍ය! 1405 01:18:51,327 --> 01:18:54,039 නියෝජ්‍ය හැරිස්, ඔයා තාම ඉන්නවද? 1406 01:18:54,063 --> 01:18:57,176 - ඔව්, ඔව්, මම ඉන්නවා. - අනේ දෙවියනේ. 1407 01:18:57,200 --> 01:18:59,211 හරි, හරි. ඔයා හොඳට කරනවා. 1408 01:18:59,235 --> 01:19:01,013 - දැන් අපි වැඩේට යමු. - ෂිට්. 1409 01:19:01,037 --> 01:19:03,582 එන්ජිම නැවතුනා. හසාන්, එන්ජිම. 1410 01:19:03,606 --> 01:19:05,184 ඒ ඉන්ධන ඉවර වෙලා නිසා. 1411 01:19:05,208 --> 01:19:07,219 ඒක හොඳ දෙයක්. දැන් ගිනි ගන්න අවදානම අඩුයි. 1412 01:19:07,243 --> 01:19:09,421 ඔහ්. ඔහ්, ඒක සැනසිල්ලක්. 1413 01:19:09,445 --> 01:19:11,757 ඒ වගේම, ගොඩබහින්න එන්ජිම ඕනෙ නෑ. 1414 01:19:11,781 --> 01:19:14,259 - එන්ජිම නැතුව ලේසියි. - ඔහ්, ෆක්. 1415 01:19:14,283 --> 01:19:16,428 ස්ථාවරව තියාගන්න විතරයි. අපි ළඟයි. 1416 01:19:16,452 --> 01:19:18,697 හරි. 1417 01:19:18,721 --> 01:19:20,065 නියෝජ්‍ය, තාම හොඳින්ද? 1418 01:19:20,089 --> 01:19:23,435 ඔව්. ඔව්. අඩි 600ක් පහළට යනවා. 1419 01:19:23,459 --> 01:19:26,371 මේ හරස් සුළඟ ඔයාව මාර්ගයෙන් ඈත් කරනවා. 1420 01:19:26,395 --> 01:19:29,174 දකුණු රඩර් පෙඩල් එක කෙලින් වෙනකන් පාගගෙන ඉන්න. 1421 01:19:29,198 --> 01:19:31,676 - වම් එක කියලද කියන්නෙ? - නෑ, ඒක අනිත් පැත්ත. 1422 01:19:31,700 --> 01:19:34,013 අනේ දෙවියනේ. 1423 01:19:34,037 --> 01:19:36,615 හරි, දැන් හොඳයි! ඔය විදිහටම යන්න. 1424 01:19:36,639 --> 01:19:41,186 - හරි. - අඩි 500. 1425 01:19:41,210 --> 01:19:42,888 ඔහ්. 1426 01:19:42,912 --> 01:19:44,589 යෝක් එක පොඩ්ඩක් පස්සට ඇදගන්න. 1427 01:19:44,613 --> 01:19:51,797 හරි. 1428 01:19:51,821 --> 01:19:53,933 අඩි 100යි. ඔයාට පුළුවන්. වාසනාව. 1429 01:19:53,957 --> 01:19:55,100 මොකද, ඒ විතරද? 1430 01:19:55,124 --> 01:19:56,301 මම බිම දී හමුවෙමු. 1431 01:19:56,325 --> 01:20:00,205 අපිට ඩේට් එකක් තියෙනවා. මම 6:05ට ඔයාව එක්කන් යනවා. 1432 01:20:00,229 --> 01:20:02,574 අඩි 20යි. අඩි 10යි. 1433 01:20:02,598 --> 01:20:05,377 ගොඩබැස්සා. 1434 01:20:05,401 --> 01:20:13,401 ඔහ්, ෆක්! 1435 01:21:22,511 --> 01:21:25,357 හේය්, වින්ස්ටන්. 1436 01:21:25,381 --> 01:21:27,726 වින්ස්ටන්. වින්ස්ටන්! 1437 01:21:27,750 --> 01:21:32,164 හරි. 1438 01:21:32,188 --> 01:21:35,734 හේය්. 1439 01:21:35,758 --> 01:21:39,638 ඔහ්, හොඳයි. අපි ගොඩබැස්සද? 1440 01:21:39,662 --> 01:21:43,875 ඔව්, අපි ගොඩබැස්සා. 1441 01:21:43,899 --> 01:21:46,778 හොඳ වැඩක්. 1442 01:21:46,802 --> 01:21:48,313 මැඩම්, ඔයාට කමක් නැද්ද? තුවාල වුනාද? 1443 01:21:48,337 --> 01:21:50,215 නෑ, නෑ, නෑ. මට තුවාල නෑ. 1444 01:21:50,239 --> 01:21:52,651 එයාව ඉක්මනට අරන් යන්න. දෙපාරක් ඇනලා. 1445 01:21:52,675 --> 01:21:55,354 ලේ ගොඩක් ගිහින්. 1446 01:21:55,378 --> 01:21:57,389 හේය්, තව මගියෙක් හිටියා. එයා කොහෙද ගියේ? 1447 01:21:57,413 --> 01:21:59,224 සමාවෙන්න, මැඩම්. එයා ගුවන් යානයෙන් විසිවුනා. 1448 01:21:59,248 --> 01:22:02,027 එයා බේරුනේ නෑ. 1449 01:22:02,051 --> 01:22:04,763 දෙවියන්ට පින් සිද්ධ වෙන්න. 1450 01:22:04,787 --> 01:22:06,365 හරි, එයාව පරිස්සමින්. 1451 01:22:06,389 --> 01:22:08,600 - පරිස්සමින්. ලෑස්තිද? - එයාගෙන් ලේ ගොඩක් ගිහින්. 1452 01:22:08,624 --> 01:22:16,624 - දෙවියනේ. - හරි යමු. 1453 01:22:35,618 --> 01:22:43,618 ෆක් දිස්. 1454 01:22:51,134 --> 01:22:52,277 - ඔක්කෝම හොඳින්ද? - ඔයාට හොඳින්ද? 1455 01:22:52,301 --> 01:23:00,301 ස්තූතියි. මට හොඳයි. ස්තූතියි. 1456 01:24:06,075 --> 01:24:09,854 මොන මගුලක්ද දැන් වුනේ? දෙවියනේ. 1457 01:24:09,878 --> 01:24:12,224 මේ දවස විකාර. 1458 01:24:12,248 --> 01:24:13,392 හරි. 1459 01:24:13,416 --> 01:24:14,526 මිල්කෝ! 1460 01:24:14,550 --> 01:24:16,228 මිල්කෝ, මොකද එහෙ වෙන්නෙ? 1461 01:24:16,252 --> 01:24:17,796 මම කිව්වා වෙඩි තියන්න එපා කියලා. 1462 01:24:17,820 --> 01:24:19,964 මම ඔයාව බල්ගේරියාවට ආපහු යවනවා, 1463 01:24:19,988 --> 01:24:21,200 මදර් ෆකර්! 1464 01:24:21,224 --> 01:24:23,902 උත්තර දෙන්න. උත්තර දෙන්න. 1465 01:24:23,926 --> 01:24:26,471 මිල්කෝ, ඉවරද? 1466 01:24:26,495 --> 01:24:29,474 නෑ, අධ්‍යක්ෂ කෝල්රිජ්, ඉවර නෑ. 1467 01:24:29,498 --> 01:24:33,267 - හැරිස්? - නමුත් ඔයා ඉවරයි. 1468 01:24:33,291 --> 01:24:41,291 සිංහල උපසිරැසිය OIO.LK වෙතින්!