1 00:01:17,877 --> 00:01:22,877 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 2 00:01:51,918 --> 00:01:53,543 Mom! 3 00:01:55,210 --> 00:01:56,501 Help! 4 00:01:56,543 --> 00:01:59,752 Is Tuva here? Is Tuva here? 5 00:01:59,793 --> 00:02:02,085 Where is Tuva? 6 00:02:03,835 --> 00:02:06,294 -Is Tuva here? Where is she? -I don't know. 7 00:02:06,336 --> 00:02:08,252 We were going to swim under the jetty. 8 00:02:17,295 --> 00:02:19,753 Tuva, I'm here 9 00:02:19,795 --> 00:02:23,754 Cone on. Come on. Come on, Tuva! 10 00:02:25,087 --> 00:02:27,087 Come on! 11 00:02:28,129 --> 00:02:30,879 Come on! Come on now! 12 00:02:30,921 --> 00:02:32,754 Tuva... 13 00:02:33,963 --> 00:02:35,630 Ida, you were supposed to look after her. 14 00:02:35,671 --> 00:02:37,922 You were supposed to look after her! 15 00:02:39,463 --> 00:02:41,964 If she dies, you'll be responsible! 16 00:03:38,177 --> 00:03:39,635 Mom? 17 00:03:45,177 --> 00:03:49,594 Sweety, it is in the middle of the night. You have to sleep now. 18 00:03:49,636 --> 00:03:53,178 -Are you going to swim? -I'm going to dive. 19 00:03:54,220 --> 00:03:57,428 -With Tuva and Grandma. -Will you be wearing socks? 20 00:03:57,470 --> 00:04:00,762 Of course. Otherwise my feet will get cold. 21 00:04:00,803 --> 00:04:02,720 But they're rubber socks. 22 00:04:06,304 --> 00:04:09,804 When you're older, you can come too. 23 00:04:09,846 --> 00:04:13,263 Where will we live when you and Dad get divorced? 24 00:04:14,305 --> 00:04:19,013 -Who says we're getting divorced? -Eric said so. 25 00:04:19,055 --> 00:04:22,180 That's why Dad sleeps in the other room. 26 00:04:23,555 --> 00:04:26,181 We're not getting divorced. 27 00:04:26,931 --> 00:04:29,389 Everything will be fine, I promise. 28 00:05:03,267 --> 00:05:05,517 Here. What kind of thermo kit are you wearing? 29 00:05:05,559 --> 00:05:07,726 A warm one. 30 00:05:07,767 --> 00:05:10,101 It's 90 degrees in here already. 31 00:05:10,143 --> 00:05:13,018 You won't need all this in the Philippines. 32 00:05:13,059 --> 00:05:16,560 Four months of easy money. Right? 33 00:05:18,143 --> 00:05:21,477 You guys are crazy doing this all winter. 34 00:05:21,518 --> 00:05:23,310 One last ice bath then! 35 00:05:40,603 --> 00:05:42,687 Main propeller is okay. 36 00:05:44,354 --> 00:05:49,312 Small tears on one and three. Not bad. 37 00:05:49,354 --> 00:05:51,646 Okay, move to the bow thrusters. 38 00:05:53,855 --> 00:05:55,896 On my way. 39 00:06:18,065 --> 00:06:19,482 I'm there. 40 00:06:27,691 --> 00:06:33,191 -Confirm all engines are stopped. -Yeah, all engines are stopped. 41 00:06:34,733 --> 00:06:36,441 Diver in the tube. 42 00:06:51,984 --> 00:06:53,693 How does it look? 43 00:06:54,443 --> 00:06:59,193 The usual crap. Rope, nets... 44 00:07:00,818 --> 00:07:03,485 It'll take me 15 minutes. 45 00:07:10,111 --> 00:07:11,986 It's really cold here. 46 00:07:13,028 --> 00:07:15,736 I should have worn the other thermo kit. 47 00:07:17,820 --> 00:07:20,612 Weren't you thinking you'd be warm? 48 00:07:20,653 --> 00:07:22,029 In four days time... 49 00:07:24,154 --> 00:07:27,112 ...you'll be doing this yourself. 50 00:07:43,447 --> 00:07:44,739 Surface? 51 00:07:44,780 --> 00:07:46,447 Surface. 52 00:07:46,489 --> 00:07:50,614 The propeller moved. Does the bridge know I'm here? 53 00:07:50,656 --> 00:07:53,781 -Is it the current doing anything? -There's no damn current here! 54 00:07:53,823 --> 00:07:58,073 The propeller moved. It was mechanical. 55 00:07:58,115 --> 00:08:00,948 Engine running! Engine running! 56 00:08:37,243 --> 00:08:38,118 Tuva! 57 00:08:41,202 --> 00:08:44,202 -Stop it! -Let me go! 58 00:08:44,244 --> 00:08:45,744 It's nobody's fault! 59 00:08:47,869 --> 00:08:51,036 Tuva! Tuva! 60 00:08:51,077 --> 00:08:52,411 -Let me go! -Tuva! 61 00:09:14,163 --> 00:09:15,080 Ida! 62 00:09:17,413 --> 00:09:20,538 -Hi. -Hi! 63 00:09:20,580 --> 00:09:22,039 Early start? 64 00:09:22,080 --> 00:09:24,414 Not when you have kids. 65 00:09:24,455 --> 00:09:26,747 What's with your hand? 66 00:09:27,956 --> 00:09:29,081 It's nothing. 67 00:09:29,122 --> 00:09:31,623 We'll get your bags. Mom's waiting. 68 00:09:35,290 --> 00:09:36,748 Mom! 69 00:09:38,748 --> 00:09:40,290 Hi, Tuva! 70 00:09:41,957 --> 00:09:43,457 Hi! 71 00:09:55,625 --> 00:09:57,917 -Hi, Ida! -Hi. 72 00:10:01,750 --> 00:10:03,500 Hi, darling! 73 00:10:06,334 --> 00:10:08,501 You have to come visit me more often. 74 00:10:10,418 --> 00:10:12,126 Knut! Knut! 75 00:10:13,168 --> 00:10:14,501 Knut! 76 00:10:25,711 --> 00:10:28,794 So nice to have both of you here for once. 77 00:10:28,836 --> 00:10:31,919 We'll spend the weekend together, 78 00:10:32,169 --> 00:10:34,420 go diving-- be out in nature, 79 00:10:34,461 --> 00:10:37,920 allow the mind to relax... 80 00:10:42,754 --> 00:10:45,170 How are the kids, Ida? 81 00:10:45,212 --> 00:10:48,712 Good. They're getting older. 82 00:10:50,254 --> 00:10:51,213 And Einar? 83 00:10:52,588 --> 00:10:54,463 It... 84 00:10:54,505 --> 00:10:56,380 It's good. We're in counseling. 85 00:10:57,422 --> 00:10:59,922 Is that something your father suggested? 86 00:10:59,963 --> 00:11:03,130 I'm asking because that's what he always wanted for us. 87 00:11:03,172 --> 00:11:05,422 Therapy, therapy... Until the end of time. 88 00:11:05,464 --> 00:11:08,672 God, You can't sit in a room and talk yourself into loving someone. 89 00:11:08,714 --> 00:11:11,673 It's either there or it isn't! And if it isn't there... 90 00:11:11,714 --> 00:11:15,340 Ida, don't be like your father, just letting things fall apart. 91 00:11:15,381 --> 00:11:17,131 We'll keep up the therapy. 92 00:11:17,173 --> 00:11:19,590 No one will come and help you, if that's what you think. 93 00:11:19,632 --> 00:11:21,173 Who would that be? 94 00:11:21,215 --> 00:11:23,840 And don't tell me you're doing it for the kids. 95 00:11:26,716 --> 00:11:29,591 Ida, I don't want to fight with you. 96 00:11:29,633 --> 00:11:33,299 I'm sorry. I didn't mean it to be like this. 97 00:11:36,341 --> 00:11:38,758 You can't go diving with that cough. 98 00:11:39,800 --> 00:11:41,967 A cup of tea and some sleep will fix it. 99 00:11:42,509 --> 00:11:44,675 And we'll make it a quiet evening. 100 00:12:10,511 --> 00:12:12,386 Why are you knocking? 101 00:12:21,178 --> 00:12:22,845 What's up? 102 00:12:24,762 --> 00:12:26,429 In the car today... 103 00:12:26,471 --> 00:12:29,513 Well, she can't take her medicine before diving. 104 00:12:29,554 --> 00:12:32,013 Without it, she goes a little... 105 00:12:32,929 --> 00:12:34,638 Never mind. 106 00:12:34,680 --> 00:12:38,847 -You're much better with her than I am. -More practice maybe... 107 00:12:41,514 --> 00:12:43,555 Don't let it get to you. 108 00:12:48,097 --> 00:12:50,931 I was thinking, after the dive, 109 00:12:50,973 --> 00:12:55,181 maybe you could come back with me to Sweden. 110 00:12:57,223 --> 00:12:59,973 The kids, they really miss you. 111 00:13:00,015 --> 00:13:03,015 I'm... I'm going to the Philippines on Tuesday. 112 00:13:05,724 --> 00:13:07,766 -Another time. -But... 113 00:13:07,807 --> 00:13:08,849 Good night. 114 00:13:11,516 --> 00:13:12,558 Good night. 115 00:13:15,266 --> 00:13:16,516 ...beginning of the day. 116 00:13:16,558 --> 00:13:18,975 Later on rain or snow with poor visibility. 117 00:13:19,017 --> 00:13:22,267 Minus five degrees... 118 00:13:35,310 --> 00:13:38,143 A hot bath is all she's diving into today. 119 00:14:01,312 --> 00:14:03,604 What the hell are you doing? 120 00:14:04,270 --> 00:14:07,229 Mom will lose it if she finds out I'm smoking. 121 00:14:09,688 --> 00:14:14,063 -How long have you been doing that? -This is the second dog. 122 00:14:18,022 --> 00:14:19,522 Wanna go? 123 00:15:12,234 --> 00:15:13,485 Hey! 124 00:15:15,943 --> 00:15:17,235 Wake up. 125 00:15:18,527 --> 00:15:20,152 Look. 126 00:15:21,610 --> 00:15:23,110 -Hello. -Hi. 127 00:15:23,152 --> 00:15:27,652 -Flat tire? -Yes, but a tow truck is on the way. 128 00:15:27,694 --> 00:15:32,236 -Do you have a spare? -The tow truck will be here any time now. 129 00:15:33,153 --> 00:15:37,320 -We can't leave you with a flat tire. -No, but they're on the way. 130 00:15:39,570 --> 00:15:40,695 Could you open this? 131 00:15:40,737 --> 00:15:43,154 But, Tuva, she wants to wait. 132 00:15:44,612 --> 00:15:45,904 Magic! 133 00:15:48,154 --> 00:15:49,363 Yup... 134 00:15:50,863 --> 00:15:52,238 Hi there. 135 00:15:56,613 --> 00:16:00,780 -Are you friends? -Sisters. 136 00:16:03,447 --> 00:16:05,572 Or half-sisters... 137 00:16:05,614 --> 00:16:08,989 Mom liked to go on diving trips alone. 138 00:16:13,948 --> 00:16:16,531 Tuva, you can stop now. They're here. 139 00:16:22,324 --> 00:16:23,949 Damn it. 140 00:16:50,034 --> 00:16:51,284 Come on, Knut. 141 00:16:55,701 --> 00:16:57,702 This feels familiar. 142 00:16:57,743 --> 00:17:01,119 From what I remember, mom parked down there. 143 00:17:02,744 --> 00:17:06,202 Yup, it seems you and mom do a lot of things together 144 00:17:07,244 --> 00:17:09,203 Are you pouting or diving? 145 00:17:11,869 --> 00:17:12,953 Here. 146 00:17:16,245 --> 00:17:17,662 Knut! 147 00:17:19,537 --> 00:17:22,954 The company overstocks these and nobody takes inventory. 148 00:17:24,079 --> 00:17:25,329 Did you steal them? 149 00:17:27,871 --> 00:17:29,413 Wireless communication. 150 00:17:30,454 --> 00:17:33,163 It's been a while since I did full mask... 151 00:17:33,205 --> 00:17:34,288 Come on, grumpy. 152 00:17:35,496 --> 00:17:37,080 It's easy. 153 00:17:38,705 --> 00:17:39,747 Knut! 154 00:17:42,080 --> 00:17:43,830 Come here. Sit. 155 00:17:44,246 --> 00:17:45,331 Sit. 156 00:18:04,874 --> 00:18:05,999 Come here. 157 00:18:07,041 --> 00:18:09,208 Knut, come here. 158 00:18:10,249 --> 00:18:13,416 Hey, where's your phone? Check the battery and reception. 159 00:18:13,458 --> 00:18:17,708 I have 80% battery power and three bars. 160 00:18:19,292 --> 00:18:21,167 Okay, we have a satellite phone too. 161 00:18:22,792 --> 00:18:24,584 Shit! 162 00:18:30,126 --> 00:18:33,710 We'd better move our gear under the overhang. 163 00:18:34,751 --> 00:18:35,960 Yes... 164 00:19:02,879 --> 00:19:05,587 Okay, 46 feet straight down here, 165 00:19:05,629 --> 00:19:09,171 around the point is the entry to the swim-through. 166 00:19:13,588 --> 00:19:15,421 This should be open. 167 00:19:16,505 --> 00:19:19,547 The swim-through ascends to 16 feet. 168 00:19:19,588 --> 00:19:21,880 That's our safety stop. 169 00:19:21,922 --> 00:19:23,964 -Okay? -Okay. 170 00:19:27,631 --> 00:19:29,423 Diver One connected. 171 00:19:31,214 --> 00:19:33,131 If something goes south... 172 00:19:48,091 --> 00:19:50,174 Ida, are you with me? 173 00:19:51,341 --> 00:19:52,841 Yes, coming. 174 00:19:57,675 --> 00:19:59,925 This is a little scary. 175 00:20:01,634 --> 00:20:03,217 Don't worry. 176 00:20:05,051 --> 00:20:08,009 It'll open up further on. 177 00:20:08,051 --> 00:20:10,801 One tight spot, then it gets wider. 178 00:20:12,176 --> 00:20:14,593 Tuva, wait, let me catch up. 179 00:20:15,343 --> 00:20:19,177 This is exactly where mom and I were. 180 00:20:24,886 --> 00:20:26,594 Just a little further. 181 00:20:30,761 --> 00:20:32,303 Tight spot... 182 00:20:48,971 --> 00:20:50,638 Okay, this is it. 183 00:20:55,971 --> 00:20:58,138 Stop here. I want to show you something. 184 00:21:03,805 --> 00:21:05,931 Release some air. 185 00:21:08,264 --> 00:21:09,473 Why? 186 00:21:10,764 --> 00:21:14,223 Why do you always have to be so difficult. Just... 187 00:21:14,265 --> 00:21:17,182 Stop! Get off my stuff! 188 00:21:17,223 --> 00:21:19,307 Do what I say, release some air. 189 00:21:35,308 --> 00:21:37,767 Good. That's enough. Come on. 190 00:21:47,726 --> 00:21:51,351 Don't breathe here. You'll get CO2 poisoning! 191 00:21:51,393 --> 00:21:55,226 Relax. It's like a dive bell. We can be here for a little while. 192 00:22:01,310 --> 00:22:02,227 Check this out. 193 00:22:03,810 --> 00:22:06,227 Mom ruined my diver's knife doing this. 194 00:22:07,769 --> 00:22:11,061 It was the first thing I ever bought with my own money. 195 00:22:12,269 --> 00:22:13,686 I loved that knife. 196 00:22:16,103 --> 00:22:17,353 What is it? 197 00:22:18,603 --> 00:22:22,520 -Nothing. -Stop mumbling and pouting! 198 00:22:23,520 --> 00:22:26,437 It's so fucking obvious that you and mom shared so much 199 00:22:26,479 --> 00:22:28,021 and I was never allowed in. 200 00:22:28,062 --> 00:22:31,854 -It's even carved in stone. -Oh give it up, Ida, will you? 201 00:22:31,896 --> 00:22:35,355 -Did I choose that? Is it my fault? -No, but you know what? 202 00:22:35,396 --> 00:22:37,980 No, but you know what? This is what happens 203 00:22:38,022 --> 00:22:40,230 when parents split up and people take sides. 204 00:22:40,272 --> 00:22:42,814 Just like what's about to happen to my family. 205 00:22:42,855 --> 00:22:46,147 And there's not a goddamn thing I can do about it! 206 00:22:46,189 --> 00:22:48,481 -Get it? It's happening again! -Stop it! Stop. 207 00:22:52,023 --> 00:22:53,273 What's going on? 208 00:22:55,398 --> 00:22:57,023 You said things were going well. 209 00:22:59,232 --> 00:23:01,024 It's not good at all. 210 00:23:05,566 --> 00:23:07,107 I'm cold. 211 00:23:11,941 --> 00:23:12,816 Ida... 212 00:23:41,902 --> 00:23:43,652 How much air do you have left? 213 00:23:48,111 --> 00:23:49,153 Twelve bars. 214 00:23:50,819 --> 00:23:55,070 -That's a bit low. Are you cold? -Of course I'm cold. 215 00:23:55,111 --> 00:23:58,403 Three minutes safety stop, then we go up. 216 00:24:00,278 --> 00:24:02,320 Ida, look! 217 00:24:02,362 --> 00:24:03,779 Wow! 218 00:24:04,904 --> 00:24:07,404 They're not dangerous, just curious. 219 00:24:10,029 --> 00:24:12,279 Answer them. They're talking to you. 220 00:24:22,322 --> 00:24:25,239 -What happened? Why did they leave? -You never know... 221 00:24:25,281 --> 00:24:26,656 Watch out! 222 00:24:27,447 --> 00:24:28,823 Damn it! 223 00:24:28,864 --> 00:24:30,948 Are you all right? That hurt! 224 00:24:30,989 --> 00:24:33,656 Screw the safety stop. Let's go up. 225 00:24:33,698 --> 00:24:35,115 Tuva! 226 00:24:36,657 --> 00:24:38,365 Tuva! 227 00:24:38,407 --> 00:24:39,448 Tuva! 228 00:24:40,490 --> 00:24:42,199 Get back, get back. Get back! 229 00:24:50,241 --> 00:24:52,033 Tuva! Tuva! 230 00:24:55,408 --> 00:24:57,033 I'm coming, Tuva! 231 00:25:02,034 --> 00:25:03,325 Tuva! 232 00:25:08,659 --> 00:25:09,618 Tuva! 233 00:25:12,284 --> 00:25:14,368 I'm stuck! I'm stuck! 234 00:25:14,410 --> 00:25:18,202 Shine your flashlight. I need to see where you are! 235 00:25:18,243 --> 00:25:20,535 Shine your light up. Ida, stop. 236 00:25:20,577 --> 00:25:23,827 I can't see you! Shut up! 237 00:25:23,869 --> 00:25:26,952 We need to keep calm now. Understand? 238 00:25:26,994 --> 00:25:29,744 Okay. What's your depth? 239 00:25:33,495 --> 00:25:37,203 -72 feet. -Okay, listen. 240 00:25:38,203 --> 00:25:43,037 I'm stuck. Keep calm, save your air. 241 00:25:43,079 --> 00:25:45,537 -Get to the bottom. -Okay. 242 00:25:47,079 --> 00:25:48,954 Okay. 243 00:25:48,996 --> 00:25:51,829 One thing at a time now. 244 00:25:51,871 --> 00:25:56,038 Right now you just need to get to the bottom. 245 00:25:57,205 --> 00:26:01,080 Just keep going. Close to the wall I think. 246 00:26:05,039 --> 00:26:09,164 I'm down. Good. What's your depth? 247 00:26:12,456 --> 00:26:16,748 108 feet! Tuva, we have to get out of here. 248 00:26:16,790 --> 00:26:22,915 Don't worry, there are margins. Shine your flashlight, 360 degrees. 249 00:26:25,582 --> 00:26:27,916 Where? Can you see me? 250 00:26:27,957 --> 00:26:34,166 No. The line for your marker-buoy is in your leg pocket. 251 00:26:35,208 --> 00:26:38,583 Yeah, I think so... I have it. 252 00:26:39,792 --> 00:26:42,334 Tie it to something where you are. 253 00:26:42,375 --> 00:26:44,292 Ida, we have to work fast. 254 00:26:44,334 --> 00:26:47,834 You need to find me before you run out of air. 255 00:26:47,876 --> 00:26:50,334 Okay. Swim 66 feet. 256 00:26:50,376 --> 00:26:53,918 In what direction? It doesn't matter. Left. 257 00:26:56,168 --> 00:26:59,793 Tuva, can't you get out? 258 00:26:59,835 --> 00:27:04,294 No, I'm completely stuck, but I'm lucky. I could have been crushed. 259 00:27:04,335 --> 00:27:08,294 Tuva, you have to try to get out. 260 00:27:13,545 --> 00:27:19,920 It's impossible. I swam 66 feet. I can't... 261 00:27:19,962 --> 00:27:23,587 -I can't see you. -Okay, turn around. 262 00:27:23,629 --> 00:27:25,962 -Tie the line off. -Yes. 263 00:27:26,004 --> 00:27:29,629 Don't get lost now. You have to be quick. 264 00:27:29,671 --> 00:27:33,421 I can't be far away now. Keep going. 265 00:27:34,630 --> 00:27:36,838 Tuva, I can't see anything. 266 00:27:38,380 --> 00:27:43,547 -There are just rocks everywhere. -How much air do you have? 267 00:27:43,589 --> 00:27:48,673 -35 bars. I'm almost out. -Okay... Easy. 268 00:27:49,339 --> 00:27:53,465 Breathe slowly. Save your air. 269 00:27:53,506 --> 00:27:56,590 You have to find me before it runs out. 270 00:27:56,632 --> 00:27:57,632 Okay. 271 00:28:04,507 --> 00:28:06,132 Ida! 272 00:28:06,174 --> 00:28:09,091 Ida, I can see the light from your flashlight. Keep going! 273 00:28:11,133 --> 00:28:13,466 There! There you are! 274 00:28:13,508 --> 00:28:16,216 I can see you, Ida. 275 00:28:16,258 --> 00:28:19,008 -Take it easy now! -No, no, no, no! 276 00:28:19,800 --> 00:28:22,925 -Oh my God! -Ida! Ida, listen to me! 277 00:28:22,967 --> 00:28:25,551 We have to move the rock out of the way. 278 00:28:26,217 --> 00:28:31,759 Ida, stop it! Listen to me! The rock won't budge. 279 00:28:31,801 --> 00:28:34,843 -We have to move it. -Take it easy. 280 00:28:35,760 --> 00:28:37,718 Take it easy! 281 00:28:37,760 --> 00:28:41,260 We have to get you out, Tuva! Push! Push! 282 00:28:41,302 --> 00:28:44,302 Listen to me, you can't move it! 283 00:28:44,344 --> 00:28:47,761 Easy, just go easy. 284 00:28:47,802 --> 00:28:53,053 Ida, hold it together. We have things to do here. 285 00:28:53,095 --> 00:28:56,178 We have to get you out. We have to get you out, Tuva! 286 00:28:56,220 --> 00:28:59,512 -One thing at a time. Okay? -Okay. 287 00:28:59,553 --> 00:29:02,429 You'll find glow sticks in my leg pocket. 288 00:29:03,762 --> 00:29:06,637 You need to mark this spot. 289 00:29:06,679 --> 00:29:09,221 Then go up to the surface and call for help. 290 00:29:09,263 --> 00:29:12,930 Then make one more dive and bring me extra air. 291 00:29:12,971 --> 00:29:16,138 There are two tanks at base. 292 00:29:17,305 --> 00:29:21,430 Attach the line to the marker buoy and secure it close to me. 293 00:29:21,472 --> 00:29:22,430 Okay. 294 00:29:26,056 --> 00:29:29,098 Fill the buoy with air so that it floats to the surface. 295 00:29:29,889 --> 00:29:34,348 Do a direct ascent immediately. No safety stop. 296 00:29:34,390 --> 00:29:36,973 When you're up just call for help. 297 00:29:38,140 --> 00:29:39,682 -Ida? -Yes. 298 00:29:39,723 --> 00:29:44,724 You can do this. All you need to do is call for help. 299 00:29:44,766 --> 00:29:50,183 I'll be fine. To the surface now. Go! 300 00:30:05,267 --> 00:30:10,768 Ida, your dive computer will tell you to do a safety stop. 301 00:30:10,809 --> 00:30:14,685 -Just ignore it, there are margins. -There's the alarm! 302 00:30:16,727 --> 00:30:21,435 Ignore it. You can do a longer stop on the next dive. 303 00:30:21,477 --> 00:30:25,727 Get up there and call for help. Now! Everything will be fine. 304 00:30:26,477 --> 00:30:29,061 Okay, I'm going up. 305 00:31:02,355 --> 00:31:03,439 Okay. 306 00:31:15,523 --> 00:31:18,315 No, no, no... Fuck! 307 00:32:01,569 --> 00:32:06,486 The rock slide struck up here too. Phones, air-- it's all destroyed. 308 00:32:06,527 --> 00:32:10,111 -Can you move the rock? -You don't get it. Everything's gone. 309 00:32:10,153 --> 00:32:11,111 Tuva! 310 00:32:11,153 --> 00:32:14,111 Go to the car. There are two air tanks in the car. 311 00:32:14,153 --> 00:32:17,362 But the car keys are under the rock! What do I do? 312 00:32:17,403 --> 00:32:19,570 Just smash a window! 313 00:32:19,612 --> 00:32:24,029 The trunk. Get the car jack from the trunk! 314 00:32:24,070 --> 00:32:27,279 Ida, set your timer for 15 minutes. 315 00:32:27,321 --> 00:32:31,863 You can use the car jack to lift the rock. Go, now! 316 00:33:37,785 --> 00:33:40,660 The trunk, the trunk, the trunk... 317 00:33:44,577 --> 00:33:45,869 What... 318 00:33:47,702 --> 00:33:50,578 Trunk... no, no, no! Damn it! 319 00:33:51,619 --> 00:33:52,620 No... 320 00:33:52,661 --> 00:33:55,078 God damn it! 321 00:33:56,370 --> 00:33:57,787 Fuck! Fuck! 322 00:34:05,204 --> 00:34:06,954 Oh my God! 323 00:35:45,837 --> 00:35:47,879 Help! 324 00:35:50,504 --> 00:35:54,671 Help! 325 00:36:10,256 --> 00:36:12,506 House, house... There. 326 00:36:13,715 --> 00:36:16,257 There... One mile. 327 00:36:44,259 --> 00:36:47,551 -Tuva, I'm here. -Do you have the stuff? 328 00:36:47,592 --> 00:36:50,384 Not the car jack. I couldn't get into the trunk. 329 00:36:50,426 --> 00:36:53,593 What about the air? Do you have it? 330 00:36:59,177 --> 00:37:00,385 Help! 331 00:37:53,806 --> 00:37:56,682 -Tuva! -Ida, what are you doing? 332 00:37:56,723 --> 00:38:00,640 -I'm almost out of air! -Tuva, there was an airplane! 333 00:38:01,765 --> 00:38:04,849 There was an airplane! I don't know if it saw me. 334 00:38:04,891 --> 00:38:07,057 Ida, you have to get down. 335 00:38:07,099 --> 00:38:09,808 -I'm almost out of air. -The airplane! 336 00:38:10,933 --> 00:38:13,016 It´s back! 337 00:38:13,058 --> 00:38:16,850 Damn it! The emergency flare! Light your emergency flare! 338 00:38:16,892 --> 00:38:19,892 I don't have it. I used it already. 339 00:38:20,725 --> 00:38:25,601 Listen! My air gauge is at zero. I'm out of air any second. 340 00:38:25,642 --> 00:38:28,518 Tuva, the airplane is turning. It spotted me! 341 00:38:30,934 --> 00:38:32,393 Tuva! 342 00:38:32,435 --> 00:38:36,768 Diver disconnected. Tuva! 30 seconds. I'm coming! 343 00:38:44,811 --> 00:38:46,394 Tuva! I'm coming! 344 00:38:47,186 --> 00:38:50,186 Can you hear me? Hold on, Tuva! I'm almost there. 345 00:39:08,604 --> 00:39:10,354 Okay? 346 00:39:16,688 --> 00:39:20,564 I dropped the other air tank when I signaled the airplane. 347 00:39:20,605 --> 00:39:22,689 I have to find it. 348 00:39:23,522 --> 00:39:27,147 I'll leave my air with you. Okay? 349 00:42:15,370 --> 00:42:19,370 I couldn't find the way back. I couldn't find you... 350 00:42:24,871 --> 00:42:27,788 I'll hook your mask up to the new air tank. 351 00:42:28,829 --> 00:42:32,913 We have to hurry. The airplane is up there. 352 00:42:36,622 --> 00:42:37,997 It works. 353 00:42:44,789 --> 00:42:48,081 Tuva, the airplane is up there. 354 00:42:48,123 --> 00:42:49,956 It saw me when I was in the water. 355 00:42:49,998 --> 00:42:52,540 I have to get back up there again. Tuva, we have to hurry. 356 00:42:52,581 --> 00:42:55,540 Okay, up now! Go! 357 00:42:56,373 --> 00:42:58,207 Up! 358 00:43:00,040 --> 00:43:04,541 Ida, this time you have to do a safety stop. 359 00:43:04,582 --> 00:43:08,583 Why? I was only down for a few minutes. 360 00:43:08,624 --> 00:43:13,291 Tuva, I have to get up to the airplane before it leaves. 361 00:43:13,333 --> 00:43:14,500 We can't wait. 362 00:43:14,541 --> 00:43:17,083 No, you have to stop at 10 feet. 363 00:43:17,125 --> 00:43:22,334 Okay, I'm at 10 feet. How long do I have to stop for? 364 00:43:22,375 --> 00:43:26,126 Damn it, this is way off the charts... I don't know. 365 00:43:26,167 --> 00:43:28,376 The airplane is up there. 366 00:43:28,418 --> 00:43:32,460 Ida, I don't know what will happen if you don't stop. 367 00:43:32,501 --> 00:43:36,002 You said there were margins. I have to get up there now! 368 00:43:36,043 --> 00:43:37,835 Ida! Stop! 369 00:43:39,543 --> 00:43:42,835 -No, no, no, no! -What is it? 370 00:43:42,877 --> 00:43:46,877 Damn it! The airplane is gone. 371 00:43:46,919 --> 00:43:48,419 What do we do now? 372 00:43:49,961 --> 00:43:53,253 Tuva? Tuva, what do we do now? 373 00:43:53,295 --> 00:43:56,420 You need to go back to the car and get the jack. 374 00:43:57,420 --> 00:44:01,379 I can't get into the trunk. But there's a house on the map. 375 00:44:01,420 --> 00:44:05,629 No, you have to lift the rock with the car jack. 376 00:44:05,671 --> 00:44:09,546 No! The The house is better. I can get help. 377 00:44:09,588 --> 00:44:15,880 Ida, no one is coming to help us. Get the jack from the car. 378 00:44:15,922 --> 00:44:17,130 Okay. 379 00:45:39,637 --> 00:45:42,679 Shut up, Knut! 380 00:45:44,512 --> 00:45:46,179 Shut up! 381 00:46:54,101 --> 00:46:55,560 Hello? 382 00:46:59,435 --> 00:47:00,769 Hello? 383 00:47:33,980 --> 00:47:35,313 Damn. 384 00:47:52,981 --> 00:47:54,315 Doggy? 385 00:47:58,982 --> 00:48:02,815 Hey, buddy! Easy now. Easy! 386 00:48:05,774 --> 00:48:07,524 Easy... 387 00:48:40,152 --> 00:48:41,527 Fuck! 388 00:48:45,277 --> 00:48:47,444 Oh, no! My suit... 389 00:49:27,989 --> 00:49:29,948 Skype, Skype, Skype... 390 00:49:31,448 --> 00:49:32,865 Skype. 391 00:49:34,115 --> 00:49:36,198 Connect to Eyvind's mobile. 392 00:49:39,490 --> 00:49:42,574 Connect. Eyvind's mobile. 393 00:49:47,991 --> 00:49:50,741 God damn it! 394 00:49:50,783 --> 00:49:52,116 Damn! 395 00:50:32,620 --> 00:50:34,995 Cheap-ass Norwegians. 396 00:51:26,082 --> 00:51:28,166 Where the hell is the jack? 397 00:51:38,667 --> 00:51:40,125 Fix-a-flat. 398 00:53:40,385 --> 00:53:42,344 Sticky tape... 399 00:54:11,680 --> 00:54:13,263 Okay... 400 00:54:53,850 --> 00:54:55,433 Okay. Okay. 401 00:54:57,558 --> 00:54:59,309 -Tuva. -Ida. 402 00:54:59,350 --> 00:55:02,434 Tuva, there was no jack in the car. But I found a lever. 403 00:55:02,475 --> 00:55:07,393 I'll try using it to lift the rock. Just get me out, it's freezing cold. 404 00:55:22,727 --> 00:55:24,644 -Did you change tanks? -Yes. 405 00:55:24,686 --> 00:55:27,603 There's some left in my old tank. This tank is almost full. 406 00:55:27,644 --> 00:55:30,978 Tuva, this is what we have. 407 00:55:32,020 --> 00:55:35,437 -We'll move the rock with it, Okay? -Okay. 408 00:55:35,478 --> 00:55:37,395 Okay, just get me out. 409 00:55:47,729 --> 00:55:48,771 Okay. 410 00:55:59,730 --> 00:56:02,605 Ready, Tuva! Push! Push! 411 00:56:07,606 --> 00:56:09,981 -Is it moving? -No. 412 00:56:12,731 --> 00:56:15,357 -I'm using too much air. -How much? 413 00:56:15,398 --> 00:56:19,565 -20 bars. Let's try one more time. -Okay. 414 00:56:26,399 --> 00:56:29,774 Okay, Tuva. One. Two. 415 00:56:33,025 --> 00:56:34,525 Again! 416 00:56:39,442 --> 00:56:42,192 Push, Tuva! Push! 417 00:56:42,234 --> 00:56:45,234 -Is it moving? -Not a bit. 418 00:56:49,151 --> 00:56:54,110 Tuva, I need more time. I have to switch to the other tank. 419 00:57:20,654 --> 00:57:22,154 What's wrong? 420 00:57:29,238 --> 00:57:33,030 -Damn it. The valve won't open. -Is it stuck? 421 00:57:34,071 --> 00:57:36,905 I dropped the tank. 422 00:57:36,947 --> 00:57:40,239 I never checked the valve. It must have broken. 423 00:57:40,280 --> 00:57:44,864 -Is it not moving? -It's just spinning without resistance. 424 00:57:45,822 --> 00:57:47,781 Damn it! 425 00:57:47,823 --> 00:57:51,406 Breathe slowly. How much air do you have? 426 00:57:51,448 --> 00:57:56,490 I have three, maybe four minutes left. 427 00:57:59,949 --> 00:58:03,991 Okay, one more time with the lever. Find a new spot. 428 00:58:04,032 --> 00:58:05,407 Okay. 429 00:58:21,659 --> 00:58:24,826 Ready, Tuva? You have to push. 430 00:58:26,159 --> 00:58:27,451 Push! 431 00:58:31,493 --> 00:58:35,077 Again, come on! Push, Tuva! 432 00:58:38,660 --> 00:58:40,244 No, no, no, no! 433 00:58:40,910 --> 00:58:42,160 Your BCD! 434 00:58:43,744 --> 00:58:46,536 Push it under the rock and fill it with air. 435 00:58:46,577 --> 00:58:49,869 -I'm almost out of air! -Don't talk. Just do it! 436 00:59:11,205 --> 00:59:14,205 -The safety valve is opening! -Try to block it! 437 00:59:14,246 --> 00:59:16,288 I can't do it.... 438 00:59:16,330 --> 00:59:19,080 Damn! It doesn't work. 439 00:59:19,122 --> 00:59:20,747 Block it! 440 00:59:24,081 --> 00:59:25,456 I can't. 441 00:59:50,666 --> 00:59:53,000 I'm almost out of air. 442 00:59:57,542 --> 00:59:59,292 You have to choose. 443 01:00:00,250 --> 01:00:02,084 I can stay here... 444 01:00:03,876 --> 01:00:05,876 ...and breathe from your air. 445 01:00:05,917 --> 01:00:09,418 Or I can do a free ascent. Maybe someone... 446 01:00:09,459 --> 01:00:11,543 You can't do that. 447 01:00:11,585 --> 01:00:14,752 You can't do a free ascent. You'll die. 448 01:00:14,793 --> 01:00:20,252 You have maybe 15 minutes left. Help might come... 449 01:00:20,294 --> 01:00:22,294 No, Ida, it's not going to happen. 450 01:00:26,086 --> 01:00:28,711 When your air is out 451 01:00:28,753 --> 01:00:30,503 you have to take mine... 452 01:00:34,628 --> 01:00:39,170 ...so you can live. Please, just stay until it's over. 453 01:01:08,589 --> 01:01:10,048 Zero. 454 01:01:18,924 --> 01:01:20,299 It's okay. 455 01:01:22,632 --> 01:01:25,466 I'm so sorry that mom is not here with you. 456 01:01:27,299 --> 01:01:29,549 I want it to be you. 457 01:02:33,805 --> 01:02:36,263 Take the air! 458 01:03:49,019 --> 01:03:51,061 Are you giving up too? 459 01:08:38,794 --> 01:08:40,794 You need to decompress. You have too many dives in your system. 460 01:08:40,835 --> 01:08:44,002 -I'm sorry I left you. -Ida, stop it! 461 01:08:44,044 --> 01:08:47,378 You've done too many ascents. If you go to the surface now you'll die 462 01:08:47,419 --> 01:08:49,336 before we get you to a pressure chamber. 463 01:08:49,378 --> 01:08:52,795 -How did you feel after your last ascent? -Not so good. 464 01:08:52,836 --> 01:08:55,045 How do you feel now? Any pain in your joints? 465 01:08:56,795 --> 01:08:58,504 In my shoulder and arm. 466 01:08:59,170 --> 01:09:02,379 You have to stay here for 30 minutes at least. 467 01:09:07,671 --> 01:09:11,546 -That's all we have. -Stay as long as you can. 468 01:09:11,588 --> 01:09:15,880 Then get to the surface. I'll wait for you there and pull you out. 469 01:09:17,463 --> 01:09:20,255 Monitor yourself for CO2 poisoning. 470 01:09:20,297 --> 01:09:23,339 Count backwards or something. 471 01:09:23,381 --> 01:09:26,047 Okay, I'll see you up there. 472 01:09:28,673 --> 01:09:30,423 I'll see you soon. 473 01:10:29,761 --> 01:10:32,053 I can shuttle air from the surface. 474 01:10:35,970 --> 01:10:39,137 -It will give you a little extra time. -Wait, wait! 475 01:10:40,220 --> 01:10:41,720 We have air! 476 01:10:41,762 --> 01:10:45,596 The broken air tank at the bottom, it's almost full. 477 01:10:48,554 --> 01:10:51,513 We just need to break it open. 478 01:10:51,555 --> 01:10:53,013 In here, right? 479 01:10:55,972 --> 01:10:57,513 60 seconds! 480 01:11:10,306 --> 01:11:12,639 ...four, five... 481 01:11:14,473 --> 01:11:16,722 ...seven, eight... 482 01:12:18,520 --> 01:12:21,729 We have to do this now. The air is getting bad here. 483 01:13:19,442 --> 01:13:21,109 We did it! 484 01:13:41,902 --> 01:13:43,236 Ida. 485 01:13:44,694 --> 01:13:45,944 Ida. 486 01:13:47,986 --> 01:13:49,319 Ida? 487 01:13:49,945 --> 01:13:51,528 Ida. Ida! 488 01:16:43,747 --> 01:16:48,747 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org