1
00:00:02,306 --> 00:00:04,091
- Ah, I'’m caught!
- You okay?
2
00:00:04,091 --> 00:00:05,440
Yeah, I'’m all right.
3
00:00:05,440 --> 00:00:07,659
- Mads, Lucy.
- Nice to meet you, Alex.
4
00:00:10,619 --> 00:00:13,926
Gary, he has tested
positive for COVID.
5
00:00:13,926 --> 00:00:17,191
You could step into
the chief officer'’s role.
6
00:00:17,191 --> 00:00:18,366
I'’ll do whatever it takes.
7
00:00:19,802 --> 00:00:21,064
Son of a bitch.
8
00:00:21,978 --> 00:00:23,284
Okay.
9
00:00:23,284 --> 00:00:25,416
We'’re not going off
the dock tomorrow.
10
00:00:25,416 --> 00:00:27,114
It'’s kind of a
blessing in disguise.
11
00:00:27,114 --> 00:00:29,246
All the deck team has to
do on this charter
12
00:00:29,246 --> 00:00:32,032
is keep the boat clean
and distract the guests
13
00:00:32,032 --> 00:00:33,294
with a little bit
of a good time.
14
00:00:33,294 --> 00:00:35,992
We have eight for
the first charter.
15
00:00:35,992 --> 00:00:38,255
On day two, the guests want
to hang out at the beach.
16
00:00:38,255 --> 00:00:40,910
We have had a little problem
with our main engine.
17
00:00:40,910 --> 00:00:44,653
I don'’t think we're going to be
able to get off the dock today.
18
00:00:44,653 --> 00:00:46,307
Glenn, you'’re
breaking our heart.
19
00:00:46,307 --> 00:00:49,266
The current plan is to keep
their glasses topped up.
20
00:00:49,266 --> 00:00:51,660
- We need to fill up.
- Would you like a top up?
21
00:00:51,660 --> 00:00:52,965
Their stomachs full.
22
00:00:52,965 --> 00:00:55,316
These are mac and cheese
truffle arancini balls.
23
00:00:55,316 --> 00:00:56,969
And their memory short.
24
00:00:56,969 --> 00:00:58,101
Hey, don'’t hit
the other boat.
25
00:01:00,016 --> 00:01:01,409
Is there water
in there right now?
26
00:01:01,409 --> 00:01:02,801
Yeah.
27
00:01:02,801 --> 00:01:04,151
How long would it take
them to fix this problem?
28
00:01:07,937 --> 00:01:09,982
Just to take it apart and
put it back together?
29
00:01:09,982 --> 00:01:13,290
15 days.
Our season is finito.
30
00:01:20,036 --> 00:01:21,298
Okay, I have six guests up.
31
00:01:21,298 --> 00:01:24,345
- Okay, fruit platter.
- Go for it.
32
00:01:26,347 --> 00:01:28,523
We need to rebuild the engine.
33
00:01:28,523 --> 00:01:32,004
The key to solving this
is to get parts here
34
00:01:32,004 --> 00:01:33,397
as quickly as possible.
35
00:01:36,270 --> 00:01:38,141
He'’s not available
to do this work.
36
00:01:39,925 --> 00:01:41,753
15 days.
37
00:01:44,060 --> 00:01:45,540
I'’ll get on to that.
38
00:01:45,540 --> 00:01:48,369
It needs to be fixed.
We need to get on to it fast.
39
00:01:48,369 --> 00:01:51,328
The problem is we don'’t
have the rebuild kit.
40
00:01:51,328 --> 00:01:53,591
And it might take us two
or three days just to find it.
41
00:01:53,591 --> 00:01:55,680
On top of that,
we have guests on board
42
00:01:55,680 --> 00:01:57,943
who do not get
their sailing holiday.
43
00:01:57,943 --> 00:02:00,381
Sucks to be me right now.
I'’m not happy.
44
00:02:00,381 --> 00:02:02,078
So we need a full
rebuild kit for a C30.
45
00:02:02,078 --> 00:02:03,558
Yeah.
46
00:02:03,558 --> 00:02:06,169
Mini spinach
eggs benedict.
47
00:02:06,169 --> 00:02:08,432
- Can I get another...
- Yes, absolutely.
48
00:02:12,871 --> 00:02:14,917
Madison, you can stay up
here and you can go down
49
00:02:14,917 --> 00:02:15,918
and start with the cabins.
50
00:02:15,918 --> 00:02:17,224
Two cabins are free.
51
00:02:17,224 --> 00:02:21,924
We will not make them do
espresso martinis again.
52
00:02:21,924 --> 00:02:23,230
There has to be a limit.
53
00:02:23,230 --> 00:02:25,580
Why would you say there
should be a limit?
54
00:02:25,580 --> 00:02:26,624
I love you guys.
55
00:02:26,624 --> 00:02:28,278
Did you still want
to do the beach?
56
00:02:28,278 --> 00:02:30,889
Oh, Daisy was, we were talking
about all of it.
57
00:02:30,889 --> 00:02:32,108
I think Glenn is going to
come and talk to you
58
00:02:32,108 --> 00:02:33,631
with some choices for today.
59
00:02:33,631 --> 00:02:36,243
- Thank you very much.
- There you go.
60
00:02:36,243 --> 00:02:37,766
All right, thank you, man.
61
00:02:37,766 --> 00:02:39,594
- Yeah, you'’re welcome.
- See you later.
62
00:02:39,594 --> 00:02:40,856
Ciao.
63
00:03:02,269 --> 00:03:04,967
Gonna get all these
pumps in one place.
64
00:03:04,967 --> 00:03:08,449
Glenn, can you talk to the
guests about the plan for today?
65
00:03:08,449 --> 00:03:11,191
- Yeah.
- And options. Thank you.
66
00:03:11,191 --> 00:03:13,410
Hello.
We need a engine.
67
00:03:13,410 --> 00:03:14,716
Can you bring one?
68
00:03:14,716 --> 00:03:16,196
Yes.
69
00:03:16,196 --> 00:03:19,111
Parsifal Three.
Thank you so much.
70
00:03:19,111 --> 00:03:20,461
Okay, they'’ll be right over.
71
00:03:20,461 --> 00:03:21,636
[sighs]
72
00:03:24,856 --> 00:03:25,814
Good morning, sir.
73
00:03:25,814 --> 00:03:26,902
How are you guys doing?
74
00:03:26,902 --> 00:03:29,078
We'’re having a decent time.
75
00:03:29,078 --> 00:03:31,298
- Cool.
- The sun'’s coming out.
76
00:03:31,298 --> 00:03:33,038
It looks like we'’re not
leaving the dock.
77
00:03:33,038 --> 00:03:34,605
Apologize for that.
78
00:03:34,605 --> 00:03:36,912
I'’m really, really sorry.
I'’m so embarrassed.
79
00:03:38,305 --> 00:03:39,610
Yeah, with the boat.
80
00:03:39,610 --> 00:03:40,872
But that doesn'’t mean
that you guys
81
00:03:40,872 --> 00:03:42,178
can'’t go somewhere
and have fun.
82
00:03:42,178 --> 00:03:43,571
We'’re not leaving the dock.
83
00:03:43,571 --> 00:03:45,442
We'’ve got to try
to come up with ways
84
00:03:45,442 --> 00:03:47,314
to keep these
guys entertained.
85
00:03:47,314 --> 00:03:50,012
So stress is like 110%.
86
00:03:50,012 --> 00:03:52,014
There'’s a beach a
couple miles up this way.
87
00:03:52,014 --> 00:03:54,277
It'’s really nice.
88
00:03:54,277 --> 00:03:55,713
- Yeah, I agree.
- Okay, bon appetit.
89
00:03:55,713 --> 00:03:57,585
- Thank you.
- Thank you, Glenn.
90
00:04:04,331 --> 00:04:06,202
Right now, it looks like
they like the idea
91
00:04:06,202 --> 00:04:07,334
of going to the beach.
92
00:04:07,334 --> 00:04:08,639
Take the tender
and the vans.
93
00:04:08,639 --> 00:04:09,858
Did you get your toilet paper?
94
00:04:09,858 --> 00:04:11,860
We need some, too,
for our room.
95
00:04:11,860 --> 00:04:13,818
Can we get some toilet
paper for the room?
96
00:04:13,818 --> 00:04:15,298
Lucy'’s down there,
so she'’s replacing
97
00:04:15,298 --> 00:04:16,560
- the toilet paper for you.
- Thank you.
98
00:04:16,560 --> 00:04:17,779
That already looks a lot better.
99
00:04:17,779 --> 00:04:18,997
Yeah.
100
00:04:18,997 --> 00:04:20,260
Let me just grab
my cane.
101
00:04:20,260 --> 00:04:21,652
Oh, thank you.
102
00:04:21,652 --> 00:04:23,567
Hey, so there'’s a beach set up.
103
00:04:23,567 --> 00:04:25,308
I prefer to send the two boys...
104
00:04:27,223 --> 00:04:28,442
Chase is going to go in the van,
105
00:04:28,442 --> 00:04:29,878
and then Alex will
do the tender run.
106
00:04:29,878 --> 00:04:32,663
So if you could spare
a girl for the van.
107
00:04:35,753 --> 00:04:36,667
Yeah.
108
00:04:36,667 --> 00:04:38,365
We'’re already so behind.
109
00:04:38,365 --> 00:04:40,497
We have dirty dishes,
stained laundry.
110
00:04:40,497 --> 00:04:42,282
Cabins that need
to be turned over.
111
00:04:42,282 --> 00:04:45,981
So me sending a girl
to open up beer bottles
112
00:04:45,981 --> 00:04:47,287
would not be a good move.
113
00:04:47,287 --> 00:04:48,766
Gary, do you really
need a stew?
114
00:04:48,766 --> 00:04:50,202
Basically, they'’re going to
be----ing around,
115
00:04:50,202 --> 00:04:51,508
hanging out in the boat.
116
00:04:51,508 --> 00:04:52,683
I just think it'’s
more professional.
117
00:04:52,683 --> 00:04:54,206
Okay, then I'’ll send someone.
118
00:04:54,206 --> 00:04:57,514
Fortunately, Gary'’s
not here to argue with me.
119
00:04:57,514 --> 00:04:59,081
I'’m going to
get drinks on my end,
120
00:04:59,081 --> 00:05:00,517
and you two boys are
going to stay there
121
00:05:00,517 --> 00:05:02,606
and do the drinks and stuff.
122
00:05:04,913 --> 00:05:06,915
Hummus, veggie sticks,
guac, and chips.
123
00:05:06,915 --> 00:05:08,351
- Yeah, perfect.
- Easy. It'’s not a meal.
124
00:05:08,351 --> 00:05:09,787
It'’s not a full set up.
125
00:05:09,787 --> 00:05:11,789
Do you want to go to the beach,
or do you want...
126
00:05:11,789 --> 00:05:13,225
I don'’t mind.
127
00:05:13,225 --> 00:05:14,444
Okay, you go to the beach.
128
00:05:16,925 --> 00:05:18,709
So if you'’ve got
everything ready
129
00:05:18,709 --> 00:05:19,928
on the laz, why don'’t
you start bringing it up?
130
00:05:19,928 --> 00:05:21,930
On the dock, ready to go
into the van.
131
00:05:21,930 --> 00:05:24,454
Set your chairs up.
You can set some umbrellas up.
132
00:05:24,454 --> 00:05:25,760
- Cool?
- We can do it.
133
00:05:25,760 --> 00:05:27,849
- Thank you, sir.
- Cool. Excellent, man.
134
00:05:27,849 --> 00:05:29,720
Alex, we are doing
beach set up.
135
00:05:29,720 --> 00:05:31,505
You'’re going to bring
the guests in the tender,
136
00:05:31,505 --> 00:05:33,768
and then it'’ll just
be you and I.
137
00:05:33,768 --> 00:05:36,727
This is Glenn from the
yacht, Parsifal Three.
138
00:05:36,727 --> 00:05:39,948
We know we need, like, either
a partial or full rebuild kit.
139
00:05:39,948 --> 00:05:40,949
Nothing.
140
00:05:40,949 --> 00:05:42,385
Okay, thanks.
141
00:05:42,385 --> 00:05:44,605
Well, if you can check
if there'’s an intercooler
142
00:05:44,605 --> 00:05:47,564
or even a used one anywhere,
that would be fantastic.
143
00:05:47,564 --> 00:05:49,653
We need to find the parts
and get them here.
144
00:05:49,653 --> 00:05:52,090
Any information you can
send me, that'’d be great.
145
00:05:52,090 --> 00:05:55,137
Right. We don'’t have
all the rebuild kit.
146
00:05:55,137 --> 00:05:57,357
I can'’t find one, even if I had
all the money in the world.
147
00:05:57,357 --> 00:05:58,575
There'’s none available.
148
00:05:58,575 --> 00:06:00,969
On top of that,
Gary'’s got COVID.
149
00:06:00,969 --> 00:06:04,494
These guests are disappointed,
so we could be----ed.
150
00:06:04,494 --> 00:06:05,626
What'’s the game plan?
151
00:06:05,626 --> 00:06:07,105
I can'’t find the parts.
152
00:06:07,105 --> 00:06:08,585
We'’re going to be sat
here for a while.
153
00:06:08,585 --> 00:06:10,631
I have to try and
think of something.
154
00:06:10,631 --> 00:06:12,763
Those bathrooms
are disgusting.
155
00:06:12,763 --> 00:06:14,809
They'’re all super messy, man.
156
00:06:14,809 --> 00:06:17,377
[bleep] me. This all needs to
be treated and soaked.
157
00:06:17,377 --> 00:06:19,944
I just don'’t even think
that'’s going to be salvaged.
158
00:06:19,944 --> 00:06:21,859
We'’ve got extra towels.
We should be good.
159
00:06:21,859 --> 00:06:24,079
Oh, did you? I was just going
to grab them. Nice.
160
00:06:24,079 --> 00:06:25,820
How are you guys doing with
getting the van ready?
161
00:06:25,820 --> 00:06:27,299
We got the dock pretty
much loaded up.
162
00:06:27,299 --> 00:06:28,562
Excellent.
163
00:06:28,562 --> 00:06:30,041
Hopefully it'’s not going
to go brown
164
00:06:30,041 --> 00:06:31,739
if I pour lemon juice on top.
165
00:06:35,699 --> 00:06:38,310
Okay, so the beach,
these are all ready to go.
166
00:06:38,310 --> 00:06:41,313
If they ask for a drink,
it'’s all really basic stuff.
167
00:06:41,313 --> 00:06:42,880
Cool.
168
00:06:45,361 --> 00:06:47,189
Is Alex coming?
169
00:06:47,189 --> 00:06:48,712
He'’s going to bring
the tender later.
170
00:06:52,194 --> 00:06:53,674
Let'’s go knock it out.
171
00:06:53,674 --> 00:06:54,718
Gary.
172
00:06:56,372 --> 00:06:58,200
How are you getting
on with Mads?
173
00:06:58,200 --> 00:06:59,375
There'’s no power struggle.
174
00:06:59,375 --> 00:07:00,985
- No.
- You guys are just cool.
175
00:07:00,985 --> 00:07:02,639
Yeah, that'’s the same way
Alex and I have been.
176
00:07:02,639 --> 00:07:04,249
I was a bit worried
because when I met him,
177
00:07:04,249 --> 00:07:05,816
he kind of has this hippie vibe.
178
00:07:05,816 --> 00:07:08,645
And I was like, oh God,
this guy'’s going to be lazy.
179
00:07:08,645 --> 00:07:11,474
This is not the best knot
for tying up a tender
180
00:07:11,474 --> 00:07:12,867
because it'’s bound up.
181
00:07:24,487 --> 00:07:26,446
Do you see the video
of the after cooler?
182
00:07:26,446 --> 00:07:27,664
Yeah.
183
00:07:27,664 --> 00:07:29,144
Do you see an issue
with starting it
184
00:07:29,144 --> 00:07:32,103
with the after cooler on
but the raw water bypassed?
185
00:07:35,193 --> 00:07:36,107
Yeah.
186
00:07:38,675 --> 00:07:41,156
I happen to have experience
salvaging engines.
187
00:07:41,156 --> 00:07:44,072
In 2018, I bought a
hurricane damaged boat.
188
00:07:44,072 --> 00:07:46,944
It sank on one side and one
of the engines was underwater.
189
00:07:46,944 --> 00:07:50,078
We tried to salvage that engine
and it ended up blowing up.
190
00:07:50,078 --> 00:07:53,690
So I know how bad it is
to get salt water inside.
191
00:07:53,690 --> 00:07:55,344
But there has to be
a quicker solution
192
00:07:55,344 --> 00:07:59,391
apart from rebuilding this
engine from the block up.
193
00:07:59,391 --> 00:08:00,610
Thanks, mate.
194
00:08:02,307 --> 00:08:03,700
- Of course.
- Good people.
195
00:08:03,700 --> 00:08:06,573
Oh, here we go.
Looking fresh.
196
00:08:06,573 --> 00:08:08,096
- Glenn.
- What'’s happening?
197
00:08:08,096 --> 00:08:09,793
They requested you
to join them for dinner.
198
00:08:09,793 --> 00:08:11,273
Sure, I would be honored.
199
00:08:11,273 --> 00:08:13,928
- Are you ladies ready to go?
- Absolutely. Absolutely.
200
00:08:13,928 --> 00:08:16,757
We are?
Let'’s do it.
201
00:08:16,757 --> 00:08:17,714
Hey.
202
00:08:19,803 --> 00:08:20,891
See if you can make one
real quick.
203
00:08:20,891 --> 00:08:22,545
There'’s coffee there.
204
00:08:22,545 --> 00:08:24,025
Well, you guys might as well get
in the tender while you wait.
205
00:08:24,025 --> 00:08:25,940
- It'’s like herding cats, right?
- Yep.
206
00:08:25,940 --> 00:08:27,985
They'’re just getting
into the tender now.
207
00:08:29,987 --> 00:08:32,207
Yeah, someone'’s making you one.
Thank you.
208
00:08:35,558 --> 00:08:36,951
So I think we have
three or four of these.
209
00:08:36,951 --> 00:08:38,779
I spoke to them
at nine o'’clock dinner.
210
00:08:38,779 --> 00:08:40,781
- Yeah.
- They want Glenn to join.
211
00:08:40,781 --> 00:08:42,913
- Have your espresso martini.
- Oh, thank you.
212
00:08:42,913 --> 00:08:44,524
I got a seat
right for you.
213
00:08:48,353 --> 00:08:50,181
There'’s no ice in a bag there?
214
00:08:51,487 --> 00:08:52,488
Daisy, Daisy, Daisy Glenn.
215
00:08:52,488 --> 00:08:53,924
Go ahead.
216
00:08:53,924 --> 00:08:56,579
Do you know, if ice went to
the beach with the van?
217
00:08:56,579 --> 00:08:57,754
Ice is in the tender.
218
00:08:57,754 --> 00:08:59,277
You should have
some in the tender.
219
00:08:59,277 --> 00:09:00,975
Do you look in the back
of the seat there?
220
00:09:00,975 --> 00:09:03,455
I'’m just, like, running around.
221
00:09:03,455 --> 00:09:05,675
I'’m not seeing any of it.
222
00:09:08,199 --> 00:09:10,462
Daisy, can you fill a
couple bags with ice?
223
00:09:10,462 --> 00:09:11,942
Please bring it out
to the dock now.
224
00:09:13,727 --> 00:09:14,684
Jesus----ing Christ.
225
00:09:14,684 --> 00:09:16,381
Interior. Interior.
226
00:09:16,381 --> 00:09:17,992
Did you guys copy? We don'’t
have any ice in the tender.
227
00:09:17,992 --> 00:09:20,647
Please bring more ice
to the dock right now.
228
00:09:20,647 --> 00:09:22,779
These guests are
having less
229
00:09:22,779 --> 00:09:24,825
than the best
experience possible.
230
00:09:24,825 --> 00:09:26,478
There'’s ice in the ice bucket.
231
00:09:26,478 --> 00:09:28,045
I don'’t know where it is,
but I don'’t have ice.
232
00:09:28,045 --> 00:09:29,830
Let'’s----ing bring ice up
here right now.
233
00:09:29,830 --> 00:09:32,354
- Get some----ing ice.
- There'’s ice in the tender.
234
00:09:32,354 --> 00:09:34,312
We can'’t----ing find it.
235
00:09:34,312 --> 00:09:36,532
We bring more,
we'’ve got----ing ice.
236
00:09:36,532 --> 00:09:40,580
I'’d rather have two than none.
Let'’s get the guests going.
237
00:09:40,580 --> 00:09:42,364
I am----ing done.
238
00:09:42,364 --> 00:09:44,627
[bleep] me.
239
00:09:49,240 --> 00:09:51,416
Interior, interior.
You guys copy?
240
00:09:51,416 --> 00:09:53,114
Please bring more ice right now.
241
00:09:53,114 --> 00:09:54,942
- There'’s ice in the ice bucket.
- I don'’t know where it is.
242
00:09:54,942 --> 00:09:56,596
We bring more,
we'’ve got----ing ice.
243
00:09:56,596 --> 00:09:58,510
Daisy'’s gonna lose her mind.
244
00:09:58,510 --> 00:09:59,947
I am----ing done.
245
00:09:59,947 --> 00:10:03,037
There'’s ice in that...
It'’s on the boat.
246
00:10:03,037 --> 00:10:04,386
- We'’ll find it.
- In the bucket.
247
00:10:04,386 --> 00:10:06,344
We got it.
Go ahead, drive.
248
00:10:06,344 --> 00:10:07,737
[sighs]
249
00:10:07,737 --> 00:10:09,609
Bye, guys.
Have fun.
250
00:10:09,609 --> 00:10:11,915
Yes.
251
00:10:11,915 --> 00:10:14,875
Can I get a cocktail?
252
00:10:14,875 --> 00:10:16,224
- Did you guys find the ice?
- Yes.
253
00:10:16,224 --> 00:10:18,400
- Where was it?
- In the ice bucket.
254
00:10:18,400 --> 00:10:20,184
It'’s okay.
They have it. It'’s okay.
255
00:10:20,184 --> 00:10:21,142
All right.
256
00:10:23,405 --> 00:10:24,885
I'’m so----ing over this.
257
00:10:24,885 --> 00:10:26,756
Don'’t worry about any
of the water sports.
258
00:10:26,756 --> 00:10:29,193
Maybe just chairs,
tables, umbrellas.
259
00:10:29,193 --> 00:10:31,456
And I'’ll get the rest of all
this sh-- over here.
260
00:10:35,243 --> 00:10:37,114
You are a machine.
I am a machine.
261
00:10:37,114 --> 00:10:38,899
Damn, you'’re quick, girl.
262
00:10:38,899 --> 00:10:42,859
With this, you don'’t put
the detergent here... exactly.
263
00:10:42,859 --> 00:10:44,121
You just keep on setting up.
264
00:10:44,121 --> 00:10:45,383
I think you'’re doing
a great job.
265
00:10:45,383 --> 00:10:47,124
Chase is not annoying.
266
00:10:48,691 --> 00:10:49,736
We'’re just so opposite.
267
00:10:49,736 --> 00:10:52,173
Moaning gets me through life.
268
00:10:52,173 --> 00:10:55,263
It'’s my way.
269
00:10:55,263 --> 00:10:56,917
We can just put
the loungers on the outside.
270
00:10:56,917 --> 00:10:58,135
It might look better.
Like, alternate them.
271
00:10:58,135 --> 00:11:00,094
Yeah, it looks better
like that.
272
00:11:00,094 --> 00:11:02,792
I don'’t need a boss to tell me
this beach is looking sexy.
273
00:11:02,792 --> 00:11:04,359
Oh, looks cool.
274
00:11:04,359 --> 00:11:06,666
Yeah, we did good.
275
00:11:06,666 --> 00:11:07,667
- Good job.
- Good job.
276
00:11:07,667 --> 00:11:08,972
Thanks for being a killer.
277
00:11:08,972 --> 00:11:10,757
The goal is to get
this thing running
278
00:11:10,757 --> 00:11:12,149
- for the next couple of months.
- Yes.
279
00:11:12,149 --> 00:11:15,283
What I can do is I can
pull the injectors out.
280
00:11:15,283 --> 00:11:16,371
Okay.
281
00:11:16,371 --> 00:11:18,112
And see which
cylinders were wet.
282
00:11:18,112 --> 00:11:19,548
Right.
283
00:11:19,548 --> 00:11:21,506
And just start cleaning
the sh-- out of the engine.
284
00:11:21,506 --> 00:11:22,986
Flush out that sump.
285
00:11:22,986 --> 00:11:25,510
And then run it without
the aftercooler on it.
286
00:11:25,510 --> 00:11:28,644
If you don'’t have the cool down,
you can'’t rev it as high?
287
00:11:28,644 --> 00:11:30,211
Yeah, it'’ll be
less efficient
288
00:11:30,211 --> 00:11:32,126
with maybe four, five
knots or whatever.
289
00:11:32,126 --> 00:11:35,477
That'’s like, five knots faster
than we'’re doing now.
290
00:11:35,477 --> 00:11:38,654
What I'’m about to do is
completely unorthodox.
291
00:11:38,654 --> 00:11:42,702
But if we don'’t try, then
we'’ve got no charter season.
292
00:11:42,702 --> 00:11:44,268
It'’s as simple as that.
293
00:11:44,268 --> 00:11:47,968
So this afternoon, I hope to
have the engine running dodgily.
294
00:11:47,968 --> 00:11:49,491
- That'’ll be a big plus, huh?
- Yeah.
295
00:11:49,491 --> 00:11:50,753
Ready for a little
beach party?
296
00:11:50,753 --> 00:11:51,972
- Come on out.
- This is so cute.
297
00:11:51,972 --> 00:11:53,843
- Ready?
- Beautiful. Nice!
298
00:11:53,843 --> 00:11:55,323
They'’re going to
bring our bags.
299
00:11:55,323 --> 00:11:57,194
- And they don'’t want us...
- Ashley'’s down.
300
00:11:57,194 --> 00:11:58,848
- Breakin'’ a hip.
- You okay, Miss?
301
00:11:58,848 --> 00:12:00,371
What a mess.
302
00:12:00,371 --> 00:12:02,373
First course, you can do
a mousse en bouche or a canapé.
303
00:12:02,373 --> 00:12:04,898
- Yeah.
- You'’ve got the surf and turf.
304
00:12:04,898 --> 00:12:06,726
I'’m just going to set
up some snacks.
305
00:12:06,726 --> 00:12:08,336
We hangry.
We hangry.
306
00:12:09,424 --> 00:12:10,730
That looks amazing.
307
00:12:10,730 --> 00:12:12,209
Miss, would you like a
lime in your corona?
308
00:12:12,209 --> 00:12:13,428
Yeah.
309
00:12:13,428 --> 00:12:14,603
I feel like you'’re
working really hard.
310
00:12:14,603 --> 00:12:15,778
Of course.
311
00:12:15,778 --> 00:12:16,866
I want you guys
to have a good time.
312
00:12:16,866 --> 00:12:18,215
It'’s that Southern Charm.
313
00:12:18,215 --> 00:12:19,477
Hey, Daisy, I'’ve just
arrived back.
314
00:12:19,477 --> 00:12:20,740
You can go down and help
315
00:12:20,740 --> 00:12:22,437
Madison really
crush the cabins.
316
00:12:22,437 --> 00:12:24,656
Jesus.
317
00:12:24,656 --> 00:12:25,919
Let'’s do it.
318
00:12:25,919 --> 00:12:28,486
Salt water is extremely
bad in an engine.
319
00:12:28,486 --> 00:12:29,792
It starts to corrode it.
320
00:12:29,792 --> 00:12:31,751
And if things corrode,
they become weak.
321
00:12:31,751 --> 00:12:33,274
If things are weak,
they break.
322
00:12:33,274 --> 00:12:34,318
[bleep], man.
323
00:12:34,318 --> 00:12:35,755
One of these two
had water in them.
324
00:12:35,755 --> 00:12:37,234
We'’ve just got
to clean them off.
325
00:12:37,234 --> 00:12:39,062
You'’ve got to pull
the injectors out,
326
00:12:39,062 --> 00:12:40,760
and then we start sucking
the salt water out.
327
00:12:40,760 --> 00:12:42,065
And then we fill it with diesel,
328
00:12:42,065 --> 00:12:43,937
and then we suck the diesel out
329
00:12:43,937 --> 00:12:46,026
so that it has a chance
of spinning again.
330
00:12:46,026 --> 00:12:48,028
That could be water.
331
00:12:48,028 --> 00:12:49,507
It'’s a tedious task.
332
00:12:49,507 --> 00:12:52,206
Honestly, this is
pushing me to my limits.
333
00:12:52,206 --> 00:12:55,035
Okay, let'’s pull
another injector out.
334
00:12:55,035 --> 00:12:57,211
What? I literally did that
- ing toilet this morning.
335
00:12:57,211 --> 00:12:58,908
Dude, they'’re a mess.
336
00:12:58,908 --> 00:12:59,909
I wouldn'’t be surprised
if they were,
337
00:12:59,909 --> 00:13:01,128
like, vomiting last night.
338
00:13:01,128 --> 00:13:03,217
Here.
339
00:13:04,740 --> 00:13:06,742
Oh, my----ing God.
340
00:13:06,742 --> 00:13:08,309
I couldn'’t live like this.
341
00:13:08,309 --> 00:13:12,313
[chattering]
342
00:13:14,489 --> 00:13:15,925
- Open your mouth.
- Don'’t be boring.
343
00:13:15,925 --> 00:13:18,058
Don'’t be boring.
344
00:13:18,058 --> 00:13:20,451
Did you clean the drain
in the master?
345
00:13:20,451 --> 00:13:22,758
- No. Yes. Did you want me to?
- Can you do that now?
346
00:13:22,758 --> 00:13:25,108
Open your mouth like
a red solo cup.
347
00:13:26,501 --> 00:13:27,850
That'’s rude.
348
00:13:27,850 --> 00:13:30,592
I did the mirrors.
I did that shower. I did wood.
349
00:13:30,592 --> 00:13:31,811
These two beds.
350
00:13:31,811 --> 00:13:33,160
Can I try one?
351
00:13:34,509 --> 00:13:35,640
Oh!
352
00:13:35,640 --> 00:13:37,817
[cheering]
353
00:13:37,817 --> 00:13:40,645
Oh my God.
354
00:13:40,645 --> 00:13:41,864
Ah!
355
00:13:41,864 --> 00:13:43,648
[bleep], that scared me.
356
00:13:43,648 --> 00:13:45,650
Look at me.
357
00:13:45,650 --> 00:13:47,087
It'’s dinner time.
358
00:13:47,087 --> 00:13:48,784
There is so much pressure
on this dinner.
359
00:13:48,784 --> 00:13:50,917
I'’m stressing that
Glenn'’s going to be there.
360
00:13:50,917 --> 00:13:52,440
And I'’m looking at
the time going,
361
00:13:52,440 --> 00:13:54,137
every minute is
another minute gone.
362
00:13:54,137 --> 00:13:56,487
I'’ve got to blend the
rest of it still.
363
00:13:56,487 --> 00:13:57,837
Help!
364
00:13:58,750 --> 00:14:00,491
It'’s all over.
365
00:14:00,491 --> 00:14:02,276
Everywhere.
366
00:14:02,276 --> 00:14:04,887
We'’ll get the sand out of here.
So there'’s no sandy cheeks.
367
00:14:04,887 --> 00:14:07,498
Ah!
368
00:14:07,498 --> 00:14:08,935
- [gasps]
- What?
369
00:14:08,935 --> 00:14:10,588
Seabob.
I'’ll take it.
370
00:14:12,939 --> 00:14:15,115
- Hey, Lucy.
- Oh, my God.
371
00:14:17,769 --> 00:14:19,119
There you go.
372
00:14:21,904 --> 00:14:24,298
Pull back on it and you'’ll
stay on the top of the water.
373
00:14:26,735 --> 00:14:27,997
Rude.
374
00:14:27,997 --> 00:14:29,912
- Are you finished the cabins?
- Yes.
375
00:14:29,912 --> 00:14:31,000
Okay. Great.
376
00:14:31,000 --> 00:14:32,523
They'’re on
their way back.
377
00:14:32,523 --> 00:14:33,829
Oh, I'’ll just change the bin
and I'’ll be out.
378
00:14:33,829 --> 00:14:34,917
Okay. Thanks.
379
00:14:34,917 --> 00:14:36,353
- Look at her go.
- No, Ashley.
380
00:14:36,353 --> 00:14:37,964
Woo-hoo.
381
00:14:37,964 --> 00:14:39,617
Why'’s she got her face
in the water?
382
00:14:39,617 --> 00:14:40,967
I say we go back in the boat.
383
00:14:40,967 --> 00:14:42,229
Let'’s go to the tender.
We'’ll send you.
384
00:14:42,229 --> 00:14:43,447
Because I think they'’re
getting stirry.
385
00:14:48,409 --> 00:14:49,323
Ah!
386
00:14:52,587 --> 00:14:54,719
Can I move in with...
387
00:14:54,719 --> 00:14:58,375
- You okay?
- Ready?
388
00:14:58,375 --> 00:15:00,377
It'’s taking me forever,
all this.
389
00:15:02,771 --> 00:15:04,425
I am so impressed.
390
00:15:04,425 --> 00:15:06,470
Every dish that
I'’ve pulled out today
391
00:15:06,470 --> 00:15:08,037
has either been
dirty or wet.
392
00:15:08,037 --> 00:15:10,083
The dishwasher is like a
no-go because
393
00:15:10,083 --> 00:15:11,693
a lot of them are
dirty and stuff.
394
00:15:13,260 --> 00:15:15,175
Right, right. Definitely.
395
00:15:15,175 --> 00:15:16,828
I think it'’s because you guys
are stacking them.
396
00:15:16,828 --> 00:15:19,483
I'’m definitely trying
to be on Daisy'’s good side.
397
00:15:19,483 --> 00:15:21,050
I want to be her.
You know what I mean?
398
00:15:21,050 --> 00:15:22,486
- Just turn them around.
- Dry them.
399
00:15:22,486 --> 00:15:24,227
I know there'’s not
a lot of space.
400
00:15:24,227 --> 00:15:25,837
So even if you don'’t know
what you'’re doing,
401
00:15:25,837 --> 00:15:29,015
you just smile and wave and
fake it until you make it.
402
00:15:29,015 --> 00:15:31,452
- Thank you.
- Uh-huh.
403
00:15:31,452 --> 00:15:32,801
Espresso martinis!
404
00:15:32,801 --> 00:15:34,237
That'’s exactly what I want.
405
00:15:34,237 --> 00:15:36,413
All crew, all crew,
guests are coming back now.
406
00:15:36,413 --> 00:15:37,893
Copy.
407
00:15:37,893 --> 00:15:39,808
[glass shattering]
408
00:15:39,808 --> 00:15:40,809
Oh, my God.
409
00:15:40,809 --> 00:15:43,290
[bleep]'’s sake.
410
00:15:43,290 --> 00:15:44,595
I'’m going to cry.
411
00:15:44,595 --> 00:15:47,642
Don'’t stress.
Lucy, don'’t cry.
412
00:15:47,642 --> 00:15:49,383
[bleep] me.
413
00:15:49,383 --> 00:15:50,471
Coming up...
414
00:15:50,471 --> 00:15:52,212
All right.
- ing intake'’s clean.
415
00:15:52,212 --> 00:15:54,605
We'’ve got as much of the water
out as we possibly can.
416
00:15:54,605 --> 00:15:57,086
The next step is
to start the engine.
417
00:15:57,086 --> 00:15:58,740
[engine sputtering]
418
00:15:58,740 --> 00:16:01,177
Come on. Come on.
419
00:16:05,225 --> 00:16:07,140
[glass shatters]
420
00:16:07,140 --> 00:16:08,793
Oh, my God.
421
00:16:08,793 --> 00:16:09,969
I'’m going to cry.
422
00:16:09,969 --> 00:16:12,841
It'’s just broken glass.
423
00:16:12,841 --> 00:16:14,147
I know I said do things quickly,
424
00:16:14,147 --> 00:16:16,149
but if you need to take
that extra few minutes.
425
00:16:16,149 --> 00:16:17,498
I feel like a child.
426
00:16:17,498 --> 00:16:19,543
I feel like this boat
is ruining me.
427
00:16:19,543 --> 00:16:20,849
[cries]
428
00:16:20,849 --> 00:16:22,807
It'’s okay.
429
00:16:22,807 --> 00:16:24,635
Oh, bless you.
430
00:16:26,072 --> 00:16:28,030
No, you'’re going to
have a good day.
431
00:16:30,728 --> 00:16:33,905
Ew. Band-aids.
[bleep].
432
00:16:33,905 --> 00:16:35,211
- How was it?
- It was fun.
433
00:16:35,211 --> 00:16:37,300
- Was it okay?
- It was fun.
434
00:16:37,300 --> 00:16:40,651
That looks pretty good there.
435
00:16:43,480 --> 00:16:44,307
Okay. I know it.
436
00:16:44,307 --> 00:16:45,526
Oh,----ing hell.
437
00:16:45,526 --> 00:16:48,703
They ended up mostly
drinking again.
438
00:16:48,703 --> 00:16:50,139
Seabob'’s back in the
van or something?
439
00:16:50,139 --> 00:16:51,445
Yeah.
440
00:16:51,445 --> 00:16:52,881
When he gets here,
rinse everything.
441
00:16:52,881 --> 00:16:54,448
- Cool.
- Put it away.
442
00:16:57,581 --> 00:17:00,671
So far, so good.
We'’re getting there.
443
00:17:00,671 --> 00:17:04,023
If you have espresso martinis,
you come on in.
444
00:17:04,023 --> 00:17:05,676
I'’m coming.
445
00:17:13,597 --> 00:17:14,598
Yeah.
446
00:17:14,598 --> 00:17:17,079
Oh, God----ing...
447
00:17:17,079 --> 00:17:18,776
Stop being tall, bro.
448
00:17:18,776 --> 00:17:20,256
Oh, my Lord.
449
00:17:21,866 --> 00:17:23,085
It'’s good?
450
00:17:23,085 --> 00:17:24,521
Oh, thank you.
Thank you.
451
00:17:24,521 --> 00:17:26,741
You are, like,
so cute and sweet.
452
00:17:26,741 --> 00:17:29,918
You guys are very, very sweet.
I'’m being so serious.
453
00:17:29,918 --> 00:17:32,616
It'’s one thing to not be able
to sail that'’s wind,
454
00:17:32,616 --> 00:17:36,185
but you don'’t check your engines
before somebody comes on?
455
00:17:36,185 --> 00:17:37,665
That'’s on you.
456
00:17:37,665 --> 00:17:40,276
I can do this in Florida.
I can go to the beach.
457
00:17:41,364 --> 00:17:42,670
I'’m disappointed.
458
00:17:42,670 --> 00:17:44,541
All right.
Intakes clean, mother----ers.
459
00:17:44,541 --> 00:17:46,239
We'’ve got as much of
the water out
460
00:17:46,239 --> 00:17:47,936
as we possibly
can at this point.
461
00:17:47,936 --> 00:17:51,113
The next step is to
actually start the engine
462
00:17:51,113 --> 00:17:55,030
and just shoot out anything
remaining in the cylinders.
463
00:17:55,030 --> 00:17:56,466
[engine chugging]
464
00:17:59,121 --> 00:18:01,558
I don'’t know many engineers
that would take this on,
465
00:18:01,558 --> 00:18:03,604
but it kind of excites me
in a way.
466
00:18:03,604 --> 00:18:06,563
Okay. I'’m gonna start putting
fuel down these cylinders.
467
00:18:09,653 --> 00:18:12,134
No, I don'’t really focus
too much on ladies yet.
468
00:18:12,134 --> 00:18:14,223
Historically, my dating profile
469
00:18:14,223 --> 00:18:17,139
would be brunettes
with nice teeth.
470
00:18:18,749 --> 00:18:20,403
It'’s a pretty big one for me.
471
00:18:20,403 --> 00:18:22,623
Just me and Captain Glenn.
472
00:18:22,623 --> 00:18:23,624
[laughing]
473
00:18:23,624 --> 00:18:24,407
Snoozing.
474
00:18:24,407 --> 00:18:26,235
But Daisy'’s lovely.
475
00:18:26,235 --> 00:18:29,934
Mads is lovely.
Lucy is lovely.
476
00:18:31,632 --> 00:18:34,243
It'’s a long time on a boat.
Whatever happens happens.
477
00:18:34,243 --> 00:18:35,897
We'’ll see.
478
00:18:35,897 --> 00:18:38,595
Okay, that'’s it.
Ready to pump out?
479
00:18:48,692 --> 00:18:49,867
That one was bad.
480
00:18:53,306 --> 00:18:55,003
Dinner, okay.
481
00:18:55,003 --> 00:18:57,266
It'’s black and gold themes.
482
00:19:02,053 --> 00:19:03,359
Exactly.
483
00:19:05,840 --> 00:19:06,710
Oh!
484
00:19:06,710 --> 00:19:08,451
I need to taste the cucumber.
485
00:19:08,451 --> 00:19:09,757
And then I need
to peel the prawns.
486
00:19:09,757 --> 00:19:12,020
I think my perfectionism definitely
487
00:19:12,020 --> 00:19:14,718
comes from working in
the fine dining restaurants.
488
00:19:14,718 --> 00:19:18,026
Imagine that you spend all day
making these beautiful dishes,
489
00:19:18,026 --> 00:19:20,376
and if they'’re not perfect,
you have to throw them out
490
00:19:20,376 --> 00:19:22,204
and start all over again.
491
00:19:22,204 --> 00:19:23,553
Cute little prawns.
492
00:19:23,553 --> 00:19:26,165
Doing that day after day,
year after year,
493
00:19:26,165 --> 00:19:29,733
like it becomes your nature
to like want it to be perfect.
494
00:19:29,733 --> 00:19:31,735
And so I think
I'’m just hard on myself.
495
00:19:33,084 --> 00:19:34,825
I need to make it perfect.
496
00:19:34,825 --> 00:19:38,307
I'’ve got the parmesan,
the tuna.
497
00:19:38,307 --> 00:19:40,788
I think I'’m getting there.
498
00:19:40,788 --> 00:19:42,355
Daisy, take a look
at some of these.
499
00:19:42,355 --> 00:19:43,965
Okay, come over here.
500
00:19:45,923 --> 00:19:46,837
Can you see this?
501
00:19:48,012 --> 00:19:49,188
Nope.
502
00:19:49,188 --> 00:19:51,233
You'’re such a----ing liar.
503
00:19:51,233 --> 00:19:53,104
I mean, Alex, is
really good looking,
504
00:19:53,104 --> 00:19:56,499
but I don'’t want to be hooking
up with any junior deck hands.
505
00:19:56,499 --> 00:19:58,327
Can you not see,
like, all of this?
506
00:19:58,327 --> 00:19:59,372
No, I can'’t se.
507
00:19:59,372 --> 00:20:00,547
Oh, the little fuzzes.
508
00:20:00,547 --> 00:20:03,811
- Like, and the...
- Like this here?
509
00:20:03,811 --> 00:20:04,812
Yeah, like...
510
00:20:04,812 --> 00:20:06,161
Okay, okay, Mom.
511
00:20:06,161 --> 00:20:09,382
I mean, it'’s good.
It'’s a good attempt.
512
00:20:09,382 --> 00:20:11,427
I do really enjoy
looking at him.
513
00:20:13,734 --> 00:20:16,780
- I would put them on the table.
- Nice.
514
00:20:16,780 --> 00:20:18,782
- That'’s a good one.
- Big leagues.
515
00:20:24,135 --> 00:20:26,442
[alarm sounding]
516
00:20:29,315 --> 00:20:30,707
I don'’t think we have
any towels.
517
00:20:30,707 --> 00:20:33,710
Hey, Daisy. Do you have
towels for our main room?
518
00:20:33,710 --> 00:20:36,409
Oh, yeah, of course.
Here, let me get you some.
519
00:20:36,409 --> 00:20:38,280
- At least four.
- Oh, [bleep].
520
00:20:38,280 --> 00:20:39,934
I'’m so confused right now.
521
00:20:46,984 --> 00:20:48,551
I love everybody.
522
00:20:48,551 --> 00:20:50,901
I just love beautiful people
that are sweet.
523
00:20:52,338 --> 00:20:53,643
And people that
bring me towels.
524
00:20:53,643 --> 00:20:56,385
Okay, it'’s going
to start this time.
525
00:20:56,385 --> 00:21:00,911
[engine sputters]
526
00:21:00,911 --> 00:21:01,912
Come on.
527
00:21:07,657 --> 00:21:08,832
Come on!
528
00:21:15,186 --> 00:21:16,840
[engine starts]
529
00:21:16,840 --> 00:21:19,582
[bleep] yes!
530
00:21:19,582 --> 00:21:21,671
[bleep], I knew we could do it.
531
00:21:21,671 --> 00:21:24,805
Dude, is that
the main engine running?
532
00:21:24,805 --> 00:21:26,110
Yeah!
533
00:21:26,110 --> 00:21:27,416
[laughing]
534
00:21:27,416 --> 00:21:29,200
[bleep] yeah, baby!
535
00:21:29,200 --> 00:21:30,463
- Woo!
- Oh, my God.
536
00:21:30,463 --> 00:21:32,465
That'’s amazing.
537
00:21:32,465 --> 00:21:34,815
I'’m so----ing
stoked right now.
538
00:21:34,815 --> 00:21:37,296
It'’s running.
It'’s running.
539
00:21:37,296 --> 00:21:38,297
The engine'’s running.
540
00:21:38,297 --> 00:21:39,907
No way!
541
00:21:39,907 --> 00:21:41,038
I'’m so stoked.
542
00:21:41,038 --> 00:21:43,345
Yeah, that is so cool.
543
00:21:43,345 --> 00:21:45,129
Everyone get Colin
a pat on the back.
544
00:21:45,129 --> 00:21:46,435
Yeah.
545
00:21:46,435 --> 00:21:48,437
Incredible.
Incredible.
546
00:21:48,437 --> 00:21:50,091
Colin'’s always been a legend,
547
00:21:50,091 --> 00:21:53,137
but he'’s just gone up like
three notches in my eyes.
548
00:21:53,137 --> 00:21:56,184
The first time we go out,
we'’ll just go real slow
549
00:21:56,184 --> 00:21:57,664
and just take it step by step.
550
00:21:57,664 --> 00:22:00,623
Until we get her out to sea
and test her under load,
551
00:22:00,623 --> 00:22:01,842
I don'’t want to get too excited,
552
00:22:01,842 --> 00:22:03,452
but I'’m feeling good.
553
00:22:03,452 --> 00:22:04,801
Amazing, dude.
554
00:22:04,801 --> 00:22:06,542
I'’m so----ing happy.
555
00:22:06,542 --> 00:22:08,196
- Amazing. Amazing.
- Oh my God.
556
00:22:08,196 --> 00:22:12,548
Wow.
Incredible.
557
00:22:16,160 --> 00:22:18,380
Okay, you can do dinner
service with me,
558
00:22:18,380 --> 00:22:20,861
and then you can
crack on with cabins.
559
00:22:22,210 --> 00:22:23,559
Yeah, I do like this color.
You'’re right.
560
00:22:23,559 --> 00:22:24,691
I know you would.
561
00:22:24,691 --> 00:22:26,040
All right, we'’re upstairs.
562
00:22:27,346 --> 00:22:28,738
It looks so pretty up here.
563
00:22:28,738 --> 00:22:30,436
Oh, you look lovely.
564
00:22:30,436 --> 00:22:32,960
Let me go and let the chef know
that it'’s starting to happen.
565
00:22:35,571 --> 00:22:36,920
I did, too.
566
00:22:36,920 --> 00:22:39,140
We'’ve got four guests up.
567
00:22:39,140 --> 00:22:40,750
Copy.
568
00:22:40,750 --> 00:22:43,753
I'’m just going to plate
the gazpacho because it is cold.
569
00:22:43,753 --> 00:22:46,103
Oh, here she comes.
Kare-Bear.
570
00:22:50,456 --> 00:22:52,501
But it'’s pretty much like juice.
571
00:22:54,808 --> 00:22:56,723
- Am I sitting here?
- Yes.
572
00:22:59,639 --> 00:23:00,901
Make sure there'’s towels,
573
00:23:00,901 --> 00:23:03,251
water, blinds,
just double check.
574
00:23:03,251 --> 00:23:04,600
- Okay.
- Cool.
575
00:23:04,600 --> 00:23:06,559
Okay, we'’re ready to go.
576
00:23:06,559 --> 00:23:09,126
Madison, you go first.
577
00:23:09,126 --> 00:23:10,214
Cheers.
578
00:23:10,214 --> 00:23:11,564
Thank you for having
dinner with us.
579
00:23:11,564 --> 00:23:12,565
Thank you for inviting me.
580
00:23:12,565 --> 00:23:14,610
This looks so cool.
581
00:23:14,610 --> 00:23:17,221
You'’re multitasking today.
582
00:23:17,221 --> 00:23:20,529
The first course is
a cucumber gazpacho
583
00:23:20,529 --> 00:23:22,270
with olive oil pearls
584
00:23:22,270 --> 00:23:23,445
and fresh radish.
585
00:23:23,445 --> 00:23:24,794
Enjoy.
586
00:23:24,794 --> 00:23:26,143
Look at the little pearls.
587
00:23:26,143 --> 00:23:27,928
I love this.
This fancy stuff, I love it.
588
00:23:27,928 --> 00:23:29,973
I can taste the pepper,
which is cool.
589
00:23:29,973 --> 00:23:31,845
I like that.
590
00:23:31,845 --> 00:23:34,151
Um...
591
00:23:36,502 --> 00:23:37,720
All right, let'’s do this.
592
00:23:42,986 --> 00:23:44,858
I am disgusted.
593
00:23:44,858 --> 00:23:47,382
There is blood on a carpet.
594
00:23:47,382 --> 00:23:49,471
Clothes everywhere.
595
00:23:49,471 --> 00:23:51,038
It stank of fish.
596
00:23:52,822 --> 00:23:54,868
I'’m not you're----ing...
597
00:23:54,868 --> 00:23:56,739
...maid.
Well, I am.
598
00:24:02,353 --> 00:24:03,616
Oh, my God.
599
00:24:04,573 --> 00:24:05,531
Yeah.
600
00:24:05,531 --> 00:24:07,358
I like the name Karen.
601
00:24:07,358 --> 00:24:08,490
I think it'’s a lovely name.
602
00:24:08,490 --> 00:24:10,666
Yes, I will marry you.
603
00:24:10,666 --> 00:24:12,712
- Done.
- Thank you.
604
00:24:12,712 --> 00:24:14,322
I'’ll marry you.
605
00:24:18,413 --> 00:24:20,067
Oh, you'’re not even that funny.
606
00:24:20,067 --> 00:24:21,416
Like, relax.
607
00:24:21,416 --> 00:24:22,896
He'’s pretty funny.
608
00:24:22,896 --> 00:24:24,680
Personality is
a big one for me.
609
00:24:24,680 --> 00:24:27,509
Alex seems a little
more mischievous
610
00:24:27,509 --> 00:24:30,381
and Chase more
Southern gentlemen.
611
00:24:30,381 --> 00:24:31,774
Nailed it.
612
00:24:31,774 --> 00:24:33,515
I wouldn'’t be opposed
to screwing the crew
613
00:24:33,515 --> 00:24:35,865
provided they know
how to screw.
614
00:24:37,345 --> 00:24:38,520
Am I going crazy
615
00:24:38,520 --> 00:24:40,043
or are these slowly
changing colors?
616
00:24:40,043 --> 00:24:41,697
They are, it'’s like
a mood ring.
617
00:24:41,697 --> 00:24:42,742
Mood boobs?
618
00:24:42,742 --> 00:24:44,526
It'’s a moob.
619
00:24:44,526 --> 00:24:45,527
Got it?
620
00:24:45,527 --> 00:24:46,746
Oh, gosh.
621
00:24:46,746 --> 00:24:48,704
Just walk nice and slow.
There'’s no rush.
622
00:24:50,097 --> 00:24:51,315
Wow.
623
00:24:51,315 --> 00:24:55,755
This is a tuna taco
with a parmesan crust.
624
00:24:55,755 --> 00:24:58,105
It'’s got a honey mustard sauce.
625
00:24:58,105 --> 00:24:59,585
Beautiful.
626
00:25:03,197 --> 00:25:04,024
That'’s nice.
627
00:25:04,024 --> 00:25:05,416
The bed is covered in blood.
628
00:25:05,416 --> 00:25:06,635
Oh my God.
629
00:25:07,984 --> 00:25:09,420
Okay, that'’s fine.
630
00:25:09,420 --> 00:25:10,987
This is really good,
but I'’m really hungry.
631
00:25:10,987 --> 00:25:12,902
I hope we'’re having another
main course.
632
00:25:12,902 --> 00:25:15,426
So, how do I want this?
633
00:25:15,426 --> 00:25:16,558
I think, like,
634
00:25:16,558 --> 00:25:20,083
if I go, like, one...
635
00:25:20,083 --> 00:25:23,391
Yeah, if I can get
eight pieces out of that,
636
00:25:23,391 --> 00:25:25,349
then I can get...
That would be enough.
637
00:25:25,349 --> 00:25:27,700
And they'’ll be, like, a
bit thick with the prawn.
638
00:25:27,700 --> 00:25:31,486
- I'’m tired.
- I'’m exhausted.
639
00:25:31,486 --> 00:25:33,140
Oh, my God.
640
00:25:33,140 --> 00:25:34,576
Oh, no!
641
00:25:34,576 --> 00:25:35,925
I'’ve missed one.
642
00:25:35,925 --> 00:25:39,494
I don'’t know.
I can'’t do it.
643
00:25:39,494 --> 00:25:41,104
I never used to have anxiety.
644
00:25:41,104 --> 00:25:42,889
This is, like,
a new thing for me.
645
00:25:42,889 --> 00:25:45,065
The pressure and overthinking.
646
00:25:45,065 --> 00:25:46,762
That'’s when, like,
self-doubt kind of comes in.
647
00:25:46,762 --> 00:25:48,285
That'’s when you make mistakes.
648
00:25:48,285 --> 00:25:50,418
Where is it going to
go is the question.
649
00:25:50,418 --> 00:25:51,724
There'’s no space.
650
00:25:51,724 --> 00:25:53,073
Is food coming?
651
00:25:53,073 --> 00:25:55,336
But it doesn'’t look good.
652
00:25:55,336 --> 00:25:56,772
They wanted Michelin star.
653
00:25:56,772 --> 00:25:59,601
One time, I threw meat on
the pan the wrong way,
654
00:25:59,601 --> 00:26:00,820
and, like, the oil just, like...
655
00:26:00,820 --> 00:26:02,299
It was like straight
over my face.
656
00:26:02,299 --> 00:26:04,998
I had like blisters
under my eyes.
657
00:26:04,998 --> 00:26:06,260
I just need to focus,
658
00:26:06,260 --> 00:26:08,392
and dinner is going
to go perfect.
659
00:26:08,392 --> 00:26:10,090
[inhales]
660
00:26:12,701 --> 00:26:13,659
[bleep] me.
661
00:26:13,659 --> 00:26:15,095
Thank you.
662
00:26:15,095 --> 00:26:16,792
This course is surf and turf,
663
00:26:16,792 --> 00:26:18,751
rib eye, grilled prawns,
664
00:26:18,751 --> 00:26:19,969
and a truffle butter.
665
00:26:19,969 --> 00:26:21,623
- Wow.
- We love truffle.
666
00:26:21,623 --> 00:26:22,798
- How'’d you know?
- Thank you.
667
00:26:22,798 --> 00:26:23,799
Oh, my gosh.
That is so good.
668
00:26:23,799 --> 00:26:24,757
Melt in your mouth.
669
00:26:24,757 --> 00:26:25,932
Wow. So good.
670
00:26:25,932 --> 00:26:26,933
I think it'’s great.
671
00:26:26,933 --> 00:26:27,934
This is fantastic.
672
00:26:27,934 --> 00:26:29,370
She'’s great.
673
00:26:29,370 --> 00:26:30,850
Almost done. Just changing
the towels out now.
674
00:26:30,850 --> 00:26:33,200
Let me see this real quick.
675
00:26:33,200 --> 00:26:34,549
Oh, God.
676
00:26:34,549 --> 00:26:36,464
Well, there'’s not much
we can do at the moment.
677
00:26:36,464 --> 00:26:37,465
We can wash this tomorrow.
678
00:26:37,465 --> 00:26:39,032
So I'’ll just put it on.
679
00:26:39,032 --> 00:26:40,947
Just re-do it quick.
I think they'’re coming to bed.
680
00:26:40,947 --> 00:26:42,775
What'’s this toilet
roll doing here?
681
00:26:42,775 --> 00:26:44,777
Do you just put it there?
682
00:26:44,777 --> 00:26:46,779
The beds look good.
683
00:26:46,779 --> 00:26:49,956
I'’m tired, I want, like,
a massive nap.
684
00:26:49,956 --> 00:26:53,002
Madison, you can go to bed.
Good job today.
685
00:26:53,002 --> 00:26:54,177
Okay.
686
00:26:54,177 --> 00:26:55,657
- I'’m going to bed.
- Take this.
687
00:26:55,657 --> 00:26:57,224
[bleep]
Oh, shoot.
688
00:26:57,224 --> 00:26:58,791
Good night, Daisy.
Thank you.
689
00:26:58,791 --> 00:27:00,314
Thank you, ladies.
690
00:27:00,314 --> 00:27:01,532
Sleep well, see you
in the morning.
691
00:27:01,532 --> 00:27:03,012
Sleep well, thank you.
692
00:27:04,187 --> 00:27:06,712
It'’s good, man.
Keeping things shiny.
693
00:27:07,713 --> 00:27:08,888
Was it?
694
00:27:08,888 --> 00:27:10,280
- Good night, ladies.
- I love you.
695
00:27:10,280 --> 00:27:12,413
- Good night, baby.
- Sleep well.
696
00:27:12,413 --> 00:27:13,719
All the guests have gone to bed.
697
00:27:13,719 --> 00:27:15,416
Thanks for all your help.
698
00:27:15,416 --> 00:27:17,810
It'’s a good one.
The boat is really nice.
699
00:27:17,810 --> 00:27:19,202
I don'’t know anyone, though.
700
00:27:19,202 --> 00:27:21,117
You'’ve been stuck
in the engine room.
701
00:27:21,117 --> 00:27:22,771
I don'’t know anyone.
702
00:27:22,771 --> 00:27:24,730
I'’ll be really happy when
we get a first mate, you know?
703
00:27:24,730 --> 00:27:26,383
Hey, I'’m the first mate.
704
00:27:41,703 --> 00:27:42,704
It'’s raining.
705
00:27:42,704 --> 00:27:44,706
It'’s not raining.
706
00:27:44,706 --> 00:27:46,969
- Morning, Cheffy.
- Good morning.
707
00:27:48,449 --> 00:27:51,017
Probably worth taking a shamois
and give that a little polish.
708
00:27:51,017 --> 00:27:52,714
But you guys,
you'’re doing a good job.
709
00:27:52,714 --> 00:27:53,759
Thank you, sir.
710
00:27:53,759 --> 00:27:56,849
Now, we'’re taking the boat out?
711
00:27:56,849 --> 00:27:58,285
No, we won'’t try to go before.
712
00:27:58,285 --> 00:27:59,678
These guys have to leave
right about twelve.
713
00:27:59,678 --> 00:28:00,853
It'’s too much.
714
00:28:00,853 --> 00:28:02,202
We might delay
it until tomorrow.
715
00:28:02,202 --> 00:28:03,725
There'’s no wind.
There'’s rain.
716
00:28:03,725 --> 00:28:05,858
- Morning.
- I know. We'’re so late.
717
00:28:05,858 --> 00:28:07,076
- I had all these plans.
- That'’s okay.
718
00:28:07,076 --> 00:28:10,079
- Coffee, please.
- Yeah, sure.
719
00:28:10,079 --> 00:28:12,603
Girls, can you start
bringing up the food?
720
00:28:12,603 --> 00:28:14,127
Cheer up, pillow.
721
00:28:16,303 --> 00:28:17,565
- I was relentless.
- Good morning.
722
00:28:17,565 --> 00:28:18,653
It'’s antipasti.
723
00:28:18,653 --> 00:28:20,524
And then it'’s a mix.
724
00:28:21,656 --> 00:28:23,092
Ham and Gruyere crepes.
725
00:28:23,092 --> 00:28:24,572
Thank you so much.
726
00:28:24,572 --> 00:28:29,098
Here we have some bacon,
egg, feta and vegetable muffins.
727
00:28:29,098 --> 00:28:31,448
Oh, my goodness.
They'’re so cute.
728
00:28:31,448 --> 00:28:32,928
Oh.
729
00:28:32,928 --> 00:28:34,930
We'’re sitting on the dock
in the bay.
730
00:28:34,930 --> 00:28:37,454
No, we just didn'’t get...
731
00:28:37,454 --> 00:28:38,760
The five-star experience
732
00:28:38,760 --> 00:28:39,761
you thought you
were going to get.
733
00:28:39,761 --> 00:28:42,068
Oh. No.
734
00:28:47,421 --> 00:28:49,249
I need a drink.
735
00:28:49,249 --> 00:28:50,990
I have to go finish packing.
736
00:28:50,990 --> 00:28:52,121
I'’m sorry.
737
00:28:52,121 --> 00:28:53,514
Deck, deck, deck, Glenn.
738
00:28:53,514 --> 00:28:55,385
The van for the
luggage is here.
739
00:28:56,822 --> 00:28:57,779
Oh, thank you.
740
00:28:57,779 --> 00:28:59,172
This was so incredible.
741
00:28:59,172 --> 00:29:02,697
I'’m so sorry about
the kind of...
742
00:29:02,697 --> 00:29:04,481
...logistics. Yeah.
743
00:29:04,481 --> 00:29:05,918
Oh, yeah.
744
00:29:05,918 --> 00:29:07,354
Like, I love everybody.
745
00:29:07,354 --> 00:29:10,661
Just, you know,
not the best trip.
746
00:29:10,661 --> 00:29:12,011
I think it should come from you
747
00:29:12,011 --> 00:29:13,839
because you'’re the most
outspoken of all of us.
748
00:29:13,839 --> 00:29:15,797
We'’ll be right back.
749
00:29:15,797 --> 00:29:17,146
Making it all fit.
750
00:29:18,017 --> 00:29:20,019
Hi. What'’s going on?
751
00:29:27,853 --> 00:29:29,202
Um...
752
00:29:31,073 --> 00:29:32,683
We had no toilet paper,
753
00:29:32,683 --> 00:29:34,685
no towels, no bath mats.
754
00:29:34,685 --> 00:29:37,819
Honestly, aside from
being with, you know,
755
00:29:37,819 --> 00:29:40,126
my best friend
and the company...
756
00:29:42,998 --> 00:29:44,608
What the [bleep]
is going on?
757
00:29:51,964 --> 00:29:53,792
You know, to not even be
able to leave the dock.
758
00:29:53,792 --> 00:29:55,010
Yeah.
759
00:29:55,010 --> 00:29:56,229
And even, like, for me,
like, just,
760
00:29:56,229 --> 00:29:58,274
we had no toilet paper,
no towels.
761
00:29:58,274 --> 00:30:01,669
Really? We take pride in making
sure you guys
762
00:30:01,669 --> 00:30:04,237
have everything at all times.
763
00:30:04,237 --> 00:30:07,414
Um, I feel just, but,
overall, just communicate.
764
00:30:07,414 --> 00:30:10,069
I'’m gonna have... Daisy, can
you come in for a second?
765
00:30:10,069 --> 00:30:11,722
You'’re absolutely lovely.
766
00:30:11,722 --> 00:30:14,377
Um, they were just saying
there were a few things
767
00:30:14,377 --> 00:30:16,815
where we dropped the ball
at some points.
768
00:30:16,815 --> 00:30:18,686
There were no
toilet paper.
769
00:30:18,686 --> 00:30:20,993
Nobody took out the trash.
There was no toilet paper.
770
00:30:20,993 --> 00:30:22,211
We had no towels.
771
00:30:22,211 --> 00:30:23,647
It was just kind of,
like, hot mess.
772
00:30:23,647 --> 00:30:25,998
Okay, I'’ll speak to
the girls about that.
773
00:30:25,998 --> 00:30:27,434
I'’m sorry about that.
774
00:30:27,434 --> 00:30:29,479
- Thank you.
- No, you'’re very, very welcome.
775
00:30:34,310 --> 00:30:36,878
We need to look at all those
things that you mentioned
776
00:30:36,878 --> 00:30:38,619
and all of those things
will be addressed.
777
00:30:40,926 --> 00:30:43,319
Just warn you that they'’re
complaining about us...
778
00:30:43,319 --> 00:30:44,755
Well, complaining about me.
779
00:30:44,755 --> 00:30:46,192
It'’s fine, but just so you know.
780
00:30:49,935 --> 00:30:50,892
Thank you very much.
781
00:30:50,892 --> 00:30:52,154
You'’re doing four.
782
00:30:52,154 --> 00:30:53,547
I can'’t remember
how much did I put?
783
00:30:53,547 --> 00:30:54,591
She'’s doing four.
784
00:30:58,682 --> 00:30:59,770
All crew, all crew.
785
00:30:59,770 --> 00:31:01,294
The guests are getting
ready to depart.
786
00:31:01,294 --> 00:31:03,513
Can we get all the
crew on the dock now?
787
00:31:07,300 --> 00:31:09,476
Well, we have some...
788
00:31:09,476 --> 00:31:10,520
Here they come.
789
00:31:10,520 --> 00:31:12,087
- Thank you so much.
- Thank you.
790
00:31:12,087 --> 00:31:13,132
- Bye.
- Bye.
791
00:31:13,132 --> 00:31:14,916
Thank you!
792
00:31:14,916 --> 00:31:16,265
- Thank you, Captain.
- Thank you.
793
00:31:16,265 --> 00:31:17,310
Enjoy the rest of your
time in Italy.
794
00:31:17,310 --> 00:31:19,573
- Thank you.
- Thank you.
795
00:31:19,573 --> 00:31:20,574
Bye.
796
00:31:20,574 --> 00:31:21,967
Good, good, good.
797
00:31:21,967 --> 00:31:23,751
I would say, like, things
could have been better,
798
00:31:23,751 --> 00:31:26,928
but overall, you guys
were, like, fantastic.
799
00:31:26,928 --> 00:31:28,930
So, girls'’ trip of a lifetime.
800
00:31:28,930 --> 00:31:30,801
- Thank you.
- Oh, thank you very much.
801
00:31:30,801 --> 00:31:32,107
- Bye.
- Bye.
802
00:31:32,107 --> 00:31:33,892
- Bye.
- Thank you.
803
00:31:33,892 --> 00:31:35,894
Bye, thank you!
804
00:31:35,894 --> 00:31:37,199
[horn blowing]
805
00:31:39,332 --> 00:31:42,074
- Great job, everyone.
- Yeah.
806
00:31:42,074 --> 00:31:43,858
Everyone, first charter.
807
00:31:43,858 --> 00:31:46,687
So, strip all the beds,
and then do the carpets.
808
00:31:46,687 --> 00:31:48,558
[sighs]
809
00:31:48,558 --> 00:31:50,386
Oh, got it.
810
00:31:50,386 --> 00:31:52,954
I'’m so intrigued to hear this.
811
00:31:52,954 --> 00:31:57,611
So, she said, no towels,
no toilet paper.
812
00:31:57,611 --> 00:31:59,961
They took it pretty seriously.
They were quite upset.
813
00:31:59,961 --> 00:32:02,659
They asked me once for towels,
and I gave them straight away.
814
00:32:02,659 --> 00:32:06,011
They never said that they were
low on toilet paper, not once.
815
00:32:06,011 --> 00:32:08,013
But that'’s something that they
should never have to say.
816
00:32:08,013 --> 00:32:09,666
We should be
checking it regularly.
817
00:32:09,666 --> 00:32:12,191
Every time they went to the
cabin, they had toilet paper.
818
00:32:12,191 --> 00:32:14,019
You think they
just made that up?
819
00:32:14,019 --> 00:32:17,326
To be honest, I think there
was a lot of alcohol consumed.
820
00:32:17,326 --> 00:32:19,067
They'’re on a bit of a come down.
821
00:32:19,067 --> 00:32:21,374
- But let'’s not be defensive.
- I'’m not being defensive.
822
00:32:21,374 --> 00:32:23,550
- I'’m taking it on.
- Let'’s take it on.
823
00:32:23,550 --> 00:32:25,595
We don'’t want them to be
upset when they leave,
824
00:32:25,595 --> 00:32:27,380
whether it'’s their fault
or our fault.
825
00:32:27,380 --> 00:32:29,817
I think the fact that the boat
couldn'’t leave the dock,
826
00:32:29,817 --> 00:32:33,516
that'’s already a massive black
cloud over the whole charter.
827
00:32:33,516 --> 00:32:35,214
What I want is every
time they go in there,
828
00:32:35,214 --> 00:32:38,869
to turn down, make sure it'’s
a full roll of toilet paper.
829
00:32:38,869 --> 00:32:43,091
Currently, I'’m feeling a
mixture of embarrassed, upset,
830
00:32:43,091 --> 00:32:44,571
and I'’m pretty shocked.
831
00:32:44,571 --> 00:32:46,486
I will take it on, and
this is going to happen.
832
00:32:46,486 --> 00:32:48,053
We'’re going to be
slow at the beginning,
833
00:32:48,053 --> 00:32:51,230
and by the end, we'’re going
to be an amazing team.
834
00:32:51,230 --> 00:32:53,406
Honestly, I'’m a bit confused
835
00:32:53,406 --> 00:32:55,582
if our service really
was that bad.
836
00:32:55,582 --> 00:32:57,540
- Cool. Thank you.
- You'’re welcome.
837
00:32:57,540 --> 00:32:58,933
So I got some instructions.
838
00:32:58,933 --> 00:33:00,761
Put covers on,
tidy up the teak,
839
00:33:00,761 --> 00:33:02,328
and call it a day.
840
00:33:02,328 --> 00:33:04,156
Obviously, going forward,
the aim is to improve.
841
00:33:04,156 --> 00:33:05,635
Right.
842
00:33:05,635 --> 00:33:07,202
Completely stock up the
cupboards with toilet paper,
843
00:33:07,202 --> 00:33:08,725
so as to avoid that.
844
00:33:08,725 --> 00:33:12,381
Do you feel like as a team,
we did all we could...
845
00:33:12,381 --> 00:33:13,426
- Yeah.
- ...to deliver?
846
00:33:13,426 --> 00:33:14,470
ing hell yeah.
847
00:33:14,470 --> 00:33:16,211
I don'’t feel like giving up
848
00:33:16,211 --> 00:33:17,604
when I hear
complaints like this,
849
00:33:17,604 --> 00:33:19,736
but it does just,
like, dampen your day.
850
00:33:19,736 --> 00:33:21,608
Like, I'’m working
as hard as I can here.
851
00:33:23,784 --> 00:33:26,265
From what I can see,
I think you two did great.
852
00:33:26,265 --> 00:33:27,788
Let'’s just take
the feedback on board.
853
00:33:27,788 --> 00:33:29,485
I'’m telling you, that
was a hard charter.
854
00:33:37,667 --> 00:33:40,453
That is supposed
to be down on the side,
855
00:33:40,453 --> 00:33:42,107
- But I can take it apart.
- Yeah.
856
00:33:42,107 --> 00:33:43,282
Let'’s just make sure we do that
before next charter, right?
857
00:33:43,282 --> 00:33:45,240
Crazy first charter.
858
00:33:45,240 --> 00:33:46,676
I think you nailed it.
859
00:33:46,676 --> 00:33:47,982
- I don'’t know.
- Think you can do better?
860
00:33:47,982 --> 00:33:49,288
Definitely.
861
00:33:49,288 --> 00:33:51,246
All crew, all crew, can
I get everybody together
862
00:33:51,246 --> 00:33:54,510
in the saloon for
a tip meeting?
863
00:33:58,514 --> 00:34:01,778
That was the mother of all
intense first charters.
864
00:34:01,778 --> 00:34:05,086
Missing first mate,
no engine.
865
00:34:05,086 --> 00:34:07,828
Just that we survived
that charter
866
00:34:07,828 --> 00:34:08,829
is pretty amazing.
867
00:34:08,829 --> 00:34:10,613
Colin, well done.
868
00:34:10,613 --> 00:34:14,008
I would say it'’s the most
challenging engineering
869
00:34:14,008 --> 00:34:16,532
problem I'’ve ever come
across in my career.
870
00:34:16,532 --> 00:34:17,838
That'’s never happened.
871
00:34:17,838 --> 00:34:19,144
Kudos.
I can'’t thank you enough.
872
00:34:19,144 --> 00:34:20,493
Cheers.
873
00:34:20,493 --> 00:34:23,452
Daisy, not being able
to leave the dock
874
00:34:23,452 --> 00:34:26,803
put an extra strain
on especially you guys,
875
00:34:26,803 --> 00:34:28,501
so thank you all
for your efforts.
876
00:34:28,501 --> 00:34:31,460
Ileisha, the guests seem quite
pleased with the food.
877
00:34:31,460 --> 00:34:34,115
Personally, I agree with
that because it was delicious.
878
00:34:34,115 --> 00:34:35,638
Chase and Alex,
879
00:34:35,638 --> 00:34:37,684
thanks for taking the
initiative on deck.
880
00:34:37,684 --> 00:34:40,469
As far as the status
of our first mate,
881
00:34:40,469 --> 00:34:42,689
of course, I will pass on
as soon as I have the news.
882
00:34:42,689 --> 00:34:46,562
The bit that you'’ve
all been waiting for,
883
00:34:46,562 --> 00:34:48,042
the tip.
884
00:34:48,042 --> 00:34:52,525
It'’s $19,100 U.S. dollars.
885
00:34:52,525 --> 00:34:56,616
And it comes out to
2,105 euros each.
886
00:34:56,616 --> 00:34:57,834
Oh, that'’s awesome.
887
00:34:57,834 --> 00:34:58,705
[bleep] yeah!
888
00:34:58,705 --> 00:35:00,141
I'’m very shocked by that.
889
00:35:00,141 --> 00:35:01,838
I am kind of shocked.
890
00:35:01,838 --> 00:35:03,884
I mean, I guess
the majority of the guests
891
00:35:03,884 --> 00:35:06,278
were very happy with
the service they received.
892
00:35:06,278 --> 00:35:07,801
Thank [bleep].
893
00:35:07,801 --> 00:35:09,977
I'’ve organized a
little dinner for you guys
894
00:35:09,977 --> 00:35:11,544
and some drinks.
895
00:35:11,544 --> 00:35:13,198
- Thank you.
- Have fun. All right?
896
00:35:13,198 --> 00:35:15,156
Thank you. Cheers.
897
00:35:15,156 --> 00:35:17,071
- Cheers!
- Good job, everybody.
898
00:35:17,071 --> 00:35:19,595
Good first charter.
899
00:35:24,905 --> 00:35:26,733
Who do you think is the best
looking girl on board?
900
00:35:26,733 --> 00:35:28,778
I think you'’re the best
looking girl on the boat.
901
00:35:30,171 --> 00:35:31,781
You got nice hair, man.
902
00:35:31,781 --> 00:35:33,043
You look lovely.
903
00:35:33,043 --> 00:35:34,219
Thank you.
904
00:35:34,219 --> 00:35:37,918
You look beautiful.
Hair, lush,
905
00:35:37,918 --> 00:35:39,180
as Lucy would say.
906
00:35:39,180 --> 00:35:41,269
Let'’s make a move. Vamanos.
907
00:35:41,269 --> 00:35:43,228
I really need
to get off the boat.
908
00:35:43,228 --> 00:35:45,273
I am mad at the boat.
909
00:35:45,273 --> 00:35:47,275
Me and the boat
aren'’t friends right now.
910
00:35:49,016 --> 00:35:50,365
You can share mine.
911
00:35:50,365 --> 00:35:52,672
I quickly remembered
why I drink so much.
912
00:35:52,672 --> 00:35:54,282
Cheers, bro.
Good charter.
913
00:36:02,725 --> 00:36:03,944
This is super pretty.
914
00:36:03,944 --> 00:36:06,033
Yeah, this is so cute.
915
00:36:06,033 --> 00:36:07,121
So cute.
916
00:36:07,121 --> 00:36:09,254
Hello, guys.
How are you?
917
00:36:09,254 --> 00:36:10,385
What do you like for drinks?
918
00:36:10,385 --> 00:36:11,778
- Beer.
- Two of those, please.
919
00:36:11,778 --> 00:36:13,562
I'’ll have a margarita
with ice, please.
920
00:36:13,562 --> 00:36:14,824
- Margarita.
- No salt.
921
00:36:16,304 --> 00:36:18,088
Sh--.
922
00:36:18,088 --> 00:36:19,394
Do you have mojito, please?
923
00:36:19,394 --> 00:36:21,048
- Yes, we do.
- Yeah, okay. Thank you.
924
00:36:21,048 --> 00:36:23,877
I feel ecstatic.
I'’m so ready to ask for a drink.
925
00:36:23,877 --> 00:36:26,140
It'’s the only way you can
- ing release yourself
926
00:36:26,140 --> 00:36:28,142
after that----ing sh-- show.
927
00:36:28,142 --> 00:36:29,578
What do you like for dinner?
928
00:36:29,578 --> 00:36:31,058
I'’m definitely going to
get the Caprese salad.
929
00:36:31,058 --> 00:36:32,451
Me too.
930
00:36:32,451 --> 00:36:35,280
One drink, one water.
One drink, one water.
931
00:36:35,280 --> 00:36:36,803
Cheers.
932
00:36:36,803 --> 00:36:38,326
I think we did exceptionally
well for the conditions
933
00:36:38,326 --> 00:36:39,414
that we were dealt.
934
00:36:39,414 --> 00:36:41,242
Agreed, agreed.
935
00:36:41,242 --> 00:36:42,417
Such an amazing crew.
936
00:36:42,417 --> 00:36:44,289
We'’re missing someone.
937
00:36:44,289 --> 00:36:47,466
I'’m cool if Gary doesn't come
back, because the tips are fat.
938
00:36:47,466 --> 00:36:49,032
[laughing]
939
00:36:52,688 --> 00:36:55,169
- Where are you from in Ireland?
- Dublin.
940
00:36:55,169 --> 00:36:57,606
I did a four-day road
trip of all Ireland.
941
00:36:57,606 --> 00:36:58,999
And I slept in my car
and just went...
942
00:36:58,999 --> 00:37:00,435
- You just go on your own?
- Yeah.
943
00:37:00,435 --> 00:37:01,871
- That'’s super cool.
- It was so good.
944
00:37:01,871 --> 00:37:05,135
Guys, everyone, I graduate
on the 18th of July.
945
00:37:05,135 --> 00:37:06,354
We'’re having a party.
946
00:37:08,313 --> 00:37:09,531
I was hungover.
947
00:37:13,883 --> 00:37:14,667
Shot of tequila.
948
00:37:14,667 --> 00:37:16,495
This is in honor of Colin.
949
00:37:16,495 --> 00:37:18,801
Thank you very much
for working so hard.
950
00:37:18,801 --> 00:37:20,977
Because our season
was this close.
951
00:37:20,977 --> 00:37:23,502
And we'’re about to make a
lot of money this season.
952
00:37:23,502 --> 00:37:24,546
So cheers to you.
953
00:37:24,546 --> 00:37:27,375
Thank you, guys.
954
00:37:28,420 --> 00:37:32,032
One, two, three.
955
00:37:32,032 --> 00:37:33,555
[laughing]
956
00:37:34,426 --> 00:37:35,644
Ah!
957
00:37:35,644 --> 00:37:37,385
Watch out,
she'’s gonna blow!
958
00:37:37,385 --> 00:37:38,821
She'’s gonna blow!
959
00:37:40,345 --> 00:37:41,389
No, I'’m okay.
960
00:37:41,389 --> 00:37:42,912
It'’s just a bit of spit.
961
00:37:44,436 --> 00:37:46,176
Well, welcome to my life.
962
00:37:49,310 --> 00:37:50,485
Coming up...
963
00:37:50,485 --> 00:37:52,095
[shouting]
964
00:37:52,095 --> 00:37:53,880
If this is night one,
965
00:37:53,880 --> 00:37:56,361
I don'’t know how the rest of
the season'’s going to go.
966
00:37:56,361 --> 00:37:57,710
Yeah!
967
00:37:57,710 --> 00:37:59,233
Oh!
968
00:37:59,233 --> 00:38:00,887
Woo!
969
00:38:00,887 --> 00:38:01,931
Oh, my God!
970
00:38:05,674 --> 00:38:07,241
I am literally a drama queen.
971
00:38:07,241 --> 00:38:08,460
Me three.
972
00:38:08,460 --> 00:38:10,549
Holy sh--, we'’re getting
- ed up, man.
973
00:38:10,549 --> 00:38:11,941
You guys want to chug?
974
00:38:11,941 --> 00:38:13,116
- Are you good at sculling?
- I'’m game.
975
00:38:13,116 --> 00:38:15,641
Let me participate.
976
00:38:15,641 --> 00:38:17,817
You'’re racing him.
I'’ll judge it.
977
00:38:17,817 --> 00:38:20,080
No, you'’re in this,
you----ing old man.
978
00:38:21,429 --> 00:38:22,604
Don'’t be a dick.
979
00:38:22,604 --> 00:38:24,432
- Yes!
- Ready?
980
00:38:24,432 --> 00:38:26,216
One, two, three, go.
981
00:38:30,525 --> 00:38:32,440
- Suck it!
- You'’re so old.
982
00:38:32,440 --> 00:38:33,963
I'’m gonna throw up!
983
00:38:33,963 --> 00:38:36,270
- You boys are fast!
- Good effort.
984
00:38:36,270 --> 00:38:39,186
Guys, I think we need
to head back to the boat.
985
00:38:39,186 --> 00:38:41,144
Vamonos chicas!
986
00:38:41,144 --> 00:38:42,581
Now the party starts.
Let'’s go back.
987
00:38:42,581 --> 00:38:44,626
Let'’s see how hot
this hot tub is.
988
00:38:44,626 --> 00:38:46,802
We got to----ing sea
trial tomorrow, bro.
989
00:38:46,802 --> 00:38:48,413
Ooh, a shopping cart.
990
00:38:48,413 --> 00:38:50,197
Oh, sh--!
Get in it!
991
00:38:50,197 --> 00:38:51,372
Get in it, I got it.
992
00:38:51,372 --> 00:38:54,332
Yeah!
993
00:38:54,332 --> 00:38:56,203
Oh, my God.
994
00:38:56,203 --> 00:39:00,294
Daisy, when she'’s been drinking,
is like my spirit animal.
995
00:39:00,294 --> 00:39:02,992
Wait, Daisy, look at me!
996
00:39:02,992 --> 00:39:05,081
I thought she was
all prim and proper.
997
00:39:05,081 --> 00:39:08,171
No, she'’s actually
a good time.
998
00:39:08,171 --> 00:39:09,216
[bleep] me.
999
00:39:09,216 --> 00:39:10,609
You want a piggyback?
1000
00:39:10,609 --> 00:39:11,871
I'’ll give it to you.
1001
00:39:11,871 --> 00:39:13,481
- Okay.
- Thank God for the normal one.
1002
00:39:13,481 --> 00:39:16,354
- You'’re not----ing normal.
- She'’s not normal.
1003
00:39:16,354 --> 00:39:17,442
You'’re not normal.
1004
00:39:17,442 --> 00:39:18,834
Jesus.
1005
00:39:18,834 --> 00:39:20,227
Hold on.
1006
00:39:20,227 --> 00:39:21,271
Oh, my God, no!
1007
00:39:21,271 --> 00:39:23,404
Drink, drink, drink, drink.
1008
00:39:23,404 --> 00:39:25,014
Ai-yi-yi.
1009
00:39:25,014 --> 00:39:27,277
Daisy, you'’re my great scammy.
1010
00:39:27,277 --> 00:39:28,496
Should we go and get in...
1011
00:39:28,496 --> 00:39:30,498
Swim suits, yes.
1012
00:39:30,498 --> 00:39:32,021
Girl power.
1013
00:39:32,021 --> 00:39:33,545
Long slacks.
1014
00:39:33,545 --> 00:39:34,850
Woo!
1015
00:39:34,850 --> 00:39:37,810
- Colin!
- Jesus Christ!
1016
00:39:37,810 --> 00:39:40,334
I feel very, very drunk.
1017
00:39:40,334 --> 00:39:41,770
Is it just me?
1018
00:39:41,770 --> 00:39:43,032
- We'’re all drunk.
- Okay.
1019
00:39:43,032 --> 00:39:45,034
I was actually going
to go to bed.
1020
00:39:45,034 --> 00:39:46,688
No way, dude.
1021
00:39:46,688 --> 00:39:48,255
You'’ll regret it if
you go to bed.
1022
00:39:48,255 --> 00:39:50,518
Honestly, I'’m still feeling
very anxious right now.
1023
00:39:50,518 --> 00:39:53,869
I would love to get sh--faced
with my crew tonight,
1024
00:39:53,869 --> 00:39:55,175
but it'’s not actually
over for me,
1025
00:39:55,175 --> 00:39:57,090
because tomorrow'’s
sea trial day,
1026
00:39:57,090 --> 00:39:59,005
I have to be
mature about this one.
1027
00:39:59,005 --> 00:40:00,702
You'’re very responsible, Colin.
1028
00:40:00,702 --> 00:40:02,574
Hey, I'’m... I'm...
1029
00:40:02,574 --> 00:40:04,314
I'’ve been known to
be irresponsible.
1030
00:40:04,314 --> 00:40:07,405
- I mean, you go first.
- No, you go first.
1031
00:40:07,405 --> 00:40:08,710
I can'’t.
1032
00:40:08,710 --> 00:40:10,233
No, I need to know
what you think first.
1033
00:40:12,410 --> 00:40:15,021
I could go either way.
1034
00:40:15,021 --> 00:40:16,675
I was just pleasuring
myself on the jets.
1035
00:40:16,675 --> 00:40:19,939
- Oh, normal.
- Don'’t worry about it.
1036
00:40:19,939 --> 00:40:21,593
Hey, let'’s go.
I'’m like, stunning.
1037
00:40:22,724 --> 00:40:24,291
Where is everyone?
1038
00:40:24,291 --> 00:40:26,119
Shots, shots, shots, shots.
1039
00:40:26,119 --> 00:40:27,425
I like this.
1040
00:40:27,425 --> 00:40:31,516
- Ready?
- Woo!
1041
00:40:31,516 --> 00:40:33,082
[chattering]
1042
00:40:33,082 --> 00:40:35,171
[bleep]
1043
00:40:35,171 --> 00:40:36,608
[shouting]
1044
00:40:38,131 --> 00:40:40,350
Stop!
1045
00:40:43,353 --> 00:40:45,573
Woo!
1046
00:40:45,573 --> 00:40:48,010
Mwah!
1047
00:40:48,010 --> 00:40:51,100
[shouting]
1048
00:41:00,327 --> 00:41:02,416
[chattering]
1049
00:41:08,727 --> 00:41:11,033
All right, whoever gets
there first.
1050
00:41:11,033 --> 00:41:12,339
Daisy!
1051
00:41:12,339 --> 00:41:13,906
Help!
1052
00:41:13,906 --> 00:41:16,299
Holy sh--, what the [bleep]?
1053
00:41:16,299 --> 00:41:17,910
Oh my God, Luce...
1054
00:41:19,999 --> 00:41:21,000
Dare.
1055
00:41:23,481 --> 00:41:25,570
- Yeah!
- Go, Dais.
1056
00:41:25,570 --> 00:41:27,310
[bleep]
1057
00:41:27,310 --> 00:41:29,312
Oh!
1058
00:41:29,312 --> 00:41:31,532
- Oi!
- Awesome!
1059
00:41:31,532 --> 00:41:33,795
[cheering]
1060
00:41:33,795 --> 00:41:36,189
I dare Chase to kiss Madison.
1061
00:41:36,189 --> 00:41:38,800
[screaming]
1062
00:41:41,368 --> 00:41:43,239
- Nice.
- Oh, Lord.
1063
00:41:43,239 --> 00:41:45,285
What is happening?
1064
00:41:46,808 --> 00:41:49,768
Yes, yes, yes.
Yes, yes, yes.
1065
00:41:49,768 --> 00:41:52,074
All right.
1066
00:41:52,074 --> 00:41:53,336
Everybody.
1067
00:41:53,336 --> 00:41:55,643
Oh, sh--!
1068
00:41:55,643 --> 00:41:57,340
Those are good kisses.
1069
00:41:57,340 --> 00:41:58,994
If this is night one,
1070
00:41:58,994 --> 00:42:01,344
I don'’t know how the rest of
the season is going to go.
1071
00:42:01,344 --> 00:42:02,215
Again, again.
1072
00:42:02,215 --> 00:42:03,608
Go on Dais,
Go on Dais!
1073
00:42:03,608 --> 00:42:05,523
[shouting]
1074
00:42:05,523 --> 00:42:07,220
Yes!
1075
00:42:07,220 --> 00:42:09,527
Woo!
1076
00:42:09,527 --> 00:42:11,703
Oh, my God.
1077
00:42:14,227 --> 00:42:16,229
Next on "Below Deck
Sailing Yacht..."
1078
00:42:21,234 --> 00:42:23,976
Dude, what'’s going on?
Why is this here?
1079
00:42:23,976 --> 00:42:26,021
What the [bleep] is going on?
1080
00:42:26,021 --> 00:42:28,807
That'’s it.
Yeah, baby.
1081
00:42:28,807 --> 00:42:31,070
Hey, Cap.
1082
00:42:31,070 --> 00:42:33,376
I can'’t tell you how happy
I am he'’s here.
1083
00:42:33,376 --> 00:42:35,378
Hey!
1084
00:42:35,378 --> 00:42:37,032
Cheers, everybody.
1085
00:42:37,032 --> 00:42:39,382
They'’ve just asked if all the
crew can have dinner with them.
1086
00:42:39,382 --> 00:42:41,384
So I don'’t want
to turn them down.
1087
00:42:41,384 --> 00:42:43,865
I'’m thinking, oh, my God,
can I do this?
1088
00:42:43,865 --> 00:42:46,564
Can'’t say no.
But, like, it'’s insane.
1089
00:42:46,564 --> 00:42:49,871
Oh, my God, I'’ve literally
got an hour until service.
1090
00:42:49,871 --> 00:42:51,220
When do you want to
go for the sea trial?
1091
00:42:51,220 --> 00:42:52,831
I'’m game whenever you are.
1092
00:42:52,831 --> 00:42:54,615
Glenn, Glenn, Colin.
Just stay at idle.
1093
00:42:54,615 --> 00:42:56,704
Staying at idle,
staying at idle.
1094
00:42:56,704 --> 00:42:59,446
[bleep]
Jesus Christ.
1095
00:43:01,056 --> 00:43:02,492
Come on!