1 00:00:02,306 --> 00:00:04,091 - Ah, I'’m caught! - You okay? 2 00:00:04,091 --> 00:00:05,440 Yeah, I'’m all right. 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,659 - Mads, Lucy. - Nice to meet you, Alex. 4 00:00:10,619 --> 00:00:13,926 Gary, he has tested positive for COVID. 5 00:00:13,926 --> 00:00:17,191 You could step into the chief officer'’s role. 6 00:00:17,191 --> 00:00:18,366 I'’ll do whatever it takes. 7 00:00:19,802 --> 00:00:21,064 Son of a bitch. 8 00:00:21,978 --> 00:00:23,284 Okay. 9 00:00:23,284 --> 00:00:25,416 We'’re not going off the dock tomorrow. 10 00:00:25,416 --> 00:00:27,114 It'’s kind of a blessing in disguise. 11 00:00:27,114 --> 00:00:29,246 All the deck team has to do on this charter 12 00:00:29,246 --> 00:00:32,032 is keep the boat clean and distract the guests 13 00:00:32,032 --> 00:00:33,294 with a little bit of a good time. 14 00:00:33,294 --> 00:00:35,992 We have eight for the first charter. 15 00:00:35,992 --> 00:00:38,255 On day two, the guests want to hang out at the beach. 16 00:00:38,255 --> 00:00:40,910 We have had a little problem with our main engine. 17 00:00:40,910 --> 00:00:44,653 I don'’t think we're going to be able to get off the dock today. 18 00:00:44,653 --> 00:00:46,307 Glenn, you'’re breaking our heart. 19 00:00:46,307 --> 00:00:49,266 The current plan is to keep their glasses topped up. 20 00:00:49,266 --> 00:00:51,660 - We need to fill up. - Would you like a top up? 21 00:00:51,660 --> 00:00:52,965 Their stomachs full. 22 00:00:52,965 --> 00:00:55,316 These are mac and cheese truffle arancini balls. 23 00:00:55,316 --> 00:00:56,969 And their memory short. 24 00:00:56,969 --> 00:00:58,101 Hey, don'’t hit the other boat. 25 00:01:00,016 --> 00:01:01,409 Is there water in there right now? 26 00:01:01,409 --> 00:01:02,801 Yeah. 27 00:01:02,801 --> 00:01:04,151 How long would it take them to fix this problem? 28 00:01:07,937 --> 00:01:09,982 Just to take it apart and put it back together? 29 00:01:09,982 --> 00:01:13,290 15 days. Our season is finito. 30 00:01:20,036 --> 00:01:21,298 Okay, I have six guests up. 31 00:01:21,298 --> 00:01:24,345 - Okay, fruit platter. - Go for it. 32 00:01:26,347 --> 00:01:28,523 We need to rebuild the engine. 33 00:01:28,523 --> 00:01:32,004 The key to solving this is to get parts here 34 00:01:32,004 --> 00:01:33,397 as quickly as possible. 35 00:01:36,270 --> 00:01:38,141 He'’s not available to do this work. 36 00:01:39,925 --> 00:01:41,753 15 days. 37 00:01:44,060 --> 00:01:45,540 I'’ll get on to that. 38 00:01:45,540 --> 00:01:48,369 It needs to be fixed. We need to get on to it fast. 39 00:01:48,369 --> 00:01:51,328 The problem is we don'’t have the rebuild kit. 40 00:01:51,328 --> 00:01:53,591 And it might take us two or three days just to find it. 41 00:01:53,591 --> 00:01:55,680 On top of that, we have guests on board 42 00:01:55,680 --> 00:01:57,943 who do not get their sailing holiday. 43 00:01:57,943 --> 00:02:00,381 Sucks to be me right now. I'’m not happy. 44 00:02:00,381 --> 00:02:02,078 So we need a full rebuild kit for a C30. 45 00:02:02,078 --> 00:02:03,558 Yeah. 46 00:02:03,558 --> 00:02:06,169 Mini spinach eggs benedict. 47 00:02:06,169 --> 00:02:08,432 - Can I get another... - Yes, absolutely. 48 00:02:12,871 --> 00:02:14,917 Madison, you can stay up here and you can go down 49 00:02:14,917 --> 00:02:15,918 and start with the cabins. 50 00:02:15,918 --> 00:02:17,224 Two cabins are free. 51 00:02:17,224 --> 00:02:21,924 We will not make them do espresso martinis again. 52 00:02:21,924 --> 00:02:23,230 There has to be a limit. 53 00:02:23,230 --> 00:02:25,580 Why would you say there should be a limit? 54 00:02:25,580 --> 00:02:26,624 I love you guys. 55 00:02:26,624 --> 00:02:28,278 Did you still want to do the beach? 56 00:02:28,278 --> 00:02:30,889 Oh, Daisy was, we were talking about all of it. 57 00:02:30,889 --> 00:02:32,108 I think Glenn is going to come and talk to you 58 00:02:32,108 --> 00:02:33,631 with some choices for today. 59 00:02:33,631 --> 00:02:36,243 - Thank you very much. - There you go. 60 00:02:36,243 --> 00:02:37,766 All right, thank you, man. 61 00:02:37,766 --> 00:02:39,594 - Yeah, you'’re welcome. - See you later. 62 00:02:39,594 --> 00:02:40,856 Ciao. 63 00:03:02,269 --> 00:03:04,967 Gonna get all these pumps in one place. 64 00:03:04,967 --> 00:03:08,449 Glenn, can you talk to the guests about the plan for today? 65 00:03:08,449 --> 00:03:11,191 - Yeah. - And options. Thank you. 66 00:03:11,191 --> 00:03:13,410 Hello. We need a engine. 67 00:03:13,410 --> 00:03:14,716 Can you bring one? 68 00:03:14,716 --> 00:03:16,196 Yes. 69 00:03:16,196 --> 00:03:19,111 Parsifal Three. Thank you so much. 70 00:03:19,111 --> 00:03:20,461 Okay, they'’ll be right over. 71 00:03:20,461 --> 00:03:21,636 [sighs] 72 00:03:24,856 --> 00:03:25,814 Good morning, sir. 73 00:03:25,814 --> 00:03:26,902 How are you guys doing? 74 00:03:26,902 --> 00:03:29,078 We'’re having a decent time. 75 00:03:29,078 --> 00:03:31,298 - Cool. - The sun'’s coming out. 76 00:03:31,298 --> 00:03:33,038 It looks like we'’re not leaving the dock. 77 00:03:33,038 --> 00:03:34,605 Apologize for that. 78 00:03:34,605 --> 00:03:36,912 I'’m really, really sorry. I'’m so embarrassed. 79 00:03:38,305 --> 00:03:39,610 Yeah, with the boat. 80 00:03:39,610 --> 00:03:40,872 But that doesn'’t mean that you guys 81 00:03:40,872 --> 00:03:42,178 can'’t go somewhere and have fun. 82 00:03:42,178 --> 00:03:43,571 We'’re not leaving the dock. 83 00:03:43,571 --> 00:03:45,442 We'’ve got to try to come up with ways 84 00:03:45,442 --> 00:03:47,314 to keep these guys entertained. 85 00:03:47,314 --> 00:03:50,012 So stress is like 110%. 86 00:03:50,012 --> 00:03:52,014 There'’s a beach a couple miles up this way. 87 00:03:52,014 --> 00:03:54,277 It'’s really nice. 88 00:03:54,277 --> 00:03:55,713 - Yeah, I agree. - Okay, bon appetit. 89 00:03:55,713 --> 00:03:57,585 - Thank you. - Thank you, Glenn. 90 00:04:04,331 --> 00:04:06,202 Right now, it looks like they like the idea 91 00:04:06,202 --> 00:04:07,334 of going to the beach. 92 00:04:07,334 --> 00:04:08,639 Take the tender and the vans. 93 00:04:08,639 --> 00:04:09,858 Did you get your toilet paper? 94 00:04:09,858 --> 00:04:11,860 We need some, too, for our room. 95 00:04:11,860 --> 00:04:13,818 Can we get some toilet paper for the room? 96 00:04:13,818 --> 00:04:15,298 Lucy'’s down there, so she'’s replacing 97 00:04:15,298 --> 00:04:16,560 - the toilet paper for you. - Thank you. 98 00:04:16,560 --> 00:04:17,779 That already looks a lot better. 99 00:04:17,779 --> 00:04:18,997 Yeah. 100 00:04:18,997 --> 00:04:20,260 Let me just grab my cane. 101 00:04:20,260 --> 00:04:21,652 Oh, thank you. 102 00:04:21,652 --> 00:04:23,567 Hey, so there'’s a beach set up. 103 00:04:23,567 --> 00:04:25,308 I prefer to send the two boys... 104 00:04:27,223 --> 00:04:28,442 Chase is going to go in the van, 105 00:04:28,442 --> 00:04:29,878 and then Alex will do the tender run. 106 00:04:29,878 --> 00:04:32,663 So if you could spare a girl for the van. 107 00:04:35,753 --> 00:04:36,667 Yeah. 108 00:04:36,667 --> 00:04:38,365 We'’re already so behind. 109 00:04:38,365 --> 00:04:40,497 We have dirty dishes, stained laundry. 110 00:04:40,497 --> 00:04:42,282 Cabins that need to be turned over. 111 00:04:42,282 --> 00:04:45,981 So me sending a girl to open up beer bottles 112 00:04:45,981 --> 00:04:47,287 would not be a good move. 113 00:04:47,287 --> 00:04:48,766 Gary, do you really need a stew? 114 00:04:48,766 --> 00:04:50,202 Basically, they'’re going to be----ing around, 115 00:04:50,202 --> 00:04:51,508 hanging out in the boat. 116 00:04:51,508 --> 00:04:52,683 I just think it'’s more professional. 117 00:04:52,683 --> 00:04:54,206 Okay, then I'’ll send someone. 118 00:04:54,206 --> 00:04:57,514 Fortunately, Gary'’s not here to argue with me. 119 00:04:57,514 --> 00:04:59,081 I'’m going to get drinks on my end, 120 00:04:59,081 --> 00:05:00,517 and you two boys are going to stay there 121 00:05:00,517 --> 00:05:02,606 and do the drinks and stuff. 122 00:05:04,913 --> 00:05:06,915 Hummus, veggie sticks, guac, and chips. 123 00:05:06,915 --> 00:05:08,351 - Yeah, perfect. - Easy. It'’s not a meal. 124 00:05:08,351 --> 00:05:09,787 It'’s not a full set up. 125 00:05:09,787 --> 00:05:11,789 Do you want to go to the beach, or do you want... 126 00:05:11,789 --> 00:05:13,225 I don'’t mind. 127 00:05:13,225 --> 00:05:14,444 Okay, you go to the beach. 128 00:05:16,925 --> 00:05:18,709 So if you'’ve got everything ready 129 00:05:18,709 --> 00:05:19,928 on the laz, why don'’t you start bringing it up? 130 00:05:19,928 --> 00:05:21,930 On the dock, ready to go into the van. 131 00:05:21,930 --> 00:05:24,454 Set your chairs up. You can set some umbrellas up. 132 00:05:24,454 --> 00:05:25,760 - Cool? - We can do it. 133 00:05:25,760 --> 00:05:27,849 - Thank you, sir. - Cool. Excellent, man. 134 00:05:27,849 --> 00:05:29,720 Alex, we are doing beach set up. 135 00:05:29,720 --> 00:05:31,505 You'’re going to bring the guests in the tender, 136 00:05:31,505 --> 00:05:33,768 and then it'’ll just be you and I. 137 00:05:33,768 --> 00:05:36,727 This is Glenn from the yacht, Parsifal Three. 138 00:05:36,727 --> 00:05:39,948 We know we need, like, either a partial or full rebuild kit. 139 00:05:39,948 --> 00:05:40,949 Nothing. 140 00:05:40,949 --> 00:05:42,385 Okay, thanks. 141 00:05:42,385 --> 00:05:44,605 Well, if you can check if there'’s an intercooler 142 00:05:44,605 --> 00:05:47,564 or even a used one anywhere, that would be fantastic. 143 00:05:47,564 --> 00:05:49,653 We need to find the parts and get them here. 144 00:05:49,653 --> 00:05:52,090 Any information you can send me, that'’d be great. 145 00:05:52,090 --> 00:05:55,137 Right. We don'’t have all the rebuild kit. 146 00:05:55,137 --> 00:05:57,357 I can'’t find one, even if I had all the money in the world. 147 00:05:57,357 --> 00:05:58,575 There'’s none available. 148 00:05:58,575 --> 00:06:00,969 On top of that, Gary'’s got COVID. 149 00:06:00,969 --> 00:06:04,494 These guests are disappointed, so we could be----ed. 150 00:06:04,494 --> 00:06:05,626 What'’s the game plan? 151 00:06:05,626 --> 00:06:07,105 I can'’t find the parts. 152 00:06:07,105 --> 00:06:08,585 We'’re going to be sat here for a while. 153 00:06:08,585 --> 00:06:10,631 I have to try and think of something. 154 00:06:10,631 --> 00:06:12,763 Those bathrooms are disgusting. 155 00:06:12,763 --> 00:06:14,809 They'’re all super messy, man. 156 00:06:14,809 --> 00:06:17,377 [bleep] me. This all needs to be treated and soaked. 157 00:06:17,377 --> 00:06:19,944 I just don'’t even think that'’s going to be salvaged. 158 00:06:19,944 --> 00:06:21,859 We'’ve got extra towels. We should be good. 159 00:06:21,859 --> 00:06:24,079 Oh, did you? I was just going to grab them. Nice. 160 00:06:24,079 --> 00:06:25,820 How are you guys doing with getting the van ready? 161 00:06:25,820 --> 00:06:27,299 We got the dock pretty much loaded up. 162 00:06:27,299 --> 00:06:28,562 Excellent. 163 00:06:28,562 --> 00:06:30,041 Hopefully it'’s not going to go brown 164 00:06:30,041 --> 00:06:31,739 if I pour lemon juice on top. 165 00:06:35,699 --> 00:06:38,310 Okay, so the beach, these are all ready to go. 166 00:06:38,310 --> 00:06:41,313 If they ask for a drink, it'’s all really basic stuff. 167 00:06:41,313 --> 00:06:42,880 Cool. 168 00:06:45,361 --> 00:06:47,189 Is Alex coming? 169 00:06:47,189 --> 00:06:48,712 He'’s going to bring the tender later. 170 00:06:52,194 --> 00:06:53,674 Let'’s go knock it out. 171 00:06:53,674 --> 00:06:54,718 Gary. 172 00:06:56,372 --> 00:06:58,200 How are you getting on with Mads? 173 00:06:58,200 --> 00:06:59,375 There'’s no power struggle. 174 00:06:59,375 --> 00:07:00,985 - No. - You guys are just cool. 175 00:07:00,985 --> 00:07:02,639 Yeah, that'’s the same way Alex and I have been. 176 00:07:02,639 --> 00:07:04,249 I was a bit worried because when I met him, 177 00:07:04,249 --> 00:07:05,816 he kind of has this hippie vibe. 178 00:07:05,816 --> 00:07:08,645 And I was like, oh God, this guy'’s going to be lazy. 179 00:07:08,645 --> 00:07:11,474 This is not the best knot for tying up a tender 180 00:07:11,474 --> 00:07:12,867 because it'’s bound up. 181 00:07:24,487 --> 00:07:26,446 Do you see the video of the after cooler? 182 00:07:26,446 --> 00:07:27,664 Yeah. 183 00:07:27,664 --> 00:07:29,144 Do you see an issue with starting it 184 00:07:29,144 --> 00:07:32,103 with the after cooler on but the raw water bypassed? 185 00:07:35,193 --> 00:07:36,107 Yeah. 186 00:07:38,675 --> 00:07:41,156 I happen to have experience salvaging engines. 187 00:07:41,156 --> 00:07:44,072 In 2018, I bought a hurricane damaged boat. 188 00:07:44,072 --> 00:07:46,944 It sank on one side and one of the engines was underwater. 189 00:07:46,944 --> 00:07:50,078 We tried to salvage that engine and it ended up blowing up. 190 00:07:50,078 --> 00:07:53,690 So I know how bad it is to get salt water inside. 191 00:07:53,690 --> 00:07:55,344 But there has to be a quicker solution 192 00:07:55,344 --> 00:07:59,391 apart from rebuilding this engine from the block up. 193 00:07:59,391 --> 00:08:00,610 Thanks, mate. 194 00:08:02,307 --> 00:08:03,700 - Of course. - Good people. 195 00:08:03,700 --> 00:08:06,573 Oh, here we go. Looking fresh. 196 00:08:06,573 --> 00:08:08,096 - Glenn. - What'’s happening? 197 00:08:08,096 --> 00:08:09,793 They requested you to join them for dinner. 198 00:08:09,793 --> 00:08:11,273 Sure, I would be honored. 199 00:08:11,273 --> 00:08:13,928 - Are you ladies ready to go? - Absolutely. Absolutely. 200 00:08:13,928 --> 00:08:16,757 We are? Let'’s do it. 201 00:08:16,757 --> 00:08:17,714 Hey. 202 00:08:19,803 --> 00:08:20,891 See if you can make one real quick. 203 00:08:20,891 --> 00:08:22,545 There'’s coffee there. 204 00:08:22,545 --> 00:08:24,025 Well, you guys might as well get in the tender while you wait. 205 00:08:24,025 --> 00:08:25,940 - It'’s like herding cats, right? - Yep. 206 00:08:25,940 --> 00:08:27,985 They'’re just getting into the tender now. 207 00:08:29,987 --> 00:08:32,207 Yeah, someone'’s making you one. Thank you. 208 00:08:35,558 --> 00:08:36,951 So I think we have three or four of these. 209 00:08:36,951 --> 00:08:38,779 I spoke to them at nine o'’clock dinner. 210 00:08:38,779 --> 00:08:40,781 - Yeah. - They want Glenn to join. 211 00:08:40,781 --> 00:08:42,913 - Have your espresso martini. - Oh, thank you. 212 00:08:42,913 --> 00:08:44,524 I got a seat right for you. 213 00:08:48,353 --> 00:08:50,181 There'’s no ice in a bag there? 214 00:08:51,487 --> 00:08:52,488 Daisy, Daisy, Daisy Glenn. 215 00:08:52,488 --> 00:08:53,924 Go ahead. 216 00:08:53,924 --> 00:08:56,579 Do you know, if ice went to the beach with the van? 217 00:08:56,579 --> 00:08:57,754 Ice is in the tender. 218 00:08:57,754 --> 00:08:59,277 You should have some in the tender. 219 00:08:59,277 --> 00:09:00,975 Do you look in the back of the seat there? 220 00:09:00,975 --> 00:09:03,455 I'’m just, like, running around. 221 00:09:03,455 --> 00:09:05,675 I'’m not seeing any of it. 222 00:09:08,199 --> 00:09:10,462 Daisy, can you fill a couple bags with ice? 223 00:09:10,462 --> 00:09:11,942 Please bring it out to the dock now. 224 00:09:13,727 --> 00:09:14,684 Jesus----ing Christ. 225 00:09:14,684 --> 00:09:16,381 Interior. Interior. 226 00:09:16,381 --> 00:09:17,992 Did you guys copy? We don'’t have any ice in the tender. 227 00:09:17,992 --> 00:09:20,647 Please bring more ice to the dock right now. 228 00:09:20,647 --> 00:09:22,779 These guests are having less 229 00:09:22,779 --> 00:09:24,825 than the best experience possible. 230 00:09:24,825 --> 00:09:26,478 There'’s ice in the ice bucket. 231 00:09:26,478 --> 00:09:28,045 I don'’t know where it is, but I don'’t have ice. 232 00:09:28,045 --> 00:09:29,830 Let'’s----ing bring ice up here right now. 233 00:09:29,830 --> 00:09:32,354 - Get some----ing ice. - There'’s ice in the tender. 234 00:09:32,354 --> 00:09:34,312 We can'’t----ing find it. 235 00:09:34,312 --> 00:09:36,532 We bring more, we'’ve got----ing ice. 236 00:09:36,532 --> 00:09:40,580 I'’d rather have two than none. Let'’s get the guests going. 237 00:09:40,580 --> 00:09:42,364 I am----ing done. 238 00:09:42,364 --> 00:09:44,627 [bleep] me. 239 00:09:49,240 --> 00:09:51,416 Interior, interior. You guys copy? 240 00:09:51,416 --> 00:09:53,114 Please bring more ice right now. 241 00:09:53,114 --> 00:09:54,942 - There'’s ice in the ice bucket. - I don'’t know where it is. 242 00:09:54,942 --> 00:09:56,596 We bring more, we'’ve got----ing ice. 243 00:09:56,596 --> 00:09:58,510 Daisy'’s gonna lose her mind. 244 00:09:58,510 --> 00:09:59,947 I am----ing done. 245 00:09:59,947 --> 00:10:03,037 There'’s ice in that... It'’s on the boat. 246 00:10:03,037 --> 00:10:04,386 - We'’ll find it. - In the bucket. 247 00:10:04,386 --> 00:10:06,344 We got it. Go ahead, drive. 248 00:10:06,344 --> 00:10:07,737 [sighs] 249 00:10:07,737 --> 00:10:09,609 Bye, guys. Have fun. 250 00:10:09,609 --> 00:10:11,915 Yes. 251 00:10:11,915 --> 00:10:14,875 Can I get a cocktail? 252 00:10:14,875 --> 00:10:16,224 - Did you guys find the ice? - Yes. 253 00:10:16,224 --> 00:10:18,400 - Where was it? - In the ice bucket. 254 00:10:18,400 --> 00:10:20,184 It'’s okay. They have it. It'’s okay. 255 00:10:20,184 --> 00:10:21,142 All right. 256 00:10:23,405 --> 00:10:24,885 I'’m so----ing over this. 257 00:10:24,885 --> 00:10:26,756 Don'’t worry about any of the water sports. 258 00:10:26,756 --> 00:10:29,193 Maybe just chairs, tables, umbrellas. 259 00:10:29,193 --> 00:10:31,456 And I'’ll get the rest of all this sh-- over here. 260 00:10:35,243 --> 00:10:37,114 You are a machine. I am a machine. 261 00:10:37,114 --> 00:10:38,899 Damn, you'’re quick, girl. 262 00:10:38,899 --> 00:10:42,859 With this, you don'’t put the detergent here... exactly. 263 00:10:42,859 --> 00:10:44,121 You just keep on setting up. 264 00:10:44,121 --> 00:10:45,383 I think you'’re doing a great job. 265 00:10:45,383 --> 00:10:47,124 Chase is not annoying. 266 00:10:48,691 --> 00:10:49,736 We'’re just so opposite. 267 00:10:49,736 --> 00:10:52,173 Moaning gets me through life. 268 00:10:52,173 --> 00:10:55,263 It'’s my way. 269 00:10:55,263 --> 00:10:56,917 We can just put the loungers on the outside. 270 00:10:56,917 --> 00:10:58,135 It might look better. Like, alternate them. 271 00:10:58,135 --> 00:11:00,094 Yeah, it looks better like that. 272 00:11:00,094 --> 00:11:02,792 I don'’t need a boss to tell me this beach is looking sexy. 273 00:11:02,792 --> 00:11:04,359 Oh, looks cool. 274 00:11:04,359 --> 00:11:06,666 Yeah, we did good. 275 00:11:06,666 --> 00:11:07,667 - Good job. - Good job. 276 00:11:07,667 --> 00:11:08,972 Thanks for being a killer. 277 00:11:08,972 --> 00:11:10,757 The goal is to get this thing running 278 00:11:10,757 --> 00:11:12,149 - for the next couple of months. - Yes. 279 00:11:12,149 --> 00:11:15,283 What I can do is I can pull the injectors out. 280 00:11:15,283 --> 00:11:16,371 Okay. 281 00:11:16,371 --> 00:11:18,112 And see which cylinders were wet. 282 00:11:18,112 --> 00:11:19,548 Right. 283 00:11:19,548 --> 00:11:21,506 And just start cleaning the sh-- out of the engine. 284 00:11:21,506 --> 00:11:22,986 Flush out that sump. 285 00:11:22,986 --> 00:11:25,510 And then run it without the aftercooler on it. 286 00:11:25,510 --> 00:11:28,644 If you don'’t have the cool down, you can'’t rev it as high? 287 00:11:28,644 --> 00:11:30,211 Yeah, it'’ll be less efficient 288 00:11:30,211 --> 00:11:32,126 with maybe four, five knots or whatever. 289 00:11:32,126 --> 00:11:35,477 That'’s like, five knots faster than we'’re doing now. 290 00:11:35,477 --> 00:11:38,654 What I'’m about to do is completely unorthodox. 291 00:11:38,654 --> 00:11:42,702 But if we don'’t try, then we'’ve got no charter season. 292 00:11:42,702 --> 00:11:44,268 It'’s as simple as that. 293 00:11:44,268 --> 00:11:47,968 So this afternoon, I hope to have the engine running dodgily. 294 00:11:47,968 --> 00:11:49,491 - That'’ll be a big plus, huh? - Yeah. 295 00:11:49,491 --> 00:11:50,753 Ready for a little beach party? 296 00:11:50,753 --> 00:11:51,972 - Come on out. - This is so cute. 297 00:11:51,972 --> 00:11:53,843 - Ready? - Beautiful. Nice! 298 00:11:53,843 --> 00:11:55,323 They'’re going to bring our bags. 299 00:11:55,323 --> 00:11:57,194 - And they don'’t want us... - Ashley'’s down. 300 00:11:57,194 --> 00:11:58,848 - Breakin'’ a hip. - You okay, Miss? 301 00:11:58,848 --> 00:12:00,371 What a mess. 302 00:12:00,371 --> 00:12:02,373 First course, you can do a mousse en bouche or a canapé. 303 00:12:02,373 --> 00:12:04,898 - Yeah. - You'’ve got the surf and turf. 304 00:12:04,898 --> 00:12:06,726 I'’m just going to set up some snacks. 305 00:12:06,726 --> 00:12:08,336 We hangry. We hangry. 306 00:12:09,424 --> 00:12:10,730 That looks amazing. 307 00:12:10,730 --> 00:12:12,209 Miss, would you like a lime in your corona? 308 00:12:12,209 --> 00:12:13,428 Yeah. 309 00:12:13,428 --> 00:12:14,603 I feel like you'’re working really hard. 310 00:12:14,603 --> 00:12:15,778 Of course. 311 00:12:15,778 --> 00:12:16,866 I want you guys to have a good time. 312 00:12:16,866 --> 00:12:18,215 It'’s that Southern Charm. 313 00:12:18,215 --> 00:12:19,477 Hey, Daisy, I'’ve just arrived back. 314 00:12:19,477 --> 00:12:20,740 You can go down and help 315 00:12:20,740 --> 00:12:22,437 Madison really crush the cabins. 316 00:12:22,437 --> 00:12:24,656 Jesus. 317 00:12:24,656 --> 00:12:25,919 Let'’s do it. 318 00:12:25,919 --> 00:12:28,486 Salt water is extremely bad in an engine. 319 00:12:28,486 --> 00:12:29,792 It starts to corrode it. 320 00:12:29,792 --> 00:12:31,751 And if things corrode, they become weak. 321 00:12:31,751 --> 00:12:33,274 If things are weak, they break. 322 00:12:33,274 --> 00:12:34,318 [bleep], man. 323 00:12:34,318 --> 00:12:35,755 One of these two had water in them. 324 00:12:35,755 --> 00:12:37,234 We'’ve just got to clean them off. 325 00:12:37,234 --> 00:12:39,062 You'’ve got to pull the injectors out, 326 00:12:39,062 --> 00:12:40,760 and then we start sucking the salt water out. 327 00:12:40,760 --> 00:12:42,065 And then we fill it with diesel, 328 00:12:42,065 --> 00:12:43,937 and then we suck the diesel out 329 00:12:43,937 --> 00:12:46,026 so that it has a chance of spinning again. 330 00:12:46,026 --> 00:12:48,028 That could be water. 331 00:12:48,028 --> 00:12:49,507 It'’s a tedious task. 332 00:12:49,507 --> 00:12:52,206 Honestly, this is pushing me to my limits. 333 00:12:52,206 --> 00:12:55,035 Okay, let'’s pull another injector out. 334 00:12:55,035 --> 00:12:57,211 What? I literally did that - ing toilet this morning. 335 00:12:57,211 --> 00:12:58,908 Dude, they'’re a mess. 336 00:12:58,908 --> 00:12:59,909 I wouldn'’t be surprised if they were, 337 00:12:59,909 --> 00:13:01,128 like, vomiting last night. 338 00:13:01,128 --> 00:13:03,217 Here. 339 00:13:04,740 --> 00:13:06,742 Oh, my----ing God. 340 00:13:06,742 --> 00:13:08,309 I couldn'’t live like this. 341 00:13:08,309 --> 00:13:12,313 [chattering] 342 00:13:14,489 --> 00:13:15,925 - Open your mouth. - Don'’t be boring. 343 00:13:15,925 --> 00:13:18,058 Don'’t be boring. 344 00:13:18,058 --> 00:13:20,451 Did you clean the drain in the master? 345 00:13:20,451 --> 00:13:22,758 - No. Yes. Did you want me to? - Can you do that now? 346 00:13:22,758 --> 00:13:25,108 Open your mouth like a red solo cup. 347 00:13:26,501 --> 00:13:27,850 That'’s rude. 348 00:13:27,850 --> 00:13:30,592 I did the mirrors. I did that shower. I did wood. 349 00:13:30,592 --> 00:13:31,811 These two beds. 350 00:13:31,811 --> 00:13:33,160 Can I try one? 351 00:13:34,509 --> 00:13:35,640 Oh! 352 00:13:35,640 --> 00:13:37,817 [cheering] 353 00:13:37,817 --> 00:13:40,645 Oh my God. 354 00:13:40,645 --> 00:13:41,864 Ah! 355 00:13:41,864 --> 00:13:43,648 [bleep], that scared me. 356 00:13:43,648 --> 00:13:45,650 Look at me. 357 00:13:45,650 --> 00:13:47,087 It'’s dinner time. 358 00:13:47,087 --> 00:13:48,784 There is so much pressure on this dinner. 359 00:13:48,784 --> 00:13:50,917 I'’m stressing that Glenn'’s going to be there. 360 00:13:50,917 --> 00:13:52,440 And I'’m looking at the time going, 361 00:13:52,440 --> 00:13:54,137 every minute is another minute gone. 362 00:13:54,137 --> 00:13:56,487 I'’ve got to blend the rest of it still. 363 00:13:56,487 --> 00:13:57,837 Help! 364 00:13:58,750 --> 00:14:00,491 It'’s all over. 365 00:14:00,491 --> 00:14:02,276 Everywhere. 366 00:14:02,276 --> 00:14:04,887 We'’ll get the sand out of here. So there'’s no sandy cheeks. 367 00:14:04,887 --> 00:14:07,498 Ah! 368 00:14:07,498 --> 00:14:08,935 - [gasps] - What? 369 00:14:08,935 --> 00:14:10,588 Seabob. I'’ll take it. 370 00:14:12,939 --> 00:14:15,115 - Hey, Lucy. - Oh, my God. 371 00:14:17,769 --> 00:14:19,119 There you go. 372 00:14:21,904 --> 00:14:24,298 Pull back on it and you'’ll stay on the top of the water. 373 00:14:26,735 --> 00:14:27,997 Rude. 374 00:14:27,997 --> 00:14:29,912 - Are you finished the cabins? - Yes. 375 00:14:29,912 --> 00:14:31,000 Okay. Great. 376 00:14:31,000 --> 00:14:32,523 They'’re on their way back. 377 00:14:32,523 --> 00:14:33,829 Oh, I'’ll just change the bin and I'’ll be out. 378 00:14:33,829 --> 00:14:34,917 Okay. Thanks. 379 00:14:34,917 --> 00:14:36,353 - Look at her go. - No, Ashley. 380 00:14:36,353 --> 00:14:37,964 Woo-hoo. 381 00:14:37,964 --> 00:14:39,617 Why'’s she got her face in the water? 382 00:14:39,617 --> 00:14:40,967 I say we go back in the boat. 383 00:14:40,967 --> 00:14:42,229 Let'’s go to the tender. We'’ll send you. 384 00:14:42,229 --> 00:14:43,447 Because I think they'’re getting stirry. 385 00:14:48,409 --> 00:14:49,323 Ah! 386 00:14:52,587 --> 00:14:54,719 Can I move in with... 387 00:14:54,719 --> 00:14:58,375 - You okay? - Ready? 388 00:14:58,375 --> 00:15:00,377 It'’s taking me forever, all this. 389 00:15:02,771 --> 00:15:04,425 I am so impressed. 390 00:15:04,425 --> 00:15:06,470 Every dish that I'’ve pulled out today 391 00:15:06,470 --> 00:15:08,037 has either been dirty or wet. 392 00:15:08,037 --> 00:15:10,083 The dishwasher is like a no-go because 393 00:15:10,083 --> 00:15:11,693 a lot of them are dirty and stuff. 394 00:15:13,260 --> 00:15:15,175 Right, right. Definitely. 395 00:15:15,175 --> 00:15:16,828 I think it'’s because you guys are stacking them. 396 00:15:16,828 --> 00:15:19,483 I'’m definitely trying to be on Daisy'’s good side. 397 00:15:19,483 --> 00:15:21,050 I want to be her. You know what I mean? 398 00:15:21,050 --> 00:15:22,486 - Just turn them around. - Dry them. 399 00:15:22,486 --> 00:15:24,227 I know there'’s not a lot of space. 400 00:15:24,227 --> 00:15:25,837 So even if you don'’t know what you'’re doing, 401 00:15:25,837 --> 00:15:29,015 you just smile and wave and fake it until you make it. 402 00:15:29,015 --> 00:15:31,452 - Thank you. - Uh-huh. 403 00:15:31,452 --> 00:15:32,801 Espresso martinis! 404 00:15:32,801 --> 00:15:34,237 That'’s exactly what I want. 405 00:15:34,237 --> 00:15:36,413 All crew, all crew, guests are coming back now. 406 00:15:36,413 --> 00:15:37,893 Copy. 407 00:15:37,893 --> 00:15:39,808 [glass shattering] 408 00:15:39,808 --> 00:15:40,809 Oh, my God. 409 00:15:40,809 --> 00:15:43,290 [bleep]'’s sake. 410 00:15:43,290 --> 00:15:44,595 I'’m going to cry. 411 00:15:44,595 --> 00:15:47,642 Don'’t stress. Lucy, don'’t cry. 412 00:15:47,642 --> 00:15:49,383 [bleep] me. 413 00:15:49,383 --> 00:15:50,471 Coming up... 414 00:15:50,471 --> 00:15:52,212 All right. - ing intake'’s clean. 415 00:15:52,212 --> 00:15:54,605 We'’ve got as much of the water out as we possibly can. 416 00:15:54,605 --> 00:15:57,086 The next step is to start the engine. 417 00:15:57,086 --> 00:15:58,740 [engine sputtering] 418 00:15:58,740 --> 00:16:01,177 Come on. Come on. 419 00:16:05,225 --> 00:16:07,140 [glass shatters] 420 00:16:07,140 --> 00:16:08,793 Oh, my God. 421 00:16:08,793 --> 00:16:09,969 I'’m going to cry. 422 00:16:09,969 --> 00:16:12,841 It'’s just broken glass. 423 00:16:12,841 --> 00:16:14,147 I know I said do things quickly, 424 00:16:14,147 --> 00:16:16,149 but if you need to take that extra few minutes. 425 00:16:16,149 --> 00:16:17,498 I feel like a child. 426 00:16:17,498 --> 00:16:19,543 I feel like this boat is ruining me. 427 00:16:19,543 --> 00:16:20,849 [cries] 428 00:16:20,849 --> 00:16:22,807 It'’s okay. 429 00:16:22,807 --> 00:16:24,635 Oh, bless you. 430 00:16:26,072 --> 00:16:28,030 No, you'’re going to have a good day. 431 00:16:30,728 --> 00:16:33,905 Ew. Band-aids. [bleep]. 432 00:16:33,905 --> 00:16:35,211 - How was it? - It was fun. 433 00:16:35,211 --> 00:16:37,300 - Was it okay? - It was fun. 434 00:16:37,300 --> 00:16:40,651 That looks pretty good there. 435 00:16:43,480 --> 00:16:44,307 Okay. I know it. 436 00:16:44,307 --> 00:16:45,526 Oh,----ing hell. 437 00:16:45,526 --> 00:16:48,703 They ended up mostly drinking again. 438 00:16:48,703 --> 00:16:50,139 Seabob'’s back in the van or something? 439 00:16:50,139 --> 00:16:51,445 Yeah. 440 00:16:51,445 --> 00:16:52,881 When he gets here, rinse everything. 441 00:16:52,881 --> 00:16:54,448 - Cool. - Put it away. 442 00:16:57,581 --> 00:17:00,671 So far, so good. We'’re getting there. 443 00:17:00,671 --> 00:17:04,023 If you have espresso martinis, you come on in. 444 00:17:04,023 --> 00:17:05,676 I'’m coming. 445 00:17:13,597 --> 00:17:14,598 Yeah. 446 00:17:14,598 --> 00:17:17,079 Oh, God----ing... 447 00:17:17,079 --> 00:17:18,776 Stop being tall, bro. 448 00:17:18,776 --> 00:17:20,256 Oh, my Lord. 449 00:17:21,866 --> 00:17:23,085 It'’s good? 450 00:17:23,085 --> 00:17:24,521 Oh, thank you. Thank you. 451 00:17:24,521 --> 00:17:26,741 You are, like, so cute and sweet. 452 00:17:26,741 --> 00:17:29,918 You guys are very, very sweet. I'’m being so serious. 453 00:17:29,918 --> 00:17:32,616 It'’s one thing to not be able to sail that'’s wind, 454 00:17:32,616 --> 00:17:36,185 but you don'’t check your engines before somebody comes on? 455 00:17:36,185 --> 00:17:37,665 That'’s on you. 456 00:17:37,665 --> 00:17:40,276 I can do this in Florida. I can go to the beach. 457 00:17:41,364 --> 00:17:42,670 I'’m disappointed. 458 00:17:42,670 --> 00:17:44,541 All right. Intakes clean, mother----ers. 459 00:17:44,541 --> 00:17:46,239 We'’ve got as much of the water out 460 00:17:46,239 --> 00:17:47,936 as we possibly can at this point. 461 00:17:47,936 --> 00:17:51,113 The next step is to actually start the engine 462 00:17:51,113 --> 00:17:55,030 and just shoot out anything remaining in the cylinders. 463 00:17:55,030 --> 00:17:56,466 [engine chugging] 464 00:17:59,121 --> 00:18:01,558 I don'’t know many engineers that would take this on, 465 00:18:01,558 --> 00:18:03,604 but it kind of excites me in a way. 466 00:18:03,604 --> 00:18:06,563 Okay. I'’m gonna start putting fuel down these cylinders. 467 00:18:09,653 --> 00:18:12,134 No, I don'’t really focus too much on ladies yet. 468 00:18:12,134 --> 00:18:14,223 Historically, my dating profile 469 00:18:14,223 --> 00:18:17,139 would be brunettes with nice teeth. 470 00:18:18,749 --> 00:18:20,403 It'’s a pretty big one for me. 471 00:18:20,403 --> 00:18:22,623 Just me and Captain Glenn. 472 00:18:22,623 --> 00:18:23,624 [laughing] 473 00:18:23,624 --> 00:18:24,407 Snoozing. 474 00:18:24,407 --> 00:18:26,235 But Daisy'’s lovely. 475 00:18:26,235 --> 00:18:29,934 Mads is lovely. Lucy is lovely. 476 00:18:31,632 --> 00:18:34,243 It'’s a long time on a boat. Whatever happens happens. 477 00:18:34,243 --> 00:18:35,897 We'’ll see. 478 00:18:35,897 --> 00:18:38,595 Okay, that'’s it. Ready to pump out? 479 00:18:48,692 --> 00:18:49,867 That one was bad. 480 00:18:53,306 --> 00:18:55,003 Dinner, okay. 481 00:18:55,003 --> 00:18:57,266 It'’s black and gold themes. 482 00:19:02,053 --> 00:19:03,359 Exactly. 483 00:19:05,840 --> 00:19:06,710 Oh! 484 00:19:06,710 --> 00:19:08,451 I need to taste the cucumber. 485 00:19:08,451 --> 00:19:09,757 And then I need to peel the prawns. 486 00:19:09,757 --> 00:19:12,020 I think my perfectionism definitely 487 00:19:12,020 --> 00:19:14,718 comes from working in the fine dining restaurants. 488 00:19:14,718 --> 00:19:18,026 Imagine that you spend all day making these beautiful dishes, 489 00:19:18,026 --> 00:19:20,376 and if they'’re not perfect, you have to throw them out 490 00:19:20,376 --> 00:19:22,204 and start all over again. 491 00:19:22,204 --> 00:19:23,553 Cute little prawns. 492 00:19:23,553 --> 00:19:26,165 Doing that day after day, year after year, 493 00:19:26,165 --> 00:19:29,733 like it becomes your nature to like want it to be perfect. 494 00:19:29,733 --> 00:19:31,735 And so I think I'’m just hard on myself. 495 00:19:33,084 --> 00:19:34,825 I need to make it perfect. 496 00:19:34,825 --> 00:19:38,307 I'’ve got the parmesan, the tuna. 497 00:19:38,307 --> 00:19:40,788 I think I'’m getting there. 498 00:19:40,788 --> 00:19:42,355 Daisy, take a look at some of these. 499 00:19:42,355 --> 00:19:43,965 Okay, come over here. 500 00:19:45,923 --> 00:19:46,837 Can you see this? 501 00:19:48,012 --> 00:19:49,188 Nope. 502 00:19:49,188 --> 00:19:51,233 You'’re such a----ing liar. 503 00:19:51,233 --> 00:19:53,104 I mean, Alex, is really good looking, 504 00:19:53,104 --> 00:19:56,499 but I don'’t want to be hooking up with any junior deck hands. 505 00:19:56,499 --> 00:19:58,327 Can you not see, like, all of this? 506 00:19:58,327 --> 00:19:59,372 No, I can'’t se. 507 00:19:59,372 --> 00:20:00,547 Oh, the little fuzzes. 508 00:20:00,547 --> 00:20:03,811 - Like, and the... - Like this here? 509 00:20:03,811 --> 00:20:04,812 Yeah, like... 510 00:20:04,812 --> 00:20:06,161 Okay, okay, Mom. 511 00:20:06,161 --> 00:20:09,382 I mean, it'’s good. It'’s a good attempt. 512 00:20:09,382 --> 00:20:11,427 I do really enjoy looking at him. 513 00:20:13,734 --> 00:20:16,780 - I would put them on the table. - Nice. 514 00:20:16,780 --> 00:20:18,782 - That'’s a good one. - Big leagues. 515 00:20:24,135 --> 00:20:26,442 [alarm sounding] 516 00:20:29,315 --> 00:20:30,707 I don'’t think we have any towels. 517 00:20:30,707 --> 00:20:33,710 Hey, Daisy. Do you have towels for our main room? 518 00:20:33,710 --> 00:20:36,409 Oh, yeah, of course. Here, let me get you some. 519 00:20:36,409 --> 00:20:38,280 - At least four. - Oh, [bleep]. 520 00:20:38,280 --> 00:20:39,934 I'’m so confused right now. 521 00:20:46,984 --> 00:20:48,551 I love everybody. 522 00:20:48,551 --> 00:20:50,901 I just love beautiful people that are sweet. 523 00:20:52,338 --> 00:20:53,643 And people that bring me towels. 524 00:20:53,643 --> 00:20:56,385 Okay, it'’s going to start this time. 525 00:20:56,385 --> 00:21:00,911 [engine sputters] 526 00:21:00,911 --> 00:21:01,912 Come on. 527 00:21:07,657 --> 00:21:08,832 Come on! 528 00:21:15,186 --> 00:21:16,840 [engine starts] 529 00:21:16,840 --> 00:21:19,582 [bleep] yes! 530 00:21:19,582 --> 00:21:21,671 [bleep], I knew we could do it. 531 00:21:21,671 --> 00:21:24,805 Dude, is that the main engine running? 532 00:21:24,805 --> 00:21:26,110 Yeah! 533 00:21:26,110 --> 00:21:27,416 [laughing] 534 00:21:27,416 --> 00:21:29,200 [bleep] yeah, baby! 535 00:21:29,200 --> 00:21:30,463 - Woo! - Oh, my God. 536 00:21:30,463 --> 00:21:32,465 That'’s amazing. 537 00:21:32,465 --> 00:21:34,815 I'’m so----ing stoked right now. 538 00:21:34,815 --> 00:21:37,296 It'’s running. It'’s running. 539 00:21:37,296 --> 00:21:38,297 The engine'’s running. 540 00:21:38,297 --> 00:21:39,907 No way! 541 00:21:39,907 --> 00:21:41,038 I'’m so stoked. 542 00:21:41,038 --> 00:21:43,345 Yeah, that is so cool. 543 00:21:43,345 --> 00:21:45,129 Everyone get Colin a pat on the back. 544 00:21:45,129 --> 00:21:46,435 Yeah. 545 00:21:46,435 --> 00:21:48,437 Incredible. Incredible. 546 00:21:48,437 --> 00:21:50,091 Colin'’s always been a legend, 547 00:21:50,091 --> 00:21:53,137 but he'’s just gone up like three notches in my eyes. 548 00:21:53,137 --> 00:21:56,184 The first time we go out, we'’ll just go real slow 549 00:21:56,184 --> 00:21:57,664 and just take it step by step. 550 00:21:57,664 --> 00:22:00,623 Until we get her out to sea and test her under load, 551 00:22:00,623 --> 00:22:01,842 I don'’t want to get too excited, 552 00:22:01,842 --> 00:22:03,452 but I'’m feeling good. 553 00:22:03,452 --> 00:22:04,801 Amazing, dude. 554 00:22:04,801 --> 00:22:06,542 I'’m so----ing happy. 555 00:22:06,542 --> 00:22:08,196 - Amazing. Amazing. - Oh my God. 556 00:22:08,196 --> 00:22:12,548 Wow. Incredible. 557 00:22:16,160 --> 00:22:18,380 Okay, you can do dinner service with me, 558 00:22:18,380 --> 00:22:20,861 and then you can crack on with cabins. 559 00:22:22,210 --> 00:22:23,559 Yeah, I do like this color. You'’re right. 560 00:22:23,559 --> 00:22:24,691 I know you would. 561 00:22:24,691 --> 00:22:26,040 All right, we'’re upstairs. 562 00:22:27,346 --> 00:22:28,738 It looks so pretty up here. 563 00:22:28,738 --> 00:22:30,436 Oh, you look lovely. 564 00:22:30,436 --> 00:22:32,960 Let me go and let the chef know that it'’s starting to happen. 565 00:22:35,571 --> 00:22:36,920 I did, too. 566 00:22:36,920 --> 00:22:39,140 We'’ve got four guests up. 567 00:22:39,140 --> 00:22:40,750 Copy. 568 00:22:40,750 --> 00:22:43,753 I'’m just going to plate the gazpacho because it is cold. 569 00:22:43,753 --> 00:22:46,103 Oh, here she comes. Kare-Bear. 570 00:22:50,456 --> 00:22:52,501 But it'’s pretty much like juice. 571 00:22:54,808 --> 00:22:56,723 - Am I sitting here? - Yes. 572 00:22:59,639 --> 00:23:00,901 Make sure there'’s towels, 573 00:23:00,901 --> 00:23:03,251 water, blinds, just double check. 574 00:23:03,251 --> 00:23:04,600 - Okay. - Cool. 575 00:23:04,600 --> 00:23:06,559 Okay, we'’re ready to go. 576 00:23:06,559 --> 00:23:09,126 Madison, you go first. 577 00:23:09,126 --> 00:23:10,214 Cheers. 578 00:23:10,214 --> 00:23:11,564 Thank you for having dinner with us. 579 00:23:11,564 --> 00:23:12,565 Thank you for inviting me. 580 00:23:12,565 --> 00:23:14,610 This looks so cool. 581 00:23:14,610 --> 00:23:17,221 You'’re multitasking today. 582 00:23:17,221 --> 00:23:20,529 The first course is a cucumber gazpacho 583 00:23:20,529 --> 00:23:22,270 with olive oil pearls 584 00:23:22,270 --> 00:23:23,445 and fresh radish. 585 00:23:23,445 --> 00:23:24,794 Enjoy. 586 00:23:24,794 --> 00:23:26,143 Look at the little pearls. 587 00:23:26,143 --> 00:23:27,928 I love this. This fancy stuff, I love it. 588 00:23:27,928 --> 00:23:29,973 I can taste the pepper, which is cool. 589 00:23:29,973 --> 00:23:31,845 I like that. 590 00:23:31,845 --> 00:23:34,151 Um... 591 00:23:36,502 --> 00:23:37,720 All right, let'’s do this. 592 00:23:42,986 --> 00:23:44,858 I am disgusted. 593 00:23:44,858 --> 00:23:47,382 There is blood on a carpet. 594 00:23:47,382 --> 00:23:49,471 Clothes everywhere. 595 00:23:49,471 --> 00:23:51,038 It stank of fish. 596 00:23:52,822 --> 00:23:54,868 I'’m not you're----ing... 597 00:23:54,868 --> 00:23:56,739 ...maid. Well, I am. 598 00:24:02,353 --> 00:24:03,616 Oh, my God. 599 00:24:04,573 --> 00:24:05,531 Yeah. 600 00:24:05,531 --> 00:24:07,358 I like the name Karen. 601 00:24:07,358 --> 00:24:08,490 I think it'’s a lovely name. 602 00:24:08,490 --> 00:24:10,666 Yes, I will marry you. 603 00:24:10,666 --> 00:24:12,712 - Done. - Thank you. 604 00:24:12,712 --> 00:24:14,322 I'’ll marry you. 605 00:24:18,413 --> 00:24:20,067 Oh, you'’re not even that funny. 606 00:24:20,067 --> 00:24:21,416 Like, relax. 607 00:24:21,416 --> 00:24:22,896 He'’s pretty funny. 608 00:24:22,896 --> 00:24:24,680 Personality is a big one for me. 609 00:24:24,680 --> 00:24:27,509 Alex seems a little more mischievous 610 00:24:27,509 --> 00:24:30,381 and Chase more Southern gentlemen. 611 00:24:30,381 --> 00:24:31,774 Nailed it. 612 00:24:31,774 --> 00:24:33,515 I wouldn'’t be opposed to screwing the crew 613 00:24:33,515 --> 00:24:35,865 provided they know how to screw. 614 00:24:37,345 --> 00:24:38,520 Am I going crazy 615 00:24:38,520 --> 00:24:40,043 or are these slowly changing colors? 616 00:24:40,043 --> 00:24:41,697 They are, it'’s like a mood ring. 617 00:24:41,697 --> 00:24:42,742 Mood boobs? 618 00:24:42,742 --> 00:24:44,526 It'’s a moob. 619 00:24:44,526 --> 00:24:45,527 Got it? 620 00:24:45,527 --> 00:24:46,746 Oh, gosh. 621 00:24:46,746 --> 00:24:48,704 Just walk nice and slow. There'’s no rush. 622 00:24:50,097 --> 00:24:51,315 Wow. 623 00:24:51,315 --> 00:24:55,755 This is a tuna taco with a parmesan crust. 624 00:24:55,755 --> 00:24:58,105 It'’s got a honey mustard sauce. 625 00:24:58,105 --> 00:24:59,585 Beautiful. 626 00:25:03,197 --> 00:25:04,024 That'’s nice. 627 00:25:04,024 --> 00:25:05,416 The bed is covered in blood. 628 00:25:05,416 --> 00:25:06,635 Oh my God. 629 00:25:07,984 --> 00:25:09,420 Okay, that'’s fine. 630 00:25:09,420 --> 00:25:10,987 This is really good, but I'’m really hungry. 631 00:25:10,987 --> 00:25:12,902 I hope we'’re having another main course. 632 00:25:12,902 --> 00:25:15,426 So, how do I want this? 633 00:25:15,426 --> 00:25:16,558 I think, like, 634 00:25:16,558 --> 00:25:20,083 if I go, like, one... 635 00:25:20,083 --> 00:25:23,391 Yeah, if I can get eight pieces out of that, 636 00:25:23,391 --> 00:25:25,349 then I can get... That would be enough. 637 00:25:25,349 --> 00:25:27,700 And they'’ll be, like, a bit thick with the prawn. 638 00:25:27,700 --> 00:25:31,486 - I'’m tired. - I'’m exhausted. 639 00:25:31,486 --> 00:25:33,140 Oh, my God. 640 00:25:33,140 --> 00:25:34,576 Oh, no! 641 00:25:34,576 --> 00:25:35,925 I'’ve missed one. 642 00:25:35,925 --> 00:25:39,494 I don'’t know. I can'’t do it. 643 00:25:39,494 --> 00:25:41,104 I never used to have anxiety. 644 00:25:41,104 --> 00:25:42,889 This is, like, a new thing for me. 645 00:25:42,889 --> 00:25:45,065 The pressure and overthinking. 646 00:25:45,065 --> 00:25:46,762 That'’s when, like, self-doubt kind of comes in. 647 00:25:46,762 --> 00:25:48,285 That'’s when you make mistakes. 648 00:25:48,285 --> 00:25:50,418 Where is it going to go is the question. 649 00:25:50,418 --> 00:25:51,724 There'’s no space. 650 00:25:51,724 --> 00:25:53,073 Is food coming? 651 00:25:53,073 --> 00:25:55,336 But it doesn'’t look good. 652 00:25:55,336 --> 00:25:56,772 They wanted Michelin star. 653 00:25:56,772 --> 00:25:59,601 One time, I threw meat on the pan the wrong way, 654 00:25:59,601 --> 00:26:00,820 and, like, the oil just, like... 655 00:26:00,820 --> 00:26:02,299 It was like straight over my face. 656 00:26:02,299 --> 00:26:04,998 I had like blisters under my eyes. 657 00:26:04,998 --> 00:26:06,260 I just need to focus, 658 00:26:06,260 --> 00:26:08,392 and dinner is going to go perfect. 659 00:26:08,392 --> 00:26:10,090 [inhales] 660 00:26:12,701 --> 00:26:13,659 [bleep] me. 661 00:26:13,659 --> 00:26:15,095 Thank you. 662 00:26:15,095 --> 00:26:16,792 This course is surf and turf, 663 00:26:16,792 --> 00:26:18,751 rib eye, grilled prawns, 664 00:26:18,751 --> 00:26:19,969 and a truffle butter. 665 00:26:19,969 --> 00:26:21,623 - Wow. - We love truffle. 666 00:26:21,623 --> 00:26:22,798 - How'’d you know? - Thank you. 667 00:26:22,798 --> 00:26:23,799 Oh, my gosh. That is so good. 668 00:26:23,799 --> 00:26:24,757 Melt in your mouth. 669 00:26:24,757 --> 00:26:25,932 Wow. So good. 670 00:26:25,932 --> 00:26:26,933 I think it'’s great. 671 00:26:26,933 --> 00:26:27,934 This is fantastic. 672 00:26:27,934 --> 00:26:29,370 She'’s great. 673 00:26:29,370 --> 00:26:30,850 Almost done. Just changing the towels out now. 674 00:26:30,850 --> 00:26:33,200 Let me see this real quick. 675 00:26:33,200 --> 00:26:34,549 Oh, God. 676 00:26:34,549 --> 00:26:36,464 Well, there'’s not much we can do at the moment. 677 00:26:36,464 --> 00:26:37,465 We can wash this tomorrow. 678 00:26:37,465 --> 00:26:39,032 So I'’ll just put it on. 679 00:26:39,032 --> 00:26:40,947 Just re-do it quick. I think they'’re coming to bed. 680 00:26:40,947 --> 00:26:42,775 What'’s this toilet roll doing here? 681 00:26:42,775 --> 00:26:44,777 Do you just put it there? 682 00:26:44,777 --> 00:26:46,779 The beds look good. 683 00:26:46,779 --> 00:26:49,956 I'’m tired, I want, like, a massive nap. 684 00:26:49,956 --> 00:26:53,002 Madison, you can go to bed. Good job today. 685 00:26:53,002 --> 00:26:54,177 Okay. 686 00:26:54,177 --> 00:26:55,657 - I'’m going to bed. - Take this. 687 00:26:55,657 --> 00:26:57,224 [bleep] Oh, shoot. 688 00:26:57,224 --> 00:26:58,791 Good night, Daisy. Thank you. 689 00:26:58,791 --> 00:27:00,314 Thank you, ladies. 690 00:27:00,314 --> 00:27:01,532 Sleep well, see you in the morning. 691 00:27:01,532 --> 00:27:03,012 Sleep well, thank you. 692 00:27:04,187 --> 00:27:06,712 It'’s good, man. Keeping things shiny. 693 00:27:07,713 --> 00:27:08,888 Was it? 694 00:27:08,888 --> 00:27:10,280 - Good night, ladies. - I love you. 695 00:27:10,280 --> 00:27:12,413 - Good night, baby. - Sleep well. 696 00:27:12,413 --> 00:27:13,719 All the guests have gone to bed. 697 00:27:13,719 --> 00:27:15,416 Thanks for all your help. 698 00:27:15,416 --> 00:27:17,810 It'’s a good one. The boat is really nice. 699 00:27:17,810 --> 00:27:19,202 I don'’t know anyone, though. 700 00:27:19,202 --> 00:27:21,117 You'’ve been stuck in the engine room. 701 00:27:21,117 --> 00:27:22,771 I don'’t know anyone. 702 00:27:22,771 --> 00:27:24,730 I'’ll be really happy when we get a first mate, you know? 703 00:27:24,730 --> 00:27:26,383 Hey, I'’m the first mate. 704 00:27:41,703 --> 00:27:42,704 It'’s raining. 705 00:27:42,704 --> 00:27:44,706 It'’s not raining. 706 00:27:44,706 --> 00:27:46,969 - Morning, Cheffy. - Good morning. 707 00:27:48,449 --> 00:27:51,017 Probably worth taking a shamois and give that a little polish. 708 00:27:51,017 --> 00:27:52,714 But you guys, you'’re doing a good job. 709 00:27:52,714 --> 00:27:53,759 Thank you, sir. 710 00:27:53,759 --> 00:27:56,849 Now, we'’re taking the boat out? 711 00:27:56,849 --> 00:27:58,285 No, we won'’t try to go before. 712 00:27:58,285 --> 00:27:59,678 These guys have to leave right about twelve. 713 00:27:59,678 --> 00:28:00,853 It'’s too much. 714 00:28:00,853 --> 00:28:02,202 We might delay it until tomorrow. 715 00:28:02,202 --> 00:28:03,725 There'’s no wind. There'’s rain. 716 00:28:03,725 --> 00:28:05,858 - Morning. - I know. We'’re so late. 717 00:28:05,858 --> 00:28:07,076 - I had all these plans. - That'’s okay. 718 00:28:07,076 --> 00:28:10,079 - Coffee, please. - Yeah, sure. 719 00:28:10,079 --> 00:28:12,603 Girls, can you start bringing up the food? 720 00:28:12,603 --> 00:28:14,127 Cheer up, pillow. 721 00:28:16,303 --> 00:28:17,565 - I was relentless. - Good morning. 722 00:28:17,565 --> 00:28:18,653 It'’s antipasti. 723 00:28:18,653 --> 00:28:20,524 And then it'’s a mix. 724 00:28:21,656 --> 00:28:23,092 Ham and Gruyere crepes. 725 00:28:23,092 --> 00:28:24,572 Thank you so much. 726 00:28:24,572 --> 00:28:29,098 Here we have some bacon, egg, feta and vegetable muffins. 727 00:28:29,098 --> 00:28:31,448 Oh, my goodness. They'’re so cute. 728 00:28:31,448 --> 00:28:32,928 Oh. 729 00:28:32,928 --> 00:28:34,930 We'’re sitting on the dock in the bay. 730 00:28:34,930 --> 00:28:37,454 No, we just didn'’t get... 731 00:28:37,454 --> 00:28:38,760 The five-star experience 732 00:28:38,760 --> 00:28:39,761 you thought you were going to get. 733 00:28:39,761 --> 00:28:42,068 Oh. No. 734 00:28:47,421 --> 00:28:49,249 I need a drink. 735 00:28:49,249 --> 00:28:50,990 I have to go finish packing. 736 00:28:50,990 --> 00:28:52,121 I'’m sorry. 737 00:28:52,121 --> 00:28:53,514 Deck, deck, deck, Glenn. 738 00:28:53,514 --> 00:28:55,385 The van for the luggage is here. 739 00:28:56,822 --> 00:28:57,779 Oh, thank you. 740 00:28:57,779 --> 00:28:59,172 This was so incredible. 741 00:28:59,172 --> 00:29:02,697 I'’m so sorry about the kind of... 742 00:29:02,697 --> 00:29:04,481 ...logistics. Yeah. 743 00:29:04,481 --> 00:29:05,918 Oh, yeah. 744 00:29:05,918 --> 00:29:07,354 Like, I love everybody. 745 00:29:07,354 --> 00:29:10,661 Just, you know, not the best trip. 746 00:29:10,661 --> 00:29:12,011 I think it should come from you 747 00:29:12,011 --> 00:29:13,839 because you'’re the most outspoken of all of us. 748 00:29:13,839 --> 00:29:15,797 We'’ll be right back. 749 00:29:15,797 --> 00:29:17,146 Making it all fit. 750 00:29:18,017 --> 00:29:20,019 Hi. What'’s going on? 751 00:29:27,853 --> 00:29:29,202 Um... 752 00:29:31,073 --> 00:29:32,683 We had no toilet paper, 753 00:29:32,683 --> 00:29:34,685 no towels, no bath mats. 754 00:29:34,685 --> 00:29:37,819 Honestly, aside from being with, you know, 755 00:29:37,819 --> 00:29:40,126 my best friend and the company... 756 00:29:42,998 --> 00:29:44,608 What the [bleep] is going on? 757 00:29:51,964 --> 00:29:53,792 You know, to not even be able to leave the dock. 758 00:29:53,792 --> 00:29:55,010 Yeah. 759 00:29:55,010 --> 00:29:56,229 And even, like, for me, like, just, 760 00:29:56,229 --> 00:29:58,274 we had no toilet paper, no towels. 761 00:29:58,274 --> 00:30:01,669 Really? We take pride in making sure you guys 762 00:30:01,669 --> 00:30:04,237 have everything at all times. 763 00:30:04,237 --> 00:30:07,414 Um, I feel just, but, overall, just communicate. 764 00:30:07,414 --> 00:30:10,069 I'’m gonna have... Daisy, can you come in for a second? 765 00:30:10,069 --> 00:30:11,722 You'’re absolutely lovely. 766 00:30:11,722 --> 00:30:14,377 Um, they were just saying there were a few things 767 00:30:14,377 --> 00:30:16,815 where we dropped the ball at some points. 768 00:30:16,815 --> 00:30:18,686 There were no toilet paper. 769 00:30:18,686 --> 00:30:20,993 Nobody took out the trash. There was no toilet paper. 770 00:30:20,993 --> 00:30:22,211 We had no towels. 771 00:30:22,211 --> 00:30:23,647 It was just kind of, like, hot mess. 772 00:30:23,647 --> 00:30:25,998 Okay, I'’ll speak to the girls about that. 773 00:30:25,998 --> 00:30:27,434 I'’m sorry about that. 774 00:30:27,434 --> 00:30:29,479 - Thank you. - No, you'’re very, very welcome. 775 00:30:34,310 --> 00:30:36,878 We need to look at all those things that you mentioned 776 00:30:36,878 --> 00:30:38,619 and all of those things will be addressed. 777 00:30:40,926 --> 00:30:43,319 Just warn you that they'’re complaining about us... 778 00:30:43,319 --> 00:30:44,755 Well, complaining about me. 779 00:30:44,755 --> 00:30:46,192 It'’s fine, but just so you know. 780 00:30:49,935 --> 00:30:50,892 Thank you very much. 781 00:30:50,892 --> 00:30:52,154 You'’re doing four. 782 00:30:52,154 --> 00:30:53,547 I can'’t remember how much did I put? 783 00:30:53,547 --> 00:30:54,591 She'’s doing four. 784 00:30:58,682 --> 00:30:59,770 All crew, all crew. 785 00:30:59,770 --> 00:31:01,294 The guests are getting ready to depart. 786 00:31:01,294 --> 00:31:03,513 Can we get all the crew on the dock now? 787 00:31:07,300 --> 00:31:09,476 Well, we have some... 788 00:31:09,476 --> 00:31:10,520 Here they come. 789 00:31:10,520 --> 00:31:12,087 - Thank you so much. - Thank you. 790 00:31:12,087 --> 00:31:13,132 - Bye. - Bye. 791 00:31:13,132 --> 00:31:14,916 Thank you! 792 00:31:14,916 --> 00:31:16,265 - Thank you, Captain. - Thank you. 793 00:31:16,265 --> 00:31:17,310 Enjoy the rest of your time in Italy. 794 00:31:17,310 --> 00:31:19,573 - Thank you. - Thank you. 795 00:31:19,573 --> 00:31:20,574 Bye. 796 00:31:20,574 --> 00:31:21,967 Good, good, good. 797 00:31:21,967 --> 00:31:23,751 I would say, like, things could have been better, 798 00:31:23,751 --> 00:31:26,928 but overall, you guys were, like, fantastic. 799 00:31:26,928 --> 00:31:28,930 So, girls'’ trip of a lifetime. 800 00:31:28,930 --> 00:31:30,801 - Thank you. - Oh, thank you very much. 801 00:31:30,801 --> 00:31:32,107 - Bye. - Bye. 802 00:31:32,107 --> 00:31:33,892 - Bye. - Thank you. 803 00:31:33,892 --> 00:31:35,894 Bye, thank you! 804 00:31:35,894 --> 00:31:37,199 [horn blowing] 805 00:31:39,332 --> 00:31:42,074 - Great job, everyone. - Yeah. 806 00:31:42,074 --> 00:31:43,858 Everyone, first charter. 807 00:31:43,858 --> 00:31:46,687 So, strip all the beds, and then do the carpets. 808 00:31:46,687 --> 00:31:48,558 [sighs] 809 00:31:48,558 --> 00:31:50,386 Oh, got it. 810 00:31:50,386 --> 00:31:52,954 I'’m so intrigued to hear this. 811 00:31:52,954 --> 00:31:57,611 So, she said, no towels, no toilet paper. 812 00:31:57,611 --> 00:31:59,961 They took it pretty seriously. They were quite upset. 813 00:31:59,961 --> 00:32:02,659 They asked me once for towels, and I gave them straight away. 814 00:32:02,659 --> 00:32:06,011 They never said that they were low on toilet paper, not once. 815 00:32:06,011 --> 00:32:08,013 But that'’s something that they should never have to say. 816 00:32:08,013 --> 00:32:09,666 We should be checking it regularly. 817 00:32:09,666 --> 00:32:12,191 Every time they went to the cabin, they had toilet paper. 818 00:32:12,191 --> 00:32:14,019 You think they just made that up? 819 00:32:14,019 --> 00:32:17,326 To be honest, I think there was a lot of alcohol consumed. 820 00:32:17,326 --> 00:32:19,067 They'’re on a bit of a come down. 821 00:32:19,067 --> 00:32:21,374 - But let'’s not be defensive. - I'’m not being defensive. 822 00:32:21,374 --> 00:32:23,550 - I'’m taking it on. - Let'’s take it on. 823 00:32:23,550 --> 00:32:25,595 We don'’t want them to be upset when they leave, 824 00:32:25,595 --> 00:32:27,380 whether it'’s their fault or our fault. 825 00:32:27,380 --> 00:32:29,817 I think the fact that the boat couldn'’t leave the dock, 826 00:32:29,817 --> 00:32:33,516 that'’s already a massive black cloud over the whole charter. 827 00:32:33,516 --> 00:32:35,214 What I want is every time they go in there, 828 00:32:35,214 --> 00:32:38,869 to turn down, make sure it'’s a full roll of toilet paper. 829 00:32:38,869 --> 00:32:43,091 Currently, I'’m feeling a mixture of embarrassed, upset, 830 00:32:43,091 --> 00:32:44,571 and I'’m pretty shocked. 831 00:32:44,571 --> 00:32:46,486 I will take it on, and this is going to happen. 832 00:32:46,486 --> 00:32:48,053 We'’re going to be slow at the beginning, 833 00:32:48,053 --> 00:32:51,230 and by the end, we'’re going to be an amazing team. 834 00:32:51,230 --> 00:32:53,406 Honestly, I'’m a bit confused 835 00:32:53,406 --> 00:32:55,582 if our service really was that bad. 836 00:32:55,582 --> 00:32:57,540 - Cool. Thank you. - You'’re welcome. 837 00:32:57,540 --> 00:32:58,933 So I got some instructions. 838 00:32:58,933 --> 00:33:00,761 Put covers on, tidy up the teak, 839 00:33:00,761 --> 00:33:02,328 and call it a day. 840 00:33:02,328 --> 00:33:04,156 Obviously, going forward, the aim is to improve. 841 00:33:04,156 --> 00:33:05,635 Right. 842 00:33:05,635 --> 00:33:07,202 Completely stock up the cupboards with toilet paper, 843 00:33:07,202 --> 00:33:08,725 so as to avoid that. 844 00:33:08,725 --> 00:33:12,381 Do you feel like as a team, we did all we could... 845 00:33:12,381 --> 00:33:13,426 - Yeah. - ...to deliver? 846 00:33:13,426 --> 00:33:14,470 ing hell yeah. 847 00:33:14,470 --> 00:33:16,211 I don'’t feel like giving up 848 00:33:16,211 --> 00:33:17,604 when I hear complaints like this, 849 00:33:17,604 --> 00:33:19,736 but it does just, like, dampen your day. 850 00:33:19,736 --> 00:33:21,608 Like, I'’m working as hard as I can here. 851 00:33:23,784 --> 00:33:26,265 From what I can see, I think you two did great. 852 00:33:26,265 --> 00:33:27,788 Let'’s just take the feedback on board. 853 00:33:27,788 --> 00:33:29,485 I'’m telling you, that was a hard charter. 854 00:33:37,667 --> 00:33:40,453 That is supposed to be down on the side, 855 00:33:40,453 --> 00:33:42,107 - But I can take it apart. - Yeah. 856 00:33:42,107 --> 00:33:43,282 Let'’s just make sure we do that before next charter, right? 857 00:33:43,282 --> 00:33:45,240 Crazy first charter. 858 00:33:45,240 --> 00:33:46,676 I think you nailed it. 859 00:33:46,676 --> 00:33:47,982 - I don'’t know. - Think you can do better? 860 00:33:47,982 --> 00:33:49,288 Definitely. 861 00:33:49,288 --> 00:33:51,246 All crew, all crew, can I get everybody together 862 00:33:51,246 --> 00:33:54,510 in the saloon for a tip meeting? 863 00:33:58,514 --> 00:34:01,778 That was the mother of all intense first charters. 864 00:34:01,778 --> 00:34:05,086 Missing first mate, no engine. 865 00:34:05,086 --> 00:34:07,828 Just that we survived that charter 866 00:34:07,828 --> 00:34:08,829 is pretty amazing. 867 00:34:08,829 --> 00:34:10,613 Colin, well done. 868 00:34:10,613 --> 00:34:14,008 I would say it'’s the most challenging engineering 869 00:34:14,008 --> 00:34:16,532 problem I'’ve ever come across in my career. 870 00:34:16,532 --> 00:34:17,838 That'’s never happened. 871 00:34:17,838 --> 00:34:19,144 Kudos. I can'’t thank you enough. 872 00:34:19,144 --> 00:34:20,493 Cheers. 873 00:34:20,493 --> 00:34:23,452 Daisy, not being able to leave the dock 874 00:34:23,452 --> 00:34:26,803 put an extra strain on especially you guys, 875 00:34:26,803 --> 00:34:28,501 so thank you all for your efforts. 876 00:34:28,501 --> 00:34:31,460 Ileisha, the guests seem quite pleased with the food. 877 00:34:31,460 --> 00:34:34,115 Personally, I agree with that because it was delicious. 878 00:34:34,115 --> 00:34:35,638 Chase and Alex, 879 00:34:35,638 --> 00:34:37,684 thanks for taking the initiative on deck. 880 00:34:37,684 --> 00:34:40,469 As far as the status of our first mate, 881 00:34:40,469 --> 00:34:42,689 of course, I will pass on as soon as I have the news. 882 00:34:42,689 --> 00:34:46,562 The bit that you'’ve all been waiting for, 883 00:34:46,562 --> 00:34:48,042 the tip. 884 00:34:48,042 --> 00:34:52,525 It'’s $19,100 U.S. dollars. 885 00:34:52,525 --> 00:34:56,616 And it comes out to 2,105 euros each. 886 00:34:56,616 --> 00:34:57,834 Oh, that'’s awesome. 887 00:34:57,834 --> 00:34:58,705 [bleep] yeah! 888 00:34:58,705 --> 00:35:00,141 I'’m very shocked by that. 889 00:35:00,141 --> 00:35:01,838 I am kind of shocked. 890 00:35:01,838 --> 00:35:03,884 I mean, I guess the majority of the guests 891 00:35:03,884 --> 00:35:06,278 were very happy with the service they received. 892 00:35:06,278 --> 00:35:07,801 Thank [bleep]. 893 00:35:07,801 --> 00:35:09,977 I'’ve organized a little dinner for you guys 894 00:35:09,977 --> 00:35:11,544 and some drinks. 895 00:35:11,544 --> 00:35:13,198 - Thank you. - Have fun. All right? 896 00:35:13,198 --> 00:35:15,156 Thank you. Cheers. 897 00:35:15,156 --> 00:35:17,071 - Cheers! - Good job, everybody. 898 00:35:17,071 --> 00:35:19,595 Good first charter. 899 00:35:24,905 --> 00:35:26,733 Who do you think is the best looking girl on board? 900 00:35:26,733 --> 00:35:28,778 I think you'’re the best looking girl on the boat. 901 00:35:30,171 --> 00:35:31,781 You got nice hair, man. 902 00:35:31,781 --> 00:35:33,043 You look lovely. 903 00:35:33,043 --> 00:35:34,219 Thank you. 904 00:35:34,219 --> 00:35:37,918 You look beautiful. Hair, lush, 905 00:35:37,918 --> 00:35:39,180 as Lucy would say. 906 00:35:39,180 --> 00:35:41,269 Let'’s make a move. Vamanos. 907 00:35:41,269 --> 00:35:43,228 I really need to get off the boat. 908 00:35:43,228 --> 00:35:45,273 I am mad at the boat. 909 00:35:45,273 --> 00:35:47,275 Me and the boat aren'’t friends right now. 910 00:35:49,016 --> 00:35:50,365 You can share mine. 911 00:35:50,365 --> 00:35:52,672 I quickly remembered why I drink so much. 912 00:35:52,672 --> 00:35:54,282 Cheers, bro. Good charter. 913 00:36:02,725 --> 00:36:03,944 This is super pretty. 914 00:36:03,944 --> 00:36:06,033 Yeah, this is so cute. 915 00:36:06,033 --> 00:36:07,121 So cute. 916 00:36:07,121 --> 00:36:09,254 Hello, guys. How are you? 917 00:36:09,254 --> 00:36:10,385 What do you like for drinks? 918 00:36:10,385 --> 00:36:11,778 - Beer. - Two of those, please. 919 00:36:11,778 --> 00:36:13,562 I'’ll have a margarita with ice, please. 920 00:36:13,562 --> 00:36:14,824 - Margarita. - No salt. 921 00:36:16,304 --> 00:36:18,088 Sh--. 922 00:36:18,088 --> 00:36:19,394 Do you have mojito, please? 923 00:36:19,394 --> 00:36:21,048 - Yes, we do. - Yeah, okay. Thank you. 924 00:36:21,048 --> 00:36:23,877 I feel ecstatic. I'’m so ready to ask for a drink. 925 00:36:23,877 --> 00:36:26,140 It'’s the only way you can - ing release yourself 926 00:36:26,140 --> 00:36:28,142 after that----ing sh-- show. 927 00:36:28,142 --> 00:36:29,578 What do you like for dinner? 928 00:36:29,578 --> 00:36:31,058 I'’m definitely going to get the Caprese salad. 929 00:36:31,058 --> 00:36:32,451 Me too. 930 00:36:32,451 --> 00:36:35,280 One drink, one water. One drink, one water. 931 00:36:35,280 --> 00:36:36,803 Cheers. 932 00:36:36,803 --> 00:36:38,326 I think we did exceptionally well for the conditions 933 00:36:38,326 --> 00:36:39,414 that we were dealt. 934 00:36:39,414 --> 00:36:41,242 Agreed, agreed. 935 00:36:41,242 --> 00:36:42,417 Such an amazing crew. 936 00:36:42,417 --> 00:36:44,289 We'’re missing someone. 937 00:36:44,289 --> 00:36:47,466 I'’m cool if Gary doesn't come back, because the tips are fat. 938 00:36:47,466 --> 00:36:49,032 [laughing] 939 00:36:52,688 --> 00:36:55,169 - Where are you from in Ireland? - Dublin. 940 00:36:55,169 --> 00:36:57,606 I did a four-day road trip of all Ireland. 941 00:36:57,606 --> 00:36:58,999 And I slept in my car and just went... 942 00:36:58,999 --> 00:37:00,435 - You just go on your own? - Yeah. 943 00:37:00,435 --> 00:37:01,871 - That'’s super cool. - It was so good. 944 00:37:01,871 --> 00:37:05,135 Guys, everyone, I graduate on the 18th of July. 945 00:37:05,135 --> 00:37:06,354 We'’re having a party. 946 00:37:08,313 --> 00:37:09,531 I was hungover. 947 00:37:13,883 --> 00:37:14,667 Shot of tequila. 948 00:37:14,667 --> 00:37:16,495 This is in honor of Colin. 949 00:37:16,495 --> 00:37:18,801 Thank you very much for working so hard. 950 00:37:18,801 --> 00:37:20,977 Because our season was this close. 951 00:37:20,977 --> 00:37:23,502 And we'’re about to make a lot of money this season. 952 00:37:23,502 --> 00:37:24,546 So cheers to you. 953 00:37:24,546 --> 00:37:27,375 Thank you, guys. 954 00:37:28,420 --> 00:37:32,032 One, two, three. 955 00:37:32,032 --> 00:37:33,555 [laughing] 956 00:37:34,426 --> 00:37:35,644 Ah! 957 00:37:35,644 --> 00:37:37,385 Watch out, she'’s gonna blow! 958 00:37:37,385 --> 00:37:38,821 She'’s gonna blow! 959 00:37:40,345 --> 00:37:41,389 No, I'’m okay. 960 00:37:41,389 --> 00:37:42,912 It'’s just a bit of spit. 961 00:37:44,436 --> 00:37:46,176 Well, welcome to my life. 962 00:37:49,310 --> 00:37:50,485 Coming up... 963 00:37:50,485 --> 00:37:52,095 [shouting] 964 00:37:52,095 --> 00:37:53,880 If this is night one, 965 00:37:53,880 --> 00:37:56,361 I don'’t know how the rest of the season'’s going to go. 966 00:37:56,361 --> 00:37:57,710 Yeah! 967 00:37:57,710 --> 00:37:59,233 Oh! 968 00:37:59,233 --> 00:38:00,887 Woo! 969 00:38:00,887 --> 00:38:01,931 Oh, my God! 970 00:38:05,674 --> 00:38:07,241 I am literally a drama queen. 971 00:38:07,241 --> 00:38:08,460 Me three. 972 00:38:08,460 --> 00:38:10,549 Holy sh--, we'’re getting - ed up, man. 973 00:38:10,549 --> 00:38:11,941 You guys want to chug? 974 00:38:11,941 --> 00:38:13,116 - Are you good at sculling? - I'’m game. 975 00:38:13,116 --> 00:38:15,641 Let me participate. 976 00:38:15,641 --> 00:38:17,817 You'’re racing him. I'’ll judge it. 977 00:38:17,817 --> 00:38:20,080 No, you'’re in this, you----ing old man. 978 00:38:21,429 --> 00:38:22,604 Don'’t be a dick. 979 00:38:22,604 --> 00:38:24,432 - Yes! - Ready? 980 00:38:24,432 --> 00:38:26,216 One, two, three, go. 981 00:38:30,525 --> 00:38:32,440 - Suck it! - You'’re so old. 982 00:38:32,440 --> 00:38:33,963 I'’m gonna throw up! 983 00:38:33,963 --> 00:38:36,270 - You boys are fast! - Good effort. 984 00:38:36,270 --> 00:38:39,186 Guys, I think we need to head back to the boat. 985 00:38:39,186 --> 00:38:41,144 Vamonos chicas! 986 00:38:41,144 --> 00:38:42,581 Now the party starts. Let'’s go back. 987 00:38:42,581 --> 00:38:44,626 Let'’s see how hot this hot tub is. 988 00:38:44,626 --> 00:38:46,802 We got to----ing sea trial tomorrow, bro. 989 00:38:46,802 --> 00:38:48,413 Ooh, a shopping cart. 990 00:38:48,413 --> 00:38:50,197 Oh, sh--! Get in it! 991 00:38:50,197 --> 00:38:51,372 Get in it, I got it. 992 00:38:51,372 --> 00:38:54,332 Yeah! 993 00:38:54,332 --> 00:38:56,203 Oh, my God. 994 00:38:56,203 --> 00:39:00,294 Daisy, when she'’s been drinking, is like my spirit animal. 995 00:39:00,294 --> 00:39:02,992 Wait, Daisy, look at me! 996 00:39:02,992 --> 00:39:05,081 I thought she was all prim and proper. 997 00:39:05,081 --> 00:39:08,171 No, she'’s actually a good time. 998 00:39:08,171 --> 00:39:09,216 [bleep] me. 999 00:39:09,216 --> 00:39:10,609 You want a piggyback? 1000 00:39:10,609 --> 00:39:11,871 I'’ll give it to you. 1001 00:39:11,871 --> 00:39:13,481 - Okay. - Thank God for the normal one. 1002 00:39:13,481 --> 00:39:16,354 - You'’re not----ing normal. - She'’s not normal. 1003 00:39:16,354 --> 00:39:17,442 You'’re not normal. 1004 00:39:17,442 --> 00:39:18,834 Jesus. 1005 00:39:18,834 --> 00:39:20,227 Hold on. 1006 00:39:20,227 --> 00:39:21,271 Oh, my God, no! 1007 00:39:21,271 --> 00:39:23,404 Drink, drink, drink, drink. 1008 00:39:23,404 --> 00:39:25,014 Ai-yi-yi. 1009 00:39:25,014 --> 00:39:27,277 Daisy, you'’re my great scammy. 1010 00:39:27,277 --> 00:39:28,496 Should we go and get in... 1011 00:39:28,496 --> 00:39:30,498 Swim suits, yes. 1012 00:39:30,498 --> 00:39:32,021 Girl power. 1013 00:39:32,021 --> 00:39:33,545 Long slacks. 1014 00:39:33,545 --> 00:39:34,850 Woo! 1015 00:39:34,850 --> 00:39:37,810 - Colin! - Jesus Christ! 1016 00:39:37,810 --> 00:39:40,334 I feel very, very drunk. 1017 00:39:40,334 --> 00:39:41,770 Is it just me? 1018 00:39:41,770 --> 00:39:43,032 - We'’re all drunk. - Okay. 1019 00:39:43,032 --> 00:39:45,034 I was actually going to go to bed. 1020 00:39:45,034 --> 00:39:46,688 No way, dude. 1021 00:39:46,688 --> 00:39:48,255 You'’ll regret it if you go to bed. 1022 00:39:48,255 --> 00:39:50,518 Honestly, I'’m still feeling very anxious right now. 1023 00:39:50,518 --> 00:39:53,869 I would love to get sh--faced with my crew tonight, 1024 00:39:53,869 --> 00:39:55,175 but it'’s not actually over for me, 1025 00:39:55,175 --> 00:39:57,090 because tomorrow'’s sea trial day, 1026 00:39:57,090 --> 00:39:59,005 I have to be mature about this one. 1027 00:39:59,005 --> 00:40:00,702 You'’re very responsible, Colin. 1028 00:40:00,702 --> 00:40:02,574 Hey, I'’m... I'm... 1029 00:40:02,574 --> 00:40:04,314 I'’ve been known to be irresponsible. 1030 00:40:04,314 --> 00:40:07,405 - I mean, you go first. - No, you go first. 1031 00:40:07,405 --> 00:40:08,710 I can'’t. 1032 00:40:08,710 --> 00:40:10,233 No, I need to know what you think first. 1033 00:40:12,410 --> 00:40:15,021 I could go either way. 1034 00:40:15,021 --> 00:40:16,675 I was just pleasuring myself on the jets. 1035 00:40:16,675 --> 00:40:19,939 - Oh, normal. - Don'’t worry about it. 1036 00:40:19,939 --> 00:40:21,593 Hey, let'’s go. I'’m like, stunning. 1037 00:40:22,724 --> 00:40:24,291 Where is everyone? 1038 00:40:24,291 --> 00:40:26,119 Shots, shots, shots, shots. 1039 00:40:26,119 --> 00:40:27,425 I like this. 1040 00:40:27,425 --> 00:40:31,516 - Ready? - Woo! 1041 00:40:31,516 --> 00:40:33,082 [chattering] 1042 00:40:33,082 --> 00:40:35,171 [bleep] 1043 00:40:35,171 --> 00:40:36,608 [shouting] 1044 00:40:38,131 --> 00:40:40,350 Stop! 1045 00:40:43,353 --> 00:40:45,573 Woo! 1046 00:40:45,573 --> 00:40:48,010 Mwah! 1047 00:40:48,010 --> 00:40:51,100 [shouting] 1048 00:41:00,327 --> 00:41:02,416 [chattering] 1049 00:41:08,727 --> 00:41:11,033 All right, whoever gets there first. 1050 00:41:11,033 --> 00:41:12,339 Daisy! 1051 00:41:12,339 --> 00:41:13,906 Help! 1052 00:41:13,906 --> 00:41:16,299 Holy sh--, what the [bleep]? 1053 00:41:16,299 --> 00:41:17,910 Oh my God, Luce... 1054 00:41:19,999 --> 00:41:21,000 Dare. 1055 00:41:23,481 --> 00:41:25,570 - Yeah! - Go, Dais. 1056 00:41:25,570 --> 00:41:27,310 [bleep] 1057 00:41:27,310 --> 00:41:29,312 Oh! 1058 00:41:29,312 --> 00:41:31,532 - Oi! - Awesome! 1059 00:41:31,532 --> 00:41:33,795 [cheering] 1060 00:41:33,795 --> 00:41:36,189 I dare Chase to kiss Madison. 1061 00:41:36,189 --> 00:41:38,800 [screaming] 1062 00:41:41,368 --> 00:41:43,239 - Nice. - Oh, Lord. 1063 00:41:43,239 --> 00:41:45,285 What is happening? 1064 00:41:46,808 --> 00:41:49,768 Yes, yes, yes. Yes, yes, yes. 1065 00:41:49,768 --> 00:41:52,074 All right. 1066 00:41:52,074 --> 00:41:53,336 Everybody. 1067 00:41:53,336 --> 00:41:55,643 Oh, sh--! 1068 00:41:55,643 --> 00:41:57,340 Those are good kisses. 1069 00:41:57,340 --> 00:41:58,994 If this is night one, 1070 00:41:58,994 --> 00:42:01,344 I don'’t know how the rest of the season is going to go. 1071 00:42:01,344 --> 00:42:02,215 Again, again. 1072 00:42:02,215 --> 00:42:03,608 Go on Dais, Go on Dais! 1073 00:42:03,608 --> 00:42:05,523 [shouting] 1074 00:42:05,523 --> 00:42:07,220 Yes! 1075 00:42:07,220 --> 00:42:09,527 Woo! 1076 00:42:09,527 --> 00:42:11,703 Oh, my God. 1077 00:42:14,227 --> 00:42:16,229 Next on "Below Deck Sailing Yacht..." 1078 00:42:21,234 --> 00:42:23,976 Dude, what'’s going on? Why is this here? 1079 00:42:23,976 --> 00:42:26,021 What the [bleep] is going on? 1080 00:42:26,021 --> 00:42:28,807 That'’s it. Yeah, baby. 1081 00:42:28,807 --> 00:42:31,070 Hey, Cap. 1082 00:42:31,070 --> 00:42:33,376 I can'’t tell you how happy I am he'’s here. 1083 00:42:33,376 --> 00:42:35,378 Hey! 1084 00:42:35,378 --> 00:42:37,032 Cheers, everybody. 1085 00:42:37,032 --> 00:42:39,382 They'’ve just asked if all the crew can have dinner with them. 1086 00:42:39,382 --> 00:42:41,384 So I don'’t want to turn them down. 1087 00:42:41,384 --> 00:42:43,865 I'’m thinking, oh, my God, can I do this? 1088 00:42:43,865 --> 00:42:46,564 Can'’t say no. But, like, it'’s insane. 1089 00:42:46,564 --> 00:42:49,871 Oh, my God, I'’ve literally got an hour until service. 1090 00:42:49,871 --> 00:42:51,220 When do you want to go for the sea trial? 1091 00:42:51,220 --> 00:42:52,831 I'’m game whenever you are. 1092 00:42:52,831 --> 00:42:54,615 Glenn, Glenn, Colin. Just stay at idle. 1093 00:42:54,615 --> 00:42:56,704 Staying at idle, staying at idle. 1094 00:42:56,704 --> 00:42:59,446 [bleep] Jesus Christ. 1095 00:43:01,056 --> 00:43:02,492 Come on!