1
00:00:02,524 --> 00:00:05,266
Our first officer, Gary,
is not here at the moment.
2
00:00:05,266 --> 00:00:08,225
He has tested
positive for COVID.
3
00:00:08,225 --> 00:00:09,879
Main engine'’s not starting.
4
00:00:09,879 --> 00:00:12,055
If you can check if there'’s
an intercooler anywhere...
5
00:00:12,055 --> 00:00:13,622
I can'’t find the parts.
6
00:00:13,622 --> 00:00:17,104
I can just start cleaning
this sh-- out of the engine.
7
00:00:19,367 --> 00:00:20,672
All right, intake'’s clean.
8
00:00:20,672 --> 00:00:22,761
To not even be able
to leave the dock...
9
00:00:24,415 --> 00:00:26,461
There was no toilet paper,
we had no towels.
10
00:00:26,461 --> 00:00:29,986
I'’m a bit confused if our
service really was that bad.
11
00:00:29,986 --> 00:00:31,292
We don'’t want them to be upset,
12
00:00:31,292 --> 00:00:33,033
whether it'’s their fault
or our fault.
13
00:00:33,033 --> 00:00:36,166
What I want is every time
they go in there to turn down,
14
00:00:36,166 --> 00:00:38,473
make sure it'’s a full
roll of toilet paper.
15
00:00:38,473 --> 00:00:41,128
Come on.
16
00:00:41,128 --> 00:00:43,043
[bleep] yes!
17
00:00:44,044 --> 00:00:45,001
- [bleep]
- Yeah, baby!
18
00:00:45,001 --> 00:00:46,916
Whoo!
19
00:00:46,916 --> 00:00:48,178
Woo!
20
00:00:48,178 --> 00:00:49,875
If this is night one,
21
00:00:49,875 --> 00:00:52,791
I don'’t know how the rest of
the season'’s gonna go.
22
00:00:52,791 --> 00:00:54,141
Oh!
23
00:00:56,534 --> 00:00:58,667
Yeah!
24
00:00:58,667 --> 00:01:00,408
Whoo!
25
00:01:00,408 --> 00:01:02,671
Come on Dais.
Adam!
26
00:01:02,671 --> 00:01:04,803
Oh, my God!
27
00:01:04,803 --> 00:01:05,935
Daisy...
28
00:01:05,935 --> 00:01:07,545
Great glasses.
Great glasses.
29
00:01:07,545 --> 00:01:09,460
I kind of catch a vibe
that it'’s bedtime.
30
00:01:16,337 --> 00:01:19,296
Everybody!
I'’m going to bed.
31
00:01:19,296 --> 00:01:20,819
I'’m a redneck Southern guy,
32
00:01:20,819 --> 00:01:23,126
and this is crazy for me.
33
00:01:23,126 --> 00:01:24,780
This crew parties.
34
00:01:37,227 --> 00:01:39,273
Why? Why?
35
00:01:41,231 --> 00:01:43,190
So much regret.
36
00:01:48,673 --> 00:01:49,587
[bleep].
37
00:01:53,678 --> 00:01:54,853
[vomiting]
38
00:02:13,263 --> 00:02:15,309
Lucy.
Lucy?
39
00:02:16,571 --> 00:02:17,920
- Hey, hey, hey.
- Wait, wait, wait.
40
00:02:17,920 --> 00:02:19,965
It'’s okay, it's okay.
Take your time.
41
00:02:19,965 --> 00:02:20,966
Take your time.
42
00:02:20,966 --> 00:02:22,229
ing hell...
43
00:02:22,229 --> 00:02:23,578
It'’s okay, it's okay, it'’s okay.
44
00:02:26,929 --> 00:02:28,757
Are you okay?
45
00:02:28,757 --> 00:02:30,759
Put that sheet on me.
46
00:02:30,759 --> 00:02:31,934
- Lucy?
- Yes?
47
00:02:31,934 --> 00:02:32,935
Get out of the bed.
48
00:02:32,935 --> 00:02:34,154
You want her to get out the bed?
49
00:02:34,154 --> 00:02:35,416
Yeah, I want to put
the board up.
50
00:02:35,416 --> 00:02:36,939
Oh, okay, yep.
She needs that.
51
00:02:36,939 --> 00:02:38,984
I just want the sheet.
I just want the sheet.
52
00:02:38,984 --> 00:02:41,378
- Babe, what is happening?
- This is the best situation.
53
00:02:41,378 --> 00:02:44,425
And now I know for a fact
that you'’re not gonna
54
00:02:44,425 --> 00:02:46,688
fall out of your bed.
55
00:02:46,688 --> 00:02:48,603
- I'’m not, I'm not.
- No, she doesn'’t have to.
56
00:02:48,603 --> 00:02:50,822
- She can never get out.
- This is security.
57
00:02:50,822 --> 00:02:52,607
I'’m never putting this down. Ever.
58
00:02:52,607 --> 00:02:55,218
I feel like this is like a
public service announcement.
59
00:02:55,218 --> 00:02:57,177
If you can'’t handle
your alcohol,
60
00:02:57,177 --> 00:02:59,179
you shouldn'’t be
picking the top bunk.
61
00:03:21,679 --> 00:03:23,507
Dude, what'’s going on?
62
00:03:25,030 --> 00:03:26,641
Why is this here?
63
00:03:48,097 --> 00:03:49,229
[alarm sounding]
64
00:03:57,715 --> 00:03:58,673
Grazi.
65
00:03:58,673 --> 00:03:59,891
[speaks Italian]
66
00:04:01,719 --> 00:04:02,851
[snoring]
67
00:04:04,461 --> 00:04:06,550
Sweet.
Yeah, baby.
68
00:04:08,204 --> 00:04:10,293
Not too bad, the boat.
69
00:04:10,293 --> 00:04:12,164
[snores]
70
00:04:12,164 --> 00:04:15,167
Oh, my God.
I'’m----ing tired.
71
00:04:15,167 --> 00:04:16,560
- Dude!
- Capitano!
72
00:04:16,560 --> 00:04:18,301
Am I in
the right place?
73
00:04:18,301 --> 00:04:19,868
Am I safe to give you a hug?
74
00:04:19,868 --> 00:04:22,914
You are. You'’re safe to
give me a kiss, too if you like.
75
00:04:22,914 --> 00:04:24,916
- Hey, Cap.
- Dude.
76
00:04:24,916 --> 00:04:26,962
How'’s it going?
77
00:04:26,962 --> 00:04:28,180
I heard it'’s been a
bit of a sh-- show.
78
00:04:28,180 --> 00:04:29,399
Oh, my God, dude.
79
00:04:29,399 --> 00:04:30,748
Engine works.
80
00:04:30,748 --> 00:04:32,315
We'’re going to go test it today.
81
00:04:32,315 --> 00:04:33,490
Oh, my Lord.
82
00:04:33,490 --> 00:04:34,970
[bleep]
83
00:04:34,970 --> 00:04:37,320
Oh, my God.
84
00:04:37,320 --> 00:04:38,321
Yeah.
85
00:04:38,321 --> 00:04:40,280
Are you okay?
86
00:04:41,933 --> 00:04:43,021
Yeah.
87
00:04:43,021 --> 00:04:44,632
- These guys, I think...
- I can see that.
88
00:04:44,632 --> 00:04:47,287
- They had a big night.
- It seems like I missed out.
89
00:04:48,244 --> 00:04:49,637
Any cigarettes left?
Yeah.
90
00:04:49,637 --> 00:04:50,942
Sweet.
91
00:04:58,298 --> 00:05:00,300
- It'’s really good to have you.
- I'’m happy I'm here.
92
00:05:00,300 --> 00:05:01,388
Yeah, yeah.
93
00:05:01,388 --> 00:05:03,259
I missed you, sh--.
94
00:05:03,259 --> 00:05:04,826
I'’m----ing so relieved.
95
00:05:04,826 --> 00:05:06,828
This boat is just not
the same without Gary.
96
00:05:06,828 --> 00:05:08,046
So I'’m going
to have a look-see.
97
00:05:08,046 --> 00:05:09,178
Yeah, go have a look.
98
00:05:09,178 --> 00:05:10,658
My first officer
is my right arm.
99
00:05:10,658 --> 00:05:11,963
He knows what I'’m thinking.
100
00:05:11,963 --> 00:05:14,444
We'’re like an
old married couple.
101
00:05:14,444 --> 00:05:15,924
Hey, dude.
What'’s up?
102
00:05:15,924 --> 00:05:17,273
- Hey, good morning.
- How'’s it going? Gary.
103
00:05:17,273 --> 00:05:18,709
Nice to meet you, Gary. Chase.
104
00:05:18,709 --> 00:05:20,102
- Chase, nice to meet you.
- How you feeling, man?
105
00:05:20,102 --> 00:05:22,409
- Feeling great.
- Must be healthy if you'’re here.
106
00:05:22,409 --> 00:05:23,758
- Good to have you.
- Thank you.
107
00:05:27,152 --> 00:05:29,285
My boy.
Sea doggy dog!
108
00:05:29,285 --> 00:05:31,418
Hey!
109
00:05:31,418 --> 00:05:34,246
I'’m hugely relieved
to have Gary back.
110
00:05:34,246 --> 00:05:36,292
We desperately need him
on deck right now.
111
00:05:36,292 --> 00:05:38,947
How are you, sea dog?
112
00:05:40,905 --> 00:05:42,298
Yeah, I know.
113
00:05:42,298 --> 00:05:43,386
I'’ve just been talking
to Glenn for a little bit.
114
00:05:43,386 --> 00:05:44,387
ing hell.
115
00:05:44,387 --> 00:05:47,042
My back.
[bleep].
116
00:05:47,042 --> 00:05:48,391
- How'’s it going?
- Good.
117
00:05:48,391 --> 00:05:50,393
- Gary.
- Alex.
118
00:05:50,393 --> 00:05:51,438
We'’re calling him
Fabio, then.
119
00:05:51,438 --> 00:05:52,874
- Fabio?
- Fabio.
120
00:05:52,874 --> 00:05:54,789
Yeah.
121
00:05:54,789 --> 00:05:55,659
Are you okay?
122
00:05:55,659 --> 00:05:57,139
I don'’t remember anything.
123
00:05:57,139 --> 00:05:58,532
Bullsh--.
124
00:05:58,532 --> 00:06:01,056
Well, I fell.
You want to see?
125
00:06:01,056 --> 00:06:03,406
Oh my God!
126
00:06:03,406 --> 00:06:05,060
- Lucy, what have you done?
- I'’m sorry.
127
00:06:05,060 --> 00:06:08,150
- You'’re gonna make me cry.
- What have you done?
128
00:06:08,150 --> 00:06:09,630
- I didn'’t.
- Let me put something on it.
129
00:06:09,630 --> 00:06:11,588
Yeah, grab some antiseptic
or something.
130
00:06:11,588 --> 00:06:12,807
Does it really hurt?
131
00:06:12,807 --> 00:06:15,157
- Ah!
- I know, Lucy. Hold on.
132
00:06:15,157 --> 00:06:16,463
Oh my God. [bleep]
133
00:06:16,463 --> 00:06:18,421
It just looks like you
got a big maxi pad .
134
00:06:18,421 --> 00:06:19,770
- Hello.
- How'’s it going?
135
00:06:19,770 --> 00:06:20,989
- Hey. This is Lucy.
- Good, how are you?
136
00:06:20,989 --> 00:06:22,251
Yeah, good, Thanks.
I'’m Gary.
137
00:06:22,251 --> 00:06:23,818
So what have you done?
138
00:06:23,818 --> 00:06:25,776
- Oh my God.
- Oh my Lord.
139
00:06:25,776 --> 00:06:27,648
- Hello.
- Hi, nice to meet you.
140
00:06:27,648 --> 00:06:29,824
- I'’m Gary.
- I'’m Madison.
141
00:06:29,824 --> 00:06:30,651
- Hi.
- Hello.
142
00:06:30,651 --> 00:06:32,087
- Gary.
- Ileisha.
143
00:06:32,087 --> 00:06:33,871
- Ileisha, nice to meet you.
- Nice to meet you.
144
00:06:33,871 --> 00:06:35,830
How'’s everything going, guys?
Big night last night?
145
00:06:35,830 --> 00:06:37,658
You guys sound
like a wild bunch.
146
00:06:37,658 --> 00:06:40,530
The fact that there'’s
injuries already on day one.
147
00:06:40,530 --> 00:06:43,011
What did I miss in the jacuzzi?
148
00:06:43,011 --> 00:06:44,665
Um...
149
00:06:44,665 --> 00:06:46,754
Glenn, do you mind leaving
for a second?
150
00:06:46,754 --> 00:06:50,235
I think someone did something.
151
00:06:50,235 --> 00:06:53,456
- Ah, good to know.
- Yeah.
152
00:06:53,456 --> 00:06:56,285
Whatever they did, is it
still in the jacuzzi?
153
00:06:56,285 --> 00:06:58,200
I really hope not.
154
00:06:58,200 --> 00:06:59,462
[knocking]
You decent?
155
00:06:59,462 --> 00:07:01,029
Yes.
156
00:07:01,029 --> 00:07:03,335
Oh my [bleep]. Come on, wakey,
wakey, eggs and bakey.
157
00:07:03,335 --> 00:07:04,336
Hey, Dais.
158
00:07:04,336 --> 00:07:06,861
Oh yeah.
159
00:07:06,861 --> 00:07:08,689
How'’s it going?
160
00:07:08,689 --> 00:07:09,864
Yeah.
161
00:07:09,864 --> 00:07:11,387
It'’s really good
to see Daisy again.
162
00:07:11,387 --> 00:07:13,737
We'’ve bumped heads.
We'’ve touched tongues.
163
00:07:13,737 --> 00:07:16,566
Hopefully this season we can
pick up where we left off.
164
00:07:22,572 --> 00:07:24,269
Awesome.
Okay, wakey, wakey, Dais.
165
00:07:24,269 --> 00:07:26,620
Last night was wild.
166
00:07:26,620 --> 00:07:27,882
I tried to give
Captain Glenn, like,
167
00:07:27,882 --> 00:07:29,318
water in the middle
of the night.
168
00:07:29,318 --> 00:07:30,754
He'’s like, what the [bleep]
are you doing?
169
00:07:30,754 --> 00:07:32,843
I was like, I don'’t know.
170
00:07:32,843 --> 00:07:34,541
When do you want to
go for the sea trial?
171
00:07:34,541 --> 00:07:35,672
I'’m game whenever you are,
whenever you are ready.
172
00:07:35,672 --> 00:07:37,413
- Oh, really?
- Yeah.
173
00:07:37,413 --> 00:07:40,242
I'’ll be down there and then
Gary and two deckies up here.
174
00:07:40,242 --> 00:07:42,505
So what do you want to do?
You want to head out?
175
00:07:42,505 --> 00:07:44,072
Yeah, let'’s go out.
176
00:07:44,072 --> 00:07:45,900
Let'’s see if we can get up
to six knots first.
177
00:07:45,900 --> 00:07:47,728
The thing I'’m worried about
is how hot that air
178
00:07:47,728 --> 00:07:50,600
is going into the engine
without that after-cooler.
179
00:07:50,600 --> 00:07:52,297
That'’s why I want to get
the engine room hot.
180
00:07:52,297 --> 00:07:53,560
Right.
181
00:07:53,560 --> 00:07:55,039
We'’ll go as high
as we can before we,
182
00:07:55,039 --> 00:07:56,345
you know, start getting
really high temperatures.
183
00:07:56,345 --> 00:07:57,868
- Uh-oh.
- At least know.
184
00:07:57,868 --> 00:08:01,524
We'’ve done all our tests
at the dock...
185
00:08:01,524 --> 00:08:02,830
relying on wind.
186
00:08:02,830 --> 00:08:05,485
So until we'’re
out there motoring,
187
00:08:05,485 --> 00:08:07,661
we haven'’t actually
succeeded yet.
188
00:08:07,661 --> 00:08:09,576
We should be able
to figure out
189
00:08:09,576 --> 00:08:12,535
what our new
cruising limits are.
190
00:08:12,535 --> 00:08:15,320
Coffee is something
that we need to do
191
00:08:15,320 --> 00:08:18,410
and then crack on
with cabins.
192
00:08:18,410 --> 00:08:19,586
So this is our tow line.
193
00:08:19,586 --> 00:08:21,370
Fenders, when we do
leave the dock,
194
00:08:21,370 --> 00:08:22,937
we'’ll lift this open.
195
00:08:22,937 --> 00:08:24,721
- Keep them inflated in here?
- Keep them inflated, yeah.
196
00:08:24,721 --> 00:08:26,767
Seeing as we are going
to leave the dock now.
197
00:08:26,767 --> 00:08:28,290
We'’ve got to get the tender
to sit here.
198
00:08:28,290 --> 00:08:29,552
We don'’t want it behind
the boat when we anchor
199
00:08:29,552 --> 00:08:31,032
because we might ride into it.
200
00:08:31,032 --> 00:08:33,425
The last charter, like
without Chase, Colin and Glenn,
201
00:08:33,425 --> 00:08:34,992
I would have been so lost.
202
00:08:34,992 --> 00:08:37,168
Going into the second
charter with a boss
203
00:08:37,168 --> 00:08:39,301
to kind of like give me some
sense of direction,
204
00:08:39,301 --> 00:08:42,130
it'’s definitely a big,
like, load off my shoulders.
205
00:08:42,130 --> 00:08:44,436
When you tie it up, pull tight,
do you guys know knots?
206
00:08:44,436 --> 00:08:46,134
And then just secure it.
207
00:08:46,134 --> 00:08:48,832
Now we'’re going to know exactly
what we'’re supposed to be doing.
208
00:08:48,832 --> 00:08:51,139
I think we'’re set up
for success, finally.
209
00:08:51,139 --> 00:08:53,315
And then as soon as Glenn
says stream the tender,
210
00:08:53,315 --> 00:08:55,796
take this off and then
slowly walk it back.
211
00:08:55,796 --> 00:08:57,711
- Who'’s picking up the anchor?
- I will.
212
00:08:57,711 --> 00:08:59,539
Alex will be on starboard
213
00:08:59,539 --> 00:09:01,410
and Chase will be on
port, vice versa.
214
00:09:01,410 --> 00:09:03,804
Colin, Colin, Glenn,
fire up whenever you like.
215
00:09:03,804 --> 00:09:05,327
Let me know when I can take it.
216
00:09:05,327 --> 00:09:06,981
Okay, firing up now.
217
00:09:08,417 --> 00:09:12,116
Gary, let'’s get the guys
to let go of both stern lines.
218
00:09:12,116 --> 00:09:14,815
Just grab them from the outside
and bring it up.
219
00:09:16,207 --> 00:09:17,600
And that'’s ready.
220
00:09:17,600 --> 00:09:19,646
Okay, Glenn,
all hands on board.
221
00:09:19,646 --> 00:09:22,083
Copy that. You can start
pulling up on that anchor.
222
00:09:22,083 --> 00:09:24,346
Yeah.
223
00:09:24,346 --> 00:09:25,826
Guys on the aft deck,
224
00:09:25,826 --> 00:09:27,697
keep an eye on the distance
to stern to the dock.
225
00:09:27,697 --> 00:09:29,394
We'’ve got, like,
10 meters left.
226
00:09:29,394 --> 00:09:31,266
We'’re moving.
227
00:09:31,266 --> 00:09:33,660
I ain'’t [bleep].
228
00:09:33,660 --> 00:09:35,618
Okay, I'’ve been clear
to swing on the stern.
229
00:09:35,618 --> 00:09:37,446
Anchor'’s home.
Anchor'’s home.
230
00:09:37,446 --> 00:09:38,708
Alex, am I well clear of that?
231
00:09:38,708 --> 00:09:40,275
- You'’re well clear, sir.
- Thank you.
232
00:09:41,493 --> 00:09:42,973
- Man.
- Nice work there.
233
00:09:42,973 --> 00:09:44,671
So, pretty much,
that'’s what we'll do
234
00:09:44,671 --> 00:09:45,672
every single time
we leave the dock.
235
00:09:45,672 --> 00:09:47,021
Colin, if you can hear me,
236
00:09:47,021 --> 00:09:48,370
I'’m just going to go up
to about 1200
237
00:09:48,370 --> 00:09:49,980
and let'’s see what
we get out of that.
238
00:09:49,980 --> 00:09:52,635
Copy that.
You'’re at 30% load right now.
239
00:09:52,635 --> 00:09:54,463
And I got you at 1100 RPM.
240
00:09:54,463 --> 00:09:57,379
So, there'’s three things we're
looking for in this sea trial.
241
00:09:57,379 --> 00:09:59,033
What speed can we get to,
242
00:09:59,033 --> 00:10:01,557
where we'’re going to be able to
keep the main engine temperature
243
00:10:01,557 --> 00:10:02,776
and if we'’re going to
have problem
244
00:10:02,776 --> 00:10:04,255
with too high
exhaust temperature?
245
00:10:04,255 --> 00:10:07,868
Okay, we'’re three knots
and speeding up.
246
00:10:07,868 --> 00:10:09,217
Okay, loads slowly coming up.
247
00:10:09,217 --> 00:10:10,784
Temperatures are
slowly increasing.
248
00:10:10,784 --> 00:10:12,655
Four-five,
still increasing.
249
00:10:12,655 --> 00:10:14,875
If you want to come up
100 at a time,
250
00:10:14,875 --> 00:10:16,659
I'’ll let you know if
the engine'’s
251
00:10:16,659 --> 00:10:17,704
starting to work or not.
252
00:10:17,704 --> 00:10:19,575
I'’m showing about 1400 here.
253
00:10:19,575 --> 00:10:21,925
About 25% low.
254
00:10:21,925 --> 00:10:23,013
I'’m going to go into
the engine room
255
00:10:23,013 --> 00:10:24,275
and check that exhaust leak.
256
00:10:24,275 --> 00:10:26,887
Copy that.
We'’re steady at 6.8.
257
00:10:26,887 --> 00:10:28,671
So, when we'’re
doing a sea trial,
258
00:10:28,671 --> 00:10:30,542
I'’ve got to inspect everything,
make sure there'’s no oil leaks.
259
00:10:30,542 --> 00:10:34,242
We'’re over eight knots
and still rising slowly.
260
00:10:34,242 --> 00:10:35,765
Jesus Christ.
261
00:10:38,376 --> 00:10:40,683
If it gets too hot,
the parts inside the engine
262
00:10:40,683 --> 00:10:42,076
are a little bit corroded.
263
00:10:42,076 --> 00:10:44,339
They can break and
when something breaks
264
00:10:44,339 --> 00:10:45,775
inside a spinning engine,
265
00:10:45,775 --> 00:10:49,083
things can literally
bust out of the engine.
266
00:10:49,083 --> 00:10:51,085
Glenn, Glenn, Colin,
just stay at idle.
267
00:10:51,085 --> 00:10:53,609
Staying at idle,
staying at idle.
268
00:10:53,609 --> 00:10:54,610
[bleep]
269
00:10:54,610 --> 00:10:55,872
Come on.
270
00:11:01,530 --> 00:11:04,359
Staying at idle,
staying at idle.
271
00:11:04,359 --> 00:11:05,360
[bleep]
272
00:11:05,360 --> 00:11:06,840
Everything okay?
273
00:11:06,840 --> 00:11:08,929
I don'’t think that exhaust
is leaking anymore.
274
00:11:08,929 --> 00:11:10,321
I think just a bit
of oil residue
275
00:11:10,321 --> 00:11:12,323
from when we took all
that insulation off.
276
00:11:12,323 --> 00:11:14,935
So, you can go up to 1400 and
then we should see something.
277
00:11:14,935 --> 00:11:16,501
Rising slowly.
278
00:11:16,501 --> 00:11:17,938
How many knots are we doing?
279
00:11:17,938 --> 00:11:20,680
9.7 over the bottom.
280
00:11:20,680 --> 00:11:22,725
- Are you for real?
- Yeah.
281
00:11:22,725 --> 00:11:24,335
[belches]
282
00:11:24,335 --> 00:11:26,686
Everything'’s stable.
Everything'’s looking good.
283
00:11:26,686 --> 00:11:28,078
But at 15, it gets too hot.
284
00:11:28,078 --> 00:11:31,473
Yep. Good. Good.
285
00:11:31,473 --> 00:11:33,301
Epic.
286
00:11:33,301 --> 00:11:34,215
Yes.
287
00:11:34,215 --> 00:11:35,999
This is exactly what we want.
288
00:11:35,999 --> 00:11:38,393
Such a good feeling
to have this working like this.
289
00:11:38,393 --> 00:11:39,829
ing beautiful.
290
00:11:39,829 --> 00:11:41,483
[bleep] yeah.
291
00:11:41,483 --> 00:11:42,571
Sea doggy dog.
292
00:11:42,571 --> 00:11:44,486
Yeah, baby.
293
00:11:44,486 --> 00:11:46,053
Season is not cancelled.
294
00:11:46,053 --> 00:11:48,708
Yay.
Colin.
295
00:11:48,708 --> 00:11:51,972
The good news is
that at this RPM,
296
00:11:51,972 --> 00:11:53,538
everything is----ing
loving it.
297
00:11:53,538 --> 00:11:54,757
Sweet.
298
00:11:54,757 --> 00:11:55,976
So, we can do this
all day long.
299
00:11:55,976 --> 00:11:57,499
We can do this all day long.
300
00:11:57,499 --> 00:11:59,980
What Colin has done
with this workaround
301
00:11:59,980 --> 00:12:01,416
is a temporary fix.
302
00:12:01,416 --> 00:12:03,200
But now we can
continue our season,
303
00:12:03,200 --> 00:12:05,246
which is the best----ing news.
304
00:12:05,246 --> 00:12:06,682
Like, I'’m happy if
we could turn around
305
00:12:06,682 --> 00:12:07,683
and go back if you wanted to.
306
00:12:07,683 --> 00:12:09,250
- Incredible.
- Yeah.
307
00:12:10,730 --> 00:12:12,514
So, make the beds and
then a quick back.
308
00:12:12,514 --> 00:12:14,168
I'’m just doing
toiletries and then...
309
00:12:14,168 --> 00:12:15,343
You did all the mirrors as well?
310
00:12:15,343 --> 00:12:17,345
- Yeah.
- ing hell, girl.
311
00:12:17,345 --> 00:12:19,173
So, when we get closer, we can
start getting the fenders out.
312
00:12:19,173 --> 00:12:21,001
We can just put
them on the side.
313
00:12:21,001 --> 00:12:22,916
We won'’t hang them out for now.
314
00:12:22,916 --> 00:12:24,047
And then we'’ll pull
the tender in
315
00:12:24,047 --> 00:12:26,354
and then dock
and wash on.
316
00:12:26,354 --> 00:12:28,269
Do you have any plans
for our next charter?
317
00:12:28,269 --> 00:12:30,924
I think we'’ll sort it out
between you two guys.
318
00:12:32,490 --> 00:12:34,188
Nights are
- ing awesome, bro.
319
00:12:34,188 --> 00:12:35,885
Have you heard about
anything that happened?
320
00:12:35,885 --> 00:12:37,234
Not yet.
Tell us some stories.
321
00:12:37,234 --> 00:12:38,714
I don'’t even know what happened.
322
00:12:38,714 --> 00:12:40,237
I don'’t want to spread
tea about anyone else.
323
00:12:40,237 --> 00:12:41,804
Yeah, come on.
Let'’s go.
324
00:12:41,804 --> 00:12:42,805
It'’s all about the gossip.
325
00:12:42,805 --> 00:12:44,851
I had a quick kiss with Mads,
326
00:12:44,851 --> 00:12:46,417
but it was just
truth or dare stuff.
327
00:12:46,417 --> 00:12:48,550
And then this guy made out
with everybody on the crew.
328
00:12:48,550 --> 00:12:49,899
[laughing]
329
00:12:49,899 --> 00:12:51,205
Who'’s the best kisser out
of all the girls?
330
00:12:51,205 --> 00:12:52,859
Daisy.
She wins.
331
00:12:52,859 --> 00:12:54,077
Oh, really?
332
00:12:56,863 --> 00:12:58,081
Woof, okay.
333
00:12:58,081 --> 00:12:59,387
Sh--.
This guy'’s got game.
334
00:12:59,387 --> 00:13:01,041
Clearly, I could learn
a thing or two.
335
00:13:01,041 --> 00:13:03,304
[bleep], it took me two and a
half years to kiss Daisy.
336
00:13:04,784 --> 00:13:06,655
Good for him.
337
00:13:06,655 --> 00:13:07,874
Okay, so we'’re going to
start getting fenders.
338
00:13:07,874 --> 00:13:09,179
Let'’s go.
339
00:13:09,179 --> 00:13:11,878
- Do you know what this is?
- I have no idea.
340
00:13:11,878 --> 00:13:13,749
I can'’t even.
341
00:13:13,749 --> 00:13:15,533
So something like that.
342
00:13:15,533 --> 00:13:17,579
- Oh really?
- All on the port side.
343
00:13:17,579 --> 00:13:18,710
- Really?
- Yeah.
344
00:13:18,710 --> 00:13:19,755
- Okay.
- All the same height.
345
00:13:19,755 --> 00:13:20,756
Nice and neat.
346
00:13:20,756 --> 00:13:21,931
If you see all the other boats,
347
00:13:21,931 --> 00:13:23,106
most fenders are all
the same height.
348
00:13:23,106 --> 00:13:24,325
How does she like them?
Outwards?
349
00:13:24,325 --> 00:13:25,543
- Yeah, yeah, yeah.
- So like that?
350
00:13:25,543 --> 00:13:26,718
Yeah, yeah.
351
00:13:26,718 --> 00:13:28,111
Okay, Gary,
whenever you'’re ready,
352
00:13:28,111 --> 00:13:30,548
you can get starboard
ready to drop.
353
00:13:30,548 --> 00:13:31,506
Copy you.
354
00:13:33,334 --> 00:13:34,552
Okay, Glenn, that'’s all you.
355
00:13:34,552 --> 00:13:35,902
Copy that.
356
00:13:35,902 --> 00:13:37,338
I'’m just going to get
the stern kicked around
357
00:13:37,338 --> 00:13:38,339
and then I'’ll start backing up.
358
00:13:38,339 --> 00:13:39,862
Three at the water line, Glenn.
359
00:13:39,862 --> 00:13:41,255
Okay, distance still stopping?
360
00:13:41,255 --> 00:13:43,474
20 meters till stop.
20 meters till stop.
361
00:13:43,474 --> 00:13:44,606
Copy that.
362
00:13:44,606 --> 00:13:46,260
That'’s a big 20 meters.
363
00:13:46,260 --> 00:13:48,131
Yeah, as soon as you guys think
you can throw the mooring lines,
364
00:13:48,131 --> 00:13:49,350
throw them.
365
00:13:49,350 --> 00:13:50,786
Yeah.
366
00:13:50,786 --> 00:13:52,875
Gary, head back and
have a look at these guys.
367
00:13:52,875 --> 00:13:54,268
Make sure they'’re okay.
368
00:13:54,268 --> 00:13:56,270
- Both lines ashore.
- Copy that. Thank you.
369
00:13:56,270 --> 00:13:57,488
Have you done a stopper
not before?
370
00:13:57,488 --> 00:13:58,750
Mm-mm.
371
00:13:58,750 --> 00:14:00,013
So when you'’re using
these big capstans,
372
00:14:00,013 --> 00:14:01,449
it'’s pulled tension, yeah?
373
00:14:01,449 --> 00:14:02,580
Mm-hmm.
374
00:14:02,580 --> 00:14:03,712
This little eye here,
375
00:14:03,712 --> 00:14:05,409
we'’re going to come
through that.
376
00:14:05,409 --> 00:14:06,802
You'’re doing it wrong side.
377
00:14:06,802 --> 00:14:07,934
This is going to ease that way.
378
00:14:07,934 --> 00:14:09,196
Yeah, yeah.
379
00:14:09,196 --> 00:14:10,762
And instead of doing
two like that,
380
00:14:10,762 --> 00:14:12,155
because now you'’re
putting a knot on there,
381
00:14:12,155 --> 00:14:14,636
just go straight
through and tight.
382
00:14:14,636 --> 00:14:17,421
And then finish with
the O at the end.
383
00:14:17,421 --> 00:14:18,596
No locks.
384
00:14:18,596 --> 00:14:20,860
Don'’t, shouldn't really
need to, no.
385
00:14:20,860 --> 00:14:22,339
Coming late to the party,
386
00:14:22,339 --> 00:14:23,906
my main concern is that these
guys were by themselves
387
00:14:23,906 --> 00:14:25,473
for the whole first charter,
388
00:14:25,473 --> 00:14:27,736
and now they'’ve kind of
taken their own initiative,
389
00:14:27,736 --> 00:14:29,259
which is great,
390
00:14:29,259 --> 00:14:31,218
but there'’s one way to
do things on this boat.
391
00:14:31,218 --> 00:14:33,829
My----ing way, bitches!
392
00:14:33,829 --> 00:14:35,178
- Not bad.
- Not bad.
393
00:14:35,178 --> 00:14:36,614
Rock and roll.
394
00:14:36,614 --> 00:14:38,138
This is what
I'’m talking about, you see?
395
00:14:38,138 --> 00:14:39,661
- Oh, do it on the other side?
- Yeah, exactly.
396
00:14:39,661 --> 00:14:41,141
This one needs to be
on the other side as well.
397
00:14:41,141 --> 00:14:43,360
- And this one.
- Okay.
398
00:14:43,360 --> 00:14:44,840
How you finding yachting?
399
00:14:44,840 --> 00:14:46,320
This is your first yachting
job, isn'’t it?
400
00:14:46,320 --> 00:14:48,278
Um, well, I captain in Miami,
401
00:14:48,278 --> 00:14:50,846
but I just take out, like,
40-foot boats for day charters.
402
00:14:50,846 --> 00:14:54,154
All right, like a little
motorboat, like, sun seekers.
403
00:14:54,154 --> 00:14:55,198
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
- Exactly.
404
00:14:55,198 --> 00:14:56,678
Okay, yeah, right.
405
00:14:56,678 --> 00:14:57,940
Yeah, so this is the first
time on, like, a...
406
00:14:57,940 --> 00:14:58,985
On a Super Yacht.
407
00:14:58,985 --> 00:15:00,203
Yeah, but yeah,
so far, so good.
408
00:15:00,203 --> 00:15:01,683
Chase has worked on an 80-meter,
409
00:15:01,683 --> 00:15:03,206
so he'’s kind of been
showing me around.
410
00:15:03,206 --> 00:15:04,947
My biggest boat
I'’ve worked on was 66 meters,
411
00:15:04,947 --> 00:15:06,427
and that was just
too regimented.
412
00:15:06,427 --> 00:15:09,343
- Too many rules.
- Too many stinking rules.
413
00:15:09,343 --> 00:15:11,258
Daisy, Gary, and Ileisha,
414
00:15:11,258 --> 00:15:13,303
can you guys meet me
in the crew mess
415
00:15:13,303 --> 00:15:15,523
for a preference
sheet meeting, please?
416
00:15:15,523 --> 00:15:17,917
I need to stretch my back out.
I'’m gonna be like this.
417
00:15:17,917 --> 00:15:19,614
I'’m so done for that.
I need to crack a...
418
00:15:19,614 --> 00:15:20,658
[bleep]
419
00:15:22,138 --> 00:15:23,400
- Hey, hey, hey.
- Hello.
420
00:15:23,400 --> 00:15:25,446
Okay, here we go.
Charter number two.
421
00:15:25,446 --> 00:15:27,230
- Charter two.
- Yes.
422
00:15:27,230 --> 00:15:29,711
Kim is a founder of
Powerful Professionals,
423
00:15:29,711 --> 00:15:32,801
a successful coaching
and education company.
424
00:15:32,801 --> 00:15:35,935
Her husband, Ian, is a
luxury real estate agent.
425
00:15:35,935 --> 00:15:37,632
Joining them are
longtime friends,
426
00:15:37,632 --> 00:15:41,027
Justin, Ariana, Kelly,
and Ashley.
427
00:15:41,027 --> 00:15:42,854
Six, which is nice.
428
00:15:42,854 --> 00:15:44,987
On night one, the guests
would like a formal dinner,
429
00:15:44,987 --> 00:15:46,815
accompanied by bourbon tasting.
430
00:15:46,815 --> 00:15:48,425
Get something together.
431
00:15:48,425 --> 00:15:50,210
On day two, the guests want
to experience the boat
432
00:15:50,210 --> 00:15:52,473
to the fullest and play
with all the water toys.
433
00:15:52,473 --> 00:15:54,388
- Leave the dock this time.
- This time we will leave.
434
00:15:54,388 --> 00:15:56,477
I feel much better going
into charter two.
435
00:15:56,477 --> 00:15:58,914
Honestly, charter one was
a complete----ing disaster,
436
00:15:58,914 --> 00:16:01,786
so as long as my stews
stay on top of service
437
00:16:01,786 --> 00:16:04,746
and I don'’t get any more
negative feedback from Glenn,
438
00:16:04,746 --> 00:16:06,704
- I think we should be fine.
- Thank you, guys.
439
00:16:06,704 --> 00:16:08,402
- Thank you.
- Cool, thanks, guys.
440
00:16:08,402 --> 00:16:11,361
Do you know how much
- ing toilet paper
441
00:16:11,361 --> 00:16:13,233
I'’m going to put in these
cabins this time?
442
00:16:13,233 --> 00:16:16,671
I put a roll in here.
443
00:16:16,671 --> 00:16:18,020
What time are we on deck
in the morning?
444
00:16:18,020 --> 00:16:19,021
Eight.
445
00:16:19,021 --> 00:16:21,023
7:55. Cool.
446
00:16:21,023 --> 00:16:22,242
Eight.
447
00:16:22,242 --> 00:16:23,634
Are we done for the day?
448
00:16:23,634 --> 00:16:24,940
Well, I am.
I don'’t know about you two.
449
00:16:24,940 --> 00:16:26,115
No, I'’m joking.
450
00:16:26,115 --> 00:16:27,464
You guys will be
done around midnight.
451
00:16:27,464 --> 00:16:28,509
Yeah.
452
00:16:31,599 --> 00:16:34,471
Anyone want to
hang out with me?
453
00:16:34,471 --> 00:16:39,041
I just had in toiletries,
bin bags, quick vacs.
454
00:16:39,041 --> 00:16:41,783
Anybody?
Please?
455
00:16:41,783 --> 00:16:43,132
[bleep]
456
00:16:43,132 --> 00:16:44,960
This is boring as...
457
00:16:44,960 --> 00:16:48,746
- Good job.
- Did you see it?
458
00:16:48,746 --> 00:16:51,358
I'’m exhausted.
I'’m ready for bed.
459
00:16:51,358 --> 00:16:53,577
What'’s happening?
You guys feeling okay?
460
00:16:53,577 --> 00:16:55,449
Where'’s Daisy?
Is she in bed?
461
00:16:55,449 --> 00:16:56,972
- Whoa, I'’m here.
- There you are.
462
00:16:56,972 --> 00:16:58,278
Now I'’m stressed, Daisy.
463
00:16:58,278 --> 00:17:00,845
Why?
You'’re stressed.
464
00:17:00,845 --> 00:17:02,412
ing waltz onto the boat
465
00:17:02,412 --> 00:17:05,198
after a----ing
horrific Charter.
466
00:17:05,198 --> 00:17:06,460
You hooked up with someone.
467
00:17:06,460 --> 00:17:07,896
Do you have a
little crush on him?
468
00:17:07,896 --> 00:17:09,289
Shut up.
469
00:17:09,289 --> 00:17:11,160
Opposites attract, I guess.
470
00:17:13,858 --> 00:17:14,903
Really?
471
00:17:18,515 --> 00:17:19,647
Where is our fearless leader?
472
00:17:19,647 --> 00:17:20,822
She was probably coming. Daisy.
473
00:17:20,822 --> 00:17:22,084
No, Glenn.
474
00:17:22,084 --> 00:17:23,172
Oh, I thought you were
talking about Daisy.
475
00:17:23,172 --> 00:17:24,521
- Daisy.
- Daisy.
476
00:17:24,521 --> 00:17:27,089
- Daisy...
- She'’s a fearless leader.
477
00:17:27,089 --> 00:17:28,873
Daisy.
478
00:17:28,873 --> 00:17:30,136
[laughing]
479
00:17:30,136 --> 00:17:33,139
- Hello.
- Hi, Dad.
480
00:17:33,139 --> 00:17:36,142
I'’ve got the worst
hangxiety ever.
481
00:17:36,142 --> 00:17:37,143
I want to cry, Dad.
482
00:17:37,143 --> 00:17:38,492
I just...
483
00:17:38,492 --> 00:17:40,320
I fell and I scratched
my back really bad.
484
00:17:42,887 --> 00:17:44,846
Oh, yeah, I----ing
know that.
485
00:17:44,846 --> 00:17:46,326
Yeah.
486
00:17:48,806 --> 00:17:49,590
Yeah, I know.
487
00:17:49,590 --> 00:17:51,331
Every time I'’m hungover,
488
00:17:51,331 --> 00:17:53,855
my father gets a
phone call from me.
489
00:17:53,855 --> 00:17:56,031
I go to him when
I'’m, like, stressed
490
00:17:56,031 --> 00:17:57,206
or upset or overthinking.
491
00:17:57,206 --> 00:17:58,512
My dad is my inspiration.
492
00:17:58,512 --> 00:17:59,861
He'’s also my best friend.
493
00:17:59,861 --> 00:18:01,645
I'’m, like,
Daddy'’s little princess.
494
00:18:01,645 --> 00:18:03,430
I think that'’s where I get
all my confidence from.
495
00:18:06,911 --> 00:18:09,175
I just needed to call
you to calm down.
496
00:18:09,175 --> 00:18:10,785
Okay, are we calling it or what?
497
00:18:10,785 --> 00:18:12,265
What'’s up with the charter?
Who do we got coming?
498
00:18:12,265 --> 00:18:13,701
Six people.
499
00:18:13,701 --> 00:18:14,963
Yeah, it seems like
it'’s pretty chill there.
500
00:18:14,963 --> 00:18:15,964
They seem easy.
501
00:18:15,964 --> 00:18:17,183
- Night, babe.
- Night.
502
00:18:17,183 --> 00:18:18,706
I'’ll see you in the morning.
503
00:18:29,238 --> 00:18:30,196
Coming up...
504
00:18:30,196 --> 00:18:31,632
All crew, all crew,
505
00:18:31,632 --> 00:18:32,850
we'’re going to be
putting sails up.
506
00:18:32,850 --> 00:18:33,938
Oh, there it is.
507
00:18:33,938 --> 00:18:35,157
And we'’re going
to start leaning.
508
00:18:35,157 --> 00:18:36,550
[clattering, gasps]
509
00:18:36,550 --> 00:18:38,204
Ah!
- ing hell!
510
00:18:38,204 --> 00:18:39,901
[laughing]
511
00:18:39,901 --> 00:18:41,555
[bleep] me.
512
00:18:47,169 --> 00:18:48,910
[alarm sounds]
513
00:18:54,655 --> 00:18:57,527
Wakey, wakey, eggs
and bakey boys.
514
00:18:57,527 --> 00:18:59,355
- Good morning.
- Good morning.
515
00:18:59,355 --> 00:19:02,097
- Charter day.
- I know.
516
00:19:02,097 --> 00:19:04,534
Girls, can you please come
to the main saloon?
517
00:19:04,534 --> 00:19:06,797
I'’m on my way.
518
00:19:06,797 --> 00:19:09,583
Are you happy with the way
the last charter went?
519
00:19:09,583 --> 00:19:11,715
It was fine because she
picked up on stuff
520
00:19:11,715 --> 00:19:13,456
that I maybe, like, forget.
521
00:19:13,456 --> 00:19:15,066
And then I picked up on
stuff that she'’d...
522
00:19:15,066 --> 00:19:16,807
Yeah, I feel like the two of
you worked well as a team.
523
00:19:16,807 --> 00:19:17,765
Yeah.
524
00:19:17,765 --> 00:19:19,854
Just obviously
want to improve.
525
00:19:19,854 --> 00:19:21,725
Yeah.
Yeah, well, that'’s a given.
526
00:19:21,725 --> 00:19:24,380
I wouldn'’t take their
feedback so personally.
527
00:19:24,380 --> 00:19:25,773
It was a really strange charter.
528
00:19:25,773 --> 00:19:29,951
So make sure today
refresh the cabins.
529
00:19:29,951 --> 00:19:31,561
Check the towels
and the toilet paper.
530
00:19:31,561 --> 00:19:33,563
Just----ing full stock them.
531
00:19:33,563 --> 00:19:35,826
Vacuum down stairs.
532
00:19:35,826 --> 00:19:37,567
I'’m definitely going
to work my ass off.
533
00:19:37,567 --> 00:19:38,742
If Dais asks me
to do something,
534
00:19:38,742 --> 00:19:40,135
I'’ll happily do it for her.
535
00:19:40,135 --> 00:19:42,224
I want to be known as
the one that works hard.
536
00:19:42,224 --> 00:19:45,488
And we can always rely on
Lucy to do the job.
537
00:19:45,488 --> 00:19:47,577
How do you feel,
Madison, and going on lates?
538
00:19:47,577 --> 00:19:49,057
- I'’m fine with it.
- Yeah?
539
00:19:49,057 --> 00:19:50,232
You try middles?
540
00:19:50,232 --> 00:19:51,842
And I'’m going to stay
in the earlys.
541
00:19:51,842 --> 00:19:56,325
All crew, all crew.
Looks like provisions are here.
542
00:19:56,325 --> 00:19:57,631
Oh, look at those clams.
543
00:19:57,631 --> 00:20:00,634
Oh, how is this only
charter two?
544
00:20:00,634 --> 00:20:01,939
Make a train.
545
00:20:01,939 --> 00:20:02,984
[bleep].
546
00:20:02,984 --> 00:20:03,941
Oh, it'’s heavy.
547
00:20:03,941 --> 00:20:06,248
Wait, Alex, you do that bit.
548
00:20:06,248 --> 00:20:09,469
That'’s not heavy, Lucy. Jesus.
549
00:20:12,298 --> 00:20:13,603
Oh, hello.
550
00:20:13,603 --> 00:20:14,952
- Oh, mozzarella.
- Mozzarella, mozzarella.
551
00:20:14,952 --> 00:20:18,086
Oh, you put that in my cabin.
552
00:20:18,086 --> 00:20:19,870
You can do this,
you can do this. Charter two.
553
00:20:19,870 --> 00:20:21,263
Woo!
554
00:20:21,263 --> 00:20:24,266
Chase, this reaches there
for future reference.
555
00:20:24,266 --> 00:20:25,572
That extends out pretty long.
556
00:20:25,572 --> 00:20:27,226
You can do like the
whole cockpit?
557
00:20:27,226 --> 00:20:28,227
Everywhere around, yeah.
558
00:20:28,227 --> 00:20:29,793
You can do the transom as well.
559
00:20:29,793 --> 00:20:31,099
Yeah, you don'’t have to get
this massive hose out.
560
00:20:31,099 --> 00:20:32,187
Copy that.
561
00:20:32,187 --> 00:20:34,015
Oh, Lord of Mercy.
562
00:20:35,843 --> 00:20:37,932
Have you done
the bathroom floors?
563
00:20:37,932 --> 00:20:39,629
- No, we need to do the floors.
- Okay.
564
00:20:39,629 --> 00:20:42,719
But other than that,
it'’s looking good.
565
00:20:46,462 --> 00:20:47,681
All crew, all crew.
566
00:20:47,681 --> 00:20:50,336
Guest'’ll be here in less
than 20 minutes.
567
00:20:50,336 --> 00:20:52,903
Back in my favorite color.
568
00:20:56,646 --> 00:20:59,475
I feel like I have
a bruise on my ass.
569
00:20:59,475 --> 00:21:01,782
[bleep], charter one.
Here we go.
570
00:21:10,704 --> 00:21:11,835
So pretty.
571
00:21:11,835 --> 00:21:13,620
- Beautiful.
- Oh, my gosh.
572
00:21:13,620 --> 00:21:14,708
It'’s beautiful.
573
00:21:14,708 --> 00:21:16,187
I'’m Captain Glenn.
574
00:21:16,187 --> 00:21:17,319
Hi, Glenn, Kim.
Nice to meet you.
575
00:21:17,319 --> 00:21:18,494
Nice to meet you.
576
00:21:18,494 --> 00:21:19,974
I'’m Ian.
Nice to meet you, sir.
577
00:21:19,974 --> 00:21:21,323
Nice to meet you.
Kick your shoes off there.
578
00:21:21,323 --> 00:21:22,672
We'’ll take care of the shoes.
Just leave them.
579
00:21:22,672 --> 00:21:23,934
- You ready?
- I'’m ready.
580
00:21:23,934 --> 00:21:26,023
- Kim, I'’m Gary.
- Gary, nice to meet you.
581
00:21:26,023 --> 00:21:28,809
- I'’m Lucy, nice to meet you.
- I'’m Chase. Nice to meet you.
582
00:21:28,809 --> 00:21:29,810
Nice to meet you as well.
583
00:21:29,810 --> 00:21:30,811
- Ileisha?
- Yeah.
584
00:21:30,811 --> 00:21:31,812
Nice to meet you, Ileisha.
585
00:21:31,812 --> 00:21:33,466
Cheers, everybody.
586
00:21:33,466 --> 00:21:35,772
I just want to formally welcome
you guys on board Parsifal 3.
587
00:21:35,772 --> 00:21:37,600
We got a lot of
fun stuff planned.
588
00:21:37,600 --> 00:21:38,645
We'’re going to go sailing.
589
00:21:38,645 --> 00:21:40,037
Today we got some good breeze.
590
00:21:41,169 --> 00:21:42,649
- A lot of good stuff planned.
- Yay.
591
00:21:42,649 --> 00:21:44,346
I'’m going to hand
you over to Daisy.
592
00:21:44,346 --> 00:21:46,217
She'’s going to take you out on
a little tour of the boat.
593
00:21:46,217 --> 00:21:47,567
We'’ll get the luggage on and
we'’ll get out of here.
594
00:21:47,567 --> 00:21:49,177
- Sounds good.
- All right?
595
00:21:49,177 --> 00:21:50,700
If you'’d like to follow
me up the stairs,
596
00:21:50,700 --> 00:21:53,181
especially while
we'’re sailing up here,
597
00:21:53,181 --> 00:21:54,356
it'’s a good place
to hang out.
598
00:21:54,356 --> 00:21:55,923
Ooh, it'’s so pretty.
599
00:21:55,923 --> 00:21:57,141
[bleep]
600
00:21:57,141 --> 00:21:58,621
I'’ll do all the
little backpacks.
601
00:21:58,621 --> 00:22:00,319
So in here, you'’ve got
the main saloon.
602
00:22:00,319 --> 00:22:03,147
It'’s a good place to get out
of the sun and cool down.
603
00:22:03,147 --> 00:22:04,323
Whoa, and I did it.
604
00:22:04,323 --> 00:22:05,889
Buddy.
605
00:22:05,889 --> 00:22:08,762
I'’m that guy.
One most likely to spill drinks.
606
00:22:08,762 --> 00:22:10,503
I'’m that guy.
607
00:22:10,503 --> 00:22:13,767
So in these two cabins, we'’ve
got two identical twin cabins.
608
00:22:13,767 --> 00:22:15,986
Here we have the master cabin.
609
00:22:15,986 --> 00:22:17,858
Oh my gosh, it'’s so big!
610
00:22:17,858 --> 00:22:19,120
We'’re going to have a
slumber party in here.
611
00:22:19,120 --> 00:22:21,905
No.
612
00:22:21,905 --> 00:22:23,777
Are we going to fire up
and go straight away?
613
00:22:23,777 --> 00:22:25,126
I think so.
614
00:22:25,126 --> 00:22:26,388
Just fire up
whenever you'’re ready.
615
00:22:26,388 --> 00:22:27,389
- Perfect.
- Chase. Chase.
616
00:22:27,389 --> 00:22:29,086
This is Alex.
617
00:22:29,086 --> 00:22:30,087
You want to come help me
single up lines on the back?
618
00:22:30,087 --> 00:22:32,351
I'’m already doing it, brother.
619
00:22:34,527 --> 00:22:36,093
Hey, Glenn, Glenn, Glenn, Colin.
620
00:22:36,093 --> 00:22:38,400
I'’m going to be down here
for leaving the dock.
621
00:22:38,400 --> 00:22:39,532
Yeah.
Copy that.
622
00:22:39,532 --> 00:22:41,098
I'’m feeling really confident.
623
00:22:41,098 --> 00:22:43,100
Got my first mate back.
We'’re able to get off the dock.
624
00:22:43,100 --> 00:22:45,102
Only so much sh--
can go wrong
625
00:22:45,102 --> 00:22:48,279
and then something
has to go right.
626
00:22:48,279 --> 00:22:49,890
Fingers crossed.
627
00:22:52,545 --> 00:22:54,111
Let me know when
you want to take.
628
00:22:54,111 --> 00:22:55,243
All right.
629
00:22:55,243 --> 00:22:56,853
I don'’t think nerves
ever calm down.
630
00:22:56,853 --> 00:22:59,290
As soon as the guests come,
the countdown is on.
631
00:22:59,290 --> 00:23:02,555
Cucumber and salmon and
feta and watermelon.
632
00:23:02,555 --> 00:23:03,947
Yeah, it'’s goat feta.
633
00:23:03,947 --> 00:23:05,514
I'’ve just got to get
my sh-- together.
634
00:23:05,514 --> 00:23:07,734
But like, [bleep], I'’m always
a little bit nervous.
635
00:23:07,734 --> 00:23:09,692
So here we'’ve got salmon
and cucumber
636
00:23:09,692 --> 00:23:12,347
and we have goat feta
and watermelon.
637
00:23:12,347 --> 00:23:14,610
Okay, Glenn.
Let'’s use the thrust up.
638
00:23:14,610 --> 00:23:15,959
Okay, guys, on the aft deck,
639
00:23:15,959 --> 00:23:17,744
let'’s drop that starboard
line immediately
640
00:23:17,744 --> 00:23:19,223
after the port line.
641
00:23:19,223 --> 00:23:20,790
Let me know when
they'’re both on board.
642
00:23:23,358 --> 00:23:24,403
- Ready, Alex?
- Yep.
643
00:23:26,796 --> 00:23:28,885
That line'’s clear.
644
00:23:28,885 --> 00:23:30,496
Both lines aboard, captain.
Both lines aboard.
645
00:23:30,496 --> 00:23:33,760
When you get a chance,
if I lay some things out,
646
00:23:33,760 --> 00:23:35,414
can you hang them
or have them hung?
647
00:23:35,414 --> 00:23:37,024
Yeah, do you want
them ironed or...
648
00:23:37,024 --> 00:23:38,721
Oh, my goodness.
Absolutely, yes.
649
00:23:38,721 --> 00:23:39,722
Tell me your name one more time.
650
00:23:39,722 --> 00:23:40,810
- Lucy.
- Lucy.
651
00:23:40,810 --> 00:23:42,029
No worries.
652
00:23:46,163 --> 00:23:48,601
Anchor'’s home,
clean and clear.
653
00:23:48,601 --> 00:23:50,864
Here is your Moscow Mule.
654
00:23:50,864 --> 00:23:53,301
Captain, that'’s your
stern, clear to swing.
655
00:23:53,301 --> 00:23:56,696
Engine exhaust.
Temperatures are good.
656
00:23:56,696 --> 00:23:58,045
Copy, thank you very much.
657
00:23:58,045 --> 00:24:00,047
- Oh, wow.
- Oh, gosh.
658
00:24:00,047 --> 00:24:02,919
So these are burnt
butter scallops
659
00:24:02,919 --> 00:24:04,660
with shaved truffle on top.
660
00:24:04,660 --> 00:24:06,880
What?
How am I ironing eight shirts?
661
00:24:06,880 --> 00:24:09,317
Hmm.
This is out of this world.
662
00:24:09,317 --> 00:24:10,753
All crew, all crew,
663
00:24:10,753 --> 00:24:11,972
We'’re going to be putting
sails up shortly.
664
00:24:11,972 --> 00:24:13,495
Obviously, we need to stow.
665
00:24:13,495 --> 00:24:14,757
We'’re going to have
quite a bit of heel.
666
00:24:14,757 --> 00:24:16,455
We'’ll be on starboard tack.
667
00:24:16,455 --> 00:24:18,587
Starboard tack, so that means
the port side is in the water.
668
00:24:18,587 --> 00:24:19,893
Crank this bitch.
669
00:24:19,893 --> 00:24:21,242
I'’m going to start up
on the mizzen.
670
00:24:21,242 --> 00:24:22,852
Okay, we'’re going to go.
Oh, there it is.
671
00:24:22,852 --> 00:24:24,811
There it goes.
She'’s going up.
672
00:24:24,811 --> 00:24:27,596
Oh, look at it.
673
00:24:27,596 --> 00:24:29,032
Okay, we'’re going to
put one reef in the main.
674
00:24:29,032 --> 00:24:30,860
And then go with the genoa.
675
00:24:30,860 --> 00:24:33,210
This is epic sailing conditions.
676
00:24:33,210 --> 00:24:34,473
Okay, hold.
677
00:24:34,473 --> 00:24:36,562
- Oh, look at that.
- That'’s just beautiful.
678
00:24:36,562 --> 00:24:39,390
Chase, do you want to keep
an eye on the genoa sheet?
679
00:24:39,390 --> 00:24:42,742
- Copy.
- Woo-hoo.
680
00:24:43,743 --> 00:24:45,788
- So romantic.
- I know.
681
00:24:50,837 --> 00:24:52,403
It doesn'’t get much better than that.
682
00:24:52,403 --> 00:24:53,927
That is just beautiful.
683
00:24:54,797 --> 00:24:56,190
All crew, all crew.
684
00:24:56,190 --> 00:24:57,713
Okay, we'’re going
to start heeling now.
685
00:24:57,713 --> 00:24:59,541
Wow.
686
00:24:59,541 --> 00:25:00,716
It'’s heeling.
687
00:25:00,716 --> 00:25:02,065
And we'’re going
to start leaning.
688
00:25:02,065 --> 00:25:03,414
Okay, here we go.
689
00:25:03,414 --> 00:25:04,503
Ah!
690
00:25:04,503 --> 00:25:06,853
Holy sh--.
691
00:25:11,118 --> 00:25:12,554
Ah!
- ing hell.
692
00:25:12,554 --> 00:25:13,555
[gasps]
693
00:25:13,555 --> 00:25:14,556
Oh, sh--.
694
00:25:14,556 --> 00:25:16,253
[screaming]
695
00:25:16,253 --> 00:25:17,994
We'’re under!
Oh my God!
696
00:25:17,994 --> 00:25:20,344
They got to be happy
with this heel.
697
00:25:20,344 --> 00:25:26,307
[laughing]
698
00:25:26,307 --> 00:25:29,092
[bleep] me.
699
00:25:31,573 --> 00:25:32,879
[bleep]
700
00:25:32,879 --> 00:25:34,663
Yeah, the wind'’s come up a bit.
701
00:25:34,663 --> 00:25:36,578
Yoo-hoo!
702
00:25:36,578 --> 00:25:38,972
So we'’ll just keep going...
you can start baring away,
703
00:25:38,972 --> 00:25:40,321
go over there.
704
00:25:40,321 --> 00:25:41,627
Bearing away,
you'’re gonna ease out
705
00:25:41,627 --> 00:25:44,238
[clattering]
706
00:25:44,238 --> 00:25:45,805
[bleep]
707
00:25:45,805 --> 00:25:47,589
[shouting]
708
00:25:47,589 --> 00:25:48,764
I wouldn'’t stand there.
709
00:25:48,764 --> 00:25:51,724
Get splashed by
the hot tub water.
710
00:25:51,724 --> 00:25:52,725
[alarm blaring]
711
00:25:52,725 --> 00:25:54,553
Where?
712
00:25:54,553 --> 00:25:57,860
[bleep] me.
713
00:25:57,860 --> 00:25:59,470
[laughing]
714
00:26:01,472 --> 00:26:02,561
[bleep]
715
00:26:06,826 --> 00:26:08,349
Yeah.
716
00:26:08,349 --> 00:26:10,438
- I'’m----ing not.
- Aren'’t you, babe?
717
00:26:10,438 --> 00:26:13,049
I'’m getting----ing
dragged around.
718
00:26:13,049 --> 00:26:15,312
- So romantic.
- I know.
719
00:26:16,792 --> 00:26:19,273
It'’s beautiful, honey.
720
00:26:19,273 --> 00:26:20,404
So, let'’s shoot for the point.
721
00:26:20,404 --> 00:26:21,971
Deep water on that point.
722
00:26:21,971 --> 00:26:24,495
Yeah, let'’s shoot for
the point and go really close.
723
00:26:24,495 --> 00:26:26,106
After what we'’ve just
been through
724
00:26:26,106 --> 00:26:27,673
to be out here sailing
right now,
725
00:26:27,673 --> 00:26:29,065
it'’s kind of surreal.
726
00:26:29,065 --> 00:26:30,066
The guests are loving it.
727
00:26:30,066 --> 00:26:31,720
We got so lucky.
728
00:26:31,720 --> 00:26:33,417
It'’s incredible.
729
00:26:33,417 --> 00:26:36,116
- It'’s so nice.
- So beautiful.
730
00:26:36,116 --> 00:26:37,334
I think we should live
here on this boat.
731
00:26:37,334 --> 00:26:39,206
I think... I think we do.
732
00:26:39,206 --> 00:26:40,250
Twelve knots.
733
00:26:40,250 --> 00:26:41,687
- Twelve?
- Yep.
734
00:26:41,687 --> 00:26:43,384
I'’m showing 13.3.
735
00:26:43,384 --> 00:26:45,691
Yeah, baby.
I think that'’s right.
736
00:26:45,691 --> 00:26:47,954
I'’m gonna use this one.
737
00:26:47,954 --> 00:26:49,782
So what'’s the dinner?
738
00:26:49,782 --> 00:26:51,610
It'’s a bourbon.
739
00:26:51,610 --> 00:26:54,047
Oh, yeah, so you'’re
doing five courses.
740
00:26:54,047 --> 00:26:55,875
- Jerking?
- Yeah, I think that works.
741
00:26:55,875 --> 00:26:58,660
Okay, Gary. If you'’re ready, I'm
gonna start dropping the main.
742
00:26:58,660 --> 00:26:59,792
Yeah, all clear.
743
00:26:59,792 --> 00:27:01,184
That'’s it.
Keep going.
744
00:27:01,184 --> 00:27:03,012
Tighten a little more.
745
00:27:03,012 --> 00:27:04,535
That'’s perfect.
746
00:27:04,535 --> 00:27:08,496
Okay, mate. You'’re
good to let her go, let her go.
747
00:27:08,496 --> 00:27:09,584
[sighs]
748
00:27:09,584 --> 00:27:10,803
Colin, that seems like
a good bite.
749
00:27:10,803 --> 00:27:13,153
Yeah, that'’s a good grab.
750
00:27:15,329 --> 00:27:17,113
This is still wet.
751
00:27:17,113 --> 00:27:19,202
Oh Glenn, I have
a weird request.
752
00:27:19,202 --> 00:27:20,595
So I'’m going to put it
right past you
753
00:27:20,595 --> 00:27:23,206
that we wanted to know
if we could possibly
754
00:27:23,206 --> 00:27:24,686
do dinner as a buffet
755
00:27:24,686 --> 00:27:27,733
and do it that all the
crew could eat with us.
756
00:27:27,733 --> 00:27:29,169
Wow.
757
00:27:29,169 --> 00:27:30,736
- I think it'’s very cool.
- Let them experience it.
758
00:27:30,736 --> 00:27:32,172
I'’ve never done that.
759
00:27:32,172 --> 00:27:33,521
Okay.
Great. Thank you.
760
00:27:33,521 --> 00:27:34,348
Thank you, sir.
761
00:27:34,348 --> 00:27:35,828
Yes, it'’s swimming time.
762
00:27:35,828 --> 00:27:37,699
Okay, well, what the [bleep]
do we do...
763
00:27:37,699 --> 00:27:39,135
Where are we
gonna put these things?
764
00:27:39,135 --> 00:27:40,310
What the [bleep] is this?
765
00:27:40,310 --> 00:27:41,660
All right, dude, they'’re sick.
766
00:27:41,660 --> 00:27:42,835
We already use them at
the beach set up.
767
00:27:42,835 --> 00:27:44,314
The ladies loved them.
768
00:27:44,314 --> 00:27:45,620
Yeah, you see so we do beach
chairs will use them
769
00:27:45,620 --> 00:27:46,839
and then we can take
them out of there.
770
00:27:46,839 --> 00:27:48,492
But we want as little...
771
00:27:48,492 --> 00:27:49,929
- These two...
- In here as possible.
772
00:27:49,929 --> 00:27:51,365
It'’s not too bad.
773
00:27:51,365 --> 00:27:52,714
They don'’t take up
like too much space
774
00:27:52,714 --> 00:27:54,237
because they'’re really
comfy brother.
775
00:27:54,237 --> 00:27:57,414
They'’re----ing sick, honestly.
776
00:27:57,414 --> 00:27:58,633
I would use them I was
a----ing charter guests,
777
00:27:58,633 --> 00:28:00,548
I'’ll tell you that
778
00:28:00,548 --> 00:28:03,072
I'’m not lugging sh-- around for
the sake of lugging it around.
779
00:28:03,072 --> 00:28:05,379
You don'’t need to lug
anything around, old man.
780
00:28:05,379 --> 00:28:07,381
You tell us to do it.
781
00:28:07,381 --> 00:28:09,035
Trust me.
I'’ve done two seasons on this.
782
00:28:09,035 --> 00:28:10,601
I know exactly what we use.
783
00:28:13,561 --> 00:28:17,043
They'’ve just asked me if all the
crew can have dinner with them.
784
00:28:17,043 --> 00:28:19,001
So I don'’t want to turn
them down
785
00:28:19,001 --> 00:28:20,481
if there'’s a way
we can do it.
786
00:28:20,481 --> 00:28:21,917
You tell me what to do
and I'’ll make it work.
787
00:28:21,917 --> 00:28:24,050
But can you see any reason
why when we'’re...
788
00:28:24,050 --> 00:28:26,835
other than the fact that
you couldn'’t send hot meals up
789
00:28:26,835 --> 00:28:29,098
without being... while being
at the table, obviously.
790
00:28:29,098 --> 00:28:30,056
Absolutely.
791
00:28:30,056 --> 00:28:31,231
And then we all go sit down.
792
00:28:31,231 --> 00:28:32,754
Yeah.
Yeah.
793
00:28:32,754 --> 00:28:34,364
This request is crazy.
794
00:28:34,364 --> 00:28:36,671
I'’m thinking.
Oh my God. Can I do this?
795
00:28:36,671 --> 00:28:38,934
Can'’t say no,
but like it'’s insane.
796
00:28:38,934 --> 00:28:43,765
I'’m happy to do family style
and include everybody.
797
00:28:43,765 --> 00:28:45,767
Will you take a
two hour break please?
798
00:28:45,767 --> 00:28:46,768
- Sounds good.
- Thanks.
799
00:28:46,768 --> 00:28:48,074
All of this can go up there.
800
00:28:48,074 --> 00:28:49,902
Yeah, until we need it.
801
00:28:49,902 --> 00:28:51,381
Even the big duck?
802
00:28:51,381 --> 00:28:54,428
- Even this big duck.
- Yeah, of course.
803
00:28:54,428 --> 00:28:55,908
Are you gonna take
those up or leader?
804
00:28:55,908 --> 00:28:57,344
What the [bleep]?
805
00:28:57,344 --> 00:28:58,780
This mother----ers like
let'’s put everything up.
806
00:28:58,780 --> 00:29:00,173
I'’m like, where do we
put it in here?
807
00:29:00,173 --> 00:29:02,131
I'’m like Mr. Know it All.
808
00:29:02,131 --> 00:29:03,219
Is he getting
on your nerves?
809
00:29:03,219 --> 00:29:04,568
Not a fan.
810
00:29:04,568 --> 00:29:05,874
I liked working with him
when you were away.
811
00:29:05,874 --> 00:29:07,093
He didn'’t tell you
how to do things.
812
00:29:07,093 --> 00:29:08,485
No.
813
00:29:08,485 --> 00:29:10,879
Just doesn'’t listen
either, but anyway.
814
00:29:10,879 --> 00:29:12,446
Can you take these out?
815
00:29:12,446 --> 00:29:14,883
I'’m going to go swimming.
816
00:29:14,883 --> 00:29:16,493
You want to just rock
with two paddle boards though
817
00:29:16,493 --> 00:29:17,799
and then do the foils?
818
00:29:17,799 --> 00:29:19,061
No. If a guest wants to
come down here
819
00:29:19,061 --> 00:29:20,584
and want to go paddleboarding,
820
00:29:20,584 --> 00:29:22,151
we don'’t look like idiots
pumping a paddle board.
821
00:29:22,151 --> 00:29:23,718
It'’s a bit choppy
for paddle boards.
822
00:29:23,718 --> 00:29:25,807
I can'’t imagine all four
of them gonna be want to go.
823
00:29:25,807 --> 00:29:27,504
What the [bleep]?
824
00:29:27,504 --> 00:29:29,115
I don'’t know if he's trying
to prove anything,
825
00:29:29,115 --> 00:29:31,639
but just----ing
get over it.
826
00:29:31,639 --> 00:29:34,120
[bleep]'’s sake.
827
00:29:34,120 --> 00:29:35,817
Yeah, he just wants
to do everything.
828
00:29:35,817 --> 00:29:36,992
He'’s like, no, no, no,
we'’ll do it like this.
829
00:29:36,992 --> 00:29:38,515
Dude, I'’m like, what?
830
00:29:38,515 --> 00:29:39,690
No, he wasn'’t like that with me.
831
00:29:41,649 --> 00:29:43,607
Chase has got huge potential.
832
00:29:43,607 --> 00:29:45,348
If harnessed is
in the right way,
833
00:29:45,348 --> 00:29:47,568
he'’s going to be
the biggest asset on deck.
834
00:29:47,568 --> 00:29:49,918
That'’s going
to require some guidance
835
00:29:49,918 --> 00:29:51,702
and leadership from Gary.
836
00:29:51,702 --> 00:29:52,878
What are you going
to do about it?
837
00:29:52,878 --> 00:29:54,836
Nothing.
Six weeks, bro.
838
00:29:54,836 --> 00:29:56,142
Gary needs to just man up.
839
00:29:56,142 --> 00:29:58,361
No, bruü.
No, no, no, no, no.
840
00:29:58,361 --> 00:29:59,754
Kim, sorry.
841
00:29:59,754 --> 00:30:01,147
And what time would
you like dinner?
842
00:30:01,147 --> 00:30:02,670
- Would 8:30 be okay?
- Absolutely.
843
00:30:02,670 --> 00:30:05,325
[bleep], it'’s just so
different to last charter.
844
00:30:05,325 --> 00:30:06,717
- You don'’t understand.
- Yeah.
845
00:30:06,717 --> 00:30:08,545
I didn'’t even have time
to----ing breathe.
846
00:30:08,545 --> 00:30:09,982
Okay.
8:30 for dinner.
847
00:30:09,982 --> 00:30:11,505
- It'’s okay?
- Yeah.
848
00:30:11,505 --> 00:30:14,290
I think at the moment
it'’s all crew except one.
849
00:30:14,290 --> 00:30:16,684
I'’m going to go for it guys.
I'’m ready.
850
00:30:16,684 --> 00:30:18,947
How'’s it going?
Better now, I'’m here.
851
00:30:18,947 --> 00:30:19,992
Yep, that'’s right.
852
00:30:19,992 --> 00:30:21,123
Can I get you any water toys?
853
00:30:21,123 --> 00:30:22,559
- Bob.
- Sea Bob?
854
00:30:22,559 --> 00:30:24,344
- Okay.
- We have to find out
855
00:30:24,344 --> 00:30:26,172
all there is to
find out about the Bob'’s.
856
00:30:26,172 --> 00:30:27,521
Can we pick this up?
857
00:30:27,521 --> 00:30:28,914
But there'’s heaps of
sand in here.
858
00:30:28,914 --> 00:30:31,133
- How did that happen?
- I don'’t know.
859
00:30:31,133 --> 00:30:34,876
We did rinse it thoroughly, too.
860
00:30:34,876 --> 00:30:36,486
I guess not thoroughly.
861
00:30:36,486 --> 00:30:38,227
This is 15,000 euros
worth of equipment here.
862
00:30:38,227 --> 00:30:41,361
This can'’t happen again.
I'’m serious. This can't.
863
00:30:41,361 --> 00:30:42,710
- I don'’t understand.
- I don'’t care.
864
00:30:42,710 --> 00:30:44,016
It'’s not happening again.
865
00:30:44,016 --> 00:30:45,452
This thing'’s----ing expensive.
866
00:30:45,452 --> 00:30:49,325
And I'’m going to be...
look at this.
867
00:30:49,325 --> 00:30:50,544
I thought we rinsed them
pretty thoroughly,
868
00:30:50,544 --> 00:30:51,806
but apparently we didn'’t.
869
00:30:51,806 --> 00:30:53,634
Gary could tell me
go [bleep] myself.
870
00:30:53,634 --> 00:30:55,027
I'’m an idiot.
But come on, bro.
871
00:30:55,027 --> 00:30:56,811
Like, don'’t do it
in front of guests.
872
00:31:00,162 --> 00:31:01,860
We did rinse it on the dock.
873
00:31:01,860 --> 00:31:03,383
Mate.
874
00:31:04,688 --> 00:31:06,952
- I apologize.
- That'’s not happening,
875
00:31:06,952 --> 00:31:08,779
those things are expensive.
876
00:31:10,999 --> 00:31:12,566
Coming up...
877
00:31:12,566 --> 00:31:14,960
Is the time management been
of your weaknesses or what?
878
00:31:14,960 --> 00:31:18,572
Oh, my God. I'’ve literally
got an hour until service.
879
00:31:18,572 --> 00:31:19,355
I know.
880
00:31:19,355 --> 00:31:20,791
Never made pasta before.
881
00:31:20,791 --> 00:31:22,358
Whoa.
882
00:31:24,970 --> 00:31:26,928
So they'’re all out there,
and wherever you'’re ready.
883
00:31:26,928 --> 00:31:27,929
Okay.
884
00:31:31,977 --> 00:31:33,761
We did rinse it on the dock.
885
00:31:33,761 --> 00:31:35,067
Don'’t bullsh-- a bullsh--er.
886
00:31:35,067 --> 00:31:36,633
I apologize.
887
00:31:36,633 --> 00:31:39,201
That'’s not happening.
Those things are expensive.
888
00:31:39,201 --> 00:31:40,507
Would you also like a seabob?
889
00:31:40,507 --> 00:31:42,248
Just being able to
stand on that thing.
890
00:31:42,248 --> 00:31:43,510
Yeah.
891
00:31:43,510 --> 00:31:44,990
There'’s no point in
rinsing it now,
892
00:31:44,990 --> 00:31:46,730
we'’re going to drop
it straight in the water.
893
00:31:46,730 --> 00:31:48,602
Just going to get the
sand off of those nautiboys.
894
00:31:48,602 --> 00:31:49,820
I'’m just pissed because it's
more about the general respect
895
00:31:49,820 --> 00:31:51,648
of not looking after something.
896
00:31:51,648 --> 00:31:53,824
If this is how you'’re going to
treat something on charter one,
897
00:31:53,824 --> 00:31:54,825
how are you going to treat
the rest of the boat
898
00:31:54,825 --> 00:31:55,957
for the rest of the season?
899
00:31:55,957 --> 00:31:57,393
- You ready to go?
- Yeah.
900
00:31:57,393 --> 00:32:00,353
- Let'’s go.
- I'’ll get swims on quickly.
901
00:32:00,353 --> 00:32:01,702
Have fun, brother.
902
00:32:01,702 --> 00:32:03,225
I'’m gonna take a picture.
903
00:32:03,225 --> 00:32:04,618
Dude, we rinsed those seabobs,
904
00:32:04,618 --> 00:32:06,620
but I guess definitely
not thoroughly enough.
905
00:32:06,620 --> 00:32:08,100
It'’s my bad.
906
00:32:08,100 --> 00:32:09,971
For dinner tonight,
we'’re doing a group dinner.
907
00:32:09,971 --> 00:32:11,494
Guests and crew.
908
00:32:13,932 --> 00:32:15,063
Shut up.
909
00:32:15,063 --> 00:32:16,978
I'’m going to get
into some wets, okay?
910
00:32:16,978 --> 00:32:17,979
Yeah.
911
00:32:19,328 --> 00:32:21,069
What the [bleep]?
912
00:32:21,069 --> 00:32:22,462
- Hey, Chase.
- Yeah?
913
00:32:22,462 --> 00:32:23,985
I didn'’t realize the time, bruü.
914
00:32:23,985 --> 00:32:26,509
If you want to go for a sleep
and come back up at 7...
915
00:32:26,509 --> 00:32:28,772
Those people are
living the dream.
916
00:32:29,773 --> 00:32:30,731
Whatever you want to do, bro.
917
00:32:30,731 --> 00:32:31,993
Happy to help.
918
00:32:31,993 --> 00:32:33,995
Um, you don'’t
listen anyway, so...
919
00:32:36,519 --> 00:32:38,869
The guests have asked if we
can join them for dinner.
920
00:32:38,869 --> 00:32:40,393
- All of us?
- Yeah.
921
00:32:40,393 --> 00:32:42,134
- And it'’s happening?
- Yeah.
922
00:32:42,134 --> 00:32:43,526
- [bleep].
- Yeah.
923
00:32:43,526 --> 00:32:45,180
Get it, mama.
924
00:32:45,180 --> 00:32:47,008
Have fun.
925
00:32:47,008 --> 00:32:48,879
So much to do.
926
00:32:50,533 --> 00:32:52,492
Okay.
927
00:32:52,492 --> 00:32:53,667
I'’ve got a job, if you want.
928
00:32:53,667 --> 00:32:56,713
- Cleaning mussels.
- I can do that.
929
00:32:56,713 --> 00:32:58,933
- I know.
- I feel bad.
930
00:32:58,933 --> 00:33:00,456
Do you think everyone'’s
going to like mussels?
931
00:33:00,456 --> 00:33:04,547
Like in a tomato
mussel and parsley?
932
00:33:04,547 --> 00:33:05,766
I get a bit worried
that everyone...
933
00:33:05,766 --> 00:33:07,507
Everyone seems to
like seafood,
934
00:33:07,507 --> 00:33:10,031
but is that a bit
of a... like a...
935
00:33:10,031 --> 00:33:12,642
I don'’t know.
What do you call it?
936
00:33:15,080 --> 00:33:16,516
No, I'’m just... feedback.
937
00:33:16,516 --> 00:33:18,518
I don'’t know.
It all sounds delicious.
938
00:33:18,518 --> 00:33:20,041
Okay.
939
00:33:20,041 --> 00:33:21,782
- We need mats anyway.
- Okay, how many do you want?
940
00:33:21,782 --> 00:33:23,088
- Let'’s just do bamboo.
- Okay.
941
00:33:23,088 --> 00:33:24,828
Thank you for getting
that out the way.
942
00:33:24,828 --> 00:33:26,700
And then just, like,
simple, like...
943
00:33:26,700 --> 00:33:28,354
- Tropical.
- Yeah, yeah, yeah.
944
00:33:28,354 --> 00:33:29,616
I don'’t----ing know.
945
00:33:29,616 --> 00:33:31,183
Never made pasta before.
946
00:33:31,183 --> 00:33:33,098
Whoa.
947
00:33:33,098 --> 00:33:35,361
At home, I like to hang my
pasta on coat hangers.
948
00:33:35,361 --> 00:33:36,927
You want a coat hanger?
949
00:33:36,927 --> 00:33:38,973
Whoo!
950
00:33:40,453 --> 00:33:41,584
You get changed quickly.
951
00:33:41,584 --> 00:33:44,544
- Fit eight on the cages.
- Okay.
952
00:33:44,544 --> 00:33:45,545
9, 10 at the edge.
953
00:33:45,545 --> 00:33:47,068
Right.
954
00:33:47,068 --> 00:33:48,939
And then on this small
rain table facing that table,
955
00:33:48,939 --> 00:33:50,202
we'’re going to do four.
956
00:33:50,202 --> 00:33:51,246
Okay.
957
00:33:51,246 --> 00:33:52,334
Yeah, that'’s perfect.
958
00:33:52,334 --> 00:33:53,466
All right, we'’re on.
959
00:33:53,466 --> 00:33:55,033
We'’re on.
960
00:33:56,643 --> 00:33:57,774
8:30.
961
00:33:59,124 --> 00:34:00,255
[sighs]
962
00:34:03,780 --> 00:34:04,999
What are those?
963
00:34:04,999 --> 00:34:06,174
Potatoes.
964
00:34:06,174 --> 00:34:08,002
I'’m going to serve that
with some corn,
965
00:34:08,002 --> 00:34:10,396
some parsley, some lemon,
and some swordfish.
966
00:34:10,396 --> 00:34:12,441
Gorgeous, darling.
967
00:34:12,441 --> 00:34:13,921
You look fab.
968
00:34:13,921 --> 00:34:15,705
- Ready?
- Hand made pasta.
969
00:34:15,705 --> 00:34:19,187
We'’re making pappardelle.
970
00:34:19,187 --> 00:34:21,537
These things over here
need to go right as well
971
00:34:21,537 --> 00:34:24,279
- on each placemat.
- Okay.
972
00:34:24,279 --> 00:34:26,977
Has the time management been one
of your weaknesses, or what?
973
00:34:26,977 --> 00:34:29,502
No, normally I'’m pretty good.
974
00:34:29,502 --> 00:34:30,503
What is it?
20 past 7.
975
00:34:30,503 --> 00:34:31,939
Oh, my God.
976
00:34:31,939 --> 00:34:33,114
I'’ve literally got an
hour until service.
977
00:34:33,114 --> 00:34:36,117
An hour for this sauce.
That is perfect.
978
00:34:36,117 --> 00:34:38,772
Where does red wine glass go?
On the outside of everything?
979
00:34:38,772 --> 00:34:40,034
Yeah, big, big,
small, small, small.
980
00:34:40,034 --> 00:34:41,209
It'’s not an easy job.
981
00:34:41,209 --> 00:34:42,602
So time-consuming.
982
00:34:42,602 --> 00:34:44,038
Yeah.
983
00:34:46,823 --> 00:34:47,955
Yeah, what?
984
00:34:47,955 --> 00:34:49,565
It looks lovely out here.
985
00:34:49,565 --> 00:34:53,134
- Oh, you look beautiful.
- Thank you.
986
00:34:53,134 --> 00:34:54,440
Feeling myself.
987
00:34:54,440 --> 00:34:56,137
I'’ve got 10 minutes.
988
00:34:56,137 --> 00:34:57,356
Whoa.
989
00:35:01,882 --> 00:35:03,362
This is done.
990
00:35:03,362 --> 00:35:04,363
I'’ve nowhere to put it.
991
00:35:04,363 --> 00:35:05,973
You both look great.
992
00:35:05,973 --> 00:35:07,453
So they'’re all out there
and wherever you'’re ready.
993
00:35:07,453 --> 00:35:08,889
- Okay.
- Okay.
994
00:35:10,282 --> 00:35:11,674
With a lot of
help from my friend,
995
00:35:11,674 --> 00:35:13,111
we'’re going to make it.
996
00:35:13,111 --> 00:35:14,286
It'’s a tall task to
cook all this food, huh?
997
00:35:14,286 --> 00:35:16,505
Yeah, man.
This is a lot of food.
998
00:35:16,505 --> 00:35:20,379
Now I'’m like going, is it
going to be enough for everyone?
999
00:35:21,684 --> 00:35:23,033
That'’s so good.
1000
00:35:29,170 --> 00:35:30,432
Okay, everything'’s ready.
1001
00:35:30,432 --> 00:35:32,304
- Quickly go and get dressed.
- All right.
1002
00:35:32,304 --> 00:35:33,957
Oh, my God.
1003
00:35:33,957 --> 00:35:35,524
There'’s no way
I would have pulled this off
1004
00:35:35,524 --> 00:35:36,656
without Colin'’s help.
1005
00:35:36,656 --> 00:35:38,136
I did it!
1006
00:35:39,398 --> 00:35:40,573
Oh, my God.
1007
00:35:40,573 --> 00:35:41,704
Oh, look at this.
1008
00:35:41,704 --> 00:35:43,750
- Hello!
- Thank you so much.
1009
00:35:43,750 --> 00:35:44,968
This is amazing.
1010
00:35:44,968 --> 00:35:47,667
Thank you so much
for having us.
1011
00:35:47,667 --> 00:35:49,103
Thank you.
1012
00:35:49,103 --> 00:35:50,452
- Oh, my God.
- Thank you so much.
1013
00:35:50,452 --> 00:35:53,325
So here is some grilled
asparagus with snapper.
1014
00:35:53,325 --> 00:35:54,587
Thank you.
1015
00:35:54,587 --> 00:35:56,589
You have a green tomato
salad with burrata.
1016
00:35:56,589 --> 00:35:57,633
Yeah.
1017
00:35:57,633 --> 00:36:00,027
Purple potato, vegan lasagna,
1018
00:36:00,027 --> 00:36:02,725
homemade pappardelle as well.
1019
00:36:02,725 --> 00:36:04,379
- Enjoy.
- Thank you.
1020
00:36:04,379 --> 00:36:05,685
Thank you.
1021
00:36:05,685 --> 00:36:07,121
Looks delicious.
1022
00:36:07,121 --> 00:36:11,691
A quick toast to a night
that we will never forget
1023
00:36:11,691 --> 00:36:13,562
with friends we will
always remember.
1024
00:36:13,562 --> 00:36:15,999
Cheers.
1025
00:36:15,999 --> 00:36:18,219
- Thank you very much.
- Thank you.
1026
00:36:18,219 --> 00:36:19,351
[snoring]
1027
00:36:21,091 --> 00:36:22,528
- It'’s good.
- It'’s delicious.
1028
00:36:22,528 --> 00:36:23,616
Thank you.
1029
00:36:23,616 --> 00:36:25,183
Oh, I appreciate that.
1030
00:36:25,183 --> 00:36:27,228
Glenn seems like
a really nice guy.
1031
00:36:27,228 --> 00:36:28,577
He'’s one of the best captains.
1032
00:36:28,577 --> 00:36:29,665
Actually, probably
the best captain
1033
00:36:29,665 --> 00:36:31,058
that I'’ve ever worked for.
1034
00:36:31,058 --> 00:36:32,407
These people are so nice.
1035
00:36:32,407 --> 00:36:35,018
Yeah, so much different
than the last one.
1036
00:36:36,759 --> 00:36:38,457
So cool.
1037
00:36:38,457 --> 00:36:41,068
Well, we'’re so appreciative
of everything that y'’all do.
1038
00:36:41,068 --> 00:36:42,548
What you guys do
is really, really awesome.
1039
00:36:42,548 --> 00:36:44,071
Thank you very much.
1040
00:36:44,071 --> 00:36:46,247
I'’m so proud of Ileisha.
She'’s doing a great job.
1041
00:36:46,247 --> 00:36:49,381
It'’s a massive win for
me and the whole crew.
1042
00:36:49,381 --> 00:36:51,252
I don'’t know if you guys
realize this or not,
1043
00:36:51,252 --> 00:36:53,254
but this is absolutely
not normal.
1044
00:36:53,254 --> 00:36:55,952
This will be my 14th,
15th year on Super Yachts.
1045
00:36:55,952 --> 00:36:57,606
And all of that time,
1046
00:36:57,606 --> 00:37:01,219
I'’ve never been invited
to eat with the guests before.
1047
00:37:01,219 --> 00:37:02,481
Yeah, this is pretty special.
1048
00:37:02,481 --> 00:37:04,744
So thank you guys
for just treating us
1049
00:37:04,744 --> 00:37:06,485
- with so much respect.
- I love that.
1050
00:37:06,485 --> 00:37:08,400
We'’re so happy we could share
the evening with all of you.
1051
00:37:08,400 --> 00:37:10,663
- No, thank you very much.
- Us, too. 100%.
1052
00:37:10,663 --> 00:37:12,012
Thank you so much.
1053
00:37:12,012 --> 00:37:13,970
- Cheers, guys.
- That really means a lot.
1054
00:37:13,970 --> 00:37:16,103
What you do is amazing.
We'’re so grateful.
1055
00:37:16,103 --> 00:37:17,322
Yeah, thank you so much.
1056
00:37:19,411 --> 00:37:20,716
Coming up...
1057
00:37:20,716 --> 00:37:22,283
We could get a
little touch just there.
1058
00:37:22,283 --> 00:37:24,764
We also want to make sure
that this is nice and clean.
1059
00:37:24,764 --> 00:37:28,071
When I wake up before captain
and I'’m cleaning the boat
1060
00:37:28,071 --> 00:37:30,509
and it looks like sh--,
it looks like it was me.
1061
00:37:38,473 --> 00:37:41,302
How did you come to
this beautiful ship?
1062
00:37:41,302 --> 00:37:44,000
So I joined this boat
three years ago now.
1063
00:37:44,000 --> 00:37:45,480
Yeah, I'’ve never looked back.
1064
00:37:45,480 --> 00:37:47,874
I mean, it'’s been a good
journey for the most part.
1065
00:37:55,360 --> 00:37:56,926
I believe things happen
for a reason, for sure.
1066
00:37:56,926 --> 00:37:57,927
- Part of the journey.
- Yeah.
1067
00:37:57,927 --> 00:37:59,015
Part of the journey.
1068
00:37:59,015 --> 00:38:00,495
That'’s the beauty of life.
1069
00:38:00,495 --> 00:38:01,888
You don'’t know what's
going to happen next.
1070
00:38:04,456 --> 00:38:06,109
It'’s so good.
1071
00:38:06,109 --> 00:38:08,242
That was positively spectacular.
1072
00:38:08,242 --> 00:38:10,462
- Should we clear quickly?
- Let'’s go clear.
1073
00:38:10,462 --> 00:38:12,290
I want to thank you
guys again for this,
1074
00:38:12,290 --> 00:38:14,770
because this is a very
special experience for us.
1075
00:38:14,770 --> 00:38:16,511
And it'’s very,
very, very cool.
1076
00:38:16,511 --> 00:38:17,730
We'’re thrilled you
were amenable to it.
1077
00:38:17,730 --> 00:38:18,861
Thank you very much.
1078
00:38:18,861 --> 00:38:20,080
I'’m so exhausted.
1079
00:38:20,080 --> 00:38:21,473
I know, I bet.
1080
00:38:21,473 --> 00:38:23,518
I'’m going to check
the jacuzzi temperature.
1081
00:38:23,518 --> 00:38:25,564
- It'’s warm.
- Is it?
1082
00:38:25,564 --> 00:38:26,695
Yeah, it is.
1083
00:38:26,695 --> 00:38:29,307
Oh, that'’s cold.
1084
00:38:29,307 --> 00:38:30,699
I'’ve just turned
the heater on. It was off.
1085
00:38:30,699 --> 00:38:33,746
It'’s filling up only
cold water, bruü.
1086
00:38:33,746 --> 00:38:35,225
[bleep]
1087
00:38:35,225 --> 00:38:36,749
Chase, do you want
to come up here
1088
00:38:36,749 --> 00:38:37,924
and I'’ll show you this jacuzzi?
1089
00:38:37,924 --> 00:38:39,665
What did you say
about the jacuzzi?
1090
00:38:39,665 --> 00:38:41,493
- It'’s cold.
- Why?
1091
00:38:45,235 --> 00:38:46,715
Yeah, you definitely
want it hot.
1092
00:38:46,715 --> 00:38:49,979
Dude.
I noticed that today.
1093
00:38:49,979 --> 00:38:51,154
Jesus.
1094
00:38:53,069 --> 00:38:54,549
Chase, Chase, Gary.
1095
00:38:54,549 --> 00:38:56,159
Do you want to
come up to the sun deck?
1096
00:38:56,159 --> 00:38:57,987
Copy, on the way.
1097
00:38:57,987 --> 00:38:58,988
What'’s up, brother?
1098
00:38:58,988 --> 00:39:00,512
This is cold.
1099
00:39:00,512 --> 00:39:02,165
I know, so that'’s why I came up
here and hit the heater.
1100
00:39:02,165 --> 00:39:04,167
- You just want to drain it.
- So you drain it.
1101
00:39:04,167 --> 00:39:05,908
Only do hot water, fill it up.
1102
00:39:05,908 --> 00:39:07,562
Copy that.
1103
00:39:07,562 --> 00:39:09,999
[bleep], man, why does this guy
keep throwing me under the bus?
1104
00:39:09,999 --> 00:39:11,523
Can you give that a good wipe
1105
00:39:11,523 --> 00:39:13,089
as far as you can reach from
the top of the jacuzzi?
1106
00:39:13,089 --> 00:39:14,743
Of course, of course.
1107
00:39:14,743 --> 00:39:17,137
I'’m trying my hardest to be
the best deckhand possible.
1108
00:39:17,137 --> 00:39:19,139
But all I'’m getting is sh--.
1109
00:39:20,488 --> 00:39:24,449
- How are the guests?
- They'’re so nice.
1110
00:39:28,366 --> 00:39:29,758
Food was really nice.
1111
00:39:29,758 --> 00:39:32,413
Thank you.
I appreciate that.
1112
00:39:32,413 --> 00:39:33,632
Where'’d everybody go?
1113
00:39:33,632 --> 00:39:35,242
Okay, buddy.
1114
00:39:35,242 --> 00:39:37,810
What I do need you to do is
be very vigilant tonight.
1115
00:39:37,810 --> 00:39:38,941
- Mm-hmm.
- Know your surroundings.
1116
00:39:38,941 --> 00:39:40,334
This is our boat.
1117
00:39:40,334 --> 00:39:43,119
As you can see, this is our arc.
How we swing.
1118
00:39:43,119 --> 00:39:46,384
If we have a second
arc over here behind us,
1119
00:39:46,384 --> 00:39:48,124
that means we'’ve dragged.
1120
00:39:48,124 --> 00:39:50,475
If you feel anything at all,
come and get Glenn or I.
1121
00:39:50,475 --> 00:39:53,695
Cover'’s off, obviously.
So he'’ll do the Sunday covers.
1122
00:39:53,695 --> 00:39:55,436
The more you do,
the less he'’s got to do.
1123
00:39:55,436 --> 00:39:56,524
And it'’s going to work
in your favor
1124
00:39:56,524 --> 00:39:57,960
for when he'’s on night watch.
1125
00:39:57,960 --> 00:39:59,484
All right.
I think I'’m pretty good.
1126
00:40:06,491 --> 00:40:08,144
What'’s up, Girl Scout?
1127
00:40:08,144 --> 00:40:09,407
Sleep well.
1128
00:40:19,112 --> 00:40:20,548
Sh--.
1129
00:40:43,092 --> 00:40:44,311
Good morning, good morning.
1130
00:40:48,663 --> 00:40:50,143
Alex.
1131
00:40:50,143 --> 00:40:52,362
It'’s all done other than
this sh-- going dry.
1132
00:40:52,362 --> 00:40:55,017
Boogah boogah.
Boogah boogah.
1133
00:40:55,017 --> 00:40:56,671
90% of the sh-- done.
1134
00:40:56,671 --> 00:40:59,761
- Get some rest, all right?
- I'’ll see you at 2:30.
1135
00:40:59,761 --> 00:41:01,720
I don'’t know.
1136
00:41:01,720 --> 00:41:03,199
How did Alex do last night?
1137
00:41:03,199 --> 00:41:04,679
I don'’t know,
I'’m looking around.
1138
00:41:04,679 --> 00:41:06,812
This sh-- should be cleaned up,
but----ing whatever.
1139
00:41:06,812 --> 00:41:09,205
The boat looks pretty good.
First looks.
1140
00:41:09,205 --> 00:41:11,164
- From a distance.
- From a distance, yeah.
1141
00:41:11,164 --> 00:41:12,818
Did he keep giving
you attitude yesterday?
1142
00:41:12,818 --> 00:41:14,210
Yeah.
1143
00:41:14,210 --> 00:41:15,429
Like last night, I was like,
1144
00:41:15,429 --> 00:41:16,517
do you want to come up
to the jacuzzi?
1145
00:41:16,517 --> 00:41:17,518
He'’s like, I know how it works.
1146
00:41:17,518 --> 00:41:18,867
And then I had to radio him.
1147
00:41:18,867 --> 00:41:20,739
I said, can you please
come to the jacuzzi?
1148
00:41:20,739 --> 00:41:22,523
Listen to me, bro. I'’ve been
doing this for a long time.
1149
00:41:22,523 --> 00:41:24,743
I'’ve been on this boat
for a long time.
1150
00:41:24,743 --> 00:41:27,180
As dickish as that sounds...
1151
00:41:27,180 --> 00:41:31,097
In my experience, when someone'’s
like that in my department,
1152
00:41:31,097 --> 00:41:33,012
ing the only way
to deal with it
1153
00:41:33,012 --> 00:41:34,143
is to nip it in the bud.
1154
00:41:34,143 --> 00:41:35,667
Because while you'’re away,
1155
00:41:35,667 --> 00:41:37,538
I think him and Alex got a
bit of a system happening
1156
00:41:37,538 --> 00:41:40,149
and then you come along and
you'’ve got different ideas.
1157
00:41:40,149 --> 00:41:41,890
- Tough luck.
- Yeah, of course.
1158
00:41:41,890 --> 00:41:44,676
You appreciate them getting the
boat through the first charter,
1159
00:41:44,676 --> 00:41:47,548
but now it'’s got to be
done your way.
1160
00:41:47,548 --> 00:41:49,594
ing 100%.
1161
00:41:49,594 --> 00:41:51,073
Morning.
1162
00:41:51,073 --> 00:41:53,336
It'’s always a battle,
but the trick during the day
1163
00:41:53,336 --> 00:41:56,514
is try to keep up with all
the fingerprints on this stuff.
1164
00:41:56,514 --> 00:41:59,604
This we could get
a little touch just there.
1165
00:41:59,604 --> 00:42:02,215
We'’ll also want to make sure
that this is nice and clean.
1166
00:42:02,215 --> 00:42:04,043
Oh, my God.
1167
00:42:04,043 --> 00:42:07,307
When I wake up before captain
and I'’m cleaning the boat
1168
00:42:07,307 --> 00:42:10,136
and it looks like sh--,
it looks like it was me.
1169
00:42:10,136 --> 00:42:11,790
We'’ll see how it goes.
1170
00:42:11,790 --> 00:42:13,008
I'’m not gonna have a whole
season with someone that just...
1171
00:42:13,008 --> 00:42:14,314
No, you can'’t.
1172
00:42:14,314 --> 00:42:16,359
You'’ll end up
- ing exploding.
1173
00:42:16,359 --> 00:42:19,188
On top of that,
Gary'’s talking sh--.
1174
00:42:19,188 --> 00:42:21,539
This is a situation
that I can'’t win.
1175
00:42:29,198 --> 00:42:31,549
Next on
"Below Deck Sailing Yacht."
1176
00:42:31,549 --> 00:42:32,854
Nice!
1177
00:42:32,854 --> 00:42:33,855
Oh!
1178
00:42:33,855 --> 00:42:36,205
Are you all right?
1179
00:42:36,205 --> 00:42:37,555
10 out of 10.
1180
00:42:37,555 --> 00:42:40,166
Who does everyone have
their interest on?
1181
00:42:41,297 --> 00:42:42,603
Oh, really?
1182
00:42:42,603 --> 00:42:44,387
I can'’t go and
chase the chick now.
1183
00:42:44,387 --> 00:42:45,824
You know, I think
you'’re gorgeous.
1184
00:42:51,699 --> 00:42:53,353
[thunder]