1 00:01:20,299 --> 00:01:23,099 POD POVRŠJEM 2 00:01:47,299 --> 00:01:49,299 Mama! 3 00:01:50,700 --> 00:01:54,500 Na pomoč! –Je Tuva tu? 4 00:01:54,658 --> 00:01:57,098 Kje je Tuva? 5 00:01:58,978 --> 00:02:03,299 Je Tuva tu? Kje je? –Morali bi plavati pod pomolom. 6 00:02:11,340 --> 00:02:14,060 Tuva, tu sem. 7 00:02:14,218 --> 00:02:17,900 Dajmo, Tuva. 8 00:02:19,060 --> 00:02:21,060 Dajmo. 9 00:02:22,139 --> 00:02:24,740 Dajmo. 10 00:02:24,900 --> 00:02:27,300 Tuva … 11 00:02:27,460 --> 00:02:31,860 Ida, morala bi paziti nanjo. 12 00:02:33,098 --> 00:02:37,027 Če bi umrla, bi bila ti odgovorna. 13 00:03:29,579 --> 00:03:31,740 Mama. 14 00:03:36,218 --> 00:03:40,454 Veš kaj, ljubica? Sredi noči je, spati moraš. 15 00:03:40,579 --> 00:03:44,579 Greš plavat? –Potapljati se moram. 16 00:03:44,740 --> 00:03:48,055 S Tuvo in babico. –Imaš obute nogavice? 17 00:03:48,180 --> 00:03:52,900 Ja, drugače dobiš mrzle noge, a obstajajo gumijaste nogavice. 18 00:03:56,378 --> 00:04:00,175 Šla se boš potapljat, ko boš malce večja. 19 00:04:00,300 --> 00:04:03,533 Kje bomo stanovali, ko se bosta z očkom razšla? 20 00:04:03,658 --> 00:04:08,533 Kdo pravi, da se bova razšla? –Erik pravi, da se morata. 21 00:04:08,658 --> 00:04:12,620 Zato očka živi v drugi sobi. 22 00:04:12,780 --> 00:04:15,419 Ne bova se razšla. 23 00:04:16,259 --> 00:04:19,819 Vse bo v redu. Častna beseda. 24 00:04:51,100 --> 00:04:55,420 Izvoli. Nosiš spodnje perilo? –Mislim na toploto. 25 00:04:55,579 --> 00:05:00,379 Tu noter drži 30 stopinj. –Na Filipinih ni potrebno. 26 00:05:00,540 --> 00:05:03,860 Štirje meseci lahkega zaslužka. 27 00:05:04,860 --> 00:05:08,500 Nor si, da počneš to vso zimo. 28 00:05:08,660 --> 00:05:11,338 Zadnja ledena kopel. 29 00:05:26,980 --> 00:05:30,338 Glavni propeler je videti v redu. 30 00:05:30,500 --> 00:05:35,259 Majhna poškodba na enki in trojki. Nič posebnega. 31 00:05:35,420 --> 00:05:40,658 Dobro. Nadaljuj do potisnika. –Sem že na poti. 32 00:06:03,100 --> 00:06:05,500 Napredovanje. 33 00:06:12,259 --> 00:06:16,819 Potrdi zaustavitev v napravi. –Ja, potrjeno. 34 00:06:18,860 --> 00:06:21,500 Spuščam se v cev. 35 00:06:35,540 --> 00:06:39,819 Kako je videti? –Kot običajno sranje. 36 00:06:39,980 --> 00:06:42,579 Vrvi, niti. 37 00:06:43,740 --> 00:06:46,740 Trajalo bo 15 minut. 38 00:06:53,019 --> 00:06:59,340 Ledeno mrzlo je. Morala bi obleči drugo spodnje perilo. 39 00:06:59,500 --> 00:07:02,980 Ne bi morala misliti na toploto? 40 00:07:03,139 --> 00:07:05,540 Čez štiri dni 41 00:07:06,540 --> 00:07:09,740 boš to delal sam. 42 00:07:24,980 --> 00:07:28,899 Površje? Propeler se je premaknil. 43 00:07:29,060 --> 00:07:32,533 Most ve, da sem tu? –Bi lahko bil tok? 44 00:07:32,658 --> 00:07:36,899 Nobene sile ni tu. Propeler se je zavrtel. 45 00:07:37,060 --> 00:07:41,579 Bilo je mehansko gibanje. Propeler se vrti! 46 00:08:20,300 --> 00:08:23,060 Tuva! –Spusti me! 47 00:08:23,220 --> 00:08:26,620 Nihče ni kriv. 48 00:08:26,778 --> 00:08:28,778 Tuva! –Nehaj! 49 00:08:28,980 --> 00:08:30,980 Tuva! –Spusti me! 50 00:08:52,340 --> 00:08:55,820 Ida! –Hej. 51 00:08:56,700 --> 00:09:01,860 Jutro. Zgodnji začetek? –Ne, če imaš male otroke. 52 00:09:02,019 --> 00:09:05,460 Kaj je s tvojo roko? –Nič. 53 00:09:05,620 --> 00:09:08,620 Vzeli bomo tvoje kovčke, mama te čaka. 54 00:09:12,379 --> 00:09:14,379 Mama! 55 00:09:15,460 --> 00:09:19,980 Zdravo, Tuva. –Zdravo. 56 00:09:31,860 --> 00:09:33,860 Hej, Ida. –Hej. 57 00:09:37,778 --> 00:09:40,100 Zdravo, moja punca. 58 00:09:42,100 --> 00:09:45,600 Večkrat moraš priti na obisk. 59 00:09:46,100 --> 00:09:49,259 Knut! Knut! 60 00:10:00,379 --> 00:10:04,220 Lepo, da vaju imam obe spet tukaj. 61 00:10:04,379 --> 00:10:09,298 Preživeti moramo vikend skupaj, se potapljati, biti v naravi 62 00:10:09,460 --> 00:10:12,700 in biti prisotni v naši duši … 63 00:10:17,139 --> 00:10:22,620 Kako so otroci? –Dobro. Tako veliki so že. 64 00:10:24,259 --> 00:10:26,538 Pa Einar? 65 00:10:26,700 --> 00:10:30,940 Dobro nama gre. Hodiva na terapijo. 66 00:10:31,100 --> 00:10:36,460 Je to predlagal tvoj oče? Vedno si je to želel. 67 00:10:36,620 --> 00:10:41,740 Dolgo terapijo. Ne moreš imeti vseh rad. 68 00:10:41,899 --> 00:10:46,538 Imaš rad ali pa ne. Ne bodi kot tvoj oče. 69 00:10:46,700 --> 00:10:50,379 Opazuj, kako vse razpada. –Nadaljujeva s terapijo. 70 00:10:50,538 --> 00:10:54,139 Nihče ti ne pride pomagat. Koga boš izbrala? 71 00:10:54,298 --> 00:10:58,155 In ne reči, da to delaš zavoljo otrok. 72 00:10:59,259 --> 00:11:03,178 Ida, opravičujem se, ker sem tako ostra in stroga. 73 00:11:03,340 --> 00:11:06,379 Ne bi smelo biti tako. 74 00:11:08,460 --> 00:11:13,695 Ne moreš se potapljati s tem kašljem. –Čaj in spanec, pa bo. 75 00:11:13,820 --> 00:11:16,340 Nocoj bomo počivale. 76 00:11:41,259 --> 00:11:44,139 Zakaj trkaš? 77 00:11:51,580 --> 00:11:56,418 Kaj je? –Danes v avtu … 78 00:11:56,580 --> 00:12:01,820 Ne more jemati zdravil in se potapljati. Brez njih se ji … 79 00:12:02,820 --> 00:12:06,254 Ni važno. –Boljše, da se spoprimeš z njo. 80 00:12:06,379 --> 00:12:09,259 Mogoče več vaje. 81 00:12:10,820 --> 00:12:12,899 Ni važno. 82 00:12:17,538 --> 00:12:24,538 Razmišljala sem, če bi se pridružila Švedski po potopu. 83 00:12:26,139 --> 00:12:31,567 Otroci te zelo pogrešajo. –V torek grem na Filipine. 84 00:12:34,418 --> 00:12:37,220 Pa drugič. Lahko noč. 85 00:12:39,778 --> 00:12:41,778 Lahko noč. 86 00:12:43,100 --> 00:12:46,980 … na začetku dneva. Kasneje sneg s slabo vidljivostjo. 87 00:12:47,139 --> 00:12:49,460 Minus pet stopinj … 88 00:13:02,740 --> 00:13:07,298 Danes se bo potapljala samo v topli kadi. 89 00:13:28,418 --> 00:13:30,500 Kaj, za vraga, pa počneš? 90 00:13:30,658 --> 00:13:34,658 Mama bi ponorela, če bi opazila, da kadim. 91 00:13:35,778 --> 00:13:40,135 Kako dolgo že počneš to? –To je drugi pes. 92 00:13:43,778 --> 00:13:45,820 Greva? 93 00:14:39,139 --> 00:14:42,500 Zbudi se. Glej. 94 00:14:44,740 --> 00:14:50,538 Živjo. Predrta guma? –Ja, a vlečno vozilo je že na poti. 95 00:14:50,700 --> 00:14:55,700 Imaš rezervno gumo? –Pomoč pride kmalu. 96 00:14:55,860 --> 00:14:59,700 Ne moreva te pustiti tu. –So že na poti. 97 00:15:02,019 --> 00:15:05,940 Lahko odpreš? –Tuva, počakati hoče na pomoč. 98 00:15:06,940 --> 00:15:09,379 Čarovnija je. 99 00:15:10,379 --> 00:15:13,220 Zdravo. 100 00:15:18,139 --> 00:15:21,700 Sta prijateljici? –Sestri. 101 00:15:24,899 --> 00:15:29,298 Oziroma polsestri. –Mama se je pogosto potapljala sama. 102 00:15:34,980 --> 00:15:38,058 Tuva, lahko nehaš. Tu so. 103 00:15:42,820 --> 00:15:44,820 Jebeš to. 104 00:16:09,658 --> 00:16:12,058 Pridi, Knut. 105 00:16:15,058 --> 00:16:20,778 Zdi se poznano. Če se prav spomnim, je bila mama tu. 106 00:16:21,940 --> 00:16:26,139 Očitno z mamo delata dosti stvari skupaj. 107 00:16:26,298 --> 00:16:29,340 Bi se rada spraševala ali potapljala? 108 00:16:30,538 --> 00:16:32,538 Hej. 109 00:16:34,940 --> 00:16:36,940 Knut! 110 00:16:37,940 --> 00:16:42,178 Potapljaško podjetje ima toliko stvari, da jih nihče ne šteje. 111 00:16:42,340 --> 00:16:44,740 Si jih kritizirala? 112 00:16:45,740 --> 00:16:48,019 Brezžična zveza. 113 00:16:48,178 --> 00:16:51,053 Že dolgo se nisem potapljala s polno masko. 114 00:16:51,178 --> 00:16:54,139 Daj no, godrnjavka, enostavno je. 115 00:16:56,220 --> 00:16:58,220 Knut! 116 00:16:59,778 --> 00:17:02,178 Pridi, sedi. 117 00:17:21,460 --> 00:17:23,500 Pridi. 118 00:17:23,660 --> 00:17:26,380 Knut, pridi. 119 00:17:26,538 --> 00:17:29,700 Kje imaš telefon? Preveri baterijo in signal. 120 00:17:29,858 --> 00:17:33,058 Imam 80% baterije in 3/4 signala. 121 00:17:35,298 --> 00:17:38,778 Dobro, imava tudi satelitski telefon. 122 00:17:38,940 --> 00:17:41,140 Sranje. 123 00:17:45,740 --> 00:17:49,940 Stvari morava dati pod previs. 124 00:18:17,140 --> 00:18:19,693 Šli bova 14 metrov navzdol tukaj, ob steni. 125 00:18:19,818 --> 00:18:24,019 Tok se začne približno pri rtu. 126 00:18:27,460 --> 00:18:30,259 Imeti moraš odprto. 127 00:18:30,420 --> 00:18:35,380 Sistem za reže se dvigne do 5 metrov. To je najino varovalo. 128 00:18:35,538 --> 00:18:37,740 Dobro? –Dobro. 129 00:18:41,180 --> 00:18:44,058 Potapljač 1 je povezan. 130 00:18:44,220 --> 00:18:46,980 Če se kaj zalomi. 131 00:19:00,660 --> 00:19:05,140 Ida, si noter? –Prihajam. 132 00:19:09,778 --> 00:19:14,740 Malce čudno je. –Sprosti se. 133 00:19:16,660 --> 00:19:19,700 Malo naprej se bo razširilo. 134 00:19:19,858 --> 00:19:23,500 Tesen prehod je, nato pa se razširi. 135 00:19:23,660 --> 00:19:26,775 Lahko plavaš bolj umirjeno, da te lahko dohajam? 136 00:19:26,900 --> 00:19:30,660 Točno tu sva bili z mamo. 137 00:19:35,940 --> 00:19:38,778 Še malo. 138 00:19:41,618 --> 00:19:44,019 Ozki prehod. 139 00:19:59,140 --> 00:20:01,778 Dobro, tu je. 140 00:20:05,858 --> 00:20:09,019 Ustavi se, pa boš nekaj videla. 141 00:20:13,298 --> 00:20:16,500 Izpusti nekaj zraka ven. 142 00:20:17,660 --> 00:20:20,098 Zakaj? 143 00:20:20,259 --> 00:20:23,098 Zakaj moraš narediti vse tako težavno? 144 00:20:23,259 --> 00:20:28,098 Nehaj! Pusti mojo opremo. –Poslušaj me, izpusti zrak. 145 00:20:43,538 --> 00:20:46,700 Dovolj bo. Pridi. 146 00:20:55,338 --> 00:20:58,775 Tu ne moreš dihati, zastrupila se boš. 147 00:20:58,900 --> 00:21:03,098 Kot potapljaški zvon je. Lahko sva malo tu. 148 00:21:08,618 --> 00:21:14,380 Glej. Mama mi je uničila nož, ko je vrezala to. 149 00:21:14,538 --> 00:21:18,900 Prva prava stvar, ki sem si jo kupila z lastnim denarjem. 150 00:21:19,058 --> 00:21:22,058 Oboževala sem tisti nož. 151 00:21:22,220 --> 00:21:25,778 Kaj je? –Nič. 152 00:21:25,940 --> 00:21:29,538 Nehaj godrnjati in momljati. 153 00:21:29,700 --> 00:21:34,015 Vedno sta imeli nekaj, česar jaz nisem razumela. 154 00:21:34,140 --> 00:21:37,535 Tu je vklesano v kamen. –Prav imaš, Ida. 155 00:21:37,660 --> 00:21:41,019 Nisem se za to odločila. –Sem jaz kriva? 156 00:21:41,180 --> 00:21:45,740 To se zgodi, ko družine razpadejo in ljudje izbirajo strani. 157 00:21:45,900 --> 00:21:51,460 Kot morajo to storiti moji otroci, jaz pa ne morem storiti ničesar. 158 00:21:51,618 --> 00:21:54,660 Spet se dogaja! –Nehaj. 159 00:21:57,220 --> 00:22:01,019 Kaj se dogaja? Rekla si, da je vse v redu. 160 00:22:04,098 --> 00:22:07,098 Slabo je. 161 00:22:10,338 --> 00:22:12,660 Zebe me. 162 00:22:16,420 --> 00:22:18,420 Ida … 163 00:22:45,098 --> 00:22:48,140 Koliko zraka še imaš? 164 00:22:51,180 --> 00:22:53,538 55. 165 00:22:53,700 --> 00:22:57,535 Malo nizko je. Te zebe? –Ja, seveda me. 166 00:22:57,660 --> 00:23:01,420 3-minutni varnostni postanek, potem pa greva gor. 167 00:23:02,500 --> 00:23:04,500 Ida, glej to! 168 00:23:04,660 --> 00:23:07,140 Sveta nebesa. 169 00:23:07,298 --> 00:23:10,740 Niso nevarne, samo radovedne. 170 00:23:12,298 --> 00:23:14,900 Odgovori, govorijo s tabo. 171 00:23:23,818 --> 00:23:26,500 Zakaj so zbežale? –Kdo ve? 172 00:23:26,660 --> 00:23:29,940 Pazi! Hudiča. 173 00:23:30,140 --> 00:23:32,338 Si dobro? –To je bolelo. 174 00:23:32,500 --> 00:23:36,460 Gor greva brez varnostnega postanka. –Tuva! 175 00:23:37,900 --> 00:23:39,900 Tuva! 176 00:23:40,900 --> 00:23:43,259 Nazaj! 177 00:23:50,778 --> 00:23:52,940 Tuva! 178 00:23:55,259 --> 00:23:58,220 Prihajam, Tuva! 179 00:24:01,940 --> 00:24:03,940 Tuva! 180 00:24:08,420 --> 00:24:10,420 Tuva! 181 00:24:10,578 --> 00:24:13,858 Obtičala sem! 182 00:24:14,019 --> 00:24:18,140 Prižgi svetilko, da te lahko najdem. 183 00:24:18,298 --> 00:24:21,098 Ida, tiho bodi. –Ne morem te videti. 184 00:24:21,259 --> 00:24:26,660 Tiho bodi, mirni morava biti, razumeš? 185 00:24:26,818 --> 00:24:29,420 Na kakšni globini si? 186 00:24:32,098 --> 00:24:36,338 22 metrov. –Dobro, poslušaj. 187 00:24:36,500 --> 00:24:41,298 Obtičala sem. Pomiri se in varčuj z zrakom. 188 00:24:41,460 --> 00:24:45,858 Odplavaj do dna. –Dobro. 189 00:24:47,098 --> 00:24:53,778 Lepo počasi. Zaplavaj do dna, nič drugega. 190 00:24:55,019 --> 00:24:59,660 Samo plavaj dol. Mislim, da blizu stene. 191 00:25:02,500 --> 00:25:06,700 Spodaj sem. –Dobro. Na kakšni globini si? 192 00:25:09,538 --> 00:25:13,380 33 metrov! Tuva, ne moreva biti tu spodaj. 193 00:25:13,538 --> 00:25:19,660 Umiri se. Imaš rezervo. Posveti okrog. 194 00:25:22,180 --> 00:25:25,019 Me vidiš? –Ne. 195 00:25:25,180 --> 00:25:31,259 Imaš v žepu na nogi vrv za bojo? 196 00:25:31,420 --> 00:25:35,180 Ja, mislim da. 197 00:25:35,380 --> 00:25:38,173 Vrv pritrdi na nekaj, kjer koli že si. 198 00:25:38,298 --> 00:25:43,900 Biti moraš hitra in me najti, preden ti zmanjka zraka. 199 00:25:44,058 --> 00:25:47,140 Ne plavaj več kot 20 m. –V katero smer? 200 00:25:47,298 --> 00:25:51,259 Sama izberi. Na levo. 201 00:25:51,420 --> 00:25:56,858 Tuva, se ne moreš rešiti? –Ne, obtičala sem. 202 00:25:57,019 --> 00:26:03,098 Moralo bi me zmečkati. –Poskusi se osvoboditi. 203 00:26:08,220 --> 00:26:12,460 Ne gre. –Plavala sem 20 m. 204 00:26:12,618 --> 00:26:17,778 Ne vidim te. –Dobro, prosim. 205 00:26:17,940 --> 00:26:23,578 Ponovno pritrdi vrv. Ne beži stran, biti moraš hitra. 206 00:26:23,740 --> 00:26:28,259 Ne morem biti daleč. Samo nadaljuj. 207 00:26:28,420 --> 00:26:31,660 Tuva, ničesar ne vidim. 208 00:26:31,818 --> 00:26:35,420 Povsod so samo odlomljene skale. 209 00:26:35,578 --> 00:26:39,615 Koliko zraka še imaš? –35 barov. Kmalu mi bo zmanjkalo. 210 00:26:39,740 --> 00:26:44,460 Dobro, umiri se. Mirno dihaj. 211 00:26:44,618 --> 00:26:49,618 Varčevati moraš z zrakom. Najti me moraš, preden ti zmanjka. 212 00:26:57,140 --> 00:27:01,420 Ida, vidim svetlobo od tvoje laterne. Nadaljuj. 213 00:27:03,578 --> 00:27:07,538 Tu si. Vidim te. 214 00:27:07,700 --> 00:27:10,900 Umiri se. –Ne, ne. 215 00:27:11,858 --> 00:27:14,578 Mojbog! –Poslušaj me. 216 00:27:14,740 --> 00:27:19,098 Skalo morava spraviti stran. –Ida, tiho bodi! 217 00:27:19,259 --> 00:27:25,140 Končno. Ne moreva premakniti skale. –Spraviti te morava ven! 218 00:27:25,298 --> 00:27:28,220 Umiri se! 219 00:27:28,380 --> 00:27:31,098 Spraviti jo morava stran, Tuva! 220 00:27:31,259 --> 00:27:35,259 Oprosti! –Ne moreva premakniti skale. 221 00:27:35,420 --> 00:27:38,900 Umiri se, dobro ti gre. 222 00:27:39,058 --> 00:27:43,740 Ida, poslušaj. Opraviti morava določene stvari. 223 00:27:43,900 --> 00:27:49,818 Spraviti te morava stran, Tuva. –Lepo počasi, dobro? 224 00:27:49,980 --> 00:27:54,019 V žepu na desni nogi imam markirne lučke. 225 00:27:54,180 --> 00:27:59,098 Označiti moraš mesto, nato pa poiskati pomoč. 226 00:27:59,259 --> 00:28:02,900 Potem pa pridi nazaj do mene z dodatnim zrakom. 227 00:28:03,058 --> 00:28:06,538 Na mestu, kjer sva se potopili, sta še dve jeklenki. 228 00:28:06,700 --> 00:28:11,980 Pripni vrv na bojo pri meni. 229 00:28:15,578 --> 00:28:19,213 Napolni jo z zrakom, da se bo dvignila na površje. 230 00:28:19,338 --> 00:28:23,338 Potem pa pojdi gor brez varnostnega postanka. 231 00:28:23,500 --> 00:28:27,058 Ko boš zgoraj, poišči pomoč. 232 00:28:27,220 --> 00:28:31,980 Ida? Zmoreš to. Samo poišči pomoč. 233 00:28:32,140 --> 00:28:39,058 V redu sem. Pojdi na površje, gremo. 234 00:28:53,098 --> 00:28:58,220 Tvoj računalnik te bo obvestil o postanku. 235 00:28:58,380 --> 00:29:03,618 Ignoriraj ga, imaš rezervo. –Dobila sem opozorilo za postanek. 236 00:29:03,778 --> 00:29:08,538 Ignoriraj ga. Naslednjič naredi večji postanek. 237 00:29:08,700 --> 00:29:14,858 Pojdi gor in pokliči pomoč. –Dobro, grem gor. 238 00:29:47,740 --> 00:29:49,740 Dobro … 239 00:30:00,660 --> 00:30:03,660 Ne, ne! Pizda … 240 00:30:44,618 --> 00:30:49,213 Tudi tu so se valili kamni. Telefoni in jeklenke so zlomljeni. 241 00:30:49,338 --> 00:30:52,778 Lahko greš ven? –Vse je izginilo. 242 00:30:52,940 --> 00:30:56,460 Tuva! –V avtu sta še dve jeklenki. 243 00:30:56,618 --> 00:31:01,818 Ključi od avta so pod kamni. –Škatla za trk! 244 00:31:01,980 --> 00:31:08,858 Vzemi dvigalko v prtljažniku. Nastavi čas iz bližine. 245 00:31:09,019 --> 00:31:13,578 Dvigni kamen z dvigalko. V avto, hitro! 246 00:32:17,298 --> 00:32:20,500 Prtljažnik. 247 00:32:23,700 --> 00:32:25,980 Kaj, za vraga … 248 00:32:26,140 --> 00:32:31,180 Predal za prtljago. Ne, ne. Presneto. 249 00:32:31,338 --> 00:32:34,980 Ne, pizda! 250 00:32:35,140 --> 00:32:37,578 Sranje! 251 00:32:43,500 --> 00:32:45,500 O, mojbog. 252 00:33:20,900 --> 00:33:22,900 SPROSTITEV ZADNJEGA SEDEŽA 253 00:34:20,099 --> 00:34:22,139 Na pomoč! 254 00:34:24,460 --> 00:34:28,340 Na pomoč! 255 00:34:42,940 --> 00:34:46,380 Hiša … tam. 256 00:34:47,380 --> 00:34:49,780 En kilometer. 257 00:35:16,018 --> 00:35:19,260 Tuva, tu sem. –Imaš zaboje? 258 00:35:19,420 --> 00:35:24,940 Nisem odprla prtljažnika. –Imaš jeklenke za zrak? 259 00:35:30,420 --> 00:35:32,420 Na pomoč! 260 00:36:22,860 --> 00:36:26,500 Tuva! –Kmalu mi bo zmanjkalo zraka. 261 00:36:26,659 --> 00:36:32,579 Tuva, bilo je letalo. Ne vem, če so me videli. 262 00:36:32,739 --> 00:36:35,780 Takoj pridi dol. Skoraj na ničli sem. 263 00:36:35,940 --> 00:36:39,980 Letalo! Nazaj je! 264 00:36:41,619 --> 00:36:44,900 Presneto. –Prižgi svoj ogenj v sili! 265 00:36:45,059 --> 00:36:48,659 Ne morem, prižgala sem ga v mestu. 266 00:36:48,820 --> 00:36:53,179 Poslušaj, na ničli sem. Vsak čas bom brez zraka. 267 00:36:53,340 --> 00:36:56,380 Letalo obrača, videli so me. 268 00:36:58,539 --> 00:37:01,980 Tuva! –Potapljač odklopljen. 269 00:37:02,139 --> 00:37:05,420 30 sekund, prihajam! 270 00:37:11,860 --> 00:37:16,860 Tuva, prihajam. Me slišiš? Kmalu bom tam. 271 00:37:34,820 --> 00:37:36,820 Dobro? 272 00:37:42,539 --> 00:37:46,295 Izgubila sem drugo jeklenko, ko sem obveščala letalo. 273 00:37:46,420 --> 00:37:51,500 Moram jo najti. Svojo jeklenko bom pustila pri tebi, prav? 274 00:40:33,940 --> 00:40:38,380 Nisem našla poti nazaj. Nisem te več našla. 275 00:40:43,179 --> 00:40:49,579 Tvojo masko bom pritrdila na jeklenko. Hitro, letalo je zgoraj. 276 00:40:54,500 --> 00:40:56,900 Deluje. 277 00:41:01,739 --> 00:41:07,018 Letalo kroži zgoraj. Videli so me in prišli nazaj. 278 00:41:07,179 --> 00:41:11,215 Spet moram gor. Hitro. –Ja, dobro. Pojdi gor! 279 00:41:11,340 --> 00:41:15,179 Dajmo! Spravi se gor! 280 00:41:16,940 --> 00:41:21,139 Ida, tokrat moraš narediti varnostni postanek. 281 00:41:21,300 --> 00:41:25,059 Zakaj? Samo par minut sem bila spodaj. 282 00:41:25,219 --> 00:41:30,739 Moram gor k letalu. Ne moreva čakati. 283 00:41:30,900 --> 00:41:36,820 Ne, počakati moraš na treh metrih. –Dobro, na treh metrih sem. 284 00:41:36,980 --> 00:41:42,300 Kako dolgo moram ostati? –Nemogoče je. 285 00:41:42,460 --> 00:41:47,739 Letalo kroži zgoraj. –Varnostni postanek rabiš. 286 00:41:47,900 --> 00:41:52,420 Imam rezervo, gor moram. –Ida, ne! 287 00:41:54,780 --> 00:41:57,980 Ne, ne! –Kaj je? 288 00:41:58,139 --> 00:42:03,139 Presneto, letalo je šlo. Kaj bova pa zdaj? 289 00:42:04,739 --> 00:42:10,739 Tuva, kaj bova storile? –Pojdi po jopič v avtu. 290 00:42:12,099 --> 00:42:15,855 Ne deluje, poskusila sem. Kaže pa hišo na zemljevidu. 291 00:42:15,980 --> 00:42:22,260 Vzemi dvigalko in dvigni skalo. –Ne, hiša je boljša rešitev. 292 00:42:22,420 --> 00:42:26,099 Lahko grem po pomoč. –Nihče nama ne bo pomagal. 293 00:42:26,260 --> 00:42:30,699 Pojdi po dvigalko v avto. Sami bova opravili. 294 00:43:49,780 --> 00:43:52,780 Tiho bodi, Knut! 295 00:43:54,619 --> 00:43:57,018 Tiho bodi! 296 00:45:01,539 --> 00:45:03,539 Halo? 297 00:45:06,780 --> 00:45:08,780 Me slišite? 298 00:45:39,980 --> 00:45:42,099 Pizda … 299 00:45:58,219 --> 00:46:00,219 Pes? 300 00:46:04,018 --> 00:46:07,380 Zdravo, pes. Mirno. 301 00:46:09,780 --> 00:46:12,539 Smešno. 302 00:46:42,380 --> 00:46:44,739 Pizda … 303 00:46:48,500 --> 00:46:51,460 Pizda, ne obleke … 304 00:47:29,380 --> 00:47:32,099 Skype, Skype … 305 00:47:32,260 --> 00:47:34,260 Skype. 306 00:47:35,260 --> 00:47:38,260 Priklopi Eyvindov telefon. 307 00:47:40,420 --> 00:47:43,099 Priklopi Eyvindov telefon. 308 00:47:48,018 --> 00:47:52,018 Presneto sranje! 309 00:48:00,780 --> 00:48:04,340 POTAPLJAČ NA 33 M POKLIČI 112! 310 00:48:31,300 --> 00:48:33,460 Pohlepni Norvežani. 311 00:49:22,860 --> 00:49:25,619 Kje, za vraga, je dvigalka? 312 00:49:34,619 --> 00:49:37,500 Sprej za platišča. 313 00:51:32,139 --> 00:51:34,460 Trak, trak. 314 00:52:01,619 --> 00:52:03,619 Dobro. 315 00:52:42,018 --> 00:52:44,018 Dobro. 316 00:52:45,659 --> 00:52:50,260 Tuva, ni bilo dvigalke, imam pa lomilko. 317 00:52:50,420 --> 00:52:55,460 Z njo poskušam dvigniti kamen. –Spravi me ven, mrzlo je. 318 00:53:09,179 --> 00:53:12,735 Si zamenjala jeklenko? –Malce stara je. 319 00:53:12,860 --> 00:53:15,699 Ta je skoraj polna. Tuva. 320 00:53:15,860 --> 00:53:18,579 To imava. 321 00:53:18,739 --> 00:53:23,860 Z njo bova dvignili kamen, prav? –Ja, samo osvobodi me. 322 00:53:33,500 --> 00:53:35,500 Dobro. 323 00:53:45,460 --> 00:53:48,460 Dajmo, Tuva. Potisni! 324 00:53:53,219 --> 00:53:55,860 Se premika? –Ne. 325 00:53:56,900 --> 00:54:00,380 Preveč zraka porabim. –Koliko? 326 00:54:00,539 --> 00:54:03,539 20 barov. Še enkrat bova poskusili. –Dobro. 327 00:54:10,820 --> 00:54:14,780 Dobro, Tuva. Ena, dva … 328 00:54:17,260 --> 00:54:19,579 Dajmo! 329 00:54:23,018 --> 00:54:26,139 Oprosti, Tuva. 330 00:54:26,300 --> 00:54:29,820 Se premika? –Ne, niti malo. 331 00:54:32,860 --> 00:54:38,260 Več časa rabim. Povezala bom drugo jeklenko. 332 00:55:03,219 --> 00:55:05,900 Kaj je narobe? 333 00:55:11,500 --> 00:55:15,579 Ne odpre se. –Se je zataknilo? 334 00:55:15,739 --> 00:55:19,860 Preverila sem samo vijak, ne pa tudi ventila. 335 00:55:20,018 --> 00:55:23,659 Nekaj se je zlomilo. –Se ne premika? 336 00:55:23,820 --> 00:55:28,980 Vrti se brez upora. Hudiča! 337 00:55:29,139 --> 00:55:32,619 Mirno dihaj. Koliko zraka še imaš? 338 00:55:32,780 --> 00:55:37,460 Samo še za 3 do 4 minute. 339 00:55:40,659 --> 00:55:45,539 Še enkrat z lomilko. Najdi novo mesto. 340 00:56:01,659 --> 00:56:04,619 Dobro, si pripravljena, Tuva? Potisni zdaj. 341 00:56:04,780 --> 00:56:06,980 Potisni! 342 00:56:08,980 --> 00:56:11,380 Dajmo! 343 00:56:11,539 --> 00:56:14,460 Oprosti, Tuva! 344 00:56:17,940 --> 00:56:20,059 Ne, ne. 345 00:56:20,219 --> 00:56:25,219 Potisni svoj jopič pod skalo in ga napolni z zrakom. 346 00:56:25,380 --> 00:56:28,699 Če pa nimam dosti zraka. –Samo stori! 347 00:56:49,380 --> 00:56:52,980 Varnostni ventil se odpre! –Pokrij ga! 348 00:56:55,059 --> 00:56:58,980 Presneto, ne gre! –Pokrij ga! 349 00:57:01,820 --> 00:57:04,219 Ne deluje. 350 00:57:27,099 --> 00:57:30,099 Skoraj brez zraka sem. 351 00:57:33,739 --> 00:57:36,179 Izbrati moraš. 352 00:57:36,340 --> 00:57:42,018 Lahko ostanem tu in diham tvoj zrak 353 00:57:42,179 --> 00:57:44,940 ali pa grem gor in pogledam, če kdo pride. 354 00:57:45,099 --> 00:57:49,619 Ne bo šlo. Če greš naravnost gor, boš umrla. 355 00:57:49,780 --> 00:57:55,340 15–20 minut imaš. Mogoče naju bo kdo rešil. 356 00:57:55,500 --> 00:57:58,619 Čakaj, Ida. Ne bo šlo. 357 00:58:01,099 --> 00:58:05,300 Ko ti zmanjka zraka, vzemi mojega. 358 00:58:09,340 --> 00:58:13,500 Da boš preživela. Ostani tu do konca. 359 00:58:41,860 --> 00:58:43,860 Noter. 360 00:58:51,699 --> 00:58:54,018 V redu je. 361 00:58:55,340 --> 00:58:59,619 Žal mi je, da ni mame tu. 362 00:58:59,780 --> 00:59:02,780 Hočem, da si ti. 363 01:00:03,699 --> 01:00:06,579 Vzemi zrak! 364 01:01:15,940 --> 01:01:18,579 Se tudi ti predaš? 365 01:05:54,179 --> 01:05:57,735 Znižati moraš pritisk. –Oprosti, ker sem te pustila. 366 01:05:57,860 --> 01:06:00,980 Nehaj. Prevečkrat si se dvignila. 367 01:06:01,139 --> 01:06:04,014 Če greš zdaj gor, boš umrla, preden dosežeš sobo za pritisk. 368 01:06:04,139 --> 01:06:07,375 Kako je šlo, ko si prišla? –Ne dobro. 369 01:06:07,500 --> 01:06:12,940 Si se kje poškodovala? –Na ramenu in roki. 370 01:06:13,099 --> 01:06:17,059 Tu spodaj moraš biti vsaj 30 minut. 371 01:06:21,780 --> 01:06:25,414 Tako bova naredili. Ostani tu, dokler lahko. 372 01:06:25,539 --> 01:06:30,380 Potem pojdi gor. Čakala te bom na kopnem. 373 01:06:30,539 --> 01:06:33,940 Pazi, da se ne zastrupiš z ogljikovim monoksidom. 374 01:06:34,099 --> 01:06:39,380 Štej vsako tretjo številko nazaj. –Dobro, se vidiva zgoraj. 375 01:06:42,018 --> 01:06:44,500 Se vidiva kmalu. 376 01:06:56,059 --> 01:06:58,420 97. 377 01:06:58,579 --> 01:07:00,579 94. 378 01:07:03,820 --> 01:07:05,860 91. 379 01:07:07,780 --> 01:07:09,780 88. 380 01:07:09,940 --> 01:07:12,500 85. 381 01:07:12,659 --> 01:07:14,659 82. 382 01:07:17,739 --> 01:07:19,739 79. 383 01:07:40,619 --> 01:07:44,018 S površja nama lahko prinesem zrak. 384 01:07:46,579 --> 01:07:51,460 Lahko dobiš več časa. –Čakaj! Imava zrak. 385 01:07:51,619 --> 01:07:56,820 Pokvarjena jeklenka spodaj je skoraj polna. 386 01:07:58,659 --> 01:08:03,860 Vse morava zlomiti tu. 387 01:08:05,739 --> 01:08:08,139 60 sekund. 388 01:08:16,420 --> 01:08:21,738 Ena, dva, tri, štiri, pet … 389 01:08:23,380 --> 01:08:26,698 Sedem, osem … 390 01:09:25,060 --> 01:09:28,538 Dol morava. Zrak postaja slabši. 391 01:10:23,538 --> 01:10:25,939 Uspelo nama je! 392 01:10:44,738 --> 01:10:46,738 Ida. 393 01:10:47,779 --> 01:10:49,779 Ida? 394 01:10:50,779 --> 01:10:54,260 Ida? Ida! 395 01:11:02,859 --> 01:11:05,500 Ida! Ida … 396 01:13:39,958 --> 01:13:44,015 Prevedel mtine 397 01:13:44,516 --> 01:13:48,016 Tehnična obdelava metalcamp (DrSi)