1
00:01:20,299 --> 00:01:23,099
POD POVRŠJEM
2
00:01:47,299 --> 00:01:49,299
Mama!
3
00:01:50,700 --> 00:01:54,500
Na pomoč! –Je Tuva tu?
4
00:01:54,658 --> 00:01:57,098
Kje je Tuva?
5
00:01:58,978 --> 00:02:03,299
Je Tuva tu? Kje je?
–Morali bi plavati pod pomolom.
6
00:02:11,340 --> 00:02:14,060
Tuva, tu sem.
7
00:02:14,218 --> 00:02:17,900
Dajmo, Tuva.
8
00:02:19,060 --> 00:02:21,060
Dajmo.
9
00:02:22,139 --> 00:02:24,740
Dajmo.
10
00:02:24,900 --> 00:02:27,300
Tuva …
11
00:02:27,460 --> 00:02:31,860
Ida, morala bi paziti nanjo.
12
00:02:33,098 --> 00:02:37,027
Če bi umrla,
bi bila ti odgovorna.
13
00:03:29,579 --> 00:03:31,740
Mama.
14
00:03:36,218 --> 00:03:40,454
Veš kaj, ljubica?
Sredi noči je, spati moraš.
15
00:03:40,579 --> 00:03:44,579
Greš plavat?
–Potapljati se moram.
16
00:03:44,740 --> 00:03:48,055
S Tuvo in babico.
–Imaš obute nogavice?
17
00:03:48,180 --> 00:03:52,900
Ja, drugače dobiš mrzle noge,
a obstajajo gumijaste nogavice.
18
00:03:56,378 --> 00:04:00,175
Šla se boš potapljat,
ko boš malce večja.
19
00:04:00,300 --> 00:04:03,533
Kje bomo stanovali,
ko se bosta z očkom razšla?
20
00:04:03,658 --> 00:04:08,533
Kdo pravi, da se bova razšla?
–Erik pravi, da se morata.
21
00:04:08,658 --> 00:04:12,620
Zato očka živi
v drugi sobi.
22
00:04:12,780 --> 00:04:15,419
Ne bova se razšla.
23
00:04:16,259 --> 00:04:19,819
Vse bo v redu. Častna beseda.
24
00:04:51,100 --> 00:04:55,420
Izvoli. Nosiš spodnje perilo?
–Mislim na toploto.
25
00:04:55,579 --> 00:05:00,379
Tu noter drži 30 stopinj.
–Na Filipinih ni potrebno.
26
00:05:00,540 --> 00:05:03,860
Štirje meseci lahkega zaslužka.
27
00:05:04,860 --> 00:05:08,500
Nor si, da počneš
to vso zimo.
28
00:05:08,660 --> 00:05:11,338
Zadnja ledena kopel.
29
00:05:26,980 --> 00:05:30,338
Glavni propeler je
videti v redu.
30
00:05:30,500 --> 00:05:35,259
Majhna poškodba na enki
in trojki. Nič posebnega.
31
00:05:35,420 --> 00:05:40,658
Dobro. Nadaljuj do potisnika.
–Sem že na poti.
32
00:06:03,100 --> 00:06:05,500
Napredovanje.
33
00:06:12,259 --> 00:06:16,819
Potrdi zaustavitev v napravi.
–Ja, potrjeno.
34
00:06:18,860 --> 00:06:21,500
Spuščam se v cev.
35
00:06:35,540 --> 00:06:39,819
Kako je videti?
–Kot običajno sranje.
36
00:06:39,980 --> 00:06:42,579
Vrvi, niti.
37
00:06:43,740 --> 00:06:46,740
Trajalo bo 15 minut.
38
00:06:53,019 --> 00:06:59,340
Ledeno mrzlo je. Morala bi
obleči drugo spodnje perilo.
39
00:06:59,500 --> 00:07:02,980
Ne bi morala
misliti na toploto?
40
00:07:03,139 --> 00:07:05,540
Čez štiri dni
41
00:07:06,540 --> 00:07:09,740
boš to delal sam.
42
00:07:24,980 --> 00:07:28,899
Površje? Propeler
se je premaknil.
43
00:07:29,060 --> 00:07:32,533
Most ve, da sem tu?
–Bi lahko bil tok?
44
00:07:32,658 --> 00:07:36,899
Nobene sile ni tu.
Propeler se je zavrtel.
45
00:07:37,060 --> 00:07:41,579
Bilo je mehansko gibanje.
Propeler se vrti!
46
00:08:20,300 --> 00:08:23,060
Tuva! –Spusti me!
47
00:08:23,220 --> 00:08:26,620
Nihče ni kriv.
48
00:08:26,778 --> 00:08:28,778
Tuva! –Nehaj!
49
00:08:28,980 --> 00:08:30,980
Tuva! –Spusti me!
50
00:08:52,340 --> 00:08:55,820
Ida! –Hej.
51
00:08:56,700 --> 00:09:01,860
Jutro. Zgodnji začetek?
–Ne, če imaš male otroke.
52
00:09:02,019 --> 00:09:05,460
Kaj je s tvojo roko? –Nič.
53
00:09:05,620 --> 00:09:08,620
Vzeli bomo tvoje kovčke,
mama te čaka.
54
00:09:12,379 --> 00:09:14,379
Mama!
55
00:09:15,460 --> 00:09:19,980
Zdravo, Tuva. –Zdravo.
56
00:09:31,860 --> 00:09:33,860
Hej, Ida. –Hej.
57
00:09:37,778 --> 00:09:40,100
Zdravo, moja punca.
58
00:09:42,100 --> 00:09:45,600
Večkrat moraš priti na obisk.
59
00:09:46,100 --> 00:09:49,259
Knut! Knut!
60
00:10:00,379 --> 00:10:04,220
Lepo, da vaju imam
obe spet tukaj.
61
00:10:04,379 --> 00:10:09,298
Preživeti moramo vikend skupaj,
se potapljati, biti v naravi
62
00:10:09,460 --> 00:10:12,700
in biti prisotni
v naši duši …
63
00:10:17,139 --> 00:10:22,620
Kako so otroci? –Dobro.
Tako veliki so že.
64
00:10:24,259 --> 00:10:26,538
Pa Einar?
65
00:10:26,700 --> 00:10:30,940
Dobro nama gre.
Hodiva na terapijo.
66
00:10:31,100 --> 00:10:36,460
Je to predlagal tvoj oče?
Vedno si je to želel.
67
00:10:36,620 --> 00:10:41,740
Dolgo terapijo. Ne moreš
imeti vseh rad.
68
00:10:41,899 --> 00:10:46,538
Imaš rad ali pa ne.
Ne bodi kot tvoj oče.
69
00:10:46,700 --> 00:10:50,379
Opazuj, kako vse razpada.
–Nadaljujeva s terapijo.
70
00:10:50,538 --> 00:10:54,139
Nihče ti ne pride pomagat.
Koga boš izbrala?
71
00:10:54,298 --> 00:10:58,155
In ne reči, da to
delaš zavoljo otrok.
72
00:10:59,259 --> 00:11:03,178
Ida, opravičujem se, ker sem
tako ostra in stroga.
73
00:11:03,340 --> 00:11:06,379
Ne bi smelo biti tako.
74
00:11:08,460 --> 00:11:13,695
Ne moreš se potapljati s tem
kašljem. –Čaj in spanec, pa bo.
75
00:11:13,820 --> 00:11:16,340
Nocoj bomo počivale.
76
00:11:41,259 --> 00:11:44,139
Zakaj trkaš?
77
00:11:51,580 --> 00:11:56,418
Kaj je? –Danes v avtu …
78
00:11:56,580 --> 00:12:01,820
Ne more jemati zdravil in se
potapljati. Brez njih se ji …
79
00:12:02,820 --> 00:12:06,254
Ni važno. –Boljše,
da se spoprimeš z njo.
80
00:12:06,379 --> 00:12:09,259
Mogoče več vaje.
81
00:12:10,820 --> 00:12:12,899
Ni važno.
82
00:12:17,538 --> 00:12:24,538
Razmišljala sem, če bi se
pridružila Švedski po potopu.
83
00:12:26,139 --> 00:12:31,567
Otroci te zelo pogrešajo.
–V torek grem na Filipine.
84
00:12:34,418 --> 00:12:37,220
Pa drugič. Lahko noč.
85
00:12:39,778 --> 00:12:41,778
Lahko noč.
86
00:12:43,100 --> 00:12:46,980
… na začetku dneva. Kasneje
sneg s slabo vidljivostjo.
87
00:12:47,139 --> 00:12:49,460
Minus pet stopinj …
88
00:13:02,740 --> 00:13:07,298
Danes se bo potapljala
samo v topli kadi.
89
00:13:28,418 --> 00:13:30,500
Kaj, za vraga, pa počneš?
90
00:13:30,658 --> 00:13:34,658
Mama bi ponorela, če bi
opazila, da kadim.
91
00:13:35,778 --> 00:13:40,135
Kako dolgo že počneš to?
–To je drugi pes.
92
00:13:43,778 --> 00:13:45,820
Greva?
93
00:14:39,139 --> 00:14:42,500
Zbudi se. Glej.
94
00:14:44,740 --> 00:14:50,538
Živjo. Predrta guma? –Ja,
a vlečno vozilo je že na poti.
95
00:14:50,700 --> 00:14:55,700
Imaš rezervno gumo?
–Pomoč pride kmalu.
96
00:14:55,860 --> 00:14:59,700
Ne moreva te pustiti tu.
–So že na poti.
97
00:15:02,019 --> 00:15:05,940
Lahko odpreš? –Tuva,
počakati hoče na pomoč.
98
00:15:06,940 --> 00:15:09,379
Čarovnija je.
99
00:15:10,379 --> 00:15:13,220
Zdravo.
100
00:15:18,139 --> 00:15:21,700
Sta prijateljici? –Sestri.
101
00:15:24,899 --> 00:15:29,298
Oziroma polsestri. –Mama se je
pogosto potapljala sama.
102
00:15:34,980 --> 00:15:38,058
Tuva, lahko nehaš. Tu so.
103
00:15:42,820 --> 00:15:44,820
Jebeš to.
104
00:16:09,658 --> 00:16:12,058
Pridi, Knut.
105
00:16:15,058 --> 00:16:20,778
Zdi se poznano. Če se prav
spomnim, je bila mama tu.
106
00:16:21,940 --> 00:16:26,139
Očitno z mamo delata
dosti stvari skupaj.
107
00:16:26,298 --> 00:16:29,340
Bi se rada spraševala
ali potapljala?
108
00:16:30,538 --> 00:16:32,538
Hej.
109
00:16:34,940 --> 00:16:36,940
Knut!
110
00:16:37,940 --> 00:16:42,178
Potapljaško podjetje ima toliko
stvari, da jih nihče ne šteje.
111
00:16:42,340 --> 00:16:44,740
Si jih kritizirala?
112
00:16:45,740 --> 00:16:48,019
Brezžična zveza.
113
00:16:48,178 --> 00:16:51,053
Že dolgo se nisem potapljala
s polno masko.
114
00:16:51,178 --> 00:16:54,139
Daj no, godrnjavka,
enostavno je.
115
00:16:56,220 --> 00:16:58,220
Knut!
116
00:16:59,778 --> 00:17:02,178
Pridi, sedi.
117
00:17:21,460 --> 00:17:23,500
Pridi.
118
00:17:23,660 --> 00:17:26,380
Knut, pridi.
119
00:17:26,538 --> 00:17:29,700
Kje imaš telefon?
Preveri baterijo in signal.
120
00:17:29,858 --> 00:17:33,058
Imam 80% baterije
in 3/4 signala.
121
00:17:35,298 --> 00:17:38,778
Dobro, imava tudi
satelitski telefon.
122
00:17:38,940 --> 00:17:41,140
Sranje.
123
00:17:45,740 --> 00:17:49,940
Stvari morava dati
pod previs.
124
00:18:17,140 --> 00:18:19,693
Šli bova 14 metrov navzdol
tukaj, ob steni.
125
00:18:19,818 --> 00:18:24,019
Tok se začne približno pri rtu.
126
00:18:27,460 --> 00:18:30,259
Imeti moraš odprto.
127
00:18:30,420 --> 00:18:35,380
Sistem za reže se dvigne do
5 metrov. To je najino varovalo.
128
00:18:35,538 --> 00:18:37,740
Dobro? –Dobro.
129
00:18:41,180 --> 00:18:44,058
Potapljač 1 je povezan.
130
00:18:44,220 --> 00:18:46,980
Če se kaj zalomi.
131
00:19:00,660 --> 00:19:05,140
Ida, si noter? –Prihajam.
132
00:19:09,778 --> 00:19:14,740
Malce čudno je.
–Sprosti se.
133
00:19:16,660 --> 00:19:19,700
Malo naprej se bo razširilo.
134
00:19:19,858 --> 00:19:23,500
Tesen prehod je,
nato pa se razširi.
135
00:19:23,660 --> 00:19:26,775
Lahko plavaš bolj umirjeno,
da te lahko dohajam?
136
00:19:26,900 --> 00:19:30,660
Točno tu sva bili z mamo.
137
00:19:35,940 --> 00:19:38,778
Še malo.
138
00:19:41,618 --> 00:19:44,019
Ozki prehod.
139
00:19:59,140 --> 00:20:01,778
Dobro, tu je.
140
00:20:05,858 --> 00:20:09,019
Ustavi se, pa boš
nekaj videla.
141
00:20:13,298 --> 00:20:16,500
Izpusti nekaj zraka ven.
142
00:20:17,660 --> 00:20:20,098
Zakaj?
143
00:20:20,259 --> 00:20:23,098
Zakaj moraš narediti
vse tako težavno?
144
00:20:23,259 --> 00:20:28,098
Nehaj! Pusti mojo opremo.
–Poslušaj me, izpusti zrak.
145
00:20:43,538 --> 00:20:46,700
Dovolj bo. Pridi.
146
00:20:55,338 --> 00:20:58,775
Tu ne moreš dihati,
zastrupila se boš.
147
00:20:58,900 --> 00:21:03,098
Kot potapljaški zvon je.
Lahko sva malo tu.
148
00:21:08,618 --> 00:21:14,380
Glej. Mama mi je uničila nož,
ko je vrezala to.
149
00:21:14,538 --> 00:21:18,900
Prva prava stvar, ki sem si
jo kupila z lastnim denarjem.
150
00:21:19,058 --> 00:21:22,058
Oboževala sem tisti nož.
151
00:21:22,220 --> 00:21:25,778
Kaj je? –Nič.
152
00:21:25,940 --> 00:21:29,538
Nehaj godrnjati in momljati.
153
00:21:29,700 --> 00:21:34,015
Vedno sta imeli nekaj,
česar jaz nisem razumela.
154
00:21:34,140 --> 00:21:37,535
Tu je vklesano v kamen.
–Prav imaš, Ida.
155
00:21:37,660 --> 00:21:41,019
Nisem se za to odločila.
–Sem jaz kriva?
156
00:21:41,180 --> 00:21:45,740
To se zgodi, ko družine razpadejo
in ljudje izbirajo strani.
157
00:21:45,900 --> 00:21:51,460
Kot morajo to storiti moji otroci,
jaz pa ne morem storiti ničesar.
158
00:21:51,618 --> 00:21:54,660
Spet se dogaja! –Nehaj.
159
00:21:57,220 --> 00:22:01,019
Kaj se dogaja? Rekla si,
da je vse v redu.
160
00:22:04,098 --> 00:22:07,098
Slabo je.
161
00:22:10,338 --> 00:22:12,660
Zebe me.
162
00:22:16,420 --> 00:22:18,420
Ida …
163
00:22:45,098 --> 00:22:48,140
Koliko zraka še imaš?
164
00:22:51,180 --> 00:22:53,538
55.
165
00:22:53,700 --> 00:22:57,535
Malo nizko je. Te zebe?
–Ja, seveda me.
166
00:22:57,660 --> 00:23:01,420
3-minutni varnostni postanek,
potem pa greva gor.
167
00:23:02,500 --> 00:23:04,500
Ida, glej to!
168
00:23:04,660 --> 00:23:07,140
Sveta nebesa.
169
00:23:07,298 --> 00:23:10,740
Niso nevarne, samo radovedne.
170
00:23:12,298 --> 00:23:14,900
Odgovori, govorijo s tabo.
171
00:23:23,818 --> 00:23:26,500
Zakaj so zbežale? –Kdo ve?
172
00:23:26,660 --> 00:23:29,940
Pazi! Hudiča.
173
00:23:30,140 --> 00:23:32,338
Si dobro? –To je bolelo.
174
00:23:32,500 --> 00:23:36,460
Gor greva brez varnostnega
postanka. –Tuva!
175
00:23:37,900 --> 00:23:39,900
Tuva!
176
00:23:40,900 --> 00:23:43,259
Nazaj!
177
00:23:50,778 --> 00:23:52,940
Tuva!
178
00:23:55,259 --> 00:23:58,220
Prihajam, Tuva!
179
00:24:01,940 --> 00:24:03,940
Tuva!
180
00:24:08,420 --> 00:24:10,420
Tuva!
181
00:24:10,578 --> 00:24:13,858
Obtičala sem!
182
00:24:14,019 --> 00:24:18,140
Prižgi svetilko,
da te lahko najdem.
183
00:24:18,298 --> 00:24:21,098
Ida, tiho bodi.
–Ne morem te videti.
184
00:24:21,259 --> 00:24:26,660
Tiho bodi, mirni morava
biti, razumeš?
185
00:24:26,818 --> 00:24:29,420
Na kakšni globini si?
186
00:24:32,098 --> 00:24:36,338
22 metrov.
–Dobro, poslušaj.
187
00:24:36,500 --> 00:24:41,298
Obtičala sem. Pomiri se
in varčuj z zrakom.
188
00:24:41,460 --> 00:24:45,858
Odplavaj do dna.
–Dobro.
189
00:24:47,098 --> 00:24:53,778
Lepo počasi. Zaplavaj
do dna, nič drugega.
190
00:24:55,019 --> 00:24:59,660
Samo plavaj dol.
Mislim, da blizu stene.
191
00:25:02,500 --> 00:25:06,700
Spodaj sem. –Dobro.
Na kakšni globini si?
192
00:25:09,538 --> 00:25:13,380
33 metrov! Tuva,
ne moreva biti tu spodaj.
193
00:25:13,538 --> 00:25:19,660
Umiri se. Imaš rezervo.
Posveti okrog.
194
00:25:22,180 --> 00:25:25,019
Me vidiš? –Ne.
195
00:25:25,180 --> 00:25:31,259
Imaš v žepu na nogi
vrv za bojo?
196
00:25:31,420 --> 00:25:35,180
Ja, mislim da.
197
00:25:35,380 --> 00:25:38,173
Vrv pritrdi na nekaj,
kjer koli že si.
198
00:25:38,298 --> 00:25:43,900
Biti moraš hitra in me najti,
preden ti zmanjka zraka.
199
00:25:44,058 --> 00:25:47,140
Ne plavaj več kot 20 m.
–V katero smer?
200
00:25:47,298 --> 00:25:51,259
Sama izberi. Na levo.
201
00:25:51,420 --> 00:25:56,858
Tuva, se ne moreš rešiti?
–Ne, obtičala sem.
202
00:25:57,019 --> 00:26:03,098
Moralo bi me zmečkati.
–Poskusi se osvoboditi.
203
00:26:08,220 --> 00:26:12,460
Ne gre.
–Plavala sem 20 m.
204
00:26:12,618 --> 00:26:17,778
Ne vidim te.
–Dobro, prosim.
205
00:26:17,940 --> 00:26:23,578
Ponovno pritrdi vrv.
Ne beži stran, biti moraš hitra.
206
00:26:23,740 --> 00:26:28,259
Ne morem biti daleč.
Samo nadaljuj.
207
00:26:28,420 --> 00:26:31,660
Tuva, ničesar ne vidim.
208
00:26:31,818 --> 00:26:35,420
Povsod so samo
odlomljene skale.
209
00:26:35,578 --> 00:26:39,615
Koliko zraka še imaš?
–35 barov. Kmalu mi bo zmanjkalo.
210
00:26:39,740 --> 00:26:44,460
Dobro, umiri se.
Mirno dihaj.
211
00:26:44,618 --> 00:26:49,618
Varčevati moraš z zrakom.
Najti me moraš, preden ti zmanjka.
212
00:26:57,140 --> 00:27:01,420
Ida, vidim svetlobo od
tvoje laterne. Nadaljuj.
213
00:27:03,578 --> 00:27:07,538
Tu si. Vidim te.
214
00:27:07,700 --> 00:27:10,900
Umiri se. –Ne, ne.
215
00:27:11,858 --> 00:27:14,578
Mojbog! –Poslušaj me.
216
00:27:14,740 --> 00:27:19,098
Skalo morava spraviti stran.
–Ida, tiho bodi!
217
00:27:19,259 --> 00:27:25,140
Končno. Ne moreva premakniti
skale. –Spraviti te morava ven!
218
00:27:25,298 --> 00:27:28,220
Umiri se!
219
00:27:28,380 --> 00:27:31,098
Spraviti jo morava
stran, Tuva!
220
00:27:31,259 --> 00:27:35,259
Oprosti! –Ne moreva
premakniti skale.
221
00:27:35,420 --> 00:27:38,900
Umiri se, dobro ti gre.
222
00:27:39,058 --> 00:27:43,740
Ida, poslušaj. Opraviti
morava določene stvari.
223
00:27:43,900 --> 00:27:49,818
Spraviti te morava stran,
Tuva. –Lepo počasi, dobro?
224
00:27:49,980 --> 00:27:54,019
V žepu na desni nogi
imam markirne lučke.
225
00:27:54,180 --> 00:27:59,098
Označiti moraš mesto,
nato pa poiskati pomoč.
226
00:27:59,259 --> 00:28:02,900
Potem pa pridi nazaj do mene
z dodatnim zrakom.
227
00:28:03,058 --> 00:28:06,538
Na mestu, kjer sva se potopili,
sta še dve jeklenki.
228
00:28:06,700 --> 00:28:11,980
Pripni vrv na bojo pri meni.
229
00:28:15,578 --> 00:28:19,213
Napolni jo z zrakom,
da se bo dvignila na površje.
230
00:28:19,338 --> 00:28:23,338
Potem pa pojdi gor
brez varnostnega postanka.
231
00:28:23,500 --> 00:28:27,058
Ko boš zgoraj,
poišči pomoč.
232
00:28:27,220 --> 00:28:31,980
Ida? Zmoreš to.
Samo poišči pomoč.
233
00:28:32,140 --> 00:28:39,058
V redu sem. Pojdi
na površje, gremo.
234
00:28:53,098 --> 00:28:58,220
Tvoj računalnik te bo
obvestil o postanku.
235
00:28:58,380 --> 00:29:03,618
Ignoriraj ga, imaš rezervo.
–Dobila sem opozorilo za postanek.
236
00:29:03,778 --> 00:29:08,538
Ignoriraj ga. Naslednjič
naredi večji postanek.
237
00:29:08,700 --> 00:29:14,858
Pojdi gor in pokliči pomoč.
–Dobro, grem gor.
238
00:29:47,740 --> 00:29:49,740
Dobro …
239
00:30:00,660 --> 00:30:03,660
Ne, ne! Pizda …
240
00:30:44,618 --> 00:30:49,213
Tudi tu so se valili kamni.
Telefoni in jeklenke so zlomljeni.
241
00:30:49,338 --> 00:30:52,778
Lahko greš ven?
–Vse je izginilo.
242
00:30:52,940 --> 00:30:56,460
Tuva! –V avtu sta še
dve jeklenki.
243
00:30:56,618 --> 00:31:01,818
Ključi od avta so pod kamni.
–Škatla za trk!
244
00:31:01,980 --> 00:31:08,858
Vzemi dvigalko v prtljažniku.
Nastavi čas iz bližine.
245
00:31:09,019 --> 00:31:13,578
Dvigni kamen z dvigalko.
V avto, hitro!
246
00:32:17,298 --> 00:32:20,500
Prtljažnik.
247
00:32:23,700 --> 00:32:25,980
Kaj, za vraga …
248
00:32:26,140 --> 00:32:31,180
Predal za prtljago.
Ne, ne. Presneto.
249
00:32:31,338 --> 00:32:34,980
Ne, pizda!
250
00:32:35,140 --> 00:32:37,578
Sranje!
251
00:32:43,500 --> 00:32:45,500
O, mojbog.
252
00:33:20,900 --> 00:33:22,900
SPROSTITEV ZADNJEGA SEDEŽA
253
00:34:20,099 --> 00:34:22,139
Na pomoč!
254
00:34:24,460 --> 00:34:28,340
Na pomoč!
255
00:34:42,940 --> 00:34:46,380
Hiša … tam.
256
00:34:47,380 --> 00:34:49,780
En kilometer.
257
00:35:16,018 --> 00:35:19,260
Tuva, tu sem.
–Imaš zaboje?
258
00:35:19,420 --> 00:35:24,940
Nisem odprla prtljažnika.
–Imaš jeklenke za zrak?
259
00:35:30,420 --> 00:35:32,420
Na pomoč!
260
00:36:22,860 --> 00:36:26,500
Tuva! –Kmalu mi bo
zmanjkalo zraka.
261
00:36:26,659 --> 00:36:32,579
Tuva, bilo je letalo.
Ne vem, če so me videli.
262
00:36:32,739 --> 00:36:35,780
Takoj pridi dol.
Skoraj na ničli sem.
263
00:36:35,940 --> 00:36:39,980
Letalo! Nazaj je!
264
00:36:41,619 --> 00:36:44,900
Presneto.
–Prižgi svoj ogenj v sili!
265
00:36:45,059 --> 00:36:48,659
Ne morem, prižgala
sem ga v mestu.
266
00:36:48,820 --> 00:36:53,179
Poslušaj, na ničli sem.
Vsak čas bom brez zraka.
267
00:36:53,340 --> 00:36:56,380
Letalo obrača,
videli so me.
268
00:36:58,539 --> 00:37:01,980
Tuva!
–Potapljač odklopljen.
269
00:37:02,139 --> 00:37:05,420
30 sekund, prihajam!
270
00:37:11,860 --> 00:37:16,860
Tuva, prihajam. Me slišiš?
Kmalu bom tam.
271
00:37:34,820 --> 00:37:36,820
Dobro?
272
00:37:42,539 --> 00:37:46,295
Izgubila sem drugo jeklenko,
ko sem obveščala letalo.
273
00:37:46,420 --> 00:37:51,500
Moram jo najti. Svojo jeklenko
bom pustila pri tebi, prav?
274
00:40:33,940 --> 00:40:38,380
Nisem našla poti nazaj.
Nisem te več našla.
275
00:40:43,179 --> 00:40:49,579
Tvojo masko bom pritrdila na
jeklenko. Hitro, letalo je zgoraj.
276
00:40:54,500 --> 00:40:56,900
Deluje.
277
00:41:01,739 --> 00:41:07,018
Letalo kroži zgoraj.
Videli so me in prišli nazaj.
278
00:41:07,179 --> 00:41:11,215
Spet moram gor. Hitro.
–Ja, dobro. Pojdi gor!
279
00:41:11,340 --> 00:41:15,179
Dajmo! Spravi se gor!
280
00:41:16,940 --> 00:41:21,139
Ida, tokrat moraš narediti
varnostni postanek.
281
00:41:21,300 --> 00:41:25,059
Zakaj? Samo par minut
sem bila spodaj.
282
00:41:25,219 --> 00:41:30,739
Moram gor k letalu.
Ne moreva čakati.
283
00:41:30,900 --> 00:41:36,820
Ne, počakati moraš na treh metrih.
–Dobro, na treh metrih sem.
284
00:41:36,980 --> 00:41:42,300
Kako dolgo moram ostati?
–Nemogoče je.
285
00:41:42,460 --> 00:41:47,739
Letalo kroži zgoraj.
–Varnostni postanek rabiš.
286
00:41:47,900 --> 00:41:52,420
Imam rezervo, gor moram.
–Ida, ne!
287
00:41:54,780 --> 00:41:57,980
Ne, ne! –Kaj je?
288
00:41:58,139 --> 00:42:03,139
Presneto, letalo je šlo.
Kaj bova pa zdaj?
289
00:42:04,739 --> 00:42:10,739
Tuva, kaj bova storile?
–Pojdi po jopič v avtu.
290
00:42:12,099 --> 00:42:15,855
Ne deluje, poskusila sem.
Kaže pa hišo na zemljevidu.
291
00:42:15,980 --> 00:42:22,260
Vzemi dvigalko in dvigni skalo.
–Ne, hiša je boljša rešitev.
292
00:42:22,420 --> 00:42:26,099
Lahko grem po pomoč.
–Nihče nama ne bo pomagal.
293
00:42:26,260 --> 00:42:30,699
Pojdi po dvigalko v avto.
Sami bova opravili.
294
00:43:49,780 --> 00:43:52,780
Tiho bodi, Knut!
295
00:43:54,619 --> 00:43:57,018
Tiho bodi!
296
00:45:01,539 --> 00:45:03,539
Halo?
297
00:45:06,780 --> 00:45:08,780
Me slišite?
298
00:45:39,980 --> 00:45:42,099
Pizda …
299
00:45:58,219 --> 00:46:00,219
Pes?
300
00:46:04,018 --> 00:46:07,380
Zdravo, pes. Mirno.
301
00:46:09,780 --> 00:46:12,539
Smešno.
302
00:46:42,380 --> 00:46:44,739
Pizda …
303
00:46:48,500 --> 00:46:51,460
Pizda, ne obleke …
304
00:47:29,380 --> 00:47:32,099
Skype, Skype …
305
00:47:32,260 --> 00:47:34,260
Skype.
306
00:47:35,260 --> 00:47:38,260
Priklopi Eyvindov telefon.
307
00:47:40,420 --> 00:47:43,099
Priklopi Eyvindov telefon.
308
00:47:48,018 --> 00:47:52,018
Presneto sranje!
309
00:48:00,780 --> 00:48:04,340
POTAPLJAČ NA 33 M
POKLIČI 112!
310
00:48:31,300 --> 00:48:33,460
Pohlepni Norvežani.
311
00:49:22,860 --> 00:49:25,619
Kje, za vraga, je dvigalka?
312
00:49:34,619 --> 00:49:37,500
Sprej za platišča.
313
00:51:32,139 --> 00:51:34,460
Trak, trak.
314
00:52:01,619 --> 00:52:03,619
Dobro.
315
00:52:42,018 --> 00:52:44,018
Dobro.
316
00:52:45,659 --> 00:52:50,260
Tuva, ni bilo dvigalke,
imam pa lomilko.
317
00:52:50,420 --> 00:52:55,460
Z njo poskušam dvigniti kamen.
–Spravi me ven, mrzlo je.
318
00:53:09,179 --> 00:53:12,735
Si zamenjala jeklenko?
–Malce stara je.
319
00:53:12,860 --> 00:53:15,699
Ta je skoraj polna. Tuva.
320
00:53:15,860 --> 00:53:18,579
To imava.
321
00:53:18,739 --> 00:53:23,860
Z njo bova dvignili kamen, prav?
–Ja, samo osvobodi me.
322
00:53:33,500 --> 00:53:35,500
Dobro.
323
00:53:45,460 --> 00:53:48,460
Dajmo, Tuva. Potisni!
324
00:53:53,219 --> 00:53:55,860
Se premika?
–Ne.
325
00:53:56,900 --> 00:54:00,380
Preveč zraka porabim.
–Koliko?
326
00:54:00,539 --> 00:54:03,539
20 barov. Še enkrat bova poskusili.
–Dobro.
327
00:54:10,820 --> 00:54:14,780
Dobro, Tuva. Ena, dva …
328
00:54:17,260 --> 00:54:19,579
Dajmo!
329
00:54:23,018 --> 00:54:26,139
Oprosti, Tuva.
330
00:54:26,300 --> 00:54:29,820
Se premika?
–Ne, niti malo.
331
00:54:32,860 --> 00:54:38,260
Več časa rabim.
Povezala bom drugo jeklenko.
332
00:55:03,219 --> 00:55:05,900
Kaj je narobe?
333
00:55:11,500 --> 00:55:15,579
Ne odpre se.
–Se je zataknilo?
334
00:55:15,739 --> 00:55:19,860
Preverila sem samo vijak,
ne pa tudi ventila.
335
00:55:20,018 --> 00:55:23,659
Nekaj se je zlomilo.
–Se ne premika?
336
00:55:23,820 --> 00:55:28,980
Vrti se brez upora.
Hudiča!
337
00:55:29,139 --> 00:55:32,619
Mirno dihaj.
Koliko zraka še imaš?
338
00:55:32,780 --> 00:55:37,460
Samo še za 3 do 4 minute.
339
00:55:40,659 --> 00:55:45,539
Še enkrat z lomilko.
Najdi novo mesto.
340
00:56:01,659 --> 00:56:04,619
Dobro, si pripravljena,
Tuva? Potisni zdaj.
341
00:56:04,780 --> 00:56:06,980
Potisni!
342
00:56:08,980 --> 00:56:11,380
Dajmo!
343
00:56:11,539 --> 00:56:14,460
Oprosti, Tuva!
344
00:56:17,940 --> 00:56:20,059
Ne, ne.
345
00:56:20,219 --> 00:56:25,219
Potisni svoj jopič pod skalo
in ga napolni z zrakom.
346
00:56:25,380 --> 00:56:28,699
Če pa nimam dosti zraka.
–Samo stori!
347
00:56:49,380 --> 00:56:52,980
Varnostni ventil se odpre!
–Pokrij ga!
348
00:56:55,059 --> 00:56:58,980
Presneto, ne gre!
–Pokrij ga!
349
00:57:01,820 --> 00:57:04,219
Ne deluje.
350
00:57:27,099 --> 00:57:30,099
Skoraj brez zraka sem.
351
00:57:33,739 --> 00:57:36,179
Izbrati moraš.
352
00:57:36,340 --> 00:57:42,018
Lahko ostanem tu
in diham tvoj zrak
353
00:57:42,179 --> 00:57:44,940
ali pa grem gor
in pogledam, če kdo pride.
354
00:57:45,099 --> 00:57:49,619
Ne bo šlo. Če greš
naravnost gor, boš umrla.
355
00:57:49,780 --> 00:57:55,340
15–20 minut imaš.
Mogoče naju bo kdo rešil.
356
00:57:55,500 --> 00:57:58,619
Čakaj, Ida. Ne bo šlo.
357
00:58:01,099 --> 00:58:05,300
Ko ti zmanjka zraka,
vzemi mojega.
358
00:58:09,340 --> 00:58:13,500
Da boš preživela.
Ostani tu do konca.
359
00:58:41,860 --> 00:58:43,860
Noter.
360
00:58:51,699 --> 00:58:54,018
V redu je.
361
00:58:55,340 --> 00:58:59,619
Žal mi je,
da ni mame tu.
362
00:58:59,780 --> 00:59:02,780
Hočem, da si ti.
363
01:00:03,699 --> 01:00:06,579
Vzemi zrak!
364
01:01:15,940 --> 01:01:18,579
Se tudi ti predaš?
365
01:05:54,179 --> 01:05:57,735
Znižati moraš pritisk.
–Oprosti, ker sem te pustila.
366
01:05:57,860 --> 01:06:00,980
Nehaj.
Prevečkrat si se dvignila.
367
01:06:01,139 --> 01:06:04,014
Če greš zdaj gor, boš umrla,
preden dosežeš sobo za pritisk.
368
01:06:04,139 --> 01:06:07,375
Kako je šlo, ko si prišla?
–Ne dobro.
369
01:06:07,500 --> 01:06:12,940
Si se kje poškodovala?
–Na ramenu in roki.
370
01:06:13,099 --> 01:06:17,059
Tu spodaj moraš biti
vsaj 30 minut.
371
01:06:21,780 --> 01:06:25,414
Tako bova naredili.
Ostani tu, dokler lahko.
372
01:06:25,539 --> 01:06:30,380
Potem pojdi gor.
Čakala te bom na kopnem.
373
01:06:30,539 --> 01:06:33,940
Pazi, da se ne zastrupiš
z ogljikovim monoksidom.
374
01:06:34,099 --> 01:06:39,380
Štej vsako tretjo številko nazaj.
–Dobro, se vidiva zgoraj.
375
01:06:42,018 --> 01:06:44,500
Se vidiva kmalu.
376
01:06:56,059 --> 01:06:58,420
97.
377
01:06:58,579 --> 01:07:00,579
94.
378
01:07:03,820 --> 01:07:05,860
91.
379
01:07:07,780 --> 01:07:09,780
88.
380
01:07:09,940 --> 01:07:12,500
85.
381
01:07:12,659 --> 01:07:14,659
82.
382
01:07:17,739 --> 01:07:19,739
79.
383
01:07:40,619 --> 01:07:44,018
S površja nama lahko
prinesem zrak.
384
01:07:46,579 --> 01:07:51,460
Lahko dobiš več časa.
–Čakaj! Imava zrak.
385
01:07:51,619 --> 01:07:56,820
Pokvarjena jeklenka spodaj
je skoraj polna.
386
01:07:58,659 --> 01:08:03,860
Vse morava zlomiti tu.
387
01:08:05,739 --> 01:08:08,139
60 sekund.
388
01:08:16,420 --> 01:08:21,738
Ena, dva, tri,
štiri, pet …
389
01:08:23,380 --> 01:08:26,698
Sedem, osem …
390
01:09:25,060 --> 01:09:28,538
Dol morava.
Zrak postaja slabši.
391
01:10:23,538 --> 01:10:25,939
Uspelo nama je!
392
01:10:44,738 --> 01:10:46,738
Ida.
393
01:10:47,779 --> 01:10:49,779
Ida?
394
01:10:50,779 --> 01:10:54,260
Ida? Ida!
395
01:11:02,859 --> 01:11:05,500
Ida! Ida …
396
01:13:39,958 --> 01:13:44,015
Prevedel
mtine
397
01:13:44,516 --> 01:13:48,016
Tehnična obdelava
metalcamp (DrSi)