1 00:00:02,524 --> 00:00:05,266 Our first officer, Gary, is not here at the moment. 2 00:00:05,266 --> 00:00:08,225 He has tested positive for COVID. 3 00:00:08,225 --> 00:00:09,879 Main engine'’s not starting. 4 00:00:09,879 --> 00:00:12,055 If you can check if there'’s an intercooler anywhere... 5 00:00:12,055 --> 00:00:13,622 I can'’t find the parts. 6 00:00:13,622 --> 00:00:17,104 I can just start cleaning this sh-- out of the engine. 7 00:00:19,367 --> 00:00:20,672 All right, intake'’s clean. 8 00:00:20,672 --> 00:00:22,761 To not even be able to leave the dock... 9 00:00:24,415 --> 00:00:26,461 There was no toilet paper, we had no towels. 10 00:00:26,461 --> 00:00:29,986 I'’m a bit confused if our service really was that bad. 11 00:00:29,986 --> 00:00:31,292 We don'’t want them to be upset, 12 00:00:31,292 --> 00:00:33,033 whether it'’s their fault or our fault. 13 00:00:33,033 --> 00:00:36,166 What I want is every time they go in there to turn down, 14 00:00:36,166 --> 00:00:38,473 make sure it'’s a full roll of toilet paper. 15 00:00:38,473 --> 00:00:41,128 Come on. 16 00:00:41,128 --> 00:00:43,043 [bleep] yes! 17 00:00:44,044 --> 00:00:45,001 - [bleep] - Yeah, baby! 18 00:00:45,001 --> 00:00:46,916 Whoo! 19 00:00:46,916 --> 00:00:48,178 Woo! 20 00:00:48,178 --> 00:00:49,875 If this is night one, 21 00:00:49,875 --> 00:00:52,791 I don'’t know how the rest of the season'’s gonna go. 22 00:00:52,791 --> 00:00:54,141 Oh! 23 00:00:56,534 --> 00:00:58,667 Yeah! 24 00:00:58,667 --> 00:01:00,408 Whoo! 25 00:01:00,408 --> 00:01:02,671 Come on Dais. Adam! 26 00:01:02,671 --> 00:01:04,803 Oh, my God! 27 00:01:04,803 --> 00:01:05,935 Daisy... 28 00:01:05,935 --> 00:01:07,545 Great glasses. Great glasses. 29 00:01:07,545 --> 00:01:09,460 I kind of catch a vibe that it'’s bedtime. 30 00:01:16,337 --> 00:01:19,296 Everybody! I'’m going to bed. 31 00:01:19,296 --> 00:01:20,819 I'’m a redneck Southern guy, 32 00:01:20,819 --> 00:01:23,126 and this is crazy for me. 33 00:01:23,126 --> 00:01:24,780 This crew parties. 34 00:01:37,227 --> 00:01:39,273 Why? Why? 35 00:01:41,231 --> 00:01:43,190 So much regret. 36 00:01:48,673 --> 00:01:49,587 [bleep]. 37 00:01:53,678 --> 00:01:54,853 [vomiting] 38 00:02:13,263 --> 00:02:15,309 Lucy. Lucy? 39 00:02:16,571 --> 00:02:17,920 - Hey, hey, hey. - Wait, wait, wait. 40 00:02:17,920 --> 00:02:19,965 It'’s okay, it's okay. Take your time. 41 00:02:19,965 --> 00:02:20,966 Take your time. 42 00:02:20,966 --> 00:02:22,229 ing hell... 43 00:02:22,229 --> 00:02:23,578 It'’s okay, it's okay, it'’s okay. 44 00:02:26,929 --> 00:02:28,757 Are you okay? 45 00:02:28,757 --> 00:02:30,759 Put that sheet on me. 46 00:02:30,759 --> 00:02:31,934 - Lucy? - Yes? 47 00:02:31,934 --> 00:02:32,935 Get out of the bed. 48 00:02:32,935 --> 00:02:34,154 You want her to get out the bed? 49 00:02:34,154 --> 00:02:35,416 Yeah, I want to put the board up. 50 00:02:35,416 --> 00:02:36,939 Oh, okay, yep. She needs that. 51 00:02:36,939 --> 00:02:38,984 I just want the sheet. I just want the sheet. 52 00:02:38,984 --> 00:02:41,378 - Babe, what is happening? - This is the best situation. 53 00:02:41,378 --> 00:02:44,425 And now I know for a fact that you'’re not gonna 54 00:02:44,425 --> 00:02:46,688 fall out of your bed. 55 00:02:46,688 --> 00:02:48,603 - I'’m not, I'm not. - No, she doesn'’t have to. 56 00:02:48,603 --> 00:02:50,822 - She can never get out. - This is security. 57 00:02:50,822 --> 00:02:52,607 I'’m never putting this down. Ever. 58 00:02:52,607 --> 00:02:55,218 I feel like this is like a public service announcement. 59 00:02:55,218 --> 00:02:57,177 If you can'’t handle your alcohol, 60 00:02:57,177 --> 00:02:59,179 you shouldn'’t be picking the top bunk. 61 00:03:21,679 --> 00:03:23,507 Dude, what'’s going on? 62 00:03:25,030 --> 00:03:26,641 Why is this here? 63 00:03:48,097 --> 00:03:49,229 [alarm sounding] 64 00:03:57,715 --> 00:03:58,673 Grazi. 65 00:03:58,673 --> 00:03:59,891 [speaks Italian] 66 00:04:01,719 --> 00:04:02,851 [snoring] 67 00:04:04,461 --> 00:04:06,550 Sweet. Yeah, baby. 68 00:04:08,204 --> 00:04:10,293 Not too bad, the boat. 69 00:04:10,293 --> 00:04:12,164 [snores] 70 00:04:12,164 --> 00:04:15,167 Oh, my God. I'’m----ing tired. 71 00:04:15,167 --> 00:04:16,560 - Dude! - Capitano! 72 00:04:16,560 --> 00:04:18,301 Am I in the right place? 73 00:04:18,301 --> 00:04:19,868 Am I safe to give you a hug? 74 00:04:19,868 --> 00:04:22,914 You are. You'’re safe to give me a kiss, too if you like. 75 00:04:22,914 --> 00:04:24,916 - Hey, Cap. - Dude. 76 00:04:24,916 --> 00:04:26,962 How'’s it going? 77 00:04:26,962 --> 00:04:28,180 I heard it'’s been a bit of a sh-- show. 78 00:04:28,180 --> 00:04:29,399 Oh, my God, dude. 79 00:04:29,399 --> 00:04:30,748 Engine works. 80 00:04:30,748 --> 00:04:32,315 We'’re going to go test it today. 81 00:04:32,315 --> 00:04:33,490 Oh, my Lord. 82 00:04:33,490 --> 00:04:34,970 [bleep] 83 00:04:34,970 --> 00:04:37,320 Oh, my God. 84 00:04:37,320 --> 00:04:38,321 Yeah. 85 00:04:38,321 --> 00:04:40,280 Are you okay? 86 00:04:41,933 --> 00:04:43,021 Yeah. 87 00:04:43,021 --> 00:04:44,632 - These guys, I think... - I can see that. 88 00:04:44,632 --> 00:04:47,287 - They had a big night. - It seems like I missed out. 89 00:04:48,244 --> 00:04:49,637 Any cigarettes left? Yeah. 90 00:04:49,637 --> 00:04:50,942 Sweet. 91 00:04:58,298 --> 00:05:00,300 - It'’s really good to have you. - I'’m happy I'm here. 92 00:05:00,300 --> 00:05:01,388 Yeah, yeah. 93 00:05:01,388 --> 00:05:03,259 I missed you, sh--. 94 00:05:03,259 --> 00:05:04,826 I'’m----ing so relieved. 95 00:05:04,826 --> 00:05:06,828 This boat is just not the same without Gary. 96 00:05:06,828 --> 00:05:08,046 So I'’m going to have a look-see. 97 00:05:08,046 --> 00:05:09,178 Yeah, go have a look. 98 00:05:09,178 --> 00:05:10,658 My first officer is my right arm. 99 00:05:10,658 --> 00:05:11,963 He knows what I'’m thinking. 100 00:05:11,963 --> 00:05:14,444 We'’re like an old married couple. 101 00:05:14,444 --> 00:05:15,924 Hey, dude. What'’s up? 102 00:05:15,924 --> 00:05:17,273 - Hey, good morning. - How'’s it going? Gary. 103 00:05:17,273 --> 00:05:18,709 Nice to meet you, Gary. Chase. 104 00:05:18,709 --> 00:05:20,102 - Chase, nice to meet you. - How you feeling, man? 105 00:05:20,102 --> 00:05:22,409 - Feeling great. - Must be healthy if you'’re here. 106 00:05:22,409 --> 00:05:23,758 - Good to have you. - Thank you. 107 00:05:27,152 --> 00:05:29,285 My boy. Sea doggy dog! 108 00:05:29,285 --> 00:05:31,418 Hey! 109 00:05:31,418 --> 00:05:34,246 I'’m hugely relieved to have Gary back. 110 00:05:34,246 --> 00:05:36,292 We desperately need him on deck right now. 111 00:05:36,292 --> 00:05:38,947 How are you, sea dog? 112 00:05:40,905 --> 00:05:42,298 Yeah, I know. 113 00:05:42,298 --> 00:05:43,386 I'’ve just been talking to Glenn for a little bit. 114 00:05:43,386 --> 00:05:44,387 ing hell. 115 00:05:44,387 --> 00:05:47,042 My back. [bleep]. 116 00:05:47,042 --> 00:05:48,391 - How'’s it going? - Good. 117 00:05:48,391 --> 00:05:50,393 - Gary. - Alex. 118 00:05:50,393 --> 00:05:51,438 We'’re calling him Fabio, then. 119 00:05:51,438 --> 00:05:52,874 - Fabio? - Fabio. 120 00:05:52,874 --> 00:05:54,789 Yeah. 121 00:05:54,789 --> 00:05:55,659 Are you okay? 122 00:05:55,659 --> 00:05:57,139 I don'’t remember anything. 123 00:05:57,139 --> 00:05:58,532 Bullsh--. 124 00:05:58,532 --> 00:06:01,056 Well, I fell. You want to see? 125 00:06:01,056 --> 00:06:03,406 Oh my God! 126 00:06:03,406 --> 00:06:05,060 - Lucy, what have you done? - I'’m sorry. 127 00:06:05,060 --> 00:06:08,150 - You'’re gonna make me cry. - What have you done? 128 00:06:08,150 --> 00:06:09,630 - I didn'’t. - Let me put something on it. 129 00:06:09,630 --> 00:06:11,588 Yeah, grab some antiseptic or something. 130 00:06:11,588 --> 00:06:12,807 Does it really hurt? 131 00:06:12,807 --> 00:06:15,157 - Ah! - I know, Lucy. Hold on. 132 00:06:15,157 --> 00:06:16,463 Oh my God. [bleep] 133 00:06:16,463 --> 00:06:18,421 It just looks like you got a big maxi pad . 134 00:06:18,421 --> 00:06:19,770 - Hello. - How'’s it going? 135 00:06:19,770 --> 00:06:20,989 - Hey. This is Lucy. - Good, how are you? 136 00:06:20,989 --> 00:06:22,251 Yeah, good, Thanks. I'’m Gary. 137 00:06:22,251 --> 00:06:23,818 So what have you done? 138 00:06:23,818 --> 00:06:25,776 - Oh my God. - Oh my Lord. 139 00:06:25,776 --> 00:06:27,648 - Hello. - Hi, nice to meet you. 140 00:06:27,648 --> 00:06:29,824 - I'’m Gary. - I'’m Madison. 141 00:06:29,824 --> 00:06:30,651 - Hi. - Hello. 142 00:06:30,651 --> 00:06:32,087 - Gary. - Ileisha. 143 00:06:32,087 --> 00:06:33,871 - Ileisha, nice to meet you. - Nice to meet you. 144 00:06:33,871 --> 00:06:35,830 How'’s everything going, guys? Big night last night? 145 00:06:35,830 --> 00:06:37,658 You guys sound like a wild bunch. 146 00:06:37,658 --> 00:06:40,530 The fact that there'’s injuries already on day one. 147 00:06:40,530 --> 00:06:43,011 What did I miss in the jacuzzi? 148 00:06:43,011 --> 00:06:44,665 Um... 149 00:06:44,665 --> 00:06:46,754 Glenn, do you mind leaving for a second? 150 00:06:46,754 --> 00:06:50,235 I think someone did something. 151 00:06:50,235 --> 00:06:53,456 - Ah, good to know. - Yeah. 152 00:06:53,456 --> 00:06:56,285 Whatever they did, is it still in the jacuzzi? 153 00:06:56,285 --> 00:06:58,200 I really hope not. 154 00:06:58,200 --> 00:06:59,462 [knocking] You decent? 155 00:06:59,462 --> 00:07:01,029 Yes. 156 00:07:01,029 --> 00:07:03,335 Oh my [bleep]. Come on, wakey, wakey, eggs and bakey. 157 00:07:03,335 --> 00:07:04,336 Hey, Dais. 158 00:07:04,336 --> 00:07:06,861 Oh yeah. 159 00:07:06,861 --> 00:07:08,689 How'’s it going? 160 00:07:08,689 --> 00:07:09,864 Yeah. 161 00:07:09,864 --> 00:07:11,387 It'’s really good to see Daisy again. 162 00:07:11,387 --> 00:07:13,737 We'’ve bumped heads. We'’ve touched tongues. 163 00:07:13,737 --> 00:07:16,566 Hopefully this season we can pick up where we left off. 164 00:07:22,572 --> 00:07:24,269 Awesome. Okay, wakey, wakey, Dais. 165 00:07:24,269 --> 00:07:26,620 Last night was wild. 166 00:07:26,620 --> 00:07:27,882 I tried to give Captain Glenn, like, 167 00:07:27,882 --> 00:07:29,318 water in the middle of the night. 168 00:07:29,318 --> 00:07:30,754 He'’s like, what the [bleep] are you doing? 169 00:07:30,754 --> 00:07:32,843 I was like, I don'’t know. 170 00:07:32,843 --> 00:07:34,541 When do you want to go for the sea trial? 171 00:07:34,541 --> 00:07:35,672 I'’m game whenever you are, whenever you are ready. 172 00:07:35,672 --> 00:07:37,413 - Oh, really? - Yeah. 173 00:07:37,413 --> 00:07:40,242 I'’ll be down there and then Gary and two deckies up here. 174 00:07:40,242 --> 00:07:42,505 So what do you want to do? You want to head out? 175 00:07:42,505 --> 00:07:44,072 Yeah, let'’s go out. 176 00:07:44,072 --> 00:07:45,900 Let'’s see if we can get up to six knots first. 177 00:07:45,900 --> 00:07:47,728 The thing I'’m worried about is how hot that air 178 00:07:47,728 --> 00:07:50,600 is going into the engine without that after-cooler. 179 00:07:50,600 --> 00:07:52,297 That'’s why I want to get the engine room hot. 180 00:07:52,297 --> 00:07:53,560 Right. 181 00:07:53,560 --> 00:07:55,039 We'’ll go as high as we can before we, 182 00:07:55,039 --> 00:07:56,345 you know, start getting really high temperatures. 183 00:07:56,345 --> 00:07:57,868 - Uh-oh. - At least know. 184 00:07:57,868 --> 00:08:01,524 We'’ve done all our tests at the dock... 185 00:08:01,524 --> 00:08:02,830 relying on wind. 186 00:08:02,830 --> 00:08:05,485 So until we'’re out there motoring, 187 00:08:05,485 --> 00:08:07,661 we haven'’t actually succeeded yet. 188 00:08:07,661 --> 00:08:09,576 We should be able to figure out 189 00:08:09,576 --> 00:08:12,535 what our new cruising limits are. 190 00:08:12,535 --> 00:08:15,320 Coffee is something that we need to do 191 00:08:15,320 --> 00:08:18,410 and then crack on with cabins. 192 00:08:18,410 --> 00:08:19,586 So this is our tow line. 193 00:08:19,586 --> 00:08:21,370 Fenders, when we do leave the dock, 194 00:08:21,370 --> 00:08:22,937 we'’ll lift this open. 195 00:08:22,937 --> 00:08:24,721 - Keep them inflated in here? - Keep them inflated, yeah. 196 00:08:24,721 --> 00:08:26,767 Seeing as we are going to leave the dock now. 197 00:08:26,767 --> 00:08:28,290 We'’ve got to get the tender to sit here. 198 00:08:28,290 --> 00:08:29,552 We don'’t want it behind the boat when we anchor 199 00:08:29,552 --> 00:08:31,032 because we might ride into it. 200 00:08:31,032 --> 00:08:33,425 The last charter, like without Chase, Colin and Glenn, 201 00:08:33,425 --> 00:08:34,992 I would have been so lost. 202 00:08:34,992 --> 00:08:37,168 Going into the second charter with a boss 203 00:08:37,168 --> 00:08:39,301 to kind of like give me some sense of direction, 204 00:08:39,301 --> 00:08:42,130 it'’s definitely a big, like, load off my shoulders. 205 00:08:42,130 --> 00:08:44,436 When you tie it up, pull tight, do you guys know knots? 206 00:08:44,436 --> 00:08:46,134 And then just secure it. 207 00:08:46,134 --> 00:08:48,832 Now we'’re going to know exactly what we'’re supposed to be doing. 208 00:08:48,832 --> 00:08:51,139 I think we'’re set up for success, finally. 209 00:08:51,139 --> 00:08:53,315 And then as soon as Glenn says stream the tender, 210 00:08:53,315 --> 00:08:55,796 take this off and then slowly walk it back. 211 00:08:55,796 --> 00:08:57,711 - Who'’s picking up the anchor? - I will. 212 00:08:57,711 --> 00:08:59,539 Alex will be on starboard 213 00:08:59,539 --> 00:09:01,410 and Chase will be on port, vice versa. 214 00:09:01,410 --> 00:09:03,804 Colin, Colin, Glenn, fire up whenever you like. 215 00:09:03,804 --> 00:09:05,327 Let me know when I can take it. 216 00:09:05,327 --> 00:09:06,981 Okay, firing up now. 217 00:09:08,417 --> 00:09:12,116 Gary, let'’s get the guys to let go of both stern lines. 218 00:09:12,116 --> 00:09:14,815 Just grab them from the outside and bring it up. 219 00:09:16,207 --> 00:09:17,600 And that'’s ready. 220 00:09:17,600 --> 00:09:19,646 Okay, Glenn, all hands on board. 221 00:09:19,646 --> 00:09:22,083 Copy that. You can start pulling up on that anchor. 222 00:09:22,083 --> 00:09:24,346 Yeah. 223 00:09:24,346 --> 00:09:25,826 Guys on the aft deck, 224 00:09:25,826 --> 00:09:27,697 keep an eye on the distance to stern to the dock. 225 00:09:27,697 --> 00:09:29,394 We'’ve got, like, 10 meters left. 226 00:09:29,394 --> 00:09:31,266 We'’re moving. 227 00:09:31,266 --> 00:09:33,660 I ain'’t [bleep]. 228 00:09:33,660 --> 00:09:35,618 Okay, I'’ve been clear to swing on the stern. 229 00:09:35,618 --> 00:09:37,446 Anchor'’s home. Anchor'’s home. 230 00:09:37,446 --> 00:09:38,708 Alex, am I well clear of that? 231 00:09:38,708 --> 00:09:40,275 - You'’re well clear, sir. - Thank you. 232 00:09:41,493 --> 00:09:42,973 - Man. - Nice work there. 233 00:09:42,973 --> 00:09:44,671 So, pretty much, that'’s what we'll do 234 00:09:44,671 --> 00:09:45,672 every single time we leave the dock. 235 00:09:45,672 --> 00:09:47,021 Colin, if you can hear me, 236 00:09:47,021 --> 00:09:48,370 I'’m just going to go up to about 1200 237 00:09:48,370 --> 00:09:49,980 and let'’s see what we get out of that. 238 00:09:49,980 --> 00:09:52,635 Copy that. You'’re at 30% load right now. 239 00:09:52,635 --> 00:09:54,463 And I got you at 1100 RPM. 240 00:09:54,463 --> 00:09:57,379 So, there'’s three things we're looking for in this sea trial. 241 00:09:57,379 --> 00:09:59,033 What speed can we get to, 242 00:09:59,033 --> 00:10:01,557 where we'’re going to be able to keep the main engine temperature 243 00:10:01,557 --> 00:10:02,776 and if we'’re going to have problem 244 00:10:02,776 --> 00:10:04,255 with too high exhaust temperature? 245 00:10:04,255 --> 00:10:07,868 Okay, we'’re three knots and speeding up. 246 00:10:07,868 --> 00:10:09,217 Okay, loads slowly coming up. 247 00:10:09,217 --> 00:10:10,784 Temperatures are slowly increasing. 248 00:10:10,784 --> 00:10:12,655 Four-five, still increasing. 249 00:10:12,655 --> 00:10:14,875 If you want to come up 100 at a time, 250 00:10:14,875 --> 00:10:16,659 I'’ll let you know if the engine'’s 251 00:10:16,659 --> 00:10:17,704 starting to work or not. 252 00:10:17,704 --> 00:10:19,575 I'’m showing about 1400 here. 253 00:10:19,575 --> 00:10:21,925 About 25% low. 254 00:10:21,925 --> 00:10:23,013 I'’m going to go into the engine room 255 00:10:23,013 --> 00:10:24,275 and check that exhaust leak. 256 00:10:24,275 --> 00:10:26,887 Copy that. We'’re steady at 6.8. 257 00:10:26,887 --> 00:10:28,671 So, when we'’re doing a sea trial, 258 00:10:28,671 --> 00:10:30,542 I'’ve got to inspect everything, make sure there'’s no oil leaks. 259 00:10:30,542 --> 00:10:34,242 We'’re over eight knots and still rising slowly. 260 00:10:34,242 --> 00:10:35,765 Jesus Christ. 261 00:10:38,376 --> 00:10:40,683 If it gets too hot, the parts inside the engine 262 00:10:40,683 --> 00:10:42,076 are a little bit corroded. 263 00:10:42,076 --> 00:10:44,339 They can break and when something breaks 264 00:10:44,339 --> 00:10:45,775 inside a spinning engine, 265 00:10:45,775 --> 00:10:49,083 things can literally bust out of the engine. 266 00:10:49,083 --> 00:10:51,085 Glenn, Glenn, Colin, just stay at idle. 267 00:10:51,085 --> 00:10:53,609 Staying at idle, staying at idle. 268 00:10:53,609 --> 00:10:54,610 [bleep] 269 00:10:54,610 --> 00:10:55,872 Come on. 270 00:11:01,530 --> 00:11:04,359 Staying at idle, staying at idle. 271 00:11:04,359 --> 00:11:05,360 [bleep] 272 00:11:05,360 --> 00:11:06,840 Everything okay? 273 00:11:06,840 --> 00:11:08,929 I don'’t think that exhaust is leaking anymore. 274 00:11:08,929 --> 00:11:10,321 I think just a bit of oil residue 275 00:11:10,321 --> 00:11:12,323 from when we took all that insulation off. 276 00:11:12,323 --> 00:11:14,935 So, you can go up to 1400 and then we should see something. 277 00:11:14,935 --> 00:11:16,501 Rising slowly. 278 00:11:16,501 --> 00:11:17,938 How many knots are we doing? 279 00:11:17,938 --> 00:11:20,680 9.7 over the bottom. 280 00:11:20,680 --> 00:11:22,725 - Are you for real? - Yeah. 281 00:11:22,725 --> 00:11:24,335 [belches] 282 00:11:24,335 --> 00:11:26,686 Everything'’s stable. Everything'’s looking good. 283 00:11:26,686 --> 00:11:28,078 But at 15, it gets too hot. 284 00:11:28,078 --> 00:11:31,473 Yep. Good. Good. 285 00:11:31,473 --> 00:11:33,301 Epic. 286 00:11:33,301 --> 00:11:34,215 Yes. 287 00:11:34,215 --> 00:11:35,999 This is exactly what we want. 288 00:11:35,999 --> 00:11:38,393 Such a good feeling to have this working like this. 289 00:11:38,393 --> 00:11:39,829 ing beautiful. 290 00:11:39,829 --> 00:11:41,483 [bleep] yeah. 291 00:11:41,483 --> 00:11:42,571 Sea doggy dog. 292 00:11:42,571 --> 00:11:44,486 Yeah, baby. 293 00:11:44,486 --> 00:11:46,053 Season is not cancelled. 294 00:11:46,053 --> 00:11:48,708 Yay. Colin. 295 00:11:48,708 --> 00:11:51,972 The good news is that at this RPM, 296 00:11:51,972 --> 00:11:53,538 everything is----ing loving it. 297 00:11:53,538 --> 00:11:54,757 Sweet. 298 00:11:54,757 --> 00:11:55,976 So, we can do this all day long. 299 00:11:55,976 --> 00:11:57,499 We can do this all day long. 300 00:11:57,499 --> 00:11:59,980 What Colin has done with this workaround 301 00:11:59,980 --> 00:12:01,416 is a temporary fix. 302 00:12:01,416 --> 00:12:03,200 But now we can continue our season, 303 00:12:03,200 --> 00:12:05,246 which is the best----ing news. 304 00:12:05,246 --> 00:12:06,682 Like, I'’m happy if we could turn around 305 00:12:06,682 --> 00:12:07,683 and go back if you wanted to. 306 00:12:07,683 --> 00:12:09,250 - Incredible. - Yeah. 307 00:12:10,730 --> 00:12:12,514 So, make the beds and then a quick back. 308 00:12:12,514 --> 00:12:14,168 I'’m just doing toiletries and then... 309 00:12:14,168 --> 00:12:15,343 You did all the mirrors as well? 310 00:12:15,343 --> 00:12:17,345 - Yeah. - ing hell, girl. 311 00:12:17,345 --> 00:12:19,173 So, when we get closer, we can start getting the fenders out. 312 00:12:19,173 --> 00:12:21,001 We can just put them on the side. 313 00:12:21,001 --> 00:12:22,916 We won'’t hang them out for now. 314 00:12:22,916 --> 00:12:24,047 And then we'’ll pull the tender in 315 00:12:24,047 --> 00:12:26,354 and then dock and wash on. 316 00:12:26,354 --> 00:12:28,269 Do you have any plans for our next charter? 317 00:12:28,269 --> 00:12:30,924 I think we'’ll sort it out between you two guys. 318 00:12:32,490 --> 00:12:34,188 Nights are - ing awesome, bro. 319 00:12:34,188 --> 00:12:35,885 Have you heard about anything that happened? 320 00:12:35,885 --> 00:12:37,234 Not yet. Tell us some stories. 321 00:12:37,234 --> 00:12:38,714 I don'’t even know what happened. 322 00:12:38,714 --> 00:12:40,237 I don'’t want to spread tea about anyone else. 323 00:12:40,237 --> 00:12:41,804 Yeah, come on. Let'’s go. 324 00:12:41,804 --> 00:12:42,805 It'’s all about the gossip. 325 00:12:42,805 --> 00:12:44,851 I had a quick kiss with Mads, 326 00:12:44,851 --> 00:12:46,417 but it was just truth or dare stuff. 327 00:12:46,417 --> 00:12:48,550 And then this guy made out with everybody on the crew. 328 00:12:48,550 --> 00:12:49,899 [laughing] 329 00:12:49,899 --> 00:12:51,205 Who'’s the best kisser out of all the girls? 330 00:12:51,205 --> 00:12:52,859 Daisy. She wins. 331 00:12:52,859 --> 00:12:54,077 Oh, really? 332 00:12:56,863 --> 00:12:58,081 Woof, okay. 333 00:12:58,081 --> 00:12:59,387 Sh--. This guy'’s got game. 334 00:12:59,387 --> 00:13:01,041 Clearly, I could learn a thing or two. 335 00:13:01,041 --> 00:13:03,304 [bleep], it took me two and a half years to kiss Daisy. 336 00:13:04,784 --> 00:13:06,655 Good for him. 337 00:13:06,655 --> 00:13:07,874 Okay, so we'’re going to start getting fenders. 338 00:13:07,874 --> 00:13:09,179 Let'’s go. 339 00:13:09,179 --> 00:13:11,878 - Do you know what this is? - I have no idea. 340 00:13:11,878 --> 00:13:13,749 I can'’t even. 341 00:13:13,749 --> 00:13:15,533 So something like that. 342 00:13:15,533 --> 00:13:17,579 - Oh really? - All on the port side. 343 00:13:17,579 --> 00:13:18,710 - Really? - Yeah. 344 00:13:18,710 --> 00:13:19,755 - Okay. - All the same height. 345 00:13:19,755 --> 00:13:20,756 Nice and neat. 346 00:13:20,756 --> 00:13:21,931 If you see all the other boats, 347 00:13:21,931 --> 00:13:23,106 most fenders are all the same height. 348 00:13:23,106 --> 00:13:24,325 How does she like them? Outwards? 349 00:13:24,325 --> 00:13:25,543 - Yeah, yeah, yeah. - So like that? 350 00:13:25,543 --> 00:13:26,718 Yeah, yeah. 351 00:13:26,718 --> 00:13:28,111 Okay, Gary, whenever you'’re ready, 352 00:13:28,111 --> 00:13:30,548 you can get starboard ready to drop. 353 00:13:30,548 --> 00:13:31,506 Copy you. 354 00:13:33,334 --> 00:13:34,552 Okay, Glenn, that'’s all you. 355 00:13:34,552 --> 00:13:35,902 Copy that. 356 00:13:35,902 --> 00:13:37,338 I'’m just going to get the stern kicked around 357 00:13:37,338 --> 00:13:38,339 and then I'’ll start backing up. 358 00:13:38,339 --> 00:13:39,862 Three at the water line, Glenn. 359 00:13:39,862 --> 00:13:41,255 Okay, distance still stopping? 360 00:13:41,255 --> 00:13:43,474 20 meters till stop. 20 meters till stop. 361 00:13:43,474 --> 00:13:44,606 Copy that. 362 00:13:44,606 --> 00:13:46,260 That'’s a big 20 meters. 363 00:13:46,260 --> 00:13:48,131 Yeah, as soon as you guys think you can throw the mooring lines, 364 00:13:48,131 --> 00:13:49,350 throw them. 365 00:13:49,350 --> 00:13:50,786 Yeah. 366 00:13:50,786 --> 00:13:52,875 Gary, head back and have a look at these guys. 367 00:13:52,875 --> 00:13:54,268 Make sure they'’re okay. 368 00:13:54,268 --> 00:13:56,270 - Both lines ashore. - Copy that. Thank you. 369 00:13:56,270 --> 00:13:57,488 Have you done a stopper not before? 370 00:13:57,488 --> 00:13:58,750 Mm-mm. 371 00:13:58,750 --> 00:14:00,013 So when you'’re using these big capstans, 372 00:14:00,013 --> 00:14:01,449 it'’s pulled tension, yeah? 373 00:14:01,449 --> 00:14:02,580 Mm-hmm. 374 00:14:02,580 --> 00:14:03,712 This little eye here, 375 00:14:03,712 --> 00:14:05,409 we'’re going to come through that. 376 00:14:05,409 --> 00:14:06,802 You'’re doing it wrong side. 377 00:14:06,802 --> 00:14:07,934 This is going to ease that way. 378 00:14:07,934 --> 00:14:09,196 Yeah, yeah. 379 00:14:09,196 --> 00:14:10,762 And instead of doing two like that, 380 00:14:10,762 --> 00:14:12,155 because now you'’re putting a knot on there, 381 00:14:12,155 --> 00:14:14,636 just go straight through and tight. 382 00:14:14,636 --> 00:14:17,421 And then finish with the O at the end. 383 00:14:17,421 --> 00:14:18,596 No locks. 384 00:14:18,596 --> 00:14:20,860 Don'’t, shouldn't really need to, no. 385 00:14:20,860 --> 00:14:22,339 Coming late to the party, 386 00:14:22,339 --> 00:14:23,906 my main concern is that these guys were by themselves 387 00:14:23,906 --> 00:14:25,473 for the whole first charter, 388 00:14:25,473 --> 00:14:27,736 and now they'’ve kind of taken their own initiative, 389 00:14:27,736 --> 00:14:29,259 which is great, 390 00:14:29,259 --> 00:14:31,218 but there'’s one way to do things on this boat. 391 00:14:31,218 --> 00:14:33,829 My----ing way, bitches! 392 00:14:33,829 --> 00:14:35,178 - Not bad. - Not bad. 393 00:14:35,178 --> 00:14:36,614 Rock and roll. 394 00:14:36,614 --> 00:14:38,138 This is what I'’m talking about, you see? 395 00:14:38,138 --> 00:14:39,661 - Oh, do it on the other side? - Yeah, exactly. 396 00:14:39,661 --> 00:14:41,141 This one needs to be on the other side as well. 397 00:14:41,141 --> 00:14:43,360 - And this one. - Okay. 398 00:14:43,360 --> 00:14:44,840 How you finding yachting? 399 00:14:44,840 --> 00:14:46,320 This is your first yachting job, isn'’t it? 400 00:14:46,320 --> 00:14:48,278 Um, well, I captain in Miami, 401 00:14:48,278 --> 00:14:50,846 but I just take out, like, 40-foot boats for day charters. 402 00:14:50,846 --> 00:14:54,154 All right, like a little motorboat, like, sun seekers. 403 00:14:54,154 --> 00:14:55,198 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - Exactly. 404 00:14:55,198 --> 00:14:56,678 Okay, yeah, right. 405 00:14:56,678 --> 00:14:57,940 Yeah, so this is the first time on, like, a... 406 00:14:57,940 --> 00:14:58,985 On a Super Yacht. 407 00:14:58,985 --> 00:15:00,203 Yeah, but yeah, so far, so good. 408 00:15:00,203 --> 00:15:01,683 Chase has worked on an 80-meter, 409 00:15:01,683 --> 00:15:03,206 so he'’s kind of been showing me around. 410 00:15:03,206 --> 00:15:04,947 My biggest boat I'’ve worked on was 66 meters, 411 00:15:04,947 --> 00:15:06,427 and that was just too regimented. 412 00:15:06,427 --> 00:15:09,343 - Too many rules. - Too many stinking rules. 413 00:15:09,343 --> 00:15:11,258 Daisy, Gary, and Ileisha, 414 00:15:11,258 --> 00:15:13,303 can you guys meet me in the crew mess 415 00:15:13,303 --> 00:15:15,523 for a preference sheet meeting, please? 416 00:15:15,523 --> 00:15:17,917 I need to stretch my back out. I'’m gonna be like this. 417 00:15:17,917 --> 00:15:19,614 I'’m so done for that. I need to crack a... 418 00:15:19,614 --> 00:15:20,658 [bleep] 419 00:15:22,138 --> 00:15:23,400 - Hey, hey, hey. - Hello. 420 00:15:23,400 --> 00:15:25,446 Okay, here we go. Charter number two. 421 00:15:25,446 --> 00:15:27,230 - Charter two. - Yes. 422 00:15:27,230 --> 00:15:29,711 Kim is a founder of Powerful Professionals, 423 00:15:29,711 --> 00:15:32,801 a successful coaching and education company. 424 00:15:32,801 --> 00:15:35,935 Her husband, Ian, is a luxury real estate agent. 425 00:15:35,935 --> 00:15:37,632 Joining them are longtime friends, 426 00:15:37,632 --> 00:15:41,027 Justin, Ariana, Kelly, and Ashley. 427 00:15:41,027 --> 00:15:42,854 Six, which is nice. 428 00:15:42,854 --> 00:15:44,987 On night one, the guests would like a formal dinner, 429 00:15:44,987 --> 00:15:46,815 accompanied by bourbon tasting. 430 00:15:46,815 --> 00:15:48,425 Get something together. 431 00:15:48,425 --> 00:15:50,210 On day two, the guests want to experience the boat 432 00:15:50,210 --> 00:15:52,473 to the fullest and play with all the water toys. 433 00:15:52,473 --> 00:15:54,388 - Leave the dock this time. - This time we will leave. 434 00:15:54,388 --> 00:15:56,477 I feel much better going into charter two. 435 00:15:56,477 --> 00:15:58,914 Honestly, charter one was a complete----ing disaster, 436 00:15:58,914 --> 00:16:01,786 so as long as my stews stay on top of service 437 00:16:01,786 --> 00:16:04,746 and I don'’t get any more negative feedback from Glenn, 438 00:16:04,746 --> 00:16:06,704 - I think we should be fine. - Thank you, guys. 439 00:16:06,704 --> 00:16:08,402 - Thank you. - Cool, thanks, guys. 440 00:16:08,402 --> 00:16:11,361 Do you know how much - ing toilet paper 441 00:16:11,361 --> 00:16:13,233 I'’m going to put in these cabins this time? 442 00:16:13,233 --> 00:16:16,671 I put a roll in here. 443 00:16:16,671 --> 00:16:18,020 What time are we on deck in the morning? 444 00:16:18,020 --> 00:16:19,021 Eight. 445 00:16:19,021 --> 00:16:21,023 7:55. Cool. 446 00:16:21,023 --> 00:16:22,242 Eight. 447 00:16:22,242 --> 00:16:23,634 Are we done for the day? 448 00:16:23,634 --> 00:16:24,940 Well, I am. I don'’t know about you two. 449 00:16:24,940 --> 00:16:26,115 No, I'’m joking. 450 00:16:26,115 --> 00:16:27,464 You guys will be done around midnight. 451 00:16:27,464 --> 00:16:28,509 Yeah. 452 00:16:31,599 --> 00:16:34,471 Anyone want to hang out with me? 453 00:16:34,471 --> 00:16:39,041 I just had in toiletries, bin bags, quick vacs. 454 00:16:39,041 --> 00:16:41,783 Anybody? Please? 455 00:16:41,783 --> 00:16:43,132 [bleep] 456 00:16:43,132 --> 00:16:44,960 This is boring as... 457 00:16:44,960 --> 00:16:48,746 - Good job. - Did you see it? 458 00:16:48,746 --> 00:16:51,358 I'’m exhausted. I'’m ready for bed. 459 00:16:51,358 --> 00:16:53,577 What'’s happening? You guys feeling okay? 460 00:16:53,577 --> 00:16:55,449 Where'’s Daisy? Is she in bed? 461 00:16:55,449 --> 00:16:56,972 - Whoa, I'’m here. - There you are. 462 00:16:56,972 --> 00:16:58,278 Now I'’m stressed, Daisy. 463 00:16:58,278 --> 00:17:00,845 Why? You'’re stressed. 464 00:17:00,845 --> 00:17:02,412 ing waltz onto the boat 465 00:17:02,412 --> 00:17:05,198 after a----ing horrific Charter. 466 00:17:05,198 --> 00:17:06,460 You hooked up with someone. 467 00:17:06,460 --> 00:17:07,896 Do you have a little crush on him? 468 00:17:07,896 --> 00:17:09,289 Shut up. 469 00:17:09,289 --> 00:17:11,160 Opposites attract, I guess. 470 00:17:13,858 --> 00:17:14,903 Really? 471 00:17:18,515 --> 00:17:19,647 Where is our fearless leader? 472 00:17:19,647 --> 00:17:20,822 She was probably coming. Daisy. 473 00:17:20,822 --> 00:17:22,084 No, Glenn. 474 00:17:22,084 --> 00:17:23,172 Oh, I thought you were talking about Daisy. 475 00:17:23,172 --> 00:17:24,521 - Daisy. - Daisy. 476 00:17:24,521 --> 00:17:27,089 - Daisy... - She'’s a fearless leader. 477 00:17:27,089 --> 00:17:28,873 Daisy. 478 00:17:28,873 --> 00:17:30,136 [laughing] 479 00:17:30,136 --> 00:17:33,139 - Hello. - Hi, Dad. 480 00:17:33,139 --> 00:17:36,142 I'’ve got the worst hangxiety ever. 481 00:17:36,142 --> 00:17:37,143 I want to cry, Dad. 482 00:17:37,143 --> 00:17:38,492 I just... 483 00:17:38,492 --> 00:17:40,320 I fell and I scratched my back really bad. 484 00:17:42,887 --> 00:17:44,846 Oh, yeah, I----ing know that. 485 00:17:44,846 --> 00:17:46,326 Yeah. 486 00:17:48,806 --> 00:17:49,590 Yeah, I know. 487 00:17:49,590 --> 00:17:51,331 Every time I'’m hungover, 488 00:17:51,331 --> 00:17:53,855 my father gets a phone call from me. 489 00:17:53,855 --> 00:17:56,031 I go to him when I'’m, like, stressed 490 00:17:56,031 --> 00:17:57,206 or upset or overthinking. 491 00:17:57,206 --> 00:17:58,512 My dad is my inspiration. 492 00:17:58,512 --> 00:17:59,861 He'’s also my best friend. 493 00:17:59,861 --> 00:18:01,645 I'’m, like, Daddy'’s little princess. 494 00:18:01,645 --> 00:18:03,430 I think that'’s where I get all my confidence from. 495 00:18:06,911 --> 00:18:09,175 I just needed to call you to calm down. 496 00:18:09,175 --> 00:18:10,785 Okay, are we calling it or what? 497 00:18:10,785 --> 00:18:12,265 What'’s up with the charter? Who do we got coming? 498 00:18:12,265 --> 00:18:13,701 Six people. 499 00:18:13,701 --> 00:18:14,963 Yeah, it seems like it'’s pretty chill there. 500 00:18:14,963 --> 00:18:15,964 They seem easy. 501 00:18:15,964 --> 00:18:17,183 - Night, babe. - Night. 502 00:18:17,183 --> 00:18:18,706 I'’ll see you in the morning. 503 00:18:29,238 --> 00:18:30,196 Coming up... 504 00:18:30,196 --> 00:18:31,632 All crew, all crew, 505 00:18:31,632 --> 00:18:32,850 we'’re going to be putting sails up. 506 00:18:32,850 --> 00:18:33,938 Oh, there it is. 507 00:18:33,938 --> 00:18:35,157 And we'’re going to start leaning. 508 00:18:35,157 --> 00:18:36,550 [clattering, gasps] 509 00:18:36,550 --> 00:18:38,204 Ah! - ing hell! 510 00:18:38,204 --> 00:18:39,901 [laughing] 511 00:18:39,901 --> 00:18:41,555 [bleep] me. 512 00:18:47,169 --> 00:18:48,910 [alarm sounds] 513 00:18:54,655 --> 00:18:57,527 Wakey, wakey, eggs and bakey boys. 514 00:18:57,527 --> 00:18:59,355 - Good morning. - Good morning. 515 00:18:59,355 --> 00:19:02,097 - Charter day. - I know. 516 00:19:02,097 --> 00:19:04,534 Girls, can you please come to the main saloon? 517 00:19:04,534 --> 00:19:06,797 I'’m on my way. 518 00:19:06,797 --> 00:19:09,583 Are you happy with the way the last charter went? 519 00:19:09,583 --> 00:19:11,715 It was fine because she picked up on stuff 520 00:19:11,715 --> 00:19:13,456 that I maybe, like, forget. 521 00:19:13,456 --> 00:19:15,066 And then I picked up on stuff that she'’d... 522 00:19:15,066 --> 00:19:16,807 Yeah, I feel like the two of you worked well as a team. 523 00:19:16,807 --> 00:19:17,765 Yeah. 524 00:19:17,765 --> 00:19:19,854 Just obviously want to improve. 525 00:19:19,854 --> 00:19:21,725 Yeah. Yeah, well, that'’s a given. 526 00:19:21,725 --> 00:19:24,380 I wouldn'’t take their feedback so personally. 527 00:19:24,380 --> 00:19:25,773 It was a really strange charter. 528 00:19:25,773 --> 00:19:29,951 So make sure today refresh the cabins. 529 00:19:29,951 --> 00:19:31,561 Check the towels and the toilet paper. 530 00:19:31,561 --> 00:19:33,563 Just----ing full stock them. 531 00:19:33,563 --> 00:19:35,826 Vacuum down stairs. 532 00:19:35,826 --> 00:19:37,567 I'’m definitely going to work my ass off. 533 00:19:37,567 --> 00:19:38,742 If Dais asks me to do something, 534 00:19:38,742 --> 00:19:40,135 I'’ll happily do it for her. 535 00:19:40,135 --> 00:19:42,224 I want to be known as the one that works hard. 536 00:19:42,224 --> 00:19:45,488 And we can always rely on Lucy to do the job. 537 00:19:45,488 --> 00:19:47,577 How do you feel, Madison, and going on lates? 538 00:19:47,577 --> 00:19:49,057 - I'’m fine with it. - Yeah? 539 00:19:49,057 --> 00:19:50,232 You try middles? 540 00:19:50,232 --> 00:19:51,842 And I'’m going to stay in the earlys. 541 00:19:51,842 --> 00:19:56,325 All crew, all crew. Looks like provisions are here. 542 00:19:56,325 --> 00:19:57,631 Oh, look at those clams. 543 00:19:57,631 --> 00:20:00,634 Oh, how is this only charter two? 544 00:20:00,634 --> 00:20:01,939 Make a train. 545 00:20:01,939 --> 00:20:02,984 [bleep]. 546 00:20:02,984 --> 00:20:03,941 Oh, it'’s heavy. 547 00:20:03,941 --> 00:20:06,248 Wait, Alex, you do that bit. 548 00:20:06,248 --> 00:20:09,469 That'’s not heavy, Lucy. Jesus. 549 00:20:12,298 --> 00:20:13,603 Oh, hello. 550 00:20:13,603 --> 00:20:14,952 - Oh, mozzarella. - Mozzarella, mozzarella. 551 00:20:14,952 --> 00:20:18,086 Oh, you put that in my cabin. 552 00:20:18,086 --> 00:20:19,870 You can do this, you can do this. Charter two. 553 00:20:19,870 --> 00:20:21,263 Woo! 554 00:20:21,263 --> 00:20:24,266 Chase, this reaches there for future reference. 555 00:20:24,266 --> 00:20:25,572 That extends out pretty long. 556 00:20:25,572 --> 00:20:27,226 You can do like the whole cockpit? 557 00:20:27,226 --> 00:20:28,227 Everywhere around, yeah. 558 00:20:28,227 --> 00:20:29,793 You can do the transom as well. 559 00:20:29,793 --> 00:20:31,099 Yeah, you don'’t have to get this massive hose out. 560 00:20:31,099 --> 00:20:32,187 Copy that. 561 00:20:32,187 --> 00:20:34,015 Oh, Lord of Mercy. 562 00:20:35,843 --> 00:20:37,932 Have you done the bathroom floors? 563 00:20:37,932 --> 00:20:39,629 - No, we need to do the floors. - Okay. 564 00:20:39,629 --> 00:20:42,719 But other than that, it'’s looking good. 565 00:20:46,462 --> 00:20:47,681 All crew, all crew. 566 00:20:47,681 --> 00:20:50,336 Guest'’ll be here in less than 20 minutes. 567 00:20:50,336 --> 00:20:52,903 Back in my favorite color. 568 00:20:56,646 --> 00:20:59,475 I feel like I have a bruise on my ass. 569 00:20:59,475 --> 00:21:01,782 [bleep], charter one. Here we go. 570 00:21:10,704 --> 00:21:11,835 So pretty. 571 00:21:11,835 --> 00:21:13,620 - Beautiful. - Oh, my gosh. 572 00:21:13,620 --> 00:21:14,708 It'’s beautiful. 573 00:21:14,708 --> 00:21:16,187 I'’m Captain Glenn. 574 00:21:16,187 --> 00:21:17,319 Hi, Glenn, Kim. Nice to meet you. 575 00:21:17,319 --> 00:21:18,494 Nice to meet you. 576 00:21:18,494 --> 00:21:19,974 I'’m Ian. Nice to meet you, sir. 577 00:21:19,974 --> 00:21:21,323 Nice to meet you. Kick your shoes off there. 578 00:21:21,323 --> 00:21:22,672 We'’ll take care of the shoes. Just leave them. 579 00:21:22,672 --> 00:21:23,934 - You ready? - I'’m ready. 580 00:21:23,934 --> 00:21:26,023 - Kim, I'’m Gary. - Gary, nice to meet you. 581 00:21:26,023 --> 00:21:28,809 - I'’m Lucy, nice to meet you. - I'’m Chase. Nice to meet you. 582 00:21:28,809 --> 00:21:29,810 Nice to meet you as well. 583 00:21:29,810 --> 00:21:30,811 - Ileisha? - Yeah. 584 00:21:30,811 --> 00:21:31,812 Nice to meet you, Ileisha. 585 00:21:31,812 --> 00:21:33,466 Cheers, everybody. 586 00:21:33,466 --> 00:21:35,772 I just want to formally welcome you guys on board Parsifal 3. 587 00:21:35,772 --> 00:21:37,600 We got a lot of fun stuff planned. 588 00:21:37,600 --> 00:21:38,645 We'’re going to go sailing. 589 00:21:38,645 --> 00:21:40,037 Today we got some good breeze. 590 00:21:41,169 --> 00:21:42,649 - A lot of good stuff planned. - Yay. 591 00:21:42,649 --> 00:21:44,346 I'’m going to hand you over to Daisy. 592 00:21:44,346 --> 00:21:46,217 She'’s going to take you out on a little tour of the boat. 593 00:21:46,217 --> 00:21:47,567 We'’ll get the luggage on and we'’ll get out of here. 594 00:21:47,567 --> 00:21:49,177 - Sounds good. - All right? 595 00:21:49,177 --> 00:21:50,700 If you'’d like to follow me up the stairs, 596 00:21:50,700 --> 00:21:53,181 especially while we'’re sailing up here, 597 00:21:53,181 --> 00:21:54,356 it'’s a good place to hang out. 598 00:21:54,356 --> 00:21:55,923 Ooh, it'’s so pretty. 599 00:21:55,923 --> 00:21:57,141 [bleep] 600 00:21:57,141 --> 00:21:58,621 I'’ll do all the little backpacks. 601 00:21:58,621 --> 00:22:00,319 So in here, you'’ve got the main saloon. 602 00:22:00,319 --> 00:22:03,147 It'’s a good place to get out of the sun and cool down. 603 00:22:03,147 --> 00:22:04,323 Whoa, and I did it. 604 00:22:04,323 --> 00:22:05,889 Buddy. 605 00:22:05,889 --> 00:22:08,762 I'’m that guy. One most likely to spill drinks. 606 00:22:08,762 --> 00:22:10,503 I'’m that guy. 607 00:22:10,503 --> 00:22:13,767 So in these two cabins, we'’ve got two identical twin cabins. 608 00:22:13,767 --> 00:22:15,986 Here we have the master cabin. 609 00:22:15,986 --> 00:22:17,858 Oh my gosh, it'’s so big! 610 00:22:17,858 --> 00:22:19,120 We'’re going to have a slumber party in here. 611 00:22:19,120 --> 00:22:21,905 No. 612 00:22:21,905 --> 00:22:23,777 Are we going to fire up and go straight away? 613 00:22:23,777 --> 00:22:25,126 I think so. 614 00:22:25,126 --> 00:22:26,388 Just fire up whenever you'’re ready. 615 00:22:26,388 --> 00:22:27,389 - Perfect. - Chase. Chase. 616 00:22:27,389 --> 00:22:29,086 This is Alex. 617 00:22:29,086 --> 00:22:30,087 You want to come help me single up lines on the back? 618 00:22:30,087 --> 00:22:32,351 I'’m already doing it, brother. 619 00:22:34,527 --> 00:22:36,093 Hey, Glenn, Glenn, Glenn, Colin. 620 00:22:36,093 --> 00:22:38,400 I'’m going to be down here for leaving the dock. 621 00:22:38,400 --> 00:22:39,532 Yeah. Copy that. 622 00:22:39,532 --> 00:22:41,098 I'’m feeling really confident. 623 00:22:41,098 --> 00:22:43,100 Got my first mate back. We'’re able to get off the dock. 624 00:22:43,100 --> 00:22:45,102 Only so much sh-- can go wrong 625 00:22:45,102 --> 00:22:48,279 and then something has to go right. 626 00:22:48,279 --> 00:22:49,890 Fingers crossed. 627 00:22:52,545 --> 00:22:54,111 Let me know when you want to take. 628 00:22:54,111 --> 00:22:55,243 All right. 629 00:22:55,243 --> 00:22:56,853 I don'’t think nerves ever calm down. 630 00:22:56,853 --> 00:22:59,290 As soon as the guests come, the countdown is on. 631 00:22:59,290 --> 00:23:02,555 Cucumber and salmon and feta and watermelon. 632 00:23:02,555 --> 00:23:03,947 Yeah, it'’s goat feta. 633 00:23:03,947 --> 00:23:05,514 I'’ve just got to get my sh-- together. 634 00:23:05,514 --> 00:23:07,734 But like, [bleep], I'’m always a little bit nervous. 635 00:23:07,734 --> 00:23:09,692 So here we'’ve got salmon and cucumber 636 00:23:09,692 --> 00:23:12,347 and we have goat feta and watermelon. 637 00:23:12,347 --> 00:23:14,610 Okay, Glenn. Let'’s use the thrust up. 638 00:23:14,610 --> 00:23:15,959 Okay, guys, on the aft deck, 639 00:23:15,959 --> 00:23:17,744 let'’s drop that starboard line immediately 640 00:23:17,744 --> 00:23:19,223 after the port line. 641 00:23:19,223 --> 00:23:20,790 Let me know when they'’re both on board. 642 00:23:23,358 --> 00:23:24,403 - Ready, Alex? - Yep. 643 00:23:26,796 --> 00:23:28,885 That line'’s clear. 644 00:23:28,885 --> 00:23:30,496 Both lines aboard, captain. Both lines aboard. 645 00:23:30,496 --> 00:23:33,760 When you get a chance, if I lay some things out, 646 00:23:33,760 --> 00:23:35,414 can you hang them or have them hung? 647 00:23:35,414 --> 00:23:37,024 Yeah, do you want them ironed or... 648 00:23:37,024 --> 00:23:38,721 Oh, my goodness. Absolutely, yes. 649 00:23:38,721 --> 00:23:39,722 Tell me your name one more time. 650 00:23:39,722 --> 00:23:40,810 - Lucy. - Lucy. 651 00:23:40,810 --> 00:23:42,029 No worries. 652 00:23:46,163 --> 00:23:48,601 Anchor'’s home, clean and clear. 653 00:23:48,601 --> 00:23:50,864 Here is your Moscow Mule. 654 00:23:50,864 --> 00:23:53,301 Captain, that'’s your stern, clear to swing. 655 00:23:53,301 --> 00:23:56,696 Engine exhaust. Temperatures are good. 656 00:23:56,696 --> 00:23:58,045 Copy, thank you very much. 657 00:23:58,045 --> 00:24:00,047 - Oh, wow. - Oh, gosh. 658 00:24:00,047 --> 00:24:02,919 So these are burnt butter scallops 659 00:24:02,919 --> 00:24:04,660 with shaved truffle on top. 660 00:24:04,660 --> 00:24:06,880 What? How am I ironing eight shirts? 661 00:24:06,880 --> 00:24:09,317 Hmm. This is out of this world. 662 00:24:09,317 --> 00:24:10,753 All crew, all crew, 663 00:24:10,753 --> 00:24:11,972 We'’re going to be putting sails up shortly. 664 00:24:11,972 --> 00:24:13,495 Obviously, we need to stow. 665 00:24:13,495 --> 00:24:14,757 We'’re going to have quite a bit of heel. 666 00:24:14,757 --> 00:24:16,455 We'’ll be on starboard tack. 667 00:24:16,455 --> 00:24:18,587 Starboard tack, so that means the port side is in the water. 668 00:24:18,587 --> 00:24:19,893 Crank this bitch. 669 00:24:19,893 --> 00:24:21,242 I'’m going to start up on the mizzen. 670 00:24:21,242 --> 00:24:22,852 Okay, we'’re going to go. Oh, there it is. 671 00:24:22,852 --> 00:24:24,811 There it goes. She'’s going up. 672 00:24:24,811 --> 00:24:27,596 Oh, look at it. 673 00:24:27,596 --> 00:24:29,032 Okay, we'’re going to put one reef in the main. 674 00:24:29,032 --> 00:24:30,860 And then go with the genoa. 675 00:24:30,860 --> 00:24:33,210 This is epic sailing conditions. 676 00:24:33,210 --> 00:24:34,473 Okay, hold. 677 00:24:34,473 --> 00:24:36,562 - Oh, look at that. - That'’s just beautiful. 678 00:24:36,562 --> 00:24:39,390 Chase, do you want to keep an eye on the genoa sheet? 679 00:24:39,390 --> 00:24:42,742 - Copy. - Woo-hoo. 680 00:24:43,743 --> 00:24:45,788 - So romantic. - I know. 681 00:24:50,837 --> 00:24:52,403 It doesn'’t get much better than that. 682 00:24:52,403 --> 00:24:53,927 That is just beautiful. 683 00:24:54,797 --> 00:24:56,190 All crew, all crew. 684 00:24:56,190 --> 00:24:57,713 Okay, we'’re going to start heeling now. 685 00:24:57,713 --> 00:24:59,541 Wow. 686 00:24:59,541 --> 00:25:00,716 It'’s heeling. 687 00:25:00,716 --> 00:25:02,065 And we'’re going to start leaning. 688 00:25:02,065 --> 00:25:03,414 Okay, here we go. 689 00:25:03,414 --> 00:25:04,503 Ah! 690 00:25:04,503 --> 00:25:06,853 Holy sh--. 691 00:25:11,118 --> 00:25:12,554 Ah! - ing hell. 692 00:25:12,554 --> 00:25:13,555 [gasps] 693 00:25:13,555 --> 00:25:14,556 Oh, sh--. 694 00:25:14,556 --> 00:25:16,253 [screaming] 695 00:25:16,253 --> 00:25:17,994 We'’re under! Oh my God! 696 00:25:17,994 --> 00:25:20,344 They got to be happy with this heel. 697 00:25:20,344 --> 00:25:26,307 [laughing] 698 00:25:26,307 --> 00:25:29,092 [bleep] me. 699 00:25:31,573 --> 00:25:32,879 [bleep] 700 00:25:32,879 --> 00:25:34,663 Yeah, the wind'’s come up a bit. 701 00:25:34,663 --> 00:25:36,578 Yoo-hoo! 702 00:25:36,578 --> 00:25:38,972 So we'’ll just keep going... you can start baring away, 703 00:25:38,972 --> 00:25:40,321 go over there. 704 00:25:40,321 --> 00:25:41,627 Bearing away, you'’re gonna ease out 705 00:25:41,627 --> 00:25:44,238 [clattering] 706 00:25:44,238 --> 00:25:45,805 [bleep] 707 00:25:45,805 --> 00:25:47,589 [shouting] 708 00:25:47,589 --> 00:25:48,764 I wouldn'’t stand there. 709 00:25:48,764 --> 00:25:51,724 Get splashed by the hot tub water. 710 00:25:51,724 --> 00:25:52,725 [alarm blaring] 711 00:25:52,725 --> 00:25:54,553 Where? 712 00:25:54,553 --> 00:25:57,860 [bleep] me. 713 00:25:57,860 --> 00:25:59,470 [laughing] 714 00:26:01,472 --> 00:26:02,561 [bleep] 715 00:26:06,826 --> 00:26:08,349 Yeah. 716 00:26:08,349 --> 00:26:10,438 - I'’m----ing not. - Aren'’t you, babe? 717 00:26:10,438 --> 00:26:13,049 I'’m getting----ing dragged around. 718 00:26:13,049 --> 00:26:15,312 - So romantic. - I know. 719 00:26:16,792 --> 00:26:19,273 It'’s beautiful, honey. 720 00:26:19,273 --> 00:26:20,404 So, let'’s shoot for the point. 721 00:26:20,404 --> 00:26:21,971 Deep water on that point. 722 00:26:21,971 --> 00:26:24,495 Yeah, let'’s shoot for the point and go really close. 723 00:26:24,495 --> 00:26:26,106 After what we'’ve just been through 724 00:26:26,106 --> 00:26:27,673 to be out here sailing right now, 725 00:26:27,673 --> 00:26:29,065 it'’s kind of surreal. 726 00:26:29,065 --> 00:26:30,066 The guests are loving it. 727 00:26:30,066 --> 00:26:31,720 We got so lucky. 728 00:26:31,720 --> 00:26:33,417 It'’s incredible. 729 00:26:33,417 --> 00:26:36,116 - It'’s so nice. - So beautiful. 730 00:26:36,116 --> 00:26:37,334 I think we should live here on this boat. 731 00:26:37,334 --> 00:26:39,206 I think... I think we do. 732 00:26:39,206 --> 00:26:40,250 Twelve knots. 733 00:26:40,250 --> 00:26:41,687 - Twelve? - Yep. 734 00:26:41,687 --> 00:26:43,384 I'’m showing 13.3. 735 00:26:43,384 --> 00:26:45,691 Yeah, baby. I think that'’s right. 736 00:26:45,691 --> 00:26:47,954 I'’m gonna use this one. 737 00:26:47,954 --> 00:26:49,782 So what'’s the dinner? 738 00:26:49,782 --> 00:26:51,610 It'’s a bourbon. 739 00:26:51,610 --> 00:26:54,047 Oh, yeah, so you'’re doing five courses. 740 00:26:54,047 --> 00:26:55,875 - Jerking? - Yeah, I think that works. 741 00:26:55,875 --> 00:26:58,660 Okay, Gary. If you'’re ready, I'm gonna start dropping the main. 742 00:26:58,660 --> 00:26:59,792 Yeah, all clear. 743 00:26:59,792 --> 00:27:01,184 That'’s it. Keep going. 744 00:27:01,184 --> 00:27:03,012 Tighten a little more. 745 00:27:03,012 --> 00:27:04,535 That'’s perfect. 746 00:27:04,535 --> 00:27:08,496 Okay, mate. You'’re good to let her go, let her go. 747 00:27:08,496 --> 00:27:09,584 [sighs] 748 00:27:09,584 --> 00:27:10,803 Colin, that seems like a good bite. 749 00:27:10,803 --> 00:27:13,153 Yeah, that'’s a good grab. 750 00:27:15,329 --> 00:27:17,113 This is still wet. 751 00:27:17,113 --> 00:27:19,202 Oh Glenn, I have a weird request. 752 00:27:19,202 --> 00:27:20,595 So I'’m going to put it right past you 753 00:27:20,595 --> 00:27:23,206 that we wanted to know if we could possibly 754 00:27:23,206 --> 00:27:24,686 do dinner as a buffet 755 00:27:24,686 --> 00:27:27,733 and do it that all the crew could eat with us. 756 00:27:27,733 --> 00:27:29,169 Wow. 757 00:27:29,169 --> 00:27:30,736 - I think it'’s very cool. - Let them experience it. 758 00:27:30,736 --> 00:27:32,172 I'’ve never done that. 759 00:27:32,172 --> 00:27:33,521 Okay. Great. Thank you. 760 00:27:33,521 --> 00:27:34,348 Thank you, sir. 761 00:27:34,348 --> 00:27:35,828 Yes, it'’s swimming time. 762 00:27:35,828 --> 00:27:37,699 Okay, well, what the [bleep] do we do... 763 00:27:37,699 --> 00:27:39,135 Where are we gonna put these things? 764 00:27:39,135 --> 00:27:40,310 What the [bleep] is this? 765 00:27:40,310 --> 00:27:41,660 All right, dude, they'’re sick. 766 00:27:41,660 --> 00:27:42,835 We already use them at the beach set up. 767 00:27:42,835 --> 00:27:44,314 The ladies loved them. 768 00:27:44,314 --> 00:27:45,620 Yeah, you see so we do beach chairs will use them 769 00:27:45,620 --> 00:27:46,839 and then we can take them out of there. 770 00:27:46,839 --> 00:27:48,492 But we want as little... 771 00:27:48,492 --> 00:27:49,929 - These two... - In here as possible. 772 00:27:49,929 --> 00:27:51,365 It'’s not too bad. 773 00:27:51,365 --> 00:27:52,714 They don'’t take up like too much space 774 00:27:52,714 --> 00:27:54,237 because they'’re really comfy brother. 775 00:27:54,237 --> 00:27:57,414 They'’re----ing sick, honestly. 776 00:27:57,414 --> 00:27:58,633 I would use them I was a----ing charter guests, 777 00:27:58,633 --> 00:28:00,548 I'’ll tell you that 778 00:28:00,548 --> 00:28:03,072 I'’m not lugging sh-- around for the sake of lugging it around. 779 00:28:03,072 --> 00:28:05,379 You don'’t need to lug anything around, old man. 780 00:28:05,379 --> 00:28:07,381 You tell us to do it. 781 00:28:07,381 --> 00:28:09,035 Trust me. I'’ve done two seasons on this. 782 00:28:09,035 --> 00:28:10,601 I know exactly what we use. 783 00:28:13,561 --> 00:28:17,043 They'’ve just asked me if all the crew can have dinner with them. 784 00:28:17,043 --> 00:28:19,001 So I don'’t want to turn them down 785 00:28:19,001 --> 00:28:20,481 if there'’s a way we can do it. 786 00:28:20,481 --> 00:28:21,917 You tell me what to do and I'’ll make it work. 787 00:28:21,917 --> 00:28:24,050 But can you see any reason why when we'’re... 788 00:28:24,050 --> 00:28:26,835 other than the fact that you couldn'’t send hot meals up 789 00:28:26,835 --> 00:28:29,098 without being... while being at the table, obviously. 790 00:28:29,098 --> 00:28:30,056 Absolutely. 791 00:28:30,056 --> 00:28:31,231 And then we all go sit down. 792 00:28:31,231 --> 00:28:32,754 Yeah. Yeah. 793 00:28:32,754 --> 00:28:34,364 This request is crazy. 794 00:28:34,364 --> 00:28:36,671 I'’m thinking. Oh my God. Can I do this? 795 00:28:36,671 --> 00:28:38,934 Can'’t say no, but like it'’s insane. 796 00:28:38,934 --> 00:28:43,765 I'’m happy to do family style and include everybody. 797 00:28:43,765 --> 00:28:45,767 Will you take a two hour break please? 798 00:28:45,767 --> 00:28:46,768 - Sounds good. - Thanks. 799 00:28:46,768 --> 00:28:48,074 All of this can go up there. 800 00:28:48,074 --> 00:28:49,902 Yeah, until we need it. 801 00:28:49,902 --> 00:28:51,381 Even the big duck? 802 00:28:51,381 --> 00:28:54,428 - Even this big duck. - Yeah, of course. 803 00:28:54,428 --> 00:28:55,908 Are you gonna take those up or leader? 804 00:28:55,908 --> 00:28:57,344 What the [bleep]? 805 00:28:57,344 --> 00:28:58,780 This mother----ers like let'’s put everything up. 806 00:28:58,780 --> 00:29:00,173 I'’m like, where do we put it in here? 807 00:29:00,173 --> 00:29:02,131 I'’m like Mr. Know it All. 808 00:29:02,131 --> 00:29:03,219 Is he getting on your nerves? 809 00:29:03,219 --> 00:29:04,568 Not a fan. 810 00:29:04,568 --> 00:29:05,874 I liked working with him when you were away. 811 00:29:05,874 --> 00:29:07,093 He didn'’t tell you how to do things. 812 00:29:07,093 --> 00:29:08,485 No. 813 00:29:08,485 --> 00:29:10,879 Just doesn'’t listen either, but anyway. 814 00:29:10,879 --> 00:29:12,446 Can you take these out? 815 00:29:12,446 --> 00:29:14,883 I'’m going to go swimming. 816 00:29:14,883 --> 00:29:16,493 You want to just rock with two paddle boards though 817 00:29:16,493 --> 00:29:17,799 and then do the foils? 818 00:29:17,799 --> 00:29:19,061 No. If a guest wants to come down here 819 00:29:19,061 --> 00:29:20,584 and want to go paddleboarding, 820 00:29:20,584 --> 00:29:22,151 we don'’t look like idiots pumping a paddle board. 821 00:29:22,151 --> 00:29:23,718 It'’s a bit choppy for paddle boards. 822 00:29:23,718 --> 00:29:25,807 I can'’t imagine all four of them gonna be want to go. 823 00:29:25,807 --> 00:29:27,504 What the [bleep]? 824 00:29:27,504 --> 00:29:29,115 I don'’t know if he's trying to prove anything, 825 00:29:29,115 --> 00:29:31,639 but just----ing get over it. 826 00:29:31,639 --> 00:29:34,120 [bleep]'’s sake. 827 00:29:34,120 --> 00:29:35,817 Yeah, he just wants to do everything. 828 00:29:35,817 --> 00:29:36,992 He'’s like, no, no, no, we'’ll do it like this. 829 00:29:36,992 --> 00:29:38,515 Dude, I'’m like, what? 830 00:29:38,515 --> 00:29:39,690 No, he wasn'’t like that with me. 831 00:29:41,649 --> 00:29:43,607 Chase has got huge potential. 832 00:29:43,607 --> 00:29:45,348 If harnessed is in the right way, 833 00:29:45,348 --> 00:29:47,568 he'’s going to be the biggest asset on deck. 834 00:29:47,568 --> 00:29:49,918 That'’s going to require some guidance 835 00:29:49,918 --> 00:29:51,702 and leadership from Gary. 836 00:29:51,702 --> 00:29:52,878 What are you going to do about it? 837 00:29:52,878 --> 00:29:54,836 Nothing. Six weeks, bro. 838 00:29:54,836 --> 00:29:56,142 Gary needs to just man up. 839 00:29:56,142 --> 00:29:58,361 No, bruü. No, no, no, no, no. 840 00:29:58,361 --> 00:29:59,754 Kim, sorry. 841 00:29:59,754 --> 00:30:01,147 And what time would you like dinner? 842 00:30:01,147 --> 00:30:02,670 - Would 8:30 be okay? - Absolutely. 843 00:30:02,670 --> 00:30:05,325 [bleep], it'’s just so different to last charter. 844 00:30:05,325 --> 00:30:06,717 - You don'’t understand. - Yeah. 845 00:30:06,717 --> 00:30:08,545 I didn'’t even have time to----ing breathe. 846 00:30:08,545 --> 00:30:09,982 Okay. 8:30 for dinner. 847 00:30:09,982 --> 00:30:11,505 - It'’s okay? - Yeah. 848 00:30:11,505 --> 00:30:14,290 I think at the moment it'’s all crew except one. 849 00:30:14,290 --> 00:30:16,684 I'’m going to go for it guys. I'’m ready. 850 00:30:16,684 --> 00:30:18,947 How'’s it going? Better now, I'’m here. 851 00:30:18,947 --> 00:30:19,992 Yep, that'’s right. 852 00:30:19,992 --> 00:30:21,123 Can I get you any water toys? 853 00:30:21,123 --> 00:30:22,559 - Bob. - Sea Bob? 854 00:30:22,559 --> 00:30:24,344 - Okay. - We have to find out 855 00:30:24,344 --> 00:30:26,172 all there is to find out about the Bob'’s. 856 00:30:26,172 --> 00:30:27,521 Can we pick this up? 857 00:30:27,521 --> 00:30:28,914 But there'’s heaps of sand in here. 858 00:30:28,914 --> 00:30:31,133 - How did that happen? - I don'’t know. 859 00:30:31,133 --> 00:30:34,876 We did rinse it thoroughly, too. 860 00:30:34,876 --> 00:30:36,486 I guess not thoroughly. 861 00:30:36,486 --> 00:30:38,227 This is 15,000 euros worth of equipment here. 862 00:30:38,227 --> 00:30:41,361 This can'’t happen again. I'’m serious. This can't. 863 00:30:41,361 --> 00:30:42,710 - I don'’t understand. - I don'’t care. 864 00:30:42,710 --> 00:30:44,016 It'’s not happening again. 865 00:30:44,016 --> 00:30:45,452 This thing'’s----ing expensive. 866 00:30:45,452 --> 00:30:49,325 And I'’m going to be... look at this. 867 00:30:49,325 --> 00:30:50,544 I thought we rinsed them pretty thoroughly, 868 00:30:50,544 --> 00:30:51,806 but apparently we didn'’t. 869 00:30:51,806 --> 00:30:53,634 Gary could tell me go [bleep] myself. 870 00:30:53,634 --> 00:30:55,027 I'’m an idiot. But come on, bro. 871 00:30:55,027 --> 00:30:56,811 Like, don'’t do it in front of guests. 872 00:31:00,162 --> 00:31:01,860 We did rinse it on the dock. 873 00:31:01,860 --> 00:31:03,383 Mate. 874 00:31:04,688 --> 00:31:06,952 - I apologize. - That'’s not happening, 875 00:31:06,952 --> 00:31:08,779 those things are expensive. 876 00:31:10,999 --> 00:31:12,566 Coming up... 877 00:31:12,566 --> 00:31:14,960 Is the time management been of your weaknesses or what? 878 00:31:14,960 --> 00:31:18,572 Oh, my God. I'’ve literally got an hour until service. 879 00:31:18,572 --> 00:31:19,355 I know. 880 00:31:19,355 --> 00:31:20,791 Never made pasta before. 881 00:31:20,791 --> 00:31:22,358 Whoa. 882 00:31:24,970 --> 00:31:26,928 So they'’re all out there, and wherever you'’re ready. 883 00:31:26,928 --> 00:31:27,929 Okay. 884 00:31:31,977 --> 00:31:33,761 We did rinse it on the dock. 885 00:31:33,761 --> 00:31:35,067 Don'’t bullsh-- a bullsh--er. 886 00:31:35,067 --> 00:31:36,633 I apologize. 887 00:31:36,633 --> 00:31:39,201 That'’s not happening. Those things are expensive. 888 00:31:39,201 --> 00:31:40,507 Would you also like a seabob? 889 00:31:40,507 --> 00:31:42,248 Just being able to stand on that thing. 890 00:31:42,248 --> 00:31:43,510 Yeah. 891 00:31:43,510 --> 00:31:44,990 There'’s no point in rinsing it now, 892 00:31:44,990 --> 00:31:46,730 we'’re going to drop it straight in the water. 893 00:31:46,730 --> 00:31:48,602 Just going to get the sand off of those nautiboys. 894 00:31:48,602 --> 00:31:49,820 I'’m just pissed because it's more about the general respect 895 00:31:49,820 --> 00:31:51,648 of not looking after something. 896 00:31:51,648 --> 00:31:53,824 If this is how you'’re going to treat something on charter one, 897 00:31:53,824 --> 00:31:54,825 how are you going to treat the rest of the boat 898 00:31:54,825 --> 00:31:55,957 for the rest of the season? 899 00:31:55,957 --> 00:31:57,393 - You ready to go? - Yeah. 900 00:31:57,393 --> 00:32:00,353 - Let'’s go. - I'’ll get swims on quickly. 901 00:32:00,353 --> 00:32:01,702 Have fun, brother. 902 00:32:01,702 --> 00:32:03,225 I'’m gonna take a picture. 903 00:32:03,225 --> 00:32:04,618 Dude, we rinsed those seabobs, 904 00:32:04,618 --> 00:32:06,620 but I guess definitely not thoroughly enough. 905 00:32:06,620 --> 00:32:08,100 It'’s my bad. 906 00:32:08,100 --> 00:32:09,971 For dinner tonight, we'’re doing a group dinner. 907 00:32:09,971 --> 00:32:11,494 Guests and crew. 908 00:32:13,932 --> 00:32:15,063 Shut up. 909 00:32:15,063 --> 00:32:16,978 I'’m going to get into some wets, okay? 910 00:32:16,978 --> 00:32:17,979 Yeah. 911 00:32:19,328 --> 00:32:21,069 What the [bleep]? 912 00:32:21,069 --> 00:32:22,462 - Hey, Chase. - Yeah? 913 00:32:22,462 --> 00:32:23,985 I didn'’t realize the time, bruü. 914 00:32:23,985 --> 00:32:26,509 If you want to go for a sleep and come back up at 7... 915 00:32:26,509 --> 00:32:28,772 Those people are living the dream. 916 00:32:29,773 --> 00:32:30,731 Whatever you want to do, bro. 917 00:32:30,731 --> 00:32:31,993 Happy to help. 918 00:32:31,993 --> 00:32:33,995 Um, you don'’t listen anyway, so... 919 00:32:36,519 --> 00:32:38,869 The guests have asked if we can join them for dinner. 920 00:32:38,869 --> 00:32:40,393 - All of us? - Yeah. 921 00:32:40,393 --> 00:32:42,134 - And it'’s happening? - Yeah. 922 00:32:42,134 --> 00:32:43,526 - [bleep]. - Yeah. 923 00:32:43,526 --> 00:32:45,180 Get it, mama. 924 00:32:45,180 --> 00:32:47,008 Have fun. 925 00:32:47,008 --> 00:32:48,879 So much to do. 926 00:32:50,533 --> 00:32:52,492 Okay. 927 00:32:52,492 --> 00:32:53,667 I'’ve got a job, if you want. 928 00:32:53,667 --> 00:32:56,713 - Cleaning mussels. - I can do that. 929 00:32:56,713 --> 00:32:58,933 - I know. - I feel bad. 930 00:32:58,933 --> 00:33:00,456 Do you think everyone'’s going to like mussels? 931 00:33:00,456 --> 00:33:04,547 Like in a tomato mussel and parsley? 932 00:33:04,547 --> 00:33:05,766 I get a bit worried that everyone... 933 00:33:05,766 --> 00:33:07,507 Everyone seems to like seafood, 934 00:33:07,507 --> 00:33:10,031 but is that a bit of a... like a... 935 00:33:10,031 --> 00:33:12,642 I don'’t know. What do you call it? 936 00:33:15,080 --> 00:33:16,516 No, I'’m just... feedback. 937 00:33:16,516 --> 00:33:18,518 I don'’t know. It all sounds delicious. 938 00:33:18,518 --> 00:33:20,041 Okay. 939 00:33:20,041 --> 00:33:21,782 - We need mats anyway. - Okay, how many do you want? 940 00:33:21,782 --> 00:33:23,088 - Let'’s just do bamboo. - Okay. 941 00:33:23,088 --> 00:33:24,828 Thank you for getting that out the way. 942 00:33:24,828 --> 00:33:26,700 And then just, like, simple, like... 943 00:33:26,700 --> 00:33:28,354 - Tropical. - Yeah, yeah, yeah. 944 00:33:28,354 --> 00:33:29,616 I don'’t----ing know. 945 00:33:29,616 --> 00:33:31,183 Never made pasta before. 946 00:33:31,183 --> 00:33:33,098 Whoa. 947 00:33:33,098 --> 00:33:35,361 At home, I like to hang my pasta on coat hangers. 948 00:33:35,361 --> 00:33:36,927 You want a coat hanger? 949 00:33:36,927 --> 00:33:38,973 Whoo! 950 00:33:40,453 --> 00:33:41,584 You get changed quickly. 951 00:33:41,584 --> 00:33:44,544 - Fit eight on the cages. - Okay. 952 00:33:44,544 --> 00:33:45,545 9, 10 at the edge. 953 00:33:45,545 --> 00:33:47,068 Right. 954 00:33:47,068 --> 00:33:48,939 And then on this small rain table facing that table, 955 00:33:48,939 --> 00:33:50,202 we'’re going to do four. 956 00:33:50,202 --> 00:33:51,246 Okay. 957 00:33:51,246 --> 00:33:52,334 Yeah, that'’s perfect. 958 00:33:52,334 --> 00:33:53,466 All right, we'’re on. 959 00:33:53,466 --> 00:33:55,033 We'’re on. 960 00:33:56,643 --> 00:33:57,774 8:30. 961 00:33:59,124 --> 00:34:00,255 [sighs] 962 00:34:03,780 --> 00:34:04,999 What are those? 963 00:34:04,999 --> 00:34:06,174 Potatoes. 964 00:34:06,174 --> 00:34:08,002 I'’m going to serve that with some corn, 965 00:34:08,002 --> 00:34:10,396 some parsley, some lemon, and some swordfish. 966 00:34:10,396 --> 00:34:12,441 Gorgeous, darling. 967 00:34:12,441 --> 00:34:13,921 You look fab. 968 00:34:13,921 --> 00:34:15,705 - Ready? - Hand made pasta. 969 00:34:15,705 --> 00:34:19,187 We'’re making pappardelle. 970 00:34:19,187 --> 00:34:21,537 These things over here need to go right as well 971 00:34:21,537 --> 00:34:24,279 - on each placemat. - Okay. 972 00:34:24,279 --> 00:34:26,977 Has the time management been one of your weaknesses, or what? 973 00:34:26,977 --> 00:34:29,502 No, normally I'’m pretty good. 974 00:34:29,502 --> 00:34:30,503 What is it? 20 past 7. 975 00:34:30,503 --> 00:34:31,939 Oh, my God. 976 00:34:31,939 --> 00:34:33,114 I'’ve literally got an hour until service. 977 00:34:33,114 --> 00:34:36,117 An hour for this sauce. That is perfect. 978 00:34:36,117 --> 00:34:38,772 Where does red wine glass go? On the outside of everything? 979 00:34:38,772 --> 00:34:40,034 Yeah, big, big, small, small, small. 980 00:34:40,034 --> 00:34:41,209 It'’s not an easy job. 981 00:34:41,209 --> 00:34:42,602 So time-consuming. 982 00:34:42,602 --> 00:34:44,038 Yeah. 983 00:34:46,823 --> 00:34:47,955 Yeah, what? 984 00:34:47,955 --> 00:34:49,565 It looks lovely out here. 985 00:34:49,565 --> 00:34:53,134 - Oh, you look beautiful. - Thank you. 986 00:34:53,134 --> 00:34:54,440 Feeling myself. 987 00:34:54,440 --> 00:34:56,137 I'’ve got 10 minutes. 988 00:34:56,137 --> 00:34:57,356 Whoa. 989 00:35:01,882 --> 00:35:03,362 This is done. 990 00:35:03,362 --> 00:35:04,363 I'’ve nowhere to put it. 991 00:35:04,363 --> 00:35:05,973 You both look great. 992 00:35:05,973 --> 00:35:07,453 So they'’re all out there and wherever you'’re ready. 993 00:35:07,453 --> 00:35:08,889 - Okay. - Okay. 994 00:35:10,282 --> 00:35:11,674 With a lot of help from my friend, 995 00:35:11,674 --> 00:35:13,111 we'’re going to make it. 996 00:35:13,111 --> 00:35:14,286 It'’s a tall task to cook all this food, huh? 997 00:35:14,286 --> 00:35:16,505 Yeah, man. This is a lot of food. 998 00:35:16,505 --> 00:35:20,379 Now I'’m like going, is it going to be enough for everyone? 999 00:35:21,684 --> 00:35:23,033 That'’s so good. 1000 00:35:29,170 --> 00:35:30,432 Okay, everything'’s ready. 1001 00:35:30,432 --> 00:35:32,304 - Quickly go and get dressed. - All right. 1002 00:35:32,304 --> 00:35:33,957 Oh, my God. 1003 00:35:33,957 --> 00:35:35,524 There'’s no way I would have pulled this off 1004 00:35:35,524 --> 00:35:36,656 without Colin'’s help. 1005 00:35:36,656 --> 00:35:38,136 I did it! 1006 00:35:39,398 --> 00:35:40,573 Oh, my God. 1007 00:35:40,573 --> 00:35:41,704 Oh, look at this. 1008 00:35:41,704 --> 00:35:43,750 - Hello! - Thank you so much. 1009 00:35:43,750 --> 00:35:44,968 This is amazing. 1010 00:35:44,968 --> 00:35:47,667 Thank you so much for having us. 1011 00:35:47,667 --> 00:35:49,103 Thank you. 1012 00:35:49,103 --> 00:35:50,452 - Oh, my God. - Thank you so much. 1013 00:35:50,452 --> 00:35:53,325 So here is some grilled asparagus with snapper. 1014 00:35:53,325 --> 00:35:54,587 Thank you. 1015 00:35:54,587 --> 00:35:56,589 You have a green tomato salad with burrata. 1016 00:35:56,589 --> 00:35:57,633 Yeah. 1017 00:35:57,633 --> 00:36:00,027 Purple potato, vegan lasagna, 1018 00:36:00,027 --> 00:36:02,725 homemade pappardelle as well. 1019 00:36:02,725 --> 00:36:04,379 - Enjoy. - Thank you. 1020 00:36:04,379 --> 00:36:05,685 Thank you. 1021 00:36:05,685 --> 00:36:07,121 Looks delicious. 1022 00:36:07,121 --> 00:36:11,691 A quick toast to a night that we will never forget 1023 00:36:11,691 --> 00:36:13,562 with friends we will always remember. 1024 00:36:13,562 --> 00:36:15,999 Cheers. 1025 00:36:15,999 --> 00:36:18,219 - Thank you very much. - Thank you. 1026 00:36:18,219 --> 00:36:19,351 [snoring] 1027 00:36:21,091 --> 00:36:22,528 - It'’s good. - It'’s delicious. 1028 00:36:22,528 --> 00:36:23,616 Thank you. 1029 00:36:23,616 --> 00:36:25,183 Oh, I appreciate that. 1030 00:36:25,183 --> 00:36:27,228 Glenn seems like a really nice guy. 1031 00:36:27,228 --> 00:36:28,577 He'’s one of the best captains. 1032 00:36:28,577 --> 00:36:29,665 Actually, probably the best captain 1033 00:36:29,665 --> 00:36:31,058 that I'’ve ever worked for. 1034 00:36:31,058 --> 00:36:32,407 These people are so nice. 1035 00:36:32,407 --> 00:36:35,018 Yeah, so much different than the last one. 1036 00:36:36,759 --> 00:36:38,457 So cool. 1037 00:36:38,457 --> 00:36:41,068 Well, we'’re so appreciative of everything that y'’all do. 1038 00:36:41,068 --> 00:36:42,548 What you guys do is really, really awesome. 1039 00:36:42,548 --> 00:36:44,071 Thank you very much. 1040 00:36:44,071 --> 00:36:46,247 I'’m so proud of Ileisha. She'’s doing a great job. 1041 00:36:46,247 --> 00:36:49,381 It'’s a massive win for me and the whole crew. 1042 00:36:49,381 --> 00:36:51,252 I don'’t know if you guys realize this or not, 1043 00:36:51,252 --> 00:36:53,254 but this is absolutely not normal. 1044 00:36:53,254 --> 00:36:55,952 This will be my 14th, 15th year on Super Yachts. 1045 00:36:55,952 --> 00:36:57,606 And all of that time, 1046 00:36:57,606 --> 00:37:01,219 I'’ve never been invited to eat with the guests before. 1047 00:37:01,219 --> 00:37:02,481 Yeah, this is pretty special. 1048 00:37:02,481 --> 00:37:04,744 So thank you guys for just treating us 1049 00:37:04,744 --> 00:37:06,485 - with so much respect. - I love that. 1050 00:37:06,485 --> 00:37:08,400 We'’re so happy we could share the evening with all of you. 1051 00:37:08,400 --> 00:37:10,663 - No, thank you very much. - Us, too. 100%. 1052 00:37:10,663 --> 00:37:12,012 Thank you so much. 1053 00:37:12,012 --> 00:37:13,970 - Cheers, guys. - That really means a lot. 1054 00:37:13,970 --> 00:37:16,103 What you do is amazing. We'’re so grateful. 1055 00:37:16,103 --> 00:37:17,322 Yeah, thank you so much. 1056 00:37:19,411 --> 00:37:20,716 Coming up... 1057 00:37:20,716 --> 00:37:22,283 We could get a little touch just there. 1058 00:37:22,283 --> 00:37:24,764 We also want to make sure that this is nice and clean. 1059 00:37:24,764 --> 00:37:28,071 When I wake up before captain and I'’m cleaning the boat 1060 00:37:28,071 --> 00:37:30,509 and it looks like sh--, it looks like it was me. 1061 00:37:38,473 --> 00:37:41,302 How did you come to this beautiful ship? 1062 00:37:41,302 --> 00:37:44,000 So I joined this boat three years ago now. 1063 00:37:44,000 --> 00:37:45,480 Yeah, I'’ve never looked back. 1064 00:37:45,480 --> 00:37:47,874 I mean, it'’s been a good journey for the most part. 1065 00:37:55,360 --> 00:37:56,926 I believe things happen for a reason, for sure. 1066 00:37:56,926 --> 00:37:57,927 - Part of the journey. - Yeah. 1067 00:37:57,927 --> 00:37:59,015 Part of the journey. 1068 00:37:59,015 --> 00:38:00,495 That'’s the beauty of life. 1069 00:38:00,495 --> 00:38:01,888 You don'’t know what's going to happen next. 1070 00:38:04,456 --> 00:38:06,109 It'’s so good. 1071 00:38:06,109 --> 00:38:08,242 That was positively spectacular. 1072 00:38:08,242 --> 00:38:10,462 - Should we clear quickly? - Let'’s go clear. 1073 00:38:10,462 --> 00:38:12,290 I want to thank you guys again for this, 1074 00:38:12,290 --> 00:38:14,770 because this is a very special experience for us. 1075 00:38:14,770 --> 00:38:16,511 And it'’s very, very, very cool. 1076 00:38:16,511 --> 00:38:17,730 We'’re thrilled you were amenable to it. 1077 00:38:17,730 --> 00:38:18,861 Thank you very much. 1078 00:38:18,861 --> 00:38:20,080 I'’m so exhausted. 1079 00:38:20,080 --> 00:38:21,473 I know, I bet. 1080 00:38:21,473 --> 00:38:23,518 I'’m going to check the jacuzzi temperature. 1081 00:38:23,518 --> 00:38:25,564 - It'’s warm. - Is it? 1082 00:38:25,564 --> 00:38:26,695 Yeah, it is. 1083 00:38:26,695 --> 00:38:29,307 Oh, that'’s cold. 1084 00:38:29,307 --> 00:38:30,699 I'’ve just turned the heater on. It was off. 1085 00:38:30,699 --> 00:38:33,746 It'’s filling up only cold water, bruü. 1086 00:38:33,746 --> 00:38:35,225 [bleep] 1087 00:38:35,225 --> 00:38:36,749 Chase, do you want to come up here 1088 00:38:36,749 --> 00:38:37,924 and I'’ll show you this jacuzzi? 1089 00:38:37,924 --> 00:38:39,665 What did you say about the jacuzzi? 1090 00:38:39,665 --> 00:38:41,493 - It'’s cold. - Why? 1091 00:38:45,235 --> 00:38:46,715 Yeah, you definitely want it hot. 1092 00:38:46,715 --> 00:38:49,979 Dude. I noticed that today. 1093 00:38:49,979 --> 00:38:51,154 Jesus. 1094 00:38:53,069 --> 00:38:54,549 Chase, Chase, Gary. 1095 00:38:54,549 --> 00:38:56,159 Do you want to come up to the sun deck? 1096 00:38:56,159 --> 00:38:57,987 Copy, on the way. 1097 00:38:57,987 --> 00:38:58,988 What'’s up, brother? 1098 00:38:58,988 --> 00:39:00,512 This is cold. 1099 00:39:00,512 --> 00:39:02,165 I know, so that'’s why I came up here and hit the heater. 1100 00:39:02,165 --> 00:39:04,167 - You just want to drain it. - So you drain it. 1101 00:39:04,167 --> 00:39:05,908 Only do hot water, fill it up. 1102 00:39:05,908 --> 00:39:07,562 Copy that. 1103 00:39:07,562 --> 00:39:09,999 [bleep], man, why does this guy keep throwing me under the bus? 1104 00:39:09,999 --> 00:39:11,523 Can you give that a good wipe 1105 00:39:11,523 --> 00:39:13,089 as far as you can reach from the top of the jacuzzi? 1106 00:39:13,089 --> 00:39:14,743 Of course, of course. 1107 00:39:14,743 --> 00:39:17,137 I'’m trying my hardest to be the best deckhand possible. 1108 00:39:17,137 --> 00:39:19,139 But all I'’m getting is sh--. 1109 00:39:20,488 --> 00:39:24,449 - How are the guests? - They'’re so nice. 1110 00:39:28,366 --> 00:39:29,758 Food was really nice. 1111 00:39:29,758 --> 00:39:32,413 Thank you. I appreciate that. 1112 00:39:32,413 --> 00:39:33,632 Where'’d everybody go? 1113 00:39:33,632 --> 00:39:35,242 Okay, buddy. 1114 00:39:35,242 --> 00:39:37,810 What I do need you to do is be very vigilant tonight. 1115 00:39:37,810 --> 00:39:38,941 - Mm-hmm. - Know your surroundings. 1116 00:39:38,941 --> 00:39:40,334 This is our boat. 1117 00:39:40,334 --> 00:39:43,119 As you can see, this is our arc. How we swing. 1118 00:39:43,119 --> 00:39:46,384 If we have a second arc over here behind us, 1119 00:39:46,384 --> 00:39:48,124 that means we'’ve dragged. 1120 00:39:48,124 --> 00:39:50,475 If you feel anything at all, come and get Glenn or I. 1121 00:39:50,475 --> 00:39:53,695 Cover'’s off, obviously. So he'’ll do the Sunday covers. 1122 00:39:53,695 --> 00:39:55,436 The more you do, the less he'’s got to do. 1123 00:39:55,436 --> 00:39:56,524 And it'’s going to work in your favor 1124 00:39:56,524 --> 00:39:57,960 for when he'’s on night watch. 1125 00:39:57,960 --> 00:39:59,484 All right. I think I'’m pretty good. 1126 00:40:06,491 --> 00:40:08,144 What'’s up, Girl Scout? 1127 00:40:08,144 --> 00:40:09,407 Sleep well. 1128 00:40:19,112 --> 00:40:20,548 Sh--. 1129 00:40:43,092 --> 00:40:44,311 Good morning, good morning. 1130 00:40:48,663 --> 00:40:50,143 Alex. 1131 00:40:50,143 --> 00:40:52,362 It'’s all done other than this sh-- going dry. 1132 00:40:52,362 --> 00:40:55,017 Boogah boogah. Boogah boogah. 1133 00:40:55,017 --> 00:40:56,671 90% of the sh-- done. 1134 00:40:56,671 --> 00:40:59,761 - Get some rest, all right? - I'’ll see you at 2:30. 1135 00:40:59,761 --> 00:41:01,720 I don'’t know. 1136 00:41:01,720 --> 00:41:03,199 How did Alex do last night? 1137 00:41:03,199 --> 00:41:04,679 I don'’t know, I'’m looking around. 1138 00:41:04,679 --> 00:41:06,812 This sh-- should be cleaned up, but----ing whatever. 1139 00:41:06,812 --> 00:41:09,205 The boat looks pretty good. First looks. 1140 00:41:09,205 --> 00:41:11,164 - From a distance. - From a distance, yeah. 1141 00:41:11,164 --> 00:41:12,818 Did he keep giving you attitude yesterday? 1142 00:41:12,818 --> 00:41:14,210 Yeah. 1143 00:41:14,210 --> 00:41:15,429 Like last night, I was like, 1144 00:41:15,429 --> 00:41:16,517 do you want to come up to the jacuzzi? 1145 00:41:16,517 --> 00:41:17,518 He'’s like, I know how it works. 1146 00:41:17,518 --> 00:41:18,867 And then I had to radio him. 1147 00:41:18,867 --> 00:41:20,739 I said, can you please come to the jacuzzi? 1148 00:41:20,739 --> 00:41:22,523 Listen to me, bro. I'’ve been doing this for a long time. 1149 00:41:22,523 --> 00:41:24,743 I'’ve been on this boat for a long time. 1150 00:41:24,743 --> 00:41:27,180 As dickish as that sounds... 1151 00:41:27,180 --> 00:41:31,097 In my experience, when someone'’s like that in my department, 1152 00:41:31,097 --> 00:41:33,012 ing the only way to deal with it 1153 00:41:33,012 --> 00:41:34,143 is to nip it in the bud. 1154 00:41:34,143 --> 00:41:35,667 Because while you'’re away, 1155 00:41:35,667 --> 00:41:37,538 I think him and Alex got a bit of a system happening 1156 00:41:37,538 --> 00:41:40,149 and then you come along and you'’ve got different ideas. 1157 00:41:40,149 --> 00:41:41,890 - Tough luck. - Yeah, of course. 1158 00:41:41,890 --> 00:41:44,676 You appreciate them getting the boat through the first charter, 1159 00:41:44,676 --> 00:41:47,548 but now it'’s got to be done your way. 1160 00:41:47,548 --> 00:41:49,594 ing 100%. 1161 00:41:49,594 --> 00:41:51,073 Morning. 1162 00:41:51,073 --> 00:41:53,336 It'’s always a battle, but the trick during the day 1163 00:41:53,336 --> 00:41:56,514 is try to keep up with all the fingerprints on this stuff. 1164 00:41:56,514 --> 00:41:59,604 This we could get a little touch just there. 1165 00:41:59,604 --> 00:42:02,215 We'’ll also want to make sure that this is nice and clean. 1166 00:42:02,215 --> 00:42:04,043 Oh, my God. 1167 00:42:04,043 --> 00:42:07,307 When I wake up before captain and I'’m cleaning the boat 1168 00:42:07,307 --> 00:42:10,136 and it looks like sh--, it looks like it was me. 1169 00:42:10,136 --> 00:42:11,790 We'’ll see how it goes. 1170 00:42:11,790 --> 00:42:13,008 I'’m not gonna have a whole season with someone that just... 1171 00:42:13,008 --> 00:42:14,314 No, you can'’t. 1172 00:42:14,314 --> 00:42:16,359 You'’ll end up - ing exploding. 1173 00:42:16,359 --> 00:42:19,188 On top of that, Gary'’s talking sh--. 1174 00:42:19,188 --> 00:42:21,539 This is a situation that I can'’t win. 1175 00:42:29,198 --> 00:42:31,549 Next on "Below Deck Sailing Yacht." 1176 00:42:31,549 --> 00:42:32,854 Nice! 1177 00:42:32,854 --> 00:42:33,855 Oh! 1178 00:42:33,855 --> 00:42:36,205 Are you all right? 1179 00:42:36,205 --> 00:42:37,555 10 out of 10. 1180 00:42:37,555 --> 00:42:40,166 Who does everyone have their interest on? 1181 00:42:41,297 --> 00:42:42,603 Oh, really? 1182 00:42:42,603 --> 00:42:44,387 I can'’t go and chase the chick now. 1183 00:42:44,387 --> 00:42:45,824 You know, I think you'’re gorgeous. 1184 00:42:51,699 --> 00:42:53,353 [thunder]