1 00:00:14,003 --> 00:00:19,003 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:11,958 --> 00:02:14,426 Honey, don't forget to bear those heirloom tomatoes 3 00:02:14,493 --> 00:02:15,928 that Jeb promised us on your way back, 4 00:02:15,995 --> 00:02:18,765 I want to get those canned up this week. 5 00:02:28,040 --> 00:02:29,474 - Here you go. - Thank you. 6 00:02:32,044 --> 00:02:32,979 This is not bacon. 7 00:02:34,346 --> 00:02:36,916 You know what Dr. Kilian said, your bacon days are over. 8 00:02:36,983 --> 00:02:38,751 I'm the only guy in the entire block 9 00:02:38,818 --> 00:02:42,621 that has a prescription for oatmeal, soggy oatmeal. 10 00:02:42,688 --> 00:02:44,891 - It's not! - It is, what kind of berries? 11 00:02:44,957 --> 00:02:47,359 - Hey! - Perfect timing! 12 00:02:51,596 --> 00:02:53,766 Oh, come give your grandma some sugar. 13 00:02:53,833 --> 00:02:55,600 Grandma! 14 00:02:55,668 --> 00:02:56,769 - Hey. - Hi, good morning. 15 00:02:56,836 --> 00:02:58,738 Good morning, really? 16 00:02:58,805 --> 00:03:00,305 That's just what I needed. 17 00:03:01,439 --> 00:03:02,809 You only love me for my coffee. 18 00:03:02,875 --> 00:03:04,476 - Just wake up? - No. 19 00:03:04,543 --> 00:03:06,045 Do not let him fool you, 20 00:03:06,112 --> 00:03:08,613 he did not wake up until we pulled in. 21 00:03:08,681 --> 00:03:10,783 Really? Is that a fact? 22 00:03:10,850 --> 00:03:12,018 Yeah, he slept the whole way here. 23 00:03:12,084 --> 00:03:14,519 Kiddo, go get your stuff, help grandpa load up. 24 00:03:14,586 --> 00:03:15,655 Come on, let's go! 25 00:03:15,721 --> 00:03:17,023 Katie girl, will you come help me finish 26 00:03:17,089 --> 00:03:18,623 packing up their lunches? 27 00:03:19,859 --> 00:03:20,927 I'm guessing you are done with that. 28 00:03:20,993 --> 00:03:22,695 I'm very done with that, yes. 29 00:03:22,762 --> 00:03:23,562 - It's good for you. - Thank you. 30 00:03:23,629 --> 00:03:24,429 - You should eat it. - Oh, 31 00:03:24,496 --> 00:03:26,666 well then it's good for you too. 32 00:03:26,732 --> 00:03:28,634 Come on kiddo, we're burning daylight! 33 00:03:30,502 --> 00:03:33,072 Where are my binoculars? 34 00:03:33,139 --> 00:03:34,874 Okay, where was I? 35 00:03:39,946 --> 00:03:40,680 Hi mama. 36 00:03:40,746 --> 00:03:42,849 Hi sweetie, how are you? 37 00:03:43,950 --> 00:03:45,718 I am very tired. 38 00:03:45,785 --> 00:03:48,420 I wanted to come last night but you know, 39 00:03:48,486 --> 00:03:50,690 I needed to pick up an extra shift. 40 00:03:51,824 --> 00:03:55,895 Single mothers just work too hard. 41 00:03:55,962 --> 00:03:59,065 I'm glad you're taking a few days off and to stay with us. 42 00:04:00,199 --> 00:04:02,034 None of that is for dad, right? 43 00:04:02,101 --> 00:04:03,236 No. 44 00:04:03,302 --> 00:04:07,907 This is Jessie's BLT and then the rest is for us. 45 00:04:09,208 --> 00:04:10,743 You know, you need to keep an eye on him. 46 00:04:10,810 --> 00:04:13,145 Oh, you are preaching to the choir. 47 00:04:13,212 --> 00:04:16,381 Your father though, he just loves his bacon. 48 00:04:19,652 --> 00:04:21,787 How are things going at school, any better? 49 00:04:25,224 --> 00:04:26,726 Not really. 50 00:04:26,792 --> 00:04:28,127 The kids just keep picking on him 51 00:04:28,194 --> 00:04:31,163 and I don't understand why. 52 00:04:31,230 --> 00:04:34,399 And you had the meeting with the school and everything? 53 00:04:38,204 --> 00:04:41,539 You need your father to call, you just let us know. 54 00:04:41,606 --> 00:04:43,508 I might take you up on that 55 00:04:43,575 --> 00:04:48,047 but I'm trying to let the kids figure it out themselves. 56 00:04:48,114 --> 00:04:50,049 Well, we're here for you. 57 00:04:50,116 --> 00:04:52,151 I appreciate that, I know. 58 00:04:53,686 --> 00:04:55,620 You know, Jesse's been so excited about this trip, 59 00:04:55,688 --> 00:04:57,890 it's all he's been talking about all week. 60 00:04:57,957 --> 00:05:00,092 Your father been just the same, 61 00:05:00,159 --> 00:05:03,162 he has been buzzing off these walls. 62 00:05:03,229 --> 00:05:06,632 That boy just brings him so much joy. 63 00:05:06,699 --> 00:05:08,134 So he's been driving you crazy too? 64 00:05:08,200 --> 00:05:10,970 Yes. 65 00:05:11,037 --> 00:05:12,138 Better get this out to him. 66 00:05:12,204 --> 00:05:14,539 You know, he was ready to leave an hour ago. 67 00:05:17,076 --> 00:05:18,510 Let's get them off. 68 00:05:19,946 --> 00:05:20,813 Okay! 69 00:05:22,148 --> 00:05:24,784 I got you two sandwiches for you and grandpa for lunch 70 00:05:24,850 --> 00:05:27,987 but there's a BLT in there for your breakfast. 71 00:05:28,054 --> 00:05:30,790 And I got you one of those chocolate donuts you like 72 00:05:30,856 --> 00:05:33,292 but don't let your grandpa get it. 73 00:05:33,359 --> 00:05:35,161 - Okay. - Okay? 74 00:05:36,996 --> 00:05:38,530 Thank you. 75 00:05:38,596 --> 00:05:39,732 Give me a kiss. 76 00:05:41,067 --> 00:05:42,668 All right, put your belt on. 77 00:05:42,735 --> 00:05:43,601 Grandma! 78 00:05:45,905 --> 00:05:46,872 Hey kiddo. 79 00:05:46,939 --> 00:05:48,708 I want you to listen to your grandpa 80 00:05:48,774 --> 00:05:49,875 and stay with him the whole time, okay? 81 00:05:49,942 --> 00:05:52,745 - Okay. - He's going to be fine. 82 00:05:52,812 --> 00:05:54,647 It's not like it's the first time 83 00:05:54,714 --> 00:05:56,215 he's ever been hunting, right? 84 00:05:56,282 --> 00:05:57,615 I'll have him home tonight. 85 00:05:57,683 --> 00:06:00,219 - Bye dad. - Bye daughter. 86 00:06:00,286 --> 00:06:01,988 - Bye wife. - Bye husband. 87 00:06:09,762 --> 00:06:10,595 Grandpa! 88 00:06:11,697 --> 00:06:12,798 Grandma said no! 89 00:06:12,865 --> 00:06:14,700 Well, grandma's not here right now, is she? 90 00:06:16,202 --> 00:06:18,503 Didn't anybody ever tell you 91 00:06:21,640 --> 00:06:25,044 that bacon is bad, bad for you? 92 00:06:25,111 --> 00:06:27,046 So I'm actually doing you a favor. 93 00:06:30,182 --> 00:06:31,183 You're welcome. 94 00:07:18,264 --> 00:07:19,131 All right. 95 00:07:20,232 --> 00:07:21,967 There's a good spot. 96 00:07:25,237 --> 00:07:26,172 Okay. 97 00:07:26,238 --> 00:07:27,840 Said you gotta go, so go, go, go! 98 00:07:44,423 --> 00:07:46,725 - Don't forget your backpack. - I won't. 99 00:07:53,966 --> 00:07:55,034 Check this, please. 100 00:07:56,135 --> 00:07:56,969 Okay. 101 00:07:59,738 --> 00:08:00,739 - Clear. - Clear. 102 00:08:03,209 --> 00:08:04,543 Excellent. 103 00:08:04,643 --> 00:08:07,146 All right, help me with this, you know I can't reach here. 104 00:08:07,213 --> 00:08:08,647 Come on, jump, jump, jump! 105 00:08:09,415 --> 00:08:11,183 Oh, got it, good job! 106 00:08:14,019 --> 00:08:14,954 You got everything you need? 107 00:08:15,020 --> 00:08:15,888 Yep. 108 00:08:16,922 --> 00:08:17,790 Me too. 109 00:08:46,852 --> 00:08:47,953 All right, you see 'em? 110 00:08:54,059 --> 00:08:54,927 Yup. 111 00:08:59,798 --> 00:09:03,769 Go for that big buck right off the main herd. 112 00:09:06,272 --> 00:09:07,139 Got 'em. 113 00:09:08,073 --> 00:09:09,341 Just like we trained. 114 00:09:11,277 --> 00:09:12,845 Slow breaths. 115 00:09:14,947 --> 00:09:17,950 And once you are trained on your target, 116 00:09:18,017 --> 00:09:20,152 exhale, hold it. 117 00:09:21,353 --> 00:09:24,023 And when you're ready to take the shot, 118 00:09:24,089 --> 00:09:25,191 you take the shot. 119 00:09:26,492 --> 00:09:28,260 Just like you taught me. 120 00:09:40,906 --> 00:09:42,041 You got him! 121 00:09:42,107 --> 00:09:43,375 All right, grab your gear, 122 00:09:43,442 --> 00:09:45,578 we got to start tracking before we lose the blood trail. 123 00:09:49,515 --> 00:09:51,116 Came right up this deer trail. 124 00:09:52,084 --> 00:09:53,419 Watch yourself. 125 00:09:53,485 --> 00:09:55,754 That was a good shot. 126 00:09:58,524 --> 00:09:59,391 Look at here. 127 00:10:00,627 --> 00:10:01,727 We got blood. 128 00:10:05,264 --> 00:10:06,999 Which way do you think he went? 129 00:10:07,066 --> 00:10:09,168 Left. 130 00:10:09,235 --> 00:10:10,336 Left's good, come on. 131 00:10:12,972 --> 00:10:14,573 Hey, don't lag behind me. 132 00:10:14,641 --> 00:10:15,808 Come on, hurry up. 133 00:10:17,644 --> 00:10:18,712 Oh yeah. 134 00:10:20,980 --> 00:10:21,981 See this leaf? 135 00:10:23,115 --> 00:10:24,750 This leaf has more blood on it. 136 00:10:25,451 --> 00:10:27,019 See there how frothy it is? 137 00:10:27,086 --> 00:10:27,953 Yeah. 138 00:10:28,988 --> 00:10:30,956 It means you got him in the lung. 139 00:10:41,033 --> 00:10:43,302 Yeah, I think we're right up on him now sport! 140 00:10:55,514 --> 00:10:57,883 Jess, come on! 141 00:11:02,354 --> 00:11:05,257 Oh, what do we have here now? 142 00:11:05,324 --> 00:11:06,525 You see all this blood? 143 00:11:06,592 --> 00:11:07,559 Yeah. 144 00:11:07,627 --> 00:11:08,360 You see how the leaves and the dirt 145 00:11:08,427 --> 00:11:10,863 are all kind of disturbed? 146 00:11:10,929 --> 00:11:15,167 That means he either stopped here on purpose to take a rest 147 00:11:16,468 --> 00:11:17,569 or he fell down. 148 00:11:18,638 --> 00:11:19,673 Either way that's great news for us. 149 00:11:19,739 --> 00:11:21,073 I want you to keep your eyeballs peeled 150 00:11:21,140 --> 00:11:26,145 because I guarantee you he's just up around the corner here. 151 00:11:26,211 --> 00:11:27,079 Collapsed. 152 00:11:33,252 --> 00:11:34,820 Grandpa, did you hear that? 153 00:11:48,334 --> 00:11:50,436 Come on, I won't hurt you. 154 00:11:53,972 --> 00:11:55,908 It's okay, see? I won't hurt you. 155 00:11:57,376 --> 00:11:59,111 Wait, there's more! 156 00:12:01,146 --> 00:12:03,115 We're right on top of him now boy 157 00:12:03,182 --> 00:12:05,184 and I'll tell you what, he is a big one. 158 00:12:08,287 --> 00:12:09,521 Well, hey there big fella. 159 00:12:11,090 --> 00:12:12,858 Jess, come on, you're gonna miss. 160 00:12:17,996 --> 00:12:18,864 Jess! 161 00:12:23,737 --> 00:12:26,639 Jess! 162 00:12:40,419 --> 00:12:42,287 Champ, you missed the best part! 163 00:12:44,156 --> 00:12:47,226 Hey, where'd you go champ? 164 00:12:52,097 --> 00:12:52,931 Wow! 165 00:13:03,509 --> 00:13:04,376 Jess! 166 00:13:06,578 --> 00:13:09,314 I'm gonna start calling you donut boy. 167 00:13:12,584 --> 00:13:13,452 Jess! 168 00:13:25,564 --> 00:13:27,466 Where's my favorite grandson? 169 00:13:47,152 --> 00:13:48,020 Jess! 170 00:14:15,748 --> 00:14:17,650 Oh, there you are. 171 00:14:17,717 --> 00:14:18,984 What are you? 172 00:14:28,795 --> 00:14:31,698 Sure as hell thought I taught you better than that. 173 00:14:35,735 --> 00:14:36,602 Oh. 174 00:14:43,609 --> 00:14:44,777 Jess? 175 00:15:14,573 --> 00:15:15,374 Jess! 176 00:15:16,709 --> 00:15:18,778 I'm sorry grandpa! 177 00:15:18,845 --> 00:15:20,412 No, Jess! 178 00:15:21,580 --> 00:15:23,115 Jess! 179 00:15:25,818 --> 00:15:27,352 Grandpa! 180 00:15:27,419 --> 00:15:29,054 What? No, no, no! 181 00:16:14,566 --> 00:16:16,101 I'm going to piss. 182 00:16:17,704 --> 00:16:18,638 All right, just make it quick 183 00:16:18,705 --> 00:16:20,172 'cause we're already running late. 184 00:16:20,238 --> 00:16:21,708 Grab that quad breve. 185 00:16:21,774 --> 00:16:24,777 Wait, is that why you wanted to stop here? 186 00:16:24,844 --> 00:16:25,945 What? 187 00:16:26,012 --> 00:16:27,714 No, I needed to piss. 188 00:16:27,780 --> 00:16:29,481 Just so happens this place has really great coffee. 189 00:16:29,548 --> 00:16:30,783 Besides, it's going to be five days 190 00:16:30,850 --> 00:16:32,384 before I can get another latte. 191 00:16:32,451 --> 00:16:33,552 Yeah, just hurry it up 192 00:16:33,619 --> 00:16:35,120 because they're probably already waiting on us. 193 00:16:36,388 --> 00:16:37,623 - Thank you. - You're welcome. 194 00:16:41,393 --> 00:16:43,595 Hey, welcome to the Espresso Chalet, what can I get ya? 195 00:16:43,663 --> 00:16:45,965 Can I get a quad breve latte? 196 00:16:46,032 --> 00:16:46,833 What size you need it in? 197 00:16:46,899 --> 00:16:51,603 Large and a large drip no room 198 00:16:51,671 --> 00:16:53,472 and one of these bad boys. 199 00:16:53,538 --> 00:16:54,406 Okay. 200 00:17:03,883 --> 00:17:05,450 Okay, here you go, that'd be 8.50. 201 00:17:05,517 --> 00:17:07,687 Awesome, keep change. 202 00:17:07,754 --> 00:17:10,422 Thanks, where are you boys heading? 203 00:17:10,489 --> 00:17:12,391 Oh, we're hiking into Salta Sack. 204 00:17:12,457 --> 00:17:14,661 We're going to go the back way off of highway 20. 205 00:17:14,727 --> 00:17:17,897 Salta Sack huh, aint that like a 30 mile trek? 206 00:17:17,964 --> 00:17:19,766 Yes sir it is. 207 00:17:19,832 --> 00:17:21,500 Wow, it's beautiful out there. 208 00:17:21,566 --> 00:17:23,936 You guys geared up for that? 209 00:17:24,003 --> 00:17:26,304 Yeah, we've got everything we need. 210 00:17:26,371 --> 00:17:27,140 Well be careful out there, 211 00:17:27,205 --> 00:17:28,641 there's a blood moon tonight. 212 00:17:28,708 --> 00:17:29,709 And you know what that means. 213 00:17:29,776 --> 00:17:32,577 I'm sorry, what do you mean by that? 214 00:17:32,645 --> 00:17:34,647 People go missing during a blood moon. 215 00:17:35,547 --> 00:17:37,249 Leave those boys alone. 216 00:17:37,315 --> 00:17:39,886 He likes to spread conspiracies. 217 00:17:39,952 --> 00:17:41,420 They're not conspiracies. 218 00:17:42,454 --> 00:17:43,690 Right. 219 00:17:43,756 --> 00:17:44,623 Okay. 220 00:17:45,825 --> 00:17:46,793 Time to go? 221 00:17:46,859 --> 00:17:47,827 - Yeah. - Yeah. 222 00:17:48,861 --> 00:17:49,762 Thank you. 223 00:17:49,829 --> 00:17:51,229 - Have a nice hike. - Thank you. 224 00:17:56,468 --> 00:17:58,871 Nick, come on man, let's go, we're already late. 225 00:17:59,872 --> 00:18:00,740 In the truck. 226 00:18:01,808 --> 00:18:02,675 Alright. 227 00:18:03,743 --> 00:18:05,477 Good luck out there. 228 00:18:29,769 --> 00:18:31,637 - You okay man? - Yeah. 229 00:18:34,640 --> 00:18:35,775 What's wrong? 230 00:18:35,842 --> 00:18:37,442 Nothing, I'm good. 231 00:18:37,509 --> 00:18:38,477 You look quiet. 232 00:18:40,646 --> 00:18:42,749 What the hell was all that blood man stuff? 233 00:18:43,916 --> 00:18:45,317 I knew it. 234 00:18:45,383 --> 00:18:47,419 Man, you are an easy mark bro. 235 00:19:17,415 --> 00:19:18,651 - What happened? - You're taking the blame. 236 00:19:18,718 --> 00:19:19,986 - Why me? - Yeah. 237 00:19:24,123 --> 00:19:25,224 What's up? 238 00:19:25,290 --> 00:19:27,760 You're late but I will probably forgive you. 239 00:19:27,827 --> 00:19:28,761 Hi, hi, hi! 240 00:19:29,962 --> 00:19:31,864 It's good to see you. 241 00:19:31,931 --> 00:19:33,498 Boys, 242 00:19:33,565 --> 00:19:35,902 this is my girlfriend, Jordan. 243 00:19:35,968 --> 00:19:37,637 Yeah, Jordan, how ya doing? 244 00:19:37,703 --> 00:19:38,905 I only do handshakes. 245 00:19:38,971 --> 00:19:40,873 Oh, all right, 246 00:19:40,940 --> 00:19:42,507 we can do that, nice to meet you. 247 00:19:42,574 --> 00:19:43,776 Rebecca's told us all about you. 248 00:19:43,843 --> 00:19:44,944 Not everything I hope. 249 00:19:45,011 --> 00:19:46,679 Oh, everything. 250 00:19:48,147 --> 00:19:49,381 Okay, boys let's get the show on the road, where's Chuck? 251 00:19:49,447 --> 00:19:52,384 Yeah, where the hell is Chuck? He's never late. 252 00:19:52,450 --> 00:19:53,186 He's only, what, 10 minutes 253 00:19:53,252 --> 00:19:54,854 to the trail head, right? 254 00:19:54,921 --> 00:19:55,788 Yeah. 255 00:20:00,193 --> 00:20:01,727 Is that? 256 00:20:06,565 --> 00:20:07,800 Doug? 257 00:20:07,867 --> 00:20:10,670 Doug, you invited dirty fucking Doug on this trip? 258 00:20:13,005 --> 00:20:14,106 Who's dirty Doug? 259 00:20:14,173 --> 00:20:16,608 You said you invited Chuck, what the hell? 260 00:20:20,146 --> 00:20:21,814 Yeah, that's what I'm trying to tell you guys. 261 00:20:21,881 --> 00:20:22,815 What are you trying to tell us? 262 00:20:22,882 --> 00:20:24,217 Okay, Chuck canceled last minute 263 00:20:24,283 --> 00:20:26,752 and Doug was just standing there at the bar and you know, 264 00:20:26,819 --> 00:20:29,454 one thing led to another and he took Chuck's place. 265 00:20:30,857 --> 00:20:32,091 Doug invited himself then. 266 00:20:32,158 --> 00:20:33,458 No. 267 00:20:33,525 --> 00:20:35,094 Well, yeah. 268 00:20:36,062 --> 00:20:36,863 Don't give me that look, man, 269 00:20:36,929 --> 00:20:38,731 you know I can't say no to Doug. 270 00:20:38,798 --> 00:20:40,565 Who wants to fuck? 271 00:20:40,633 --> 00:20:42,101 Oh God. 272 00:20:42,168 --> 00:20:44,103 Yeah bro, I'm good. 273 00:20:44,170 --> 00:20:46,105 - I only do handshakes. - I'm sorry 274 00:20:47,673 --> 00:20:50,743 for all of what's about to happen because of you. 275 00:20:51,644 --> 00:20:52,410 You parked in two spots, 276 00:20:52,477 --> 00:20:54,446 you parked in two spots, man! 277 00:20:56,182 --> 00:20:57,449 Let's go boys. 278 00:20:57,515 --> 00:20:59,852 I guess 20 miles aint going to hike themselves, right? 279 00:20:59,919 --> 00:21:02,387 Oh, Uncle Seth cookie, this is good. 280 00:21:03,689 --> 00:21:06,558 Hey, I'll eat this, you burn off calories, fat boy. 281 00:21:06,625 --> 00:21:08,728 Oh, this is my nightmare. 282 00:21:08,794 --> 00:21:09,896 Karma's a bitch, huh? 283 00:21:11,764 --> 00:21:12,665 Lock the trunk. 284 00:21:34,253 --> 00:21:35,121 Dick. 285 00:22:24,870 --> 00:22:28,506 Oh, so how long have you two been doing it? 286 00:22:29,308 --> 00:22:30,409 You're so gross. 287 00:22:30,475 --> 00:22:32,577 Do you mean how long have we been together? 288 00:22:33,980 --> 00:22:35,580 He's just jealous. 289 00:22:35,648 --> 00:22:36,614 Whoa, whoa, whoa. 290 00:22:37,950 --> 00:22:40,886 No, not about the jealous part, but the together part. 291 00:22:40,953 --> 00:22:42,554 - You know something Doug? - What? 292 00:22:42,620 --> 00:22:43,789 You're beginning to grow on me. 293 00:22:43,856 --> 00:22:45,791 Ah, see? 294 00:22:45,858 --> 00:22:48,160 - The romance begins. - Swear to God. 295 00:23:14,720 --> 00:23:15,855 Nope. 296 00:23:25,398 --> 00:23:27,967 Hey, hey, how much longer do we got? 297 00:23:28,034 --> 00:23:29,668 Seriously bro? 298 00:23:32,204 --> 00:23:35,741 Okay, we've been hiking for five hours. 299 00:23:35,808 --> 00:23:37,710 That's like 10, 12 miles. 300 00:23:37,777 --> 00:23:39,078 We still have another five to go 301 00:23:39,145 --> 00:23:40,980 before we even hit first camp. 302 00:23:41,047 --> 00:23:41,914 First camp? 303 00:23:43,816 --> 00:23:44,817 Come on. 304 00:23:44,884 --> 00:23:46,285 Buddy, we talked about this. 305 00:23:46,352 --> 00:23:48,354 We do the bigger chunk today, 15 miles. 306 00:23:48,421 --> 00:23:51,157 Tomorrow we do the second half, 13 miles to camp Mananall. 307 00:23:51,223 --> 00:23:52,291 Come on, you got this? 308 00:23:53,225 --> 00:23:54,193 I believe in you. 309 00:23:56,128 --> 00:23:57,229 Come on pussy! 310 00:23:57,296 --> 00:23:58,898 - Doug. - Fuck you, man. 311 00:23:58,964 --> 00:24:01,801 Fuck you, man. 312 00:24:03,035 --> 00:24:04,904 You guys are so mean to each other. 313 00:24:23,222 --> 00:24:24,490 Hey man. 314 00:24:24,557 --> 00:24:27,159 All right, let's just take like a quick little break, 315 00:24:27,226 --> 00:24:28,360 let's all catch our breath, huh? 316 00:24:28,427 --> 00:24:29,261 Sounds good to me man. 317 00:24:29,328 --> 00:24:30,595 Let me help you. 318 00:24:35,434 --> 00:24:36,302 Oh, Jesus. 319 00:24:37,169 --> 00:24:38,938 What do you have in here, rocks? 320 00:24:41,173 --> 00:24:42,942 This thing weighs like 50 pounds. 321 00:24:43,008 --> 00:24:44,710 Did you not follow my weight restrictions 322 00:24:44,777 --> 00:24:45,711 and packing guide? 323 00:24:45,778 --> 00:24:47,279 Totally, I just, 324 00:24:47,346 --> 00:24:50,282 I may have added a few extra items to the list though. 325 00:24:51,383 --> 00:24:54,220 He didn't weigh his pack. 326 00:24:54,286 --> 00:24:56,355 This right here is like five pounds alone man. 327 00:24:56,422 --> 00:24:57,556 You don't even need that. 328 00:24:57,622 --> 00:25:00,726 All right, let's see what else is in there. 329 00:25:00,793 --> 00:25:02,361 No, that's totally unnecessary. 330 00:25:02,428 --> 00:25:03,896 We're totally doing that. 331 00:25:13,772 --> 00:25:14,740 Three? 332 00:25:14,807 --> 00:25:16,008 You brought three pairs of jeans? 333 00:25:16,075 --> 00:25:17,309 No way. 334 00:25:17,376 --> 00:25:18,677 We're only out for five days, you know that right? 335 00:25:18,744 --> 00:25:21,914 Who wears jeans to hiking, let alone brings four pairs 336 00:25:21,981 --> 00:25:22,948 for five days? 337 00:25:23,015 --> 00:25:24,049 Hold on. 338 00:25:24,116 --> 00:25:25,951 Why do I even bother giving you lists? 339 00:25:27,820 --> 00:25:29,822 Dude, I just got that tent. 340 00:25:29,889 --> 00:25:31,824 - Oh shit! - What? 341 00:25:32,958 --> 00:25:34,293 You're not going to believe this cookie boy. 342 00:25:34,360 --> 00:25:35,761 What is it? 343 00:25:43,169 --> 00:25:44,403 What? 344 00:25:44,470 --> 00:25:45,804 Wait, is that? 345 00:25:49,074 --> 00:25:49,975 Is this my knife? 346 00:25:54,480 --> 00:25:55,814 Wow. 347 00:25:55,881 --> 00:25:57,149 Okay, I'll tell you what, this is what we're going to do. 348 00:25:57,216 --> 00:25:59,418 I'm going to take your pack, you're going to take mine 349 00:25:59,485 --> 00:26:00,586 but we're leaving behind this chili, 350 00:26:00,654 --> 00:26:03,455 the three pairs of jeans and this big ass tent. 351 00:26:03,522 --> 00:26:04,790 We'll share my two man. 352 00:26:04,857 --> 00:26:06,792 Not my chili, I'll carry that. 353 00:26:06,859 --> 00:26:08,527 It's the only thing I brought to eat. 354 00:26:08,594 --> 00:26:10,396 No, you're going to take all this shit 355 00:26:10,462 --> 00:26:12,264 and stash it behind a rock or a tree or something. 356 00:26:12,331 --> 00:26:14,900 We'll get it in a couple of days on our way back out. 357 00:26:14,967 --> 00:26:18,037 We set out on a 30 mile hike and you brought 10 pounds 358 00:26:18,103 --> 00:26:19,038 of chili with you? 359 00:26:20,072 --> 00:26:22,007 It's eight pounds and I love chili. 360 00:26:22,074 --> 00:26:23,809 Dude, I love chili too but there's no way 361 00:26:23,876 --> 00:26:25,144 I'm going to pack all this. 362 00:26:26,312 --> 00:26:27,379 This is what I'm gonna do, I'm going to take 363 00:26:27,446 --> 00:26:29,148 four of these cans from you, all right? 364 00:26:29,215 --> 00:26:30,983 - Thanks Doug. - Go fuck yourself. 365 00:26:34,987 --> 00:26:36,388 Where's my water? 366 00:26:36,455 --> 00:26:38,290 I don't know, maybe in the chili pile? 367 00:26:38,357 --> 00:26:40,092 Probably in chili. 368 00:26:59,411 --> 00:27:02,214 Holy shit, come check this out. 369 00:27:13,025 --> 00:27:13,892 Whoa. 370 00:27:15,961 --> 00:27:18,130 What is this thing? 371 00:27:18,197 --> 00:27:20,499 Looks like some sort of beavers nest or something. 372 00:27:20,566 --> 00:27:24,203 You idiot, beavers don't build nests, they build dams. 373 00:27:24,270 --> 00:27:27,006 We're not even close to the water so that's not it. 374 00:27:27,072 --> 00:27:28,274 This is freaky. 375 00:27:29,241 --> 00:27:31,043 - Let's go. - Yes please. 376 00:27:32,311 --> 00:27:33,747 I think it's pretty cool. 377 00:27:37,416 --> 00:27:40,185 Last time I was in the beavers nest, it was your mom. 378 00:28:00,205 --> 00:28:01,507 You eating that cold right out of the can? 379 00:28:01,573 --> 00:28:03,442 Oh yeah, I love it. 380 00:28:03,509 --> 00:28:04,343 Obviously. 381 00:28:04,410 --> 00:28:05,511 Hey! 382 00:28:05,577 --> 00:28:07,379 Don't eat my chili, man! 383 00:28:07,446 --> 00:28:09,448 Sorry chili boy, this is my Sherpa tax. 384 00:28:09,515 --> 00:28:11,350 Oh, hey baby, your shoe is untied. 385 00:28:11,417 --> 00:28:12,284 Oh. 386 00:28:14,219 --> 00:28:15,354 What do you mean tax? 387 00:28:17,356 --> 00:28:18,624 Dude, come on man, 388 00:28:18,692 --> 00:28:20,559 I only brought enough for me to have two cans a day! 389 00:28:20,626 --> 00:28:24,063 Nope, nope, I'll give you a can of my strogan, 390 00:28:24,129 --> 00:28:24,997 that way you won't go hungry. 391 00:28:25,064 --> 00:28:28,233 Do you even know what strogan is? 392 00:28:28,300 --> 00:28:29,568 I actually don't. 393 00:28:57,262 --> 00:28:58,130 Hey! 394 00:29:20,552 --> 00:29:21,420 Rebecca? 395 00:29:55,454 --> 00:29:56,321 Rebecca? 396 00:29:58,658 --> 00:29:59,591 Rebecca! 397 00:29:59,659 --> 00:30:02,662 Hey, are you hurt? Are you okay? 398 00:30:02,729 --> 00:30:04,329 I really think we have to go. 399 00:30:06,432 --> 00:30:07,099 Dude, she's freaking out. 400 00:30:07,166 --> 00:30:09,134 Rebecca, what'd you see? 401 00:30:09,201 --> 00:30:10,235 What's going on? What happened? 402 00:30:10,302 --> 00:30:12,004 - You didn't see the lady? - What lady? 403 00:30:12,070 --> 00:30:13,405 Rebecca, what are you talking about? 404 00:30:13,472 --> 00:30:14,239 What do you mean what lady? 405 00:30:14,306 --> 00:30:15,675 She walked right through you! 406 00:30:15,742 --> 00:30:16,608 I didn't see any lady. 407 00:30:16,676 --> 00:30:17,644 Is she hot? 408 00:30:20,345 --> 00:30:22,080 Rebecca, tell us what you saw. 409 00:30:25,317 --> 00:30:27,219 Blood and her feet- 410 00:30:28,487 --> 00:30:30,155 - Nobody walked by us, I mean, I would have seen that. 411 00:30:30,222 --> 00:30:32,157 We haven't seen anybody since this morning. 412 00:30:33,358 --> 00:30:34,426 This is ridiculous. 413 00:30:34,493 --> 00:30:35,961 I'm going to see you guys up on the trail. 414 00:30:37,162 --> 00:30:39,198 Hey, hey, when was the last time you had water? 415 00:30:39,264 --> 00:30:41,266 I don't want any fucking water! 416 00:30:41,333 --> 00:30:43,035 I'm trying to tell you there is a lady 417 00:30:43,101 --> 00:30:44,603 and she's walking, she's covered in blood 418 00:30:44,671 --> 00:30:46,706 and she was barefoot. 419 00:30:46,773 --> 00:30:47,841 Okay, now I'm getting scared. 420 00:30:47,907 --> 00:30:50,743 Okay, everyone needs to just calm down. 421 00:30:50,810 --> 00:30:53,545 Hey look, just drink a little bit of this, all right? 422 00:30:53,612 --> 00:30:54,513 Drink some water. 423 00:30:55,481 --> 00:30:56,482 Here, let me see that. 424 00:30:59,752 --> 00:31:01,821 Okay cool, so we're all good now, right? 425 00:31:08,661 --> 00:31:10,062 Oh my God, Doug! 426 00:31:12,231 --> 00:31:13,666 Doug! 427 00:31:13,733 --> 00:31:14,600 Here's his shirt. 428 00:31:20,840 --> 00:31:22,307 There's his pack! 429 00:31:27,379 --> 00:31:28,247 This is weird. 430 00:31:29,883 --> 00:31:32,584 Is it his water bottle? 431 00:31:37,222 --> 00:31:38,791 Holy shit. 432 00:31:45,430 --> 00:31:46,733 Doug! 433 00:31:51,436 --> 00:31:52,271 Doug! 434 00:31:56,508 --> 00:31:57,844 Ola bitches! 435 00:31:57,911 --> 00:31:59,378 Fuck. 436 00:31:59,444 --> 00:32:02,815 Why don't you get in? This is nice. 437 00:32:02,882 --> 00:32:03,750 All right. 438 00:32:09,254 --> 00:32:10,622 I wouldn't do that if I were you. 439 00:32:10,690 --> 00:32:14,326 Why not? 440 00:32:14,393 --> 00:32:17,129 Oh Jesus, oh shit. 441 00:32:17,195 --> 00:32:20,432 That's why. 442 00:32:20,499 --> 00:32:21,300 Bro. 443 00:32:21,366 --> 00:32:22,301 What? 444 00:32:22,367 --> 00:32:23,535 Dude no, on you. 445 00:32:25,571 --> 00:32:26,238 What the fuck! 446 00:32:26,305 --> 00:32:27,740 Get it off, get it off! 447 00:32:27,807 --> 00:32:28,908 Get it the fuck off me! 448 00:32:28,975 --> 00:32:31,410 - Come on, get em off! - Who has the lighter? 449 00:32:31,476 --> 00:32:33,880 Who the fuck has a lighter, why do you need a lighter? 450 00:32:33,947 --> 00:32:36,481 So how are we gonna get those bastards off then? 451 00:32:36,548 --> 00:32:37,917 Fine, it's in my shorts! 452 00:32:37,984 --> 00:32:39,652 Oh God, oh God. 453 00:32:43,488 --> 00:32:44,824 Stand still. 454 00:32:44,891 --> 00:32:46,425 Yeah, I am! 455 00:32:46,491 --> 00:32:48,628 Oh wait, wait, wait. 456 00:32:48,695 --> 00:32:49,929 Just let me check something. 457 00:32:49,996 --> 00:32:50,797 Look that way. 458 00:32:56,501 --> 00:32:57,870 Yeah I'm good, okay. 459 00:32:57,937 --> 00:32:58,805 Get them off me. 460 00:33:01,607 --> 00:33:03,475 - No! - Fuck you man. 461 00:33:04,844 --> 00:33:05,845 Fuck you, man. 462 00:33:05,912 --> 00:33:07,847 Okay, so word to the wise, 463 00:33:07,914 --> 00:33:09,916 most of these Alpine lakes have leeches in them 464 00:33:09,983 --> 00:33:11,084 so check before you jump. 465 00:33:11,149 --> 00:33:13,786 Yeah, great information, help me please! 466 00:33:13,853 --> 00:33:16,188 God, do it, do it, do it! 467 00:33:23,830 --> 00:33:25,464 How much farther we got til we break for camp? 468 00:33:25,530 --> 00:33:27,199 Seriously? 469 00:33:27,265 --> 00:33:28,400 - Seriously? - What? 470 00:33:28,467 --> 00:33:29,702 I got all these slimy cocksuckers all over me, 471 00:33:29,769 --> 00:33:31,704 you're worried about how many miles it is to camp? 472 00:33:31,771 --> 00:33:33,271 It's that many. 473 00:33:33,338 --> 00:33:34,473 - But I was just- - Just, 474 00:33:34,539 --> 00:33:36,408 - just about two miles that way. - Stand still. 475 00:33:36,475 --> 00:33:37,609 I am! 476 00:33:37,677 --> 00:33:39,378 - I was just trying to- - I was just trying to. 477 00:33:40,647 --> 00:33:42,314 - Nevermind. - Yeah, nevermind. 478 00:33:46,518 --> 00:33:47,654 This one's killing me, this one's killing me, 479 00:33:47,720 --> 00:33:50,322 this one's killing me, this one's killing me. 480 00:33:50,389 --> 00:33:51,289 Nope, nope, nope. 481 00:33:53,291 --> 00:33:54,593 Get it, get it. 482 00:33:54,661 --> 00:33:55,762 Don't do that. 483 00:34:43,109 --> 00:34:45,577 Into where I needed to go. 484 00:34:48,413 --> 00:34:49,347 Josh, what's up? 485 00:34:50,750 --> 00:34:52,719 I don't know. 486 00:34:52,785 --> 00:34:55,955 He keeps wanting more and more and more. 487 00:35:07,667 --> 00:35:08,433 I'm gonna do this, okay? 488 00:35:08,500 --> 00:35:09,568 We're going to figure it out. 489 00:35:09,635 --> 00:35:12,772 This can't just keep happening like this. 490 00:35:20,612 --> 00:35:21,981 Everything pushes away- 491 00:35:22,048 --> 00:35:23,783 - Dude, this guy's tripping out. 492 00:35:23,850 --> 00:35:25,651 He's fucking losing it. 493 00:35:26,686 --> 00:35:27,987 What is he talking about? 494 00:35:29,055 --> 00:35:30,455 I don't know. 495 00:35:30,522 --> 00:35:31,523 Right here okay? 496 00:35:31,590 --> 00:35:33,860 Right here, right here. 497 00:35:33,926 --> 00:35:36,461 I just don't know what to do. 498 00:35:37,395 --> 00:35:38,664 Let me talk to him. 499 00:35:38,731 --> 00:35:39,999 That's what I'm saying to you, okay? 500 00:35:40,066 --> 00:35:41,100 What're you gonna say? 501 00:35:41,167 --> 00:35:42,135 If you'd want to hear me, that's fine. 502 00:35:42,201 --> 00:35:43,002 If you don't want to listen to me, 503 00:35:43,069 --> 00:35:45,570 that's your problem, not mine. 504 00:35:45,638 --> 00:35:46,605 But we have to change because I've tried to make it work, 505 00:35:46,672 --> 00:35:48,540 I tried to make it work, I tried. 506 00:35:48,607 --> 00:35:50,009 Yeah. 507 00:35:50,076 --> 00:35:51,610 Yes, I know we have to, 508 00:35:51,677 --> 00:35:52,879 we have to figure out a way to make it work. 509 00:35:52,945 --> 00:35:55,081 We're going to figure out a way to make it work. 510 00:35:55,148 --> 00:35:56,749 We're going to make it work together. 511 00:35:56,816 --> 00:35:57,683 Okay. 512 00:35:58,851 --> 00:36:00,619 We're going to do this. 513 00:36:00,686 --> 00:36:02,354 It's going to finally stop, it's going to finally stop. 514 00:36:06,159 --> 00:36:07,827 You didn't mean it. 515 00:36:07,894 --> 00:36:09,729 You love her. 516 00:36:09,796 --> 00:36:11,697 We can get through this, can't we hun? 517 00:36:12,832 --> 00:36:14,499 Is everything okay? 518 00:36:14,566 --> 00:36:16,068 Oh my God, miss? 519 00:36:16,135 --> 00:36:18,004 We can get through this, can't we hun? 520 00:36:18,070 --> 00:36:18,738 Miss? 521 00:36:21,874 --> 00:36:23,075 We can get through this. 522 00:36:23,142 --> 00:36:24,376 What the shit? 523 00:36:24,442 --> 00:36:25,577 Are you guys lost? 524 00:36:25,645 --> 00:36:27,046 It's okay, it's okay. 525 00:36:27,113 --> 00:36:29,381 She's just hungry, that's all. 526 00:36:29,447 --> 00:36:30,415 Everything is going to be fine. 527 00:36:30,482 --> 00:36:31,117 Miss, show me where you've hurt. 528 00:36:31,184 --> 00:36:32,852 Just give her time. 529 00:36:34,120 --> 00:36:36,421 Oh fuck man, your head! 530 00:36:38,191 --> 00:36:39,158 Hey, grab the first aid kit, 531 00:36:39,225 --> 00:36:41,426 this dude took a spill or something. 532 00:36:42,695 --> 00:36:44,096 Oh my God guys, this is bad. 533 00:36:45,530 --> 00:36:48,000 Yes, I know, I know, I know. 534 00:36:48,067 --> 00:36:52,071 I know that it hurts, but it's best not to upset it. 535 00:36:53,605 --> 00:36:55,440 Hurry up with that kit. 536 00:36:58,878 --> 00:37:00,947 That's her, that's her! 537 00:37:05,218 --> 00:37:06,752 What's she saying, I can't make it out? 538 00:37:06,819 --> 00:37:07,787 I don't fucking know, 539 00:37:07,854 --> 00:37:08,855 I got my own shit going on over here! 540 00:37:08,921 --> 00:37:11,958 Oh God, what are we going to do now? 541 00:37:12,024 --> 00:37:12,758 What are we going to do now? 542 00:37:12,825 --> 00:37:15,027 Everybody is going to know! 543 00:37:15,094 --> 00:37:16,062 Oh my God. 544 00:37:16,128 --> 00:37:18,998 Oh my God please, God please help me. 545 00:37:19,065 --> 00:37:20,166 Please help me. 546 00:37:20,233 --> 00:37:22,500 We're here to help, just tell us what to do. 547 00:37:25,805 --> 00:37:27,874 Oh my God, it's a baby. 548 00:37:30,142 --> 00:37:31,711 What the fuck is that man? 549 00:37:31,777 --> 00:37:33,679 What did you do? 550 00:37:33,746 --> 00:37:34,579 No, stop! 551 00:37:34,647 --> 00:37:35,314 Hey buddy. 552 00:37:35,413 --> 00:37:36,682 Take it easy, calm down. 553 00:37:36,749 --> 00:37:37,850 - Calm down. - What? 554 00:37:39,517 --> 00:37:40,186 Who are you? 555 00:37:40,253 --> 00:37:41,754 How did you get in here? 556 00:37:41,821 --> 00:37:44,589 You shouldn't be in here, get out of here! 557 00:37:44,657 --> 00:37:45,624 We ain't going nowhere man. 558 00:37:45,691 --> 00:37:47,059 We're all right here in the woods. 559 00:37:50,997 --> 00:37:52,131 You kids need to run along now. 560 00:37:52,198 --> 00:37:54,499 This is a family matter! 561 00:37:54,566 --> 00:37:56,903 We're not gonna run along, we're right here. 562 00:37:56,969 --> 00:37:59,138 - Whoa! - Hey, okay! 563 00:37:59,205 --> 00:38:00,206 You heard me! 564 00:38:00,273 --> 00:38:01,140 Calm down. 565 00:38:02,174 --> 00:38:03,342 - I said leave! - Okay, hey look, 566 00:38:03,408 --> 00:38:05,610 - we need to go, now. - We just wanted to help. 567 00:38:05,678 --> 00:38:07,046 You're not welcome here! 568 00:38:07,113 --> 00:38:07,914 Hey, that's not needed. 569 00:38:07,980 --> 00:38:09,649 Okay, we're leaving, calm down. 570 00:38:09,715 --> 00:38:13,418 Oh God! 571 00:38:17,957 --> 00:38:19,025 I told you to leave. 572 00:38:19,091 --> 00:38:21,894 I told to leave us alone, leave us alone, 573 00:38:21,961 --> 00:38:25,563 leave us alone, please leave us alone! 574 00:38:25,631 --> 00:38:26,866 No, no, no! 575 00:38:30,670 --> 00:38:31,569 I told you. 576 00:38:32,939 --> 00:38:34,740 This is a family matter! 577 00:38:57,330 --> 00:38:58,596 Go, go, go! 578 00:39:43,042 --> 00:39:44,710 Shit. 579 00:39:44,777 --> 00:39:45,644 What? 580 00:39:47,279 --> 00:39:48,613 I forgot Nick's pack. 581 00:39:49,315 --> 00:39:50,182 What? 582 00:39:51,217 --> 00:39:52,084 You doing okay? 583 00:39:52,985 --> 00:39:54,619 I want to go home. 584 00:39:54,687 --> 00:39:56,989 Oh man, I can't believe you left my stuff. 585 00:40:00,993 --> 00:40:02,962 It's a lost cause now cause ain't no one of us 586 00:40:03,029 --> 00:40:05,297 going to go back there and get that. 587 00:40:05,364 --> 00:40:06,432 What was that man? 588 00:40:06,499 --> 00:40:08,367 It's the fucking lady I told you about- 589 00:40:08,434 --> 00:40:09,635 - No, I'm not talking about the lady, 590 00:40:09,702 --> 00:40:11,737 I'm talking about the thing that she was holding up 591 00:40:11,804 --> 00:40:12,604 in her hand. 592 00:40:12,671 --> 00:40:14,807 Yeah, that was a baby right? 593 00:40:14,874 --> 00:40:17,143 Like, please tell me that was a baby. 594 00:40:17,209 --> 00:40:18,778 Oh my God, my heart is going so fast, 595 00:40:18,844 --> 00:40:20,079 I don't feel so good. 596 00:40:20,146 --> 00:40:23,649 All right look, maybe we can like skirt around it 597 00:40:24,817 --> 00:40:26,152 and then we can get down to the mountain 598 00:40:26,218 --> 00:40:28,154 and we could call someone, right? 599 00:40:28,220 --> 00:40:30,156 It's too late in the day to go back. 600 00:40:30,222 --> 00:40:31,657 It'll be dark soon. 601 00:40:31,724 --> 00:40:32,725 Do you want to go back the way we came 602 00:40:32,792 --> 00:40:34,260 and risk bumping into them in the dark? 603 00:40:34,326 --> 00:40:38,664 No. 604 00:40:38,731 --> 00:40:39,331 No. 605 00:40:39,398 --> 00:40:40,633 You guys. 606 00:40:40,699 --> 00:40:42,001 Let's just set up camp here. 607 00:40:49,809 --> 00:40:52,044 What the fuck is going on? 608 00:40:59,919 --> 00:41:00,886 What happened? 609 00:41:00,953 --> 00:41:02,288 What did you see? You can tell me. 610 00:41:02,354 --> 00:41:03,588 I knew what I saw, but I want to know what all of you saw. 611 00:41:03,656 --> 00:41:07,093 Hey, leave her alone, she's been through enough. 612 00:41:07,159 --> 00:41:08,260 - What? - Hey, Nick. 613 00:41:09,795 --> 00:41:10,629 Stop! 614 00:41:11,931 --> 00:41:14,599 You're going to be okay, we're all going to be okay. 615 00:41:15,501 --> 00:41:16,769 But she's right, man. 616 00:41:16,836 --> 00:41:20,739 We got to set up camp and rest. 617 00:41:20,806 --> 00:41:22,174 - Rest? - Yeah, fucking rest! 618 00:41:22,241 --> 00:41:23,409 Rest, yeah rest. 619 00:41:23,476 --> 00:41:26,145 You think anybody's going to sleep after that? 620 00:41:26,212 --> 00:41:29,248 This is far from okay man! 621 00:41:29,315 --> 00:41:32,084 We just saw a dude shoot himself in the face 622 00:41:32,151 --> 00:41:33,886 and it didn't even phase him! 623 00:41:33,953 --> 00:41:34,619 I know. 624 00:41:34,687 --> 00:41:36,288 I mean, what the fuck? 625 00:41:36,355 --> 00:41:38,124 Hey, you need to settle down. 626 00:41:38,190 --> 00:41:39,258 Settle down? 627 00:41:41,060 --> 00:41:42,161 Settle down? 628 00:41:43,062 --> 00:41:44,363 I should settle down! 629 00:41:44,430 --> 00:41:46,165 I'm going to show you settle down. 630 00:41:46,232 --> 00:41:48,801 I'm going to settle my ass the fuck out of here 631 00:41:48,868 --> 00:41:50,302 is what I should do, come on! 632 00:41:50,369 --> 00:41:52,238 Whoa, whoa. 633 00:41:52,304 --> 00:41:53,139 Hey. 634 00:41:53,939 --> 00:41:55,241 - Take a breath. - Nick. 635 00:41:56,208 --> 00:41:57,042 Calm down. 636 00:41:58,177 --> 00:42:00,779 Okay, you're getting worked up over nothing. 637 00:42:03,048 --> 00:42:04,083 Yeah, nope. 638 00:42:05,151 --> 00:42:07,720 What the fuck did you just say to me? 639 00:42:07,786 --> 00:42:10,222 What the did he just say? For nothing? 640 00:42:10,289 --> 00:42:11,257 Yeah. 641 00:42:11,323 --> 00:42:13,792 For nothing! Hey, hey, just breathe! 642 00:42:13,859 --> 00:42:16,896 This is the most fucked up shit I have ever seen! 643 00:42:16,962 --> 00:42:21,967 And you all, you all are acting like seeing a maggot baby 644 00:42:23,335 --> 00:42:25,905 and a man shooting himself in the head 645 00:42:25,971 --> 00:42:28,674 as a normal fucking day of hiking! 646 00:42:31,210 --> 00:42:32,077 It's not! 647 00:42:37,349 --> 00:42:38,217 Fuck! 648 00:42:56,235 --> 00:42:57,102 Nick. 649 00:42:58,971 --> 00:43:00,406 Your food was in the pack, man. 650 00:43:01,907 --> 00:43:02,875 It's all right, it's all right, 651 00:43:02,942 --> 00:43:05,110 you can have one of my stroges bro. 652 00:43:05,177 --> 00:43:09,281 Plus, I got these bad boys right here. 653 00:43:11,584 --> 00:43:12,451 Really Doug? 654 00:43:14,019 --> 00:43:15,321 Are you stupid? 655 00:43:15,387 --> 00:43:17,456 No, you're not getting high! 656 00:43:17,523 --> 00:43:18,824 Okay? 657 00:43:18,891 --> 00:43:20,125 I don't need you tripping balls in the middle of the woods 658 00:43:20,192 --> 00:43:23,395 singing kumbaya on the fucking campfire, you idiot! 659 00:43:24,463 --> 00:43:25,331 Okay mom. 660 00:43:26,966 --> 00:43:28,834 What am I going to sleep in, man? 661 00:43:28,901 --> 00:43:29,902 It's okay. 662 00:43:29,969 --> 00:43:31,403 Hey, you can share your bed with me. 663 00:43:33,105 --> 00:43:33,973 Thanks. 664 00:43:36,375 --> 00:43:38,244 Actually, I'm good. 665 00:43:38,310 --> 00:43:40,246 I got my space blanket, man. 666 00:43:40,312 --> 00:43:42,047 You can take the bag. 667 00:43:42,114 --> 00:43:43,148 We're in the two man. 668 00:43:44,917 --> 00:43:45,751 We'll be fine. 669 00:43:47,886 --> 00:43:49,755 All right, we're going to get some firewood. 670 00:43:51,156 --> 00:43:52,224 You want to come with me? 671 00:43:53,459 --> 00:43:55,394 All right, I'll be back. 672 00:43:55,461 --> 00:43:56,262 Be safe. 673 00:43:57,463 --> 00:44:00,899 We're going to set up camp, just take it easy. 674 00:44:05,504 --> 00:44:08,841 You gonna be all right? Just breathe. 675 00:45:06,999 --> 00:45:09,368 Would anybody care for some tea? 676 00:45:10,502 --> 00:45:13,105 Nope and you've probably had enough. 677 00:45:13,172 --> 00:45:15,574 It's a microdose but I think I'm okay dad. 678 00:45:15,642 --> 00:45:17,443 Sure, I'll have some. 679 00:45:17,509 --> 00:45:18,243 Yeah? 680 00:45:18,310 --> 00:45:20,045 Sure you want to do that? 681 00:45:20,112 --> 00:45:22,047 It's okay, that will help me relax. 682 00:45:25,417 --> 00:45:27,386 - Thanks. - Anybody else? 683 00:45:27,453 --> 00:45:28,320 Last call. 684 00:45:30,189 --> 00:45:31,357 No. 685 00:45:31,423 --> 00:45:32,424 Well, more for me. 686 00:45:33,459 --> 00:45:34,393 More for us. 687 00:45:38,263 --> 00:45:41,133 At least somebody can sleep through this. 688 00:45:47,640 --> 00:45:49,308 Guys actually, I'm kind of done. 689 00:45:50,542 --> 00:45:51,778 You want to come? 690 00:45:51,845 --> 00:45:54,513 Yeah, in a bit, I'm going to finish this tea first. 691 00:45:55,648 --> 00:45:58,183 - Goodnight y'all. - Goodnight. 692 00:46:27,346 --> 00:46:29,047 Hey, you should get some rest. 693 00:46:31,049 --> 00:46:32,317 No, I can't sleep. 694 00:46:34,219 --> 00:46:36,488 I'll stay up, keep the fire going. 695 00:46:47,767 --> 00:46:49,468 Well, I'm going to bed. 696 00:46:51,236 --> 00:46:52,571 - Hey! - Hey. 697 00:46:52,639 --> 00:46:55,541 Give him a break in a sec so he can get some rest, okay? 698 00:46:55,607 --> 00:46:56,810 Yes ma'am. 699 00:46:56,876 --> 00:47:01,280 - All right, goodnight guys. - Goodnight darling. 700 00:47:06,552 --> 00:47:08,086 Won't you go rest up bubba? 701 00:47:11,423 --> 00:47:13,091 No, I'm good for a bit longer. 702 00:47:15,561 --> 00:47:18,230 Besides, sleeping beauty back there is in my bag so. 703 00:47:20,399 --> 00:47:22,968 All right, well, how about this? 704 00:47:25,304 --> 00:47:27,272 In a little bit I'll change your place, 705 00:47:27,339 --> 00:47:31,109 so I'll tend the fire and you can go sleep in my tent, 706 00:47:31,176 --> 00:47:33,646 sleep in my sleeping back, huh? 707 00:47:34,881 --> 00:47:35,748 How about that? 708 00:47:38,183 --> 00:47:39,284 I'm going to go lay down 709 00:47:39,351 --> 00:47:40,619 and trip some fucking balls 710 00:47:40,687 --> 00:47:43,522 'cause there's no way in hell I could sleep right now. 711 00:47:45,457 --> 00:47:48,227 - Sounds good. - All right, deal. 712 00:47:48,293 --> 00:47:49,161 Deal. 713 00:47:50,462 --> 00:47:51,997 Come with me my love. 714 00:50:04,262 --> 00:50:05,197 What the? 715 00:50:07,499 --> 00:50:08,567 Did you guys hear that? 716 00:50:11,370 --> 00:50:12,105 What was that? 717 00:50:13,338 --> 00:50:14,306 It kind of sounded like Doug 718 00:50:14,373 --> 00:50:16,475 but he's still in there sleeping. 719 00:50:18,711 --> 00:50:19,578 Doug? 720 00:50:22,481 --> 00:50:23,348 Doug? 721 00:50:29,521 --> 00:50:30,522 He's not in there. 722 00:50:30,589 --> 00:50:32,825 What do you mean he's not in there? 723 00:50:32,892 --> 00:50:34,027 Look, he was really high man, 724 00:50:34,093 --> 00:50:36,328 he might've went off and wandered into the woods. 725 00:50:47,406 --> 00:50:48,675 Look at these markings. 726 00:50:48,741 --> 00:50:50,442 It's like he dragged his sleeping bag in that direction. 727 00:50:50,509 --> 00:50:51,844 Why would he do that? 728 00:50:51,911 --> 00:50:54,781 Because he had way too many mushrooms and he's an idiot? 729 00:50:56,983 --> 00:50:58,450 Didn't bring his headlamp? 730 00:50:59,584 --> 00:51:00,585 Maybe we should go look for him. 731 00:51:00,653 --> 00:51:02,755 No way, we're safer here by the fire. 732 00:51:05,490 --> 00:51:07,392 What do you think Nick? 733 00:51:07,459 --> 00:51:08,193 I don't think we have a choice. 734 00:51:08,260 --> 00:51:09,696 I think we got to go him. 735 00:51:15,768 --> 00:51:16,769 Throw me his lamp. 736 00:51:21,573 --> 00:51:22,775 Come on. 737 00:51:22,842 --> 00:51:23,710 Doug? 738 00:51:24,711 --> 00:51:26,278 Fuck. 739 00:51:26,344 --> 00:51:27,747 Doug? 740 00:51:40,927 --> 00:51:41,761 Doug! 741 00:51:48,134 --> 00:51:49,434 Y'all. 742 00:51:49,501 --> 00:51:51,070 What, what is it? 743 00:51:51,137 --> 00:51:53,840 It's Doug's shoe, he has to be around here. 744 00:51:53,906 --> 00:51:55,574 Doug! 745 00:51:55,641 --> 00:51:56,743 Here, let me see that. 746 00:51:58,010 --> 00:52:01,013 Man, it's definitely his, what a fucking idiot! 747 00:52:01,080 --> 00:52:02,815 He has to be close. 748 00:52:02,882 --> 00:52:04,416 Doug! 749 00:52:28,674 --> 00:52:29,341 What's that? 750 00:52:31,878 --> 00:52:33,612 The trail just goes cold. 751 00:52:33,679 --> 00:52:35,648 See how are all these ferns are smashed up to this point 752 00:52:35,715 --> 00:52:38,550 and then, nothing. 753 00:52:40,418 --> 00:52:41,854 It's like he just disappeared. 754 00:52:41,921 --> 00:52:43,455 Man, he didn't disappear. 755 00:52:43,522 --> 00:52:44,456 He's gotta to be around here somewhere, 756 00:52:44,523 --> 00:52:46,826 so let's just split up. 757 00:52:47,794 --> 00:52:48,661 Look for signs. 758 00:52:50,428 --> 00:52:51,296 I'll go this way. 759 00:52:56,501 --> 00:52:57,335 Doug! 760 00:53:03,109 --> 00:53:04,143 Guys? 761 00:53:04,210 --> 00:53:05,577 I found his sleeping bag. 762 00:53:10,482 --> 00:53:11,651 What does this mean? 763 00:53:12,852 --> 00:53:14,553 I don't know but that's blood 764 00:53:14,619 --> 00:53:16,388 so he's clearly hurt. 765 00:53:16,454 --> 00:53:17,389 Where are you man? 766 00:53:18,390 --> 00:53:19,959 Looks like something got to him. 767 00:53:20,026 --> 00:53:21,526 What do you mean something? 768 00:53:21,593 --> 00:53:23,029 Be specific, like an animal? 769 00:53:23,095 --> 00:53:25,430 I don't know Nick, but it doesn't look good. 770 00:53:25,497 --> 00:53:26,766 Shut up! 771 00:53:26,833 --> 00:53:29,401 I swear to God from here if we go south, there's a road 772 00:53:29,467 --> 00:53:30,535 and if we go northeast on the road, 773 00:53:30,602 --> 00:53:31,704 there's a ranger station. 774 00:53:31,771 --> 00:53:32,404 Why are you talking about a ranger station? 775 00:53:32,470 --> 00:53:33,739 We have to find Doug! 776 00:53:33,806 --> 00:53:36,608 Would've been a lot easier if you hadn't lost the map! 777 00:53:36,676 --> 00:53:37,643 Lost the map? 778 00:53:37,710 --> 00:53:39,578 The map that is back at the campfire 779 00:53:39,645 --> 00:53:40,746 where I said we were safe? 780 00:53:40,813 --> 00:53:41,881 Map, that map? 781 00:53:41,948 --> 00:53:43,481 You could be taking further to the woods- 782 00:53:43,548 --> 00:53:44,416 - Look! 783 00:53:46,953 --> 00:53:48,654 There's a light. 784 00:53:51,691 --> 00:53:53,659 That's gotta be Doug, right? 785 00:53:53,726 --> 00:53:55,427 We gotta find out. 786 00:53:57,163 --> 00:54:00,532 That just sounds stupid to me but fuck. 787 00:54:05,805 --> 00:54:06,672 Doug! 788 00:54:10,243 --> 00:54:11,110 Whoa. 789 00:54:13,913 --> 00:54:14,814 What the? 790 00:54:15,781 --> 00:54:18,617 What is powering that? 791 00:54:20,052 --> 00:54:22,587 That's a very good question. 792 00:54:22,655 --> 00:54:23,956 Josh, any ideas? 793 00:54:24,824 --> 00:54:25,691 No. 794 00:54:28,593 --> 00:54:29,427 Josh. 795 00:54:31,230 --> 00:54:32,932 Josh, this just doesn't feel right, 796 00:54:32,999 --> 00:54:34,133 none of this makes sense. 797 00:54:34,200 --> 00:54:35,902 Josh, come down, please! 798 00:54:37,169 --> 00:54:40,538 Dude, this is crazy! 799 00:54:40,605 --> 00:54:43,575 I mean we're like deep in the cascades. 800 00:54:43,643 --> 00:54:46,712 What, like 50 miles from another human being? 801 00:54:46,779 --> 00:54:48,513 Who do you think built these? 802 00:54:48,580 --> 00:54:50,716 Or better yet, how did they get the materials out here? 803 00:54:50,783 --> 00:54:53,886 Okay, this gives me the heebie-jeebies. 804 00:54:53,953 --> 00:54:55,688 What are you, scared of some stairs in the woods? 805 00:54:55,755 --> 00:54:57,622 It's not exactly the stairs that are scary. 806 00:54:57,690 --> 00:55:00,625 It's that they're in the middle of the woods with power. 807 00:55:00,693 --> 00:55:04,797 Yeah it's like, the lights are on when no one's home, huh? 808 00:55:04,864 --> 00:55:06,666 You're hysterical, could you please come down 809 00:55:06,732 --> 00:55:08,167 so we could go find Doug? 810 00:55:09,168 --> 00:55:11,536 Josh, listen to me. 811 00:55:11,603 --> 00:55:14,040 I just, I have a bad feeling about this, all right? 812 00:55:14,106 --> 00:55:18,044 We need to go and find Doug, please. 813 00:55:21,613 --> 00:55:23,182 Yeah, you're right, I'm sorry. 814 00:55:23,249 --> 00:55:24,317 But I will tell you, 815 00:55:24,383 --> 00:55:26,052 nobody's going to believe us about this. 816 00:55:26,118 --> 00:55:28,020 I'm okay with that, let's go! 817 00:55:28,087 --> 00:55:29,989 I mean, there's not even like a pine needle 818 00:55:30,056 --> 00:55:34,226 or a leaf or a speck of dust, it's crazy. 819 00:55:36,996 --> 00:55:37,863 Thank you. 820 00:55:38,764 --> 00:55:40,598 - Grandpa! - Jess! 821 00:55:49,709 --> 00:55:50,443 Guys! 822 00:55:50,508 --> 00:55:51,644 There's a door back here! 823 00:55:51,711 --> 00:55:54,814 Leave at Josh, we got to go find Doug. 824 00:55:58,084 --> 00:55:59,819 There's somebody in here! 825 00:55:59,885 --> 00:56:00,753 Is it Doug? 826 00:56:05,623 --> 00:56:06,892 I mean, it's gotta be Doug. 827 00:56:08,294 --> 00:56:09,561 What are you doing? 828 00:56:11,897 --> 00:56:12,999 All right, step back. 829 00:56:21,674 --> 00:56:22,775 Are you okay? 830 00:56:24,643 --> 00:56:25,911 Yeah, I think so. 831 00:56:28,114 --> 00:56:30,216 All right, I'm coming bro, hold on. 832 00:56:30,282 --> 00:56:31,917 Okay. 833 00:56:31,984 --> 00:56:32,852 Oh shit. 834 00:56:40,259 --> 00:56:42,128 What the hell? 835 00:56:52,905 --> 00:56:54,006 Hey, is he okay? 836 00:56:55,775 --> 00:56:57,143 Is Doug down there? 837 00:56:57,209 --> 00:56:58,677 It's pretty dark to tell. 838 00:56:59,812 --> 00:57:01,280 Looks like it goes way back though. 839 00:57:01,347 --> 00:57:03,082 All right, let's go. 840 00:57:03,149 --> 00:57:04,884 Let's get you up, come on. 841 00:57:04,950 --> 00:57:07,987 Come on. 842 00:57:10,189 --> 00:57:11,123 That's it, come on. 843 00:57:17,696 --> 00:57:18,563 Come on. 844 00:57:20,366 --> 00:57:21,767 - You sure. - Yup. 845 00:57:29,375 --> 00:57:31,310 Did you hear that? 846 00:57:31,377 --> 00:57:32,645 What is it? 847 00:57:33,679 --> 00:57:35,247 I don't know, we heard a voice. 848 00:57:37,016 --> 00:57:38,818 It's gotta be Doug. 849 00:57:41,854 --> 00:57:46,358 All right, we got to go find him, we can't leave him here. 850 00:57:46,425 --> 00:57:48,294 We'll be right back. 851 00:57:51,330 --> 00:57:52,765 Ready? 852 00:57:52,832 --> 00:57:53,699 Yeah. 853 00:58:00,272 --> 00:58:01,140 Doug? 854 00:58:02,875 --> 00:58:04,009 Doug? 855 00:58:13,285 --> 00:58:14,453 Doug? 856 00:58:14,520 --> 00:58:15,988 Sorry. 857 00:58:25,097 --> 00:58:26,298 Is it safe? 858 00:58:28,434 --> 00:58:31,103 Jesus, it's a fucking kid. 859 00:58:31,170 --> 00:58:32,238 Grandpa Jean? 860 00:58:32,304 --> 00:58:33,906 What? No kid. 861 00:58:33,973 --> 00:58:34,940 Who are you? 862 00:58:35,007 --> 00:58:36,208 Where's grandpa Jean? 863 00:58:38,944 --> 00:58:42,815 I don't know kid but we're the only people down here. 864 00:58:42,882 --> 00:58:44,283 But he was just here. 865 00:58:48,921 --> 00:58:49,889 He found us. 866 00:58:50,823 --> 00:58:51,857 What, who? 867 00:58:51,924 --> 00:58:52,992 Who, your grandpa Jean? 868 00:58:53,058 --> 00:58:55,161 No, the bad man. 869 00:59:00,332 --> 00:59:01,834 Wait, hey kid! 870 00:59:03,802 --> 00:59:04,670 Kid! 871 00:59:05,938 --> 00:59:06,872 Whoa, whoa. 872 00:59:13,345 --> 00:59:15,014 What is this place? 873 00:59:16,815 --> 00:59:17,950 No idea. 874 00:59:21,554 --> 00:59:23,222 The fuck is that? 875 00:59:24,356 --> 00:59:25,958 I don't know. 876 00:59:26,025 --> 00:59:29,762 Let's just find the kid and get out of here. 877 00:59:32,464 --> 00:59:33,332 Kid. 878 00:59:43,242 --> 00:59:44,376 Kid, hey, hey. 879 00:59:48,914 --> 00:59:50,382 The fuck is that? 880 00:59:50,449 --> 00:59:52,851 It's one of the hunters. 881 00:59:52,918 --> 00:59:54,853 What do you mean hunters? 882 00:59:58,390 --> 00:59:59,892 Nick, get over here, stop. 883 01:00:02,895 --> 01:00:06,065 He's close, do you know where the door is? 884 01:00:06,131 --> 01:00:07,466 Wait, what? 885 01:00:07,533 --> 01:00:11,003 It always changes the door, it's never in the same spot. 886 01:00:12,871 --> 01:00:14,306 What do you mean it changes? 887 01:00:14,373 --> 01:00:16,408 We literally just came through the door. 888 01:00:17,409 --> 01:00:19,144 - You did? - Yeah. 889 01:00:19,211 --> 01:00:22,248 - Can you take me there? - Yes, come on. 890 01:00:22,314 --> 01:00:23,415 - Yeah, let's go. - Let's go. 891 01:00:23,482 --> 01:00:24,350 Go, go, go. 892 01:00:32,891 --> 01:00:34,193 Hey, wait, wait. 893 01:00:35,561 --> 01:00:37,229 Are you sure it's that way? 894 01:00:37,296 --> 01:00:39,498 I think we came from that way. 895 01:00:39,565 --> 01:00:40,966 No, we passed that tank. 896 01:00:42,134 --> 01:00:44,169 The tank, there's a hundred of those tanks. 897 01:00:49,241 --> 01:00:50,075 Trust me. 898 01:00:55,147 --> 01:00:56,282 I'm gonna go. 899 01:01:05,190 --> 01:01:06,058 This way. 900 01:01:30,215 --> 01:01:32,484 Hey kid, what's wrong? 901 01:01:33,952 --> 01:01:35,421 What are you doing? 902 01:01:37,956 --> 01:01:40,192 Holy shit! 903 01:01:42,194 --> 01:01:44,263 Come on! Come on! 904 01:01:44,330 --> 01:01:45,297 Take the kid! 905 01:01:45,364 --> 01:01:46,332 Who's that? 906 01:01:46,398 --> 01:01:48,133 It doesn't matter, just take him! 907 01:01:48,200 --> 01:01:49,501 What are you doing? Come on! 908 01:01:50,569 --> 01:01:52,304 I don't hear it. 909 01:01:52,371 --> 01:01:53,572 I think we lost it. 910 01:01:58,577 --> 01:02:00,512 Oh my God, Josh! 911 01:02:00,579 --> 01:02:01,447 Fuck! 912 01:02:03,349 --> 01:02:04,216 Oh shit! 913 01:02:11,190 --> 01:02:12,391 Where's Josh? 914 01:02:14,761 --> 01:02:15,961 He's gone. 915 01:02:16,628 --> 01:02:17,664 Josh is gone. 916 01:02:17,731 --> 01:02:19,331 Okay, look at me. 917 01:02:19,398 --> 01:02:21,166 - Stop, we have to leave. - No. 918 01:02:21,233 --> 01:02:24,937 We're getting out of these fucking woods and go! 919 01:03:21,460 --> 01:03:22,662 No guys stop, wait! 920 01:03:22,729 --> 01:03:23,797 He's behind us. 921 01:03:23,863 --> 01:03:24,631 You guys stay here, I'm going to go get him. 922 01:03:24,697 --> 01:03:27,166 No! We're coming with you. 923 01:03:27,232 --> 01:03:29,568 Turn your light off, the moon is out, we can see just fine. 924 01:03:29,636 --> 01:03:31,437 Don't want that thing to see where we are. 925 01:03:41,748 --> 01:03:43,282 What the? 926 01:03:59,398 --> 01:04:00,265 Nick. 927 01:04:02,100 --> 01:04:03,569 What the fuck? What happened? 928 01:04:03,636 --> 01:04:04,436 Hey, are you okay? 929 01:04:04,503 --> 01:04:05,370 Yeah. 930 01:04:06,673 --> 01:04:08,675 I just fell on some sort of mud puddle. 931 01:04:08,741 --> 01:04:09,809 Oh God, that's not mud, 932 01:04:09,876 --> 01:04:11,510 what the hell is that smell? 933 01:04:11,577 --> 01:04:13,111 I don't know. 934 01:04:13,178 --> 01:04:16,348 Something died, bones everywhere. 935 01:04:31,664 --> 01:04:33,733 I want to go home. 936 01:04:33,800 --> 01:04:35,434 Let's find that road. 937 01:04:35,501 --> 01:04:37,469 Yeah, it's back that way. 938 01:04:50,148 --> 01:04:51,718 It's not just Doug. 939 01:04:53,820 --> 01:04:55,354 What? 940 01:04:55,420 --> 01:04:56,789 There are other people here. 941 01:05:08,701 --> 01:05:10,602 I'm sorry man. 942 01:05:34,326 --> 01:05:35,327 Run! 943 01:05:35,394 --> 01:05:36,261 Run! 944 01:05:37,229 --> 01:05:38,463 Oh God! 945 01:05:38,530 --> 01:05:39,331 It's coming, hurry! 946 01:05:39,398 --> 01:05:40,265 Go, go! 947 01:05:43,502 --> 01:05:44,503 Which way? 948 01:05:46,906 --> 01:05:48,373 Over there! 949 01:05:57,215 --> 01:05:58,051 Run! 950 01:05:59,886 --> 01:06:02,454 Let's go to the other side! 951 01:06:03,422 --> 01:06:05,324 This is locked too! 952 01:06:07,392 --> 01:06:08,695 Come on! 953 01:06:08,761 --> 01:06:10,529 - Rebecca! - Rebecca hurry! 954 01:06:10,596 --> 01:06:12,732 Rebecca, come on! 955 01:06:14,901 --> 01:06:15,768 No! 956 01:06:39,391 --> 01:06:41,193 Do you see it? 957 01:06:41,259 --> 01:06:43,128 Jordan, do you see it? 958 01:06:52,404 --> 01:06:53,271 No. 959 01:07:06,551 --> 01:07:07,920 Oh God, oh God! 960 01:07:16,595 --> 01:07:17,730 He won't leave. 961 01:07:18,698 --> 01:07:19,699 They never do. 962 01:07:21,433 --> 01:07:24,603 It's always hungry, it has to feed its kids. 963 01:07:25,838 --> 01:07:26,939 Kids? 964 01:07:27,006 --> 01:07:28,074 Yes. 965 01:07:28,141 --> 01:07:30,777 And they always cry and cry in the darkness, 966 01:07:30,843 --> 01:07:32,812 always hungry, always searching. 967 01:07:34,647 --> 01:07:36,683 Everything in the darkness is hunting. 968 01:07:38,718 --> 01:07:40,552 To survive, you have to keep moving. 969 01:07:47,359 --> 01:07:50,429 How did you survive all this time? 970 01:07:57,070 --> 01:07:58,403 Get the car! 971 01:08:54,026 --> 01:08:58,931 Josh was a notorious prankster when we grew up. 972 01:09:00,767 --> 01:09:05,772 He always found ways to mess with me and my friends. 973 01:09:06,672 --> 01:09:08,741 He would scare us all the time. 974 01:09:11,077 --> 01:09:12,544 And as I got older, 975 01:09:15,081 --> 01:09:16,949 I learned to stand up to him 976 01:09:17,016 --> 01:09:19,551 and I would retaliate. 977 01:09:21,654 --> 01:09:22,621 And of course, Josh, 978 01:09:22,688 --> 01:09:24,924 he would always have to one up me, 979 01:09:29,962 --> 01:09:31,396 but he was my brother. 980 01:09:32,832 --> 01:09:34,332 He was always there for me. 981 01:09:37,737 --> 01:09:40,840 I'm sure you can imagine but I was picked on as a kid 982 01:09:40,907 --> 01:09:43,575 and when I got picked on, 983 01:09:43,643 --> 01:09:45,745 Josh, he was there to settle the score. 984 01:09:47,647 --> 01:09:48,781 He would help me with my tests 985 01:09:48,848 --> 01:09:52,718 and always made sure we had dinner on the table 986 01:09:52,785 --> 01:09:56,689 because our parents worked two jobs just to pay rent. 987 01:09:56,756 --> 01:10:01,761 And Josh, he just took that role and then in college. 988 01:10:07,900 --> 01:10:10,803 For all of his faults, he was still my brother. 989 01:10:14,040 --> 01:10:15,007 And he loved me. 990 01:10:18,911 --> 01:10:19,979 And now I can't, 991 01:10:22,982 --> 01:10:24,583 I can't repay him. 992 01:10:29,055 --> 01:10:31,023 I just left him there die! 993 01:10:32,925 --> 01:10:34,392 To die by that thing! 994 01:10:42,268 --> 01:10:45,671 - We did everything we could. - Oh, I don't know. 995 01:10:45,738 --> 01:10:48,107 Everything happened so fast. 996 01:10:48,174 --> 01:10:49,675 All we could do is run 997 01:10:50,877 --> 01:10:52,577 or that thing would have killed us all. 998 01:10:58,084 --> 01:11:01,654 You did the right thing Nick. 999 01:11:03,022 --> 01:11:04,690 You did the right thing. 1000 01:11:07,793 --> 01:11:10,562 You can repay him by getting us out of here. 1001 01:11:18,938 --> 01:11:19,772 Yeah. 1002 01:11:51,203 --> 01:11:53,205 Hey, I just realized we don't know your name kid. 1003 01:11:53,272 --> 01:11:58,210 Jesse. 1004 01:12:07,253 --> 01:12:08,921 Jesse? 1005 01:12:08,988 --> 01:12:09,855 Yeah? 1006 01:12:14,660 --> 01:12:17,529 You said your grandpa's name was Jean? 1007 01:12:17,595 --> 01:12:18,731 Yeah, grandpa Jean. 1008 01:12:21,667 --> 01:12:22,600 What is it Nick? 1009 01:12:28,908 --> 01:12:29,574 Jesse, 1010 01:12:32,345 --> 01:12:35,181 is your last name Martin? 1011 01:12:36,315 --> 01:12:38,784 Yeah, grandpa Jean says it was Scottish. 1012 01:12:39,919 --> 01:12:44,724 I know this kid, but that can't be, that was- 1013 01:12:45,791 --> 01:12:47,492 - What are you talking about Nick? 1014 01:12:48,794 --> 01:12:52,031 Jesse, did you have a friend in school named 1015 01:12:54,934 --> 01:12:55,768 Nicholas? 1016 01:12:57,236 --> 01:12:59,504 Yeah, Nicholas Reed. 1017 01:13:00,639 --> 01:13:02,842 We're both in Mr. Jenson's class. 1018 01:13:02,908 --> 01:13:05,277 He lived two blocks down, he came over all the time. 1019 01:13:05,344 --> 01:13:07,713 Oh my God. 1020 01:13:07,780 --> 01:13:08,681 What is it? 1021 01:13:08,748 --> 01:13:09,614 That's me. 1022 01:13:10,950 --> 01:13:12,952 I'm Nicholas Reed. 1023 01:13:13,019 --> 01:13:14,053 Nicholas? 1024 01:13:16,022 --> 01:13:16,989 Oh my God. 1025 01:13:19,191 --> 01:13:20,059 No. 1026 01:13:21,260 --> 01:13:22,728 This can't- 1027 01:13:22,795 --> 01:13:24,630 - What are you talking about? 1028 01:13:24,697 --> 01:13:27,033 Okay, so when I was in grade school, 1029 01:13:27,099 --> 01:13:28,901 there was a kid in my class who went missing. 1030 01:13:28,968 --> 01:13:30,736 Everyone blamed his grandfather for losing him 1031 01:13:30,803 --> 01:13:33,139 but when neither one of them returned, 1032 01:13:33,205 --> 01:13:34,874 headlines went to foul play. 1033 01:13:36,442 --> 01:13:37,676 My friend, 1034 01:13:40,012 --> 01:13:40,946 Jessie Martin 1035 01:13:43,115 --> 01:13:45,651 and his grandfather were never heard from again. 1036 01:13:51,190 --> 01:13:52,458 Wait a minute. 1037 01:13:52,525 --> 01:13:57,329 Okay, you're saying Jesse went missing in the nineties? 1038 01:13:57,396 --> 01:13:58,631 Yeah. 1039 01:13:58,697 --> 01:14:03,702 He hasn't aged a day in the past 20 some odd years? 1040 01:14:07,139 --> 01:14:08,374 Like he time traveled? 1041 01:14:08,441 --> 01:14:09,642 No. 1042 01:14:09,708 --> 01:14:11,043 How is this even possible? 1043 01:14:11,110 --> 01:14:12,378 It's not possible and there's no way 1044 01:14:12,445 --> 01:14:13,412 that he could time travel 1045 01:14:13,479 --> 01:14:16,082 but when I went inside those stairs, 1046 01:14:18,918 --> 01:14:20,286 it's like I was transported somewhere else. 1047 01:14:20,352 --> 01:14:23,289 It's like I was brought to a different dimension 1048 01:14:23,355 --> 01:14:25,925 and I know that that sounds really weird saying 1049 01:14:25,991 --> 01:14:27,359 but I don't know. 1050 01:14:29,995 --> 01:14:32,098 There are many openings in the darkness. 1051 01:14:32,164 --> 01:14:34,333 We never went towards them because of all the things 1052 01:14:34,400 --> 01:14:35,968 that hunted down there. 1053 01:14:39,238 --> 01:14:40,106 We? 1054 01:14:41,373 --> 01:14:43,242 Who else was down there with you? 1055 01:14:43,309 --> 01:14:44,276 Grandpa Jean. 1056 01:14:46,212 --> 01:14:49,281 Then I lost him and the grub daddies almost got me. 1057 01:14:50,883 --> 01:14:52,284 So I had to get through the opening 1058 01:14:52,351 --> 01:14:54,286 and that's when you guys pulled me out. 1059 01:14:56,222 --> 01:14:58,357 You said grub daddies? 1060 01:14:58,424 --> 01:14:59,391 Yeah. 1061 01:14:59,458 --> 01:15:00,693 There's more than one? 1062 01:15:00,759 --> 01:15:02,294 Yeah, that's what I call them. 1063 01:15:02,361 --> 01:15:03,696 They looked like the little bugs 1064 01:15:03,762 --> 01:15:05,698 that grandma complained always about eating in her garden. 1065 01:15:08,033 --> 01:15:10,903 What? I don't hear anything. 1066 01:15:10,970 --> 01:15:11,837 Exactly. 1067 01:15:13,305 --> 01:15:14,306 I think it left. 1068 01:15:21,113 --> 01:15:23,349 It never leaves once it gets the scent. 1069 01:15:23,415 --> 01:15:25,885 It's what grandpa Jean said. 1070 01:15:27,186 --> 01:15:28,821 Hey, I think maybe we should check. 1071 01:15:28,888 --> 01:15:31,323 Yeah, that's a great idea. 1072 01:15:31,390 --> 01:15:33,225 Windows right there, you can be my guest. 1073 01:15:33,292 --> 01:15:34,226 - Please. - Fuck that. 1074 01:15:34,293 --> 01:15:35,594 Are you insane? 1075 01:15:35,661 --> 01:15:38,397 There's no fucking way I'm ever going to fucking go there. 1076 01:15:38,464 --> 01:15:39,999 - Language. - Sorry kid. 1077 01:15:46,205 --> 01:15:47,072 All right, fine. 1078 01:15:48,474 --> 01:15:50,676 Let's do this together, I'll back you up. 1079 01:16:44,463 --> 01:16:45,699 What are you doing? 1080 01:16:45,764 --> 01:16:48,534 I'm looking for anything we can use as a weapon. 1081 01:16:48,601 --> 01:16:49,835 We can't hide in here forever, 1082 01:16:49,902 --> 01:16:50,936 that thing knows we're in here 1083 01:16:51,003 --> 01:16:52,571 and it's just waiting for us to slip up! 1084 01:16:52,639 --> 01:16:54,340 Here, you can use this. 1085 01:16:54,406 --> 01:16:56,275 My grandpa gave her to me for my birthday. 1086 01:16:56,342 --> 01:16:57,943 Why don't you hold onto that one kid? 1087 01:16:58,010 --> 01:16:59,478 I'm looking for something a little bit bigger. 1088 01:16:59,545 --> 01:17:00,980 Jordan, check the front. 1089 01:17:03,616 --> 01:17:05,317 Check the front! 1090 01:17:21,000 --> 01:17:23,002 Oh, this is a good sign. 1091 01:17:23,068 --> 01:17:25,170 Yes, are there any bullets? 1092 01:17:33,479 --> 01:17:34,346 Bingo. 1093 01:17:36,282 --> 01:17:37,082 Four shelves. 1094 01:17:37,149 --> 01:17:38,984 It's not going to be enough. 1095 01:17:39,051 --> 01:17:40,953 It's better than nothing. 1096 01:18:07,313 --> 01:18:08,314 He can hear us. 1097 01:18:09,481 --> 01:18:11,083 He can smell real good too. 1098 01:18:17,356 --> 01:18:18,991 I've got an idea. 1099 01:18:20,326 --> 01:18:22,828 Jordan, I need you and Jesse to make some noise. 1100 01:18:24,229 --> 01:18:25,297 Just to distract long enough 1101 01:18:25,364 --> 01:18:27,132 for me to open up the side door. 1102 01:18:27,199 --> 01:18:28,434 Are you sure about this? 1103 01:18:29,736 --> 01:18:30,602 No. 1104 01:18:32,404 --> 01:18:33,939 But we need to try something. 1105 01:18:35,642 --> 01:18:36,508 Anything. 1106 01:18:38,745 --> 01:18:40,279 - You're with me? - Yes. 1107 01:18:41,681 --> 01:18:43,115 - You good? - Yes. 1108 01:18:44,516 --> 01:18:46,820 Peel on back, side wall. 1109 01:18:49,588 --> 01:18:50,456 On my cue. 1110 01:18:52,124 --> 01:18:53,092 Go. 1111 01:19:14,346 --> 01:19:16,148 Okay, it worked, all right. 1112 01:19:17,650 --> 01:19:19,351 It looks like we only have one more shot at this. 1113 01:19:19,418 --> 01:19:20,886 All right, listen up. 1114 01:19:21,755 --> 01:19:23,021 While Jesse distracts the creature. 1115 01:19:23,088 --> 01:19:24,623 - Grub daddy. - Grub daddy. 1116 01:19:24,691 --> 01:19:27,559 Yes, while Jesse distracts the grub daddy, 1117 01:19:27,626 --> 01:19:28,360 this time, Jordan, 1118 01:19:30,295 --> 01:19:32,097 I need you to come out with me 1119 01:19:32,164 --> 01:19:35,033 with the shotgun and I need you to shoot it. 1120 01:19:36,235 --> 01:19:37,536 I'd love to. 1121 01:19:37,603 --> 01:19:38,604 You gotta make sure you have a clear shot 1122 01:19:38,671 --> 01:19:40,539 'cause we only have those four shelves. 1123 01:19:40,606 --> 01:19:42,174 I've got this. 1124 01:19:42,241 --> 01:19:43,375 You're good? 1125 01:19:44,276 --> 01:19:46,445 Yeah. 1126 01:19:46,512 --> 01:19:48,113 All right. 1127 01:19:51,316 --> 01:19:52,217 Go. 1128 01:19:55,587 --> 01:19:57,156 Wait for it. 1129 01:20:29,856 --> 01:20:31,256 Fuck, safety. 1130 01:20:34,259 --> 01:20:35,527 Jordan. 1131 01:20:40,667 --> 01:20:41,500 Jordan! 1132 01:20:42,635 --> 01:20:47,640 Jordan no! 1133 01:21:11,196 --> 01:21:13,465 Somebody help me! 1134 01:21:15,802 --> 01:21:17,469 Please! 1135 01:21:17,536 --> 01:21:19,706 This could work, this is gonna work. 1136 01:21:22,207 --> 01:21:24,076 Kid, once I go out there 1137 01:21:24,142 --> 01:21:26,512 I need you to come and lock this door. 1138 01:21:26,578 --> 01:21:27,513 If it gets me, 1139 01:21:30,282 --> 01:21:32,752 stay here until you're certain it's gone. 1140 01:21:32,819 --> 01:21:33,720 Okay Nick. 1141 01:21:43,228 --> 01:21:45,030 Over here you son of a bitch! 1142 01:21:53,640 --> 01:21:54,473 Goddam it! 1143 01:22:04,751 --> 01:22:06,585 Who's the daddy now, bitch? 1144 01:23:16,521 --> 01:23:18,357 Can we go home now? 1145 01:23:29,401 --> 01:23:30,268 Yeah. 1146 01:23:32,371 --> 01:23:33,840 Let's get out of here. 1147 01:23:55,293 --> 01:23:55,895 Yes. 1148 01:23:58,563 --> 01:23:59,464 Yeah, he's here. 1149 01:24:02,869 --> 01:24:04,403 I will. 1150 01:24:04,469 --> 01:24:05,337 Yes sir. 1151 01:24:06,706 --> 01:24:07,840 Yeah, we'll be here. 1152 01:24:07,907 --> 01:24:08,775 Okay. 1153 01:24:09,976 --> 01:24:11,610 The mother and grandmother are on their way. 1154 01:24:11,678 --> 01:24:12,945 That's so weird. 1155 01:24:13,012 --> 01:24:15,882 I must have looked at that file photo a hundred times 1156 01:24:15,948 --> 01:24:17,416 and that's definitely the kid. 1157 01:24:17,482 --> 01:24:19,484 I mean, that's him, isn't it? 1158 01:24:19,551 --> 01:24:20,987 Yeah, that's him. 1159 01:24:21,054 --> 01:24:23,255 Everyone in town knows about it. 1160 01:24:23,321 --> 01:24:24,556 How long ago was that? 1161 01:24:27,359 --> 01:24:28,460 20 years. 1162 01:24:38,738 --> 01:24:40,605 How's that hot chocolate, any good? 1163 01:24:41,506 --> 01:24:42,374 I guess. 1164 01:24:44,010 --> 01:24:45,878 Needs more marshmallows though. 1165 01:24:52,852 --> 01:24:53,953 So did you get up there? 1166 01:24:54,020 --> 01:24:55,587 Oh, we got up there all right. 1167 01:24:55,655 --> 01:24:56,956 It ain't good. 1168 01:24:57,023 --> 01:24:59,391 Looks like some animal tore through those kids up there. 1169 01:24:59,458 --> 01:25:01,359 - You found the brother? - No, sir. 1170 01:25:02,561 --> 01:25:03,996 Oh ma'am, sorry. 1171 01:25:06,398 --> 01:25:07,566 No trace of the brother 1172 01:25:07,633 --> 01:25:09,501 means we have to question the survivors more. 1173 01:25:12,105 --> 01:25:13,271 Hey. 1174 01:25:13,338 --> 01:25:15,407 You want me to come fishing with me sometime? 1175 01:25:16,575 --> 01:25:17,576 That would be fun. 1176 01:25:18,978 --> 01:25:20,245 Sure. 1177 01:25:20,312 --> 01:25:23,015 So I take it you didn't find any stairs and monsters? 1178 01:25:23,082 --> 01:25:25,584 Yeah, no stairs, no monsters, crop circles, 1179 01:25:25,651 --> 01:25:27,019 alien aircraft. 1180 01:25:27,086 --> 01:25:30,555 Although it did smell a little squatchy. 1181 01:25:30,622 --> 01:25:34,426 Now, what we did find was a big ash pile. 1182 01:25:34,493 --> 01:25:36,028 Definitely some smoking going on. 1183 01:25:36,095 --> 01:25:38,563 It could have been a bonfire, I'm just saying. 1184 01:25:38,631 --> 01:25:39,999 Pretty sure drugs were involved. 1185 01:25:40,066 --> 01:25:41,734 I know someone was tripping. 1186 01:25:41,801 --> 01:25:43,335 Why? 1187 01:25:43,401 --> 01:25:45,004 Did you find anything to support your claim? 1188 01:25:45,071 --> 01:25:46,139 Drugs, paraphernalia? 1189 01:25:46,205 --> 01:25:48,507 No, no, I did not find a bag of mushrooms. 1190 01:25:48,573 --> 01:25:49,574 No indeed. 1191 01:25:49,642 --> 01:25:51,343 I didn't mention a bag of mushrooms. 1192 01:25:52,477 --> 01:25:53,746 Oh, you know, I just remembered 1193 01:25:53,813 --> 01:25:55,347 - I left something in my car. - What? 1194 01:25:55,413 --> 01:25:57,884 It just dawned on me. 1195 01:25:57,950 --> 01:25:58,818 Here, could you hold it? 1196 01:25:58,885 --> 01:26:00,619 I'll just be a sec. 1197 01:26:00,686 --> 01:26:01,620 The fuck? 1198 01:26:23,575 --> 01:26:24,944 This is my brother's knife. 1199 01:26:28,648 --> 01:26:29,649 Want you to have it. 1200 01:26:33,986 --> 01:26:35,387 Are you sure? 1201 01:26:35,453 --> 01:26:36,454 It's your brother's. 1202 01:26:40,092 --> 01:26:40,960 Yeah. 1203 01:26:51,671 --> 01:26:52,537 Jesse? 1204 01:26:57,475 --> 01:26:58,343 Jesse! 1205 01:26:59,212 --> 01:27:00,780 Jesse? 1206 01:27:00,847 --> 01:27:01,714 Mom? 1207 01:27:04,050 --> 01:27:04,917 Mom? 1208 01:27:09,487 --> 01:27:10,355 Jesse. 1209 01:27:15,493 --> 01:27:16,361 Jesse. 1210 01:27:19,999 --> 01:27:21,167 Jesse? 1211 01:27:21,234 --> 01:27:22,101 Mom? 1212 01:27:23,002 --> 01:27:25,872 - Hey baby, it's me. - Mom! 1213 01:27:25,938 --> 01:27:30,009 I missed you so much! 1214 01:27:35,513 --> 01:27:36,381 Jesse. 1215 01:27:43,956 --> 01:27:44,824 Grandma? 1216 01:27:51,097 --> 01:27:51,964 My boy. 1217 01:28:02,875 --> 01:28:05,244 Grandma, I'm sorry. 1218 01:28:05,311 --> 01:28:06,679 I lost grandpa. 1219 01:28:07,813 --> 01:28:10,582 I couldn't find him, it was dark. 1220 01:28:20,326 --> 01:28:23,195 It's not your fault, okay? 1221 01:28:24,830 --> 01:28:27,465 Grandpa's sorry he forgot the tomatoes. 1222 01:28:35,174 --> 01:28:38,510 Mom. 1223 01:28:38,576 --> 01:28:39,812 Hey Nick. 1224 01:28:39,879 --> 01:28:42,447 We're going to have to ask you some more questions. 1225 01:28:43,716 --> 01:28:46,185 Yeah, can you just give me one second? 1226 01:28:46,252 --> 01:28:47,753 I'm afraid I must insist. 1227 01:28:48,721 --> 01:28:49,587 Come on. 1228 01:29:20,753 --> 01:29:21,654 Hey Nick? 1229 01:29:22,822 --> 01:29:23,621 Yeah buddy. 1230 01:29:23,689 --> 01:29:25,557 Thanks for taking me fishing. 1231 01:29:28,060 --> 01:29:29,095 Anytime little man. 1232 01:29:31,697 --> 01:29:32,564 Anytime. 1233 01:29:39,638 --> 01:29:41,741 What you using as bait? 1234 01:29:42,808 --> 01:29:43,676 Grubs. 1235 01:29:59,539 --> 01:30:04,539 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull