1 00:00:04,212 --> 00:00:07,048 {\an8}Capitano, am I in the right place? 2 00:00:07,048 --> 00:00:09,467 {\an8}My first officer is my right arm. 3 00:00:09,467 --> 00:00:10,885 We’re like an old married couple. 4 00:00:10,885 --> 00:00:12,137 Tell us some stories. 5 00:00:12,137 --> 00:00:14,347 I had a quick kiss with Mads, 6 00:00:14,347 --> 00:00:15,932 and this guy made out with everybody on the crew. 7 00:00:15,932 --> 00:00:17,517 Oh, really? 8 00:00:17,517 --> 00:00:20,520 [bleep] It took me two and a half years to kiss Daisy. 9 00:00:20,520 --> 00:00:22,355 Good for him. 10 00:00:22,355 --> 00:00:25,191 We had no toilet paper, no towels. 11 00:00:25,191 --> 00:00:26,317 Worst trip of my life. 12 00:00:26,317 --> 00:00:27,861 What the [bleep] is going on? 13 00:00:27,861 --> 00:00:29,571 Every time they go in there to turn down, 14 00:00:29,571 --> 00:00:31,823 make sure it’s a full roll of toilet paper. 15 00:00:31,823 --> 00:00:35,368 Refresh the cabins, check the towels and the toilet paper. 16 00:00:35,368 --> 00:00:37,620 I feel much better going into charter two. 17 00:00:37,620 --> 00:00:40,373 Honestly, charter one was a complete----ing disaster. 18 00:00:40,373 --> 00:00:41,875 - Hi, Glenn, I’m Kim. - Nice to meet you. 19 00:00:41,875 --> 00:00:43,209 Nice to meet you. 20 00:00:43,209 --> 00:00:44,210 Just rock with two paddle boards, though, 21 00:00:44,210 --> 00:00:45,503 and then do the foils. 22 00:00:45,503 --> 00:00:46,629 No, if a guest wants to come down here 23 00:00:46,629 --> 00:00:48,423 and want to go paddle boarding, 24 00:00:48,423 --> 00:00:49,632 we don’t look like idiots pumping up paddle boards. 25 00:00:49,632 --> 00:00:50,967 This is cold. 26 00:00:50,967 --> 00:00:52,135 That’s why I came up here and hit the heater. 27 00:00:52,135 --> 00:00:53,386 You just want to drain it. 28 00:00:53,386 --> 00:00:55,180 So you drain it. Only do hot water, fill it up. 29 00:00:55,180 --> 00:00:57,390 {\an8}- It’s cold. - Why? 30 00:01:01,061 --> 00:01:02,479 Keep giving you attitude yesterday? 31 00:01:02,479 --> 00:01:04,022 Yeah. 32 00:01:04,022 --> 00:01:05,607 These guys were by themselves for the whole first charter, 33 00:01:05,607 --> 00:01:07,942 but there’s one way to do things on this boat. 34 00:01:07,942 --> 00:01:10,236 My----ing way, bitches! 35 00:01:10,236 --> 00:01:11,529 How’s sun deck looking? 36 00:01:11,529 --> 00:01:13,406 {\an8}It’s all done other than this sh-- on it. 37 00:01:15,283 --> 00:01:16,826 We could give a little touch just there, 38 00:01:16,826 --> 00:01:18,244 make sure that this is clean. 39 00:01:18,244 --> 00:01:19,662 Oh, my God. 40 00:01:19,662 --> 00:01:22,457 This is a situation that I can’t win. 41 00:01:49,275 --> 00:01:51,820 {\an8}Chase is going to be good. He moves fast. 42 00:01:53,613 --> 00:01:56,574 {\an8}Once you just, you know, point that in the right direction, 43 00:01:56,574 --> 00:01:58,076 {\an8}he’ll be a----ing machine. 44 00:01:58,076 --> 00:01:59,411 {\an8}Yeah, I know. 45 00:01:59,411 --> 00:02:01,246 I think Chase thinks he knows more than me. 46 00:02:01,246 --> 00:02:04,457 One thing I know for certain is there’s no way in hell 47 00:02:04,457 --> 00:02:06,668 I’d talk back like that to my superior. 48 00:02:06,668 --> 00:02:08,253 You’ve got to nip them in the butt 49 00:02:08,253 --> 00:02:09,921 with him questioning everything you do. 50 00:02:09,921 --> 00:02:11,297 Everything. 51 00:02:11,297 --> 00:02:12,632 I’ve been working on boats for 12 years, 52 00:02:12,632 --> 00:02:16,094 so please just shut up and listen to me. 53 00:02:16,094 --> 00:02:19,305 {\an8}- Buongiorno. - Buongiorno. 54 00:02:19,305 --> 00:02:20,640 {\an8}The boat looks good. 55 00:02:20,640 --> 00:02:21,808 {\an8}Right, brother. 56 00:02:21,808 --> 00:02:22,767 {\an8}Perfect. 57 00:02:24,644 --> 00:02:26,896 What’s the forecast? Hang on, let me check. 58 00:02:26,896 --> 00:02:28,273 Not much breeze. 59 00:02:28,273 --> 00:02:29,899 [bleep] me. 60 00:02:29,899 --> 00:02:32,444 - Are you ready to go? - I’m ready when you are. 61 00:02:32,444 --> 00:02:34,112 - Good morning. - Good morning. 62 00:02:34,112 --> 00:02:35,780 What’s the plan today, cap? 63 00:02:35,780 --> 00:02:38,742 Well, it seems like we’re not going to get the winds. 64 00:02:38,742 --> 00:02:40,910 I don’t know if we’ll be doing much sailing. 65 00:02:40,910 --> 00:02:43,913 {\an8}- We’ll see. - It’s okay. We understand. 66 00:02:43,913 --> 00:02:45,999 Passion fruit! 67 00:02:45,999 --> 00:02:47,292 Swimming, snorkeling. 68 00:02:47,292 --> 00:02:48,376 Yeah, we can get you in the tender. 69 00:02:48,376 --> 00:02:50,003 We’ll set up the rope swing. 70 00:02:50,003 --> 00:02:51,004 Thank you so much. 71 00:02:51,004 --> 00:02:52,172 Yeah, my pleasure. 72 00:02:52,172 --> 00:02:53,465 Can I get you guys any fresh juice? 73 00:02:53,465 --> 00:02:54,674 Grapefruit or orange? 74 00:02:54,674 --> 00:02:56,676 Can I have a mixture of the two? 75 00:02:56,676 --> 00:02:57,719 What? 76 00:02:57,719 --> 00:03:01,306 I know. I did. I went there. 77 00:03:02,140 --> 00:03:03,350 Yum! 78 00:03:03,350 --> 00:03:04,851 So lemon bliss balls. 79 00:03:04,851 --> 00:03:05,727 And avocado? 80 00:03:05,727 --> 00:03:08,021 Yeah. I got the avocado. 81 00:03:08,021 --> 00:03:09,230 You got that one? 82 00:03:10,106 --> 00:03:11,775 These are lemon bliss balls. 83 00:03:11,775 --> 00:03:15,153 I think these are smoked salmon eggs benedict. 84 00:03:15,153 --> 00:03:16,613 {\an8}Thank you. 85 00:03:16,613 --> 00:03:18,740 {\an8}This lemon bliss ball is truly lemon and bliss. 86 00:03:18,740 --> 00:03:19,991 All right. What’s next? 87 00:03:19,991 --> 00:03:21,659 {\an8}Japanese. 88 00:03:21,659 --> 00:03:23,870 {\an8}I just don’t understand why that would give me a whole eel. 89 00:03:25,747 --> 00:03:26,706 Hey. 90 00:03:27,916 --> 00:03:29,709 {\an8}That shower door really needs to be done. 91 00:03:29,709 --> 00:03:31,503 The toilet paper needs to be done. 92 00:03:31,503 --> 00:03:34,130 Getting negative feedback from Glenn the last charter, 93 00:03:34,130 --> 00:03:37,008 honestly, makes me feel like I’m sh-- at my job. 94 00:03:37,008 --> 00:03:38,551 {\an8}It was pain to the core. 95 00:03:41,304 --> 00:03:42,889 {\an8}So I’m going to take this opportunity 96 00:03:42,889 --> 00:03:44,724 to train the girls as much as I can. 97 00:03:44,724 --> 00:03:47,519 Just to make sure that Glenn stays the [bleep] off my back. 98 00:03:47,519 --> 00:03:50,563 - That face cloth can come out. - Okay, yeah. 99 00:03:53,733 --> 00:03:55,443 Have you ever cleaned an eel before? 100 00:03:55,443 --> 00:03:56,611 Is that in there? 101 00:03:59,739 --> 00:04:01,616 It’s still----ing alive! 102 00:04:01,616 --> 00:04:04,744 Nah. Why did they give me an alive... Nah. 103 00:04:04,744 --> 00:04:05,912 Oh! 104 00:04:05,912 --> 00:04:08,039 They’re like the snakes of the ocean, 105 00:04:08,039 --> 00:04:10,000 and they freak me out. 106 00:04:10,000 --> 00:04:11,418 It was on the preference sheet, 107 00:04:11,418 --> 00:04:12,419 so I thought I would order a fillet 108 00:04:12,419 --> 00:04:14,713 and make sushi with it. 109 00:04:14,713 --> 00:04:17,007 Growing up in the bush in Australia, 110 00:04:17,007 --> 00:04:19,342 {\an8}I remember being in the bath as a young kid, 111 00:04:19,342 --> 00:04:22,554 and there was a python that had come through the window, 112 00:04:22,554 --> 00:04:24,431 wrapped all the way around the bath, 113 00:04:24,431 --> 00:04:26,349 and I just screamed. 114 00:04:26,349 --> 00:04:29,436 My dad had to come and just chopped the snake’s heads off. 115 00:04:29,436 --> 00:04:31,938 So yeah, traumatized. 116 00:04:31,938 --> 00:04:33,773 {\an8}No! 117 00:04:33,773 --> 00:04:36,192 {\an8}So plans for today, guys. We can do water sports. 118 00:04:36,192 --> 00:04:38,737 {\an8}We’ve got some fly boards if you guys and ladies want to try. 119 00:04:38,737 --> 00:04:40,447 E-foils, those electric ones. 120 00:04:40,447 --> 00:04:41,823 That sounds great. 121 00:04:41,823 --> 00:04:43,241 I’m going to put it out of his misery. 122 00:04:43,241 --> 00:04:44,951 Do they need their heads on? 123 00:04:44,951 --> 00:04:46,578 {\an8}No! 124 00:04:46,578 --> 00:04:49,414 - They’re still moving. - Why are you watching? 125 00:04:49,414 --> 00:04:51,958 So sorry, eel. 126 00:04:51,958 --> 00:04:53,251 [screams] 127 00:04:53,251 --> 00:04:54,419 Oh, my God, it’s horrible! 128 00:04:54,419 --> 00:04:56,046 We are not. 129 00:04:56,046 --> 00:04:58,673 This is, like, the most incredible experience. 130 00:04:58,673 --> 00:05:01,593 {\an8}I’m just going to say it again. 131 00:05:01,593 --> 00:05:02,886 - Hey, babe. - Morning. 132 00:05:02,886 --> 00:05:04,721 - How are you? - Good, how are you? 133 00:05:04,721 --> 00:05:06,639 Good, thank you. So plan is to do some water sports activities. 134 00:05:06,639 --> 00:05:08,808 Let’s get changed into swims. 135 00:05:08,808 --> 00:05:10,977 Yeah, it was such a good breakfast. So different. 136 00:05:10,977 --> 00:05:12,020 Put swimsuit on. 137 00:05:14,898 --> 00:05:16,358 [farts] Kim chi. 138 00:05:19,903 --> 00:05:22,489 I’m going to put some sunscreen on. 139 00:05:22,489 --> 00:05:24,157 ---ing hell, girl. 140 00:05:24,157 --> 00:05:26,618 You’re murdering it. 141 00:05:36,169 --> 00:05:37,879 - Okay, copy. - Copy that. 142 00:05:37,879 --> 00:05:39,964 - Let’s see if this is charged. - That’s not charged. 143 00:05:39,964 --> 00:05:41,800 That’s not charged. No, it doesn’t look like it. 144 00:05:41,800 --> 00:05:43,218 Why didn’t you do this yesterday? 145 00:05:43,218 --> 00:05:44,678 I was busy yesterday. 146 00:05:44,678 --> 00:05:46,304 {\an8}That E-Foil’s calling my name. 147 00:05:46,304 --> 00:05:48,139 {\an8}This is going to take a while. 148 00:05:48,139 --> 00:05:49,557 {\an8}[bleep] 149 00:05:51,101 --> 00:05:52,352 {\an8}I don’t know. 150 00:05:52,352 --> 00:05:53,687 {\an8}How’s it going down here, fellas? 151 00:05:53,687 --> 00:05:55,188 {\an8}It’s going. We’re almost there. 152 00:05:55,188 --> 00:05:56,231 {\an8}Yeah? 153 00:05:56,231 --> 00:05:57,315 {\an8}Tell me more about these E-Foils. 154 00:05:57,315 --> 00:05:58,733 So the E-Foils are charging. 155 00:05:58,733 --> 00:06:01,277 Can we get you any other toys while you guys wait? 156 00:06:01,277 --> 00:06:03,488 I really want to go to that little patch of beach. 157 00:06:03,488 --> 00:06:05,365 Gary, are you comfortable with me taking them over there? 158 00:06:05,365 --> 00:06:07,033 You’re happy to use the charter tender, yeah. 159 00:06:07,033 --> 00:06:09,035 I’m just going to grab a cooler bag of waters. 160 00:06:09,035 --> 00:06:10,912 {\an8}Awesome. 161 00:06:10,912 --> 00:06:12,414 {\an8}Hey, Lucy. 162 00:06:12,414 --> 00:06:13,665 A bunch of the guests are going snorkeling on a tender. 163 00:06:13,665 --> 00:06:15,000 Can I just get a cooler bag? 164 00:06:15,000 --> 00:06:16,501 - Oh, you see the fish? - Yeah. 165 00:06:16,501 --> 00:06:17,544 - I know. - There’s some fish. 166 00:06:17,544 --> 00:06:18,545 Oh, that’s big. 167 00:06:18,545 --> 00:06:19,838 Four waters. 168 00:06:19,838 --> 00:06:20,922 That’s two, and then that’s four. 169 00:06:20,922 --> 00:06:23,174 And then I’ll do the tonics. 170 00:06:23,174 --> 00:06:25,677 Chase, I believe all guests are going, correct? 171 00:06:27,929 --> 00:06:30,140 {\an8}That would be----ing great. Then you’re driving. 172 00:06:31,433 --> 00:06:32,559 {\an8}- Sorry. - It’s all right. 173 00:06:32,559 --> 00:06:34,310 {\an8}It’s all right. I can handle it. 174 00:06:34,310 --> 00:06:36,604 {\an8}Okay. I’m going to complain about this again. 175 00:06:36,604 --> 00:06:38,440 {\an8}- Thank you so much. - No worries. 176 00:06:38,440 --> 00:06:40,525 {\an8}- You’re a legend. - That’s okay. 177 00:06:40,525 --> 00:06:41,901 Very professional. 178 00:06:41,901 --> 00:06:43,778 What’s going on? Everything okay? 179 00:06:43,778 --> 00:06:45,363 {\an8}I just think it’s nice when they’re taking drinks on 180 00:06:45,363 --> 00:06:46,781 {\an8}the tender for someone to help them. 181 00:06:46,781 --> 00:06:49,200 But anyway, I’m sure he can do it by himself. 182 00:06:49,200 --> 00:06:50,869 How many of you guys are up right now? 183 00:06:50,869 --> 00:06:52,579 Daisy’s asleep, and there’s two of us. 184 00:06:52,579 --> 00:06:54,080 You don’t want to bother her, but... 185 00:06:54,080 --> 00:06:55,415 I just don’t want to make a call, and then Daisy... 186 00:06:55,415 --> 00:06:56,624 I’ll make the call. 187 00:06:56,624 --> 00:06:57,625 One of you can go on the tender. 188 00:06:57,625 --> 00:06:59,044 Gary, Gary, Glenn? 189 00:06:59,044 --> 00:07:01,421 I think we might send Lucy in that tender. 190 00:07:01,421 --> 00:07:02,922 Copy. 191 00:07:02,922 --> 00:07:04,174 I have to go in the tender now. 192 00:07:04,174 --> 00:07:05,175 - Okay. - Are you okay? 193 00:07:05,175 --> 00:07:06,343 Yeah, yeah. 194 00:07:06,343 --> 00:07:07,344 - All right, let’s go. - Ha! 195 00:07:07,344 --> 00:07:08,345 Hey! 196 00:07:08,345 --> 00:07:10,638 Oh, God. 197 00:07:11,890 --> 00:07:12,974 I can’t. 198 00:07:12,974 --> 00:07:14,768 I can. I can. 199 00:07:14,768 --> 00:07:17,479 Come on. Charge, guys. 200 00:07:17,479 --> 00:07:19,064 {\an8}[bleep] 201 00:07:30,158 --> 00:07:32,911 {\an8}Thank God I’m, like, self-motivated. 202 00:07:32,911 --> 00:07:35,288 Because there’s a certain standard in this industry 203 00:07:35,288 --> 00:07:37,123 that these guests are expecting. 204 00:07:37,123 --> 00:07:38,833 Look like amateurs. 205 00:07:38,833 --> 00:07:40,585 What size shoe are you, Justin? 206 00:07:40,585 --> 00:07:41,878 Ten and a half. 207 00:07:41,878 --> 00:07:43,380 If I was green, and this was my first boat, 208 00:07:43,380 --> 00:07:45,465 and I was lost and needed to be taught everything, 209 00:07:45,465 --> 00:07:50,011 considering Gary’s leadership style, we would be----ed. 210 00:07:52,514 --> 00:07:53,640 {\an8}How nice. 211 00:07:59,270 --> 00:08:01,523 {\an8}I’ll race you. 212 00:08:01,523 --> 00:08:03,233 {\an8}There you go. 213 00:08:06,861 --> 00:08:08,446 Okay, ready to ride. 214 00:08:08,446 --> 00:08:10,448 [sighs] 215 00:08:10,448 --> 00:08:11,825 Girls? 216 00:08:11,825 --> 00:08:13,034 Yeah. 217 00:08:13,034 --> 00:08:14,202 All the guests are off in the tender, yeah? 218 00:08:14,202 --> 00:08:15,787 - Yes. - Cool. 219 00:08:15,787 --> 00:08:17,539 {\an8}I’m going to send Lucy on her break, 220 00:08:17,539 --> 00:08:19,249 {\an8}and I’ll be down in the laundry. 221 00:08:19,249 --> 00:08:21,042 Oh, she went with them. 222 00:08:23,503 --> 00:08:24,671 Sorry, I thought you knew. 223 00:08:24,671 --> 00:08:26,756 {\an8}No, no, that’s fine. 224 00:08:28,383 --> 00:08:31,344 I’ve been putting sunscreen on, but I sweat it all off. 225 00:08:31,344 --> 00:08:32,721 Sunscreen. 226 00:08:32,721 --> 00:08:34,639 - What do you call it? - What do you think? 227 00:08:34,639 --> 00:08:37,267 What is it? 228 00:08:37,267 --> 00:08:38,727 Blocker. 229 00:08:38,727 --> 00:08:40,478 What do you call it? 230 00:08:40,478 --> 00:08:42,814 What is the actual thing you put on? 231 00:08:44,441 --> 00:08:45,692 It’s a cream. 232 00:08:45,692 --> 00:08:47,652 You just call it sun cream? 233 00:08:47,652 --> 00:08:49,320 Yeah. 234 00:08:49,320 --> 00:08:51,364 Are you----ing kidding me? 235 00:08:51,364 --> 00:08:52,574 Woo! 236 00:08:55,035 --> 00:08:56,578 So, what do we have to drink? 237 00:08:56,578 --> 00:09:00,832 So, we have a Bombay, Hendricks. 238 00:09:00,832 --> 00:09:04,044 - You have vodka? - Soda... Yeah. 239 00:09:04,044 --> 00:09:07,047 Why has Lucy gone in the tender 240 00:09:07,047 --> 00:09:10,592 when there’s two boys----ing around on water sports? 241 00:09:10,592 --> 00:09:12,135 What the [bleep]? 242 00:09:12,135 --> 00:09:14,846 It’s far too----ing early in the season to start 243 00:09:14,846 --> 00:09:16,514 getting pissed about this sh--. 244 00:09:16,514 --> 00:09:18,308 Are you----ing kidding me? 245 00:09:18,308 --> 00:09:20,018 So, the girls need to permanently be 246 00:09:20,018 --> 00:09:23,271 with the guests, but the boys can just [bleep] around? 247 00:09:23,271 --> 00:09:24,356 [bleep] yourself. 248 00:09:24,356 --> 00:09:26,566 I’m----ing fuming. 249 00:09:26,566 --> 00:09:28,526 Un----ing real. 250 00:09:42,040 --> 00:09:44,000 {\an8}All I know is I heard Glenn on the radio say... 251 00:09:46,878 --> 00:09:48,630 - Water’s good, yes? - Water’s gorgeous. 252 00:09:48,630 --> 00:09:50,090 {\an8}Oh, that’s good to hear. 253 00:09:50,090 --> 00:09:52,050 {\an8}Yeah, we didn’t use much battery, did we? 254 00:09:52,050 --> 00:09:53,343 {\an8}Yeah, baby. 255 00:09:53,343 --> 00:09:54,803 [bleep] me. 256 00:09:54,803 --> 00:09:56,680 {\an8}Gary, Gary, Chase, we are on our way back. 257 00:09:56,680 --> 00:09:58,139 All guests returning. 258 00:09:58,139 --> 00:09:59,307 Okay, copy. 259 00:09:59,307 --> 00:10:02,102 {\an8}- How was the E-foil? - They were very fun. 260 00:10:06,690 --> 00:10:08,775 {\an8}[laughs] 261 00:10:14,823 --> 00:10:17,158 {\an8}Marinated eel, we’re getting there. 262 00:10:17,158 --> 00:10:19,452 [bleep] There’s no wind. 263 00:10:19,452 --> 00:10:21,246 {\an8}We love you, Lucy. 264 00:10:21,246 --> 00:10:22,789 {\an8}- Gary’s got his hair down! - Woop, woop. 265 00:10:22,789 --> 00:10:24,541 So you guys had a nice swim? 266 00:10:24,541 --> 00:10:25,834 - It was amazing. - Was it? 267 00:10:25,834 --> 00:10:27,669 You ready to go on? There’s e-foils. 268 00:10:27,669 --> 00:10:29,838 Well, no thanks. I’m worn out after that. 269 00:10:29,838 --> 00:10:31,006 We can do rope swings after lunch 270 00:10:31,006 --> 00:10:32,215 if you guys are happy with that. 271 00:10:32,215 --> 00:10:33,299 Okay, great. 272 00:10:35,051 --> 00:10:36,803 We’re thinking of lunch in like a half an hour. 273 00:10:36,803 --> 00:10:38,388 - Does that work for you ladies? - Yeah. 274 00:10:38,388 --> 00:10:39,431 Okay, great. 275 00:10:39,431 --> 00:10:40,890 {\an8}Mads... 276 00:10:45,729 --> 00:10:48,023 That’s literally not happening. 277 00:10:48,023 --> 00:10:49,357 No. 278 00:10:49,357 --> 00:10:51,151 Oh, God. 279 00:10:51,151 --> 00:10:54,070 {\an8}It was one kiss, bro. Relax. 280 00:10:54,070 --> 00:10:57,991 {\an8}I dare Chase to kiss Madison. 281 00:10:57,991 --> 00:10:59,826 It’s not that I’m not interested in Chase. 282 00:10:59,826 --> 00:11:02,620 It’s the fact that Chase has no game. 283 00:11:02,620 --> 00:11:05,290 I mean, there’s a lot of other guys on this yacht. 284 00:11:05,290 --> 00:11:07,667 I’m sure I can find other options. 285 00:11:07,667 --> 00:11:09,169 I love samples. 286 00:11:10,879 --> 00:11:12,172 Agh... 287 00:11:12,172 --> 00:11:13,840 - Hey, buddy. - What’s up? 288 00:11:13,840 --> 00:11:16,426 {\an8}Hey, lunch at two. 289 00:11:16,426 --> 00:11:17,886 {\an8}Yeah, cool. 290 00:11:17,886 --> 00:11:19,054 - Just smash it out. - Okay. 291 00:11:19,054 --> 00:11:20,722 Get your sh-- together. 292 00:11:20,722 --> 00:11:22,057 {\an8}It’s not a lot of wind. 293 00:11:22,057 --> 00:11:23,224 {\an8}We’re just going to motor. 294 00:11:23,224 --> 00:11:25,143 I mean, we go to our next anchorage. 295 00:11:25,143 --> 00:11:26,728 That’s fine. You can motor while we’re having lunch. 296 00:11:26,728 --> 00:11:28,229 - Cool. - Thanks, Glenn. 297 00:11:28,229 --> 00:11:29,272 Good. Thank you. 298 00:11:29,272 --> 00:11:30,857 God, it smells like sh-- in here. 299 00:11:30,857 --> 00:11:34,778 Jesus Christ. Oh! 300 00:11:34,778 --> 00:11:36,404 Hello. Everything okay? 301 00:11:36,404 --> 00:11:38,740 - Yeah. - You can go on a two hour break. 302 00:11:38,740 --> 00:11:40,784 {\an8}- Okay. Cool. - Agh! 303 00:11:40,784 --> 00:11:41,993 Good morning, princess. 304 00:11:41,993 --> 00:11:43,661 Thanks, princess. 305 00:11:43,661 --> 00:11:46,414 What was I doing? Why do I forget what I’m doing always? 306 00:11:46,414 --> 00:11:50,335 {\an8}Try meds. 307 00:11:50,335 --> 00:11:53,129 Typically, I date models with daddy issues, 308 00:11:53,129 --> 00:11:56,216 {\an8}and that has not gone extremely well. 309 00:11:59,803 --> 00:12:02,055 Meds for Mads. [chuckles] 310 00:12:02,055 --> 00:12:04,683 Mads is kind of new for me. 311 00:12:04,683 --> 00:12:06,059 She’s not high maintenance, 312 00:12:06,059 --> 00:12:07,727 and she doesn’t really give a [bleep]. 313 00:12:07,727 --> 00:12:10,563 Maybe it’s time for me to break the mold a little bit. 314 00:12:10,563 --> 00:12:12,065 What was I doing? 315 00:12:12,065 --> 00:12:14,442 Ah, soy sauce and water. 316 00:12:14,442 --> 00:12:16,444 So what’s the plan? We’re moving now. 317 00:12:16,444 --> 00:12:17,529 {\an8}Yeah, I think so. 318 00:12:17,529 --> 00:12:18,947 {\an8}They’re having lunch right now. 319 00:12:18,947 --> 00:12:21,616 I’m not ready. I definitely need five minutes. 320 00:12:21,616 --> 00:12:25,120 Ooh. That’s sticky. 321 00:12:25,120 --> 00:12:26,121 She says she needs like five minutes. 322 00:12:26,121 --> 00:12:27,288 Okay, that’s fine. 323 00:12:27,288 --> 00:12:29,332 {\an8}I like the napkin ring holders. 324 00:12:30,667 --> 00:12:32,252 {\an8}Oh, my God. 325 00:12:32,252 --> 00:12:33,920 Can I help with anything? 326 00:12:33,920 --> 00:12:35,505 {\an8}The black rice. Can you put that on a plate for me? 327 00:12:35,505 --> 00:12:36,506 {\an8}Sure. 328 00:12:36,506 --> 00:12:37,841 This is for you. 329 00:12:37,841 --> 00:12:39,092 Thank you, honey. 330 00:12:41,177 --> 00:12:43,304 Does that mean I’m getting old? 331 00:12:43,304 --> 00:12:45,015 Wild rice with sweet potato. 332 00:12:45,015 --> 00:12:47,267 Nori, salmon. 333 00:12:47,267 --> 00:12:48,810 I’m such a hot mess at service time. 334 00:12:48,810 --> 00:12:50,562 You’re okay. I got it. 335 00:12:50,562 --> 00:12:53,314 I’m noticing that Ileisha’s definitely feeling the pressure 336 00:12:53,314 --> 00:12:56,401 just because she’s a little bit late with her service. 337 00:12:56,401 --> 00:12:59,112 Salmon nori with pickled ginger and radishes. 338 00:12:59,112 --> 00:13:00,822 Heaven. Absolute heaven. 339 00:13:00,822 --> 00:13:02,991 But these guests are so lovely. 340 00:13:02,991 --> 00:13:04,576 I feel like they don’t really care 341 00:13:04,576 --> 00:13:06,995 which I’m grateful for. 342 00:13:06,995 --> 00:13:09,706 A salmon, a tuna and an eel. 343 00:13:09,706 --> 00:13:11,374 {\an8}Pork belly with homemade bao buns. 344 00:13:11,374 --> 00:13:12,500 {\an8}Yeah. 345 00:13:12,500 --> 00:13:14,085 {\an8}Calling, calling, calling, Glenn. 346 00:13:14,085 --> 00:13:15,503 {\an8}You could start picking up whenever you like. 347 00:13:15,503 --> 00:13:16,504 {\an8}Copy. 348 00:13:19,299 --> 00:13:22,177 {\an8}Here we have tuna, eel and salmon. 349 00:13:22,177 --> 00:13:23,678 Yay. 350 00:13:23,678 --> 00:13:24,679 What is this on top? 351 00:13:24,679 --> 00:13:25,847 - Eel. - That’s eel. 352 00:13:25,847 --> 00:13:28,767 It’s on my preference sheet. 353 00:13:28,767 --> 00:13:32,020 {\an8}You’ve got pork belly and the bao buns are homemade. 354 00:13:32,020 --> 00:13:34,147 {\an8}Oh, my God. 355 00:13:34,147 --> 00:13:36,066 Anchors home, anchors home. 356 00:13:36,066 --> 00:13:37,609 Copy that. Thanks. 357 00:13:37,609 --> 00:13:38,568 {\an8}[sighs] 358 00:13:39,903 --> 00:13:41,696 {\an8}I put so much wasabi in 359 00:13:41,696 --> 00:13:44,699 that I’m pretty sure I can see back to 1974. 360 00:13:44,699 --> 00:13:47,702 Studio 54, baby. 361 00:13:47,702 --> 00:13:50,038 - Are they happy out there? - Yeah, very happy. 362 00:13:50,038 --> 00:13:52,082 Okay, Glenn. Engine’s all yours. 363 00:13:53,375 --> 00:13:57,045 - Guys we’re moving! - Yay. 364 00:13:57,045 --> 00:13:58,963 - Calling, calling, Glenn. - Yeah, Glenn. 365 00:13:58,963 --> 00:14:00,423 Is everything okay down there? 366 00:14:00,423 --> 00:14:02,509 Everything’s just purring along beautifully. 367 00:14:02,509 --> 00:14:03,760 I think we should go sit up in the front 368 00:14:03,760 --> 00:14:05,387 to watch this boat ride. 369 00:14:05,387 --> 00:14:06,930 - Yeah, let’s do it. - Let’s go, let’s go. 370 00:14:06,930 --> 00:14:08,473 Okay, here we go. 371 00:14:08,473 --> 00:14:09,516 Boat is rockin’. 372 00:14:09,516 --> 00:14:12,060 {\an8}So you’re gonna go down at three. 373 00:14:15,313 --> 00:14:17,190 {\an8}Okay. Up to you, yeah. 374 00:14:17,190 --> 00:14:18,191 {\an8}It’s gonna be a long season though, brü. 375 00:14:18,191 --> 00:14:19,818 {\an8}Oh, yeah, yeah, yeah. 376 00:14:19,818 --> 00:14:21,861 I mean, but we get a day off tomorrow, you know what I mean? 377 00:14:21,861 --> 00:14:23,571 It’s... [bleep]. 378 00:14:23,571 --> 00:14:26,241 It doesn’t seem like anything I tell him matters. 379 00:14:26,241 --> 00:14:28,660 For [bleep]’s sake, just take your----ing break. 380 00:14:28,660 --> 00:14:29,744 ---ing hell. 381 00:14:29,744 --> 00:14:31,329 {\an8}If I get tired and rattled 382 00:14:31,329 --> 00:14:32,664 {\an8}and I’m not taking my breaks, you know what I mean? 383 00:14:32,664 --> 00:14:34,082 Then you’re gonna be in sh--, yeah. 384 00:14:34,082 --> 00:14:35,375 How many RPM are you doing? 385 00:14:35,375 --> 00:14:37,752 Right now I’m at 14. Can I go 15? 386 00:14:37,752 --> 00:14:39,254 - Yep. - 15’s fine? 387 00:14:39,254 --> 00:14:40,714 Woo! 388 00:14:40,714 --> 00:14:41,923 - Let’s not play. - Woo! 389 00:14:41,923 --> 00:14:43,049 Come on out. 390 00:14:43,049 --> 00:14:44,551 [laughing] 391 00:14:47,012 --> 00:14:48,972 - Gary? - Yeah, yeah. 392 00:14:48,972 --> 00:14:50,223 It stinks in here. 393 00:14:50,223 --> 00:14:51,975 Yeah, it always does. 394 00:14:51,975 --> 00:14:53,560 What’s happening? 395 00:14:59,816 --> 00:15:02,402 If you need something just say like, Gary... 396 00:15:04,279 --> 00:15:06,072 - Thank you. - I’ve learned by now. 397 00:15:06,072 --> 00:15:08,241 It’s far easier licking Daisy’s arse 398 00:15:08,241 --> 00:15:09,826 then trying to disagree with her. 399 00:15:09,826 --> 00:15:11,703 So I will keep contained 400 00:15:11,703 --> 00:15:13,455 and just say what she wants to hear. 401 00:15:13,455 --> 00:15:14,706 Let’s see what happens this season, Daisy, 402 00:15:14,706 --> 00:15:16,166 {\an8}between you and I. 403 00:15:18,209 --> 00:15:20,545 Okay, Colin, you can start powering it down. 404 00:15:20,545 --> 00:15:21,713 {\an8}Copy. 405 00:15:33,183 --> 00:15:35,310 We’re not. 406 00:15:35,310 --> 00:15:38,146 Madison, you can go on your break at four. 407 00:15:38,146 --> 00:15:40,190 {\an8}Okay, well, I need to set this rope swing up. 408 00:15:42,025 --> 00:15:43,485 Anchor just hit the bottom. 409 00:15:43,485 --> 00:15:44,694 Copy that. 410 00:15:45,987 --> 00:15:48,698 {\an8}They’re all just floating around. 411 00:15:48,698 --> 00:15:50,533 So pretty, though. 412 00:15:50,533 --> 00:15:52,994 Such a moment. 413 00:15:52,994 --> 00:15:54,954 - Do you know what your menu is? - Almost. 414 00:15:54,954 --> 00:15:58,124 Maple goes with bourbon. Maple miso. 415 00:15:58,124 --> 00:16:00,960 - Smoke... - Seared maple miso. 416 00:16:00,960 --> 00:16:03,797 With something. 417 00:16:03,797 --> 00:16:05,173 For dinner tonight, 418 00:16:05,173 --> 00:16:07,092 I’m preparing a bourbon tasting menu. 419 00:16:07,092 --> 00:16:09,177 If you’re going to sit down and have like a hard liquor, 420 00:16:09,177 --> 00:16:12,764 you want something soft and like smoky and salty. 421 00:16:12,764 --> 00:16:15,975 To start, like a grilled peach wrapped in prosciutto 422 00:16:15,975 --> 00:16:18,228 with some kind of cheese. 423 00:16:18,228 --> 00:16:20,522 I’m going for Southern comfort cuisine. 424 00:16:20,522 --> 00:16:22,565 I’m thinking peaches, brisket. 425 00:16:22,565 --> 00:16:24,526 We’re going to make some cornbread. 426 00:16:24,526 --> 00:16:26,695 And I plan on knocking them out of the park 427 00:16:26,695 --> 00:16:28,279 with my presentation. 428 00:16:28,279 --> 00:16:30,824 I’m going to make a cornbread and put the brisket on top. 429 00:16:30,824 --> 00:16:32,033 Okay, nice. 430 00:16:32,033 --> 00:16:33,368 Dinner is at 8:30. 431 00:16:33,368 --> 00:16:35,078 Tell me 7:30 because obviously 432 00:16:35,078 --> 00:16:36,913 I’m always two minutes behind. 433 00:16:36,913 --> 00:16:38,331 Yeah, I’m telling you 7:30. 434 00:16:40,333 --> 00:16:41,710 I wouldn’t do this. 435 00:16:41,710 --> 00:16:43,420 I’ll go first and show you how it’s done. 436 00:16:43,420 --> 00:16:45,380 - You only live one life. - Come on. 437 00:16:45,380 --> 00:16:46,923 And it might end right now. No, I’m not doing it. 438 00:16:46,923 --> 00:16:48,341 Run, run, run, run, run, run. 439 00:16:53,096 --> 00:16:54,556 {\an8}Yeah. 440 00:16:54,556 --> 00:16:55,724 Nice. 441 00:16:55,724 --> 00:16:57,392 {\an8}Let go. 442 00:16:57,392 --> 00:17:00,228 {\an8}Perfect. That was perfect. 443 00:17:00,228 --> 00:17:01,563 That’s great. 444 00:17:01,563 --> 00:17:02,647 {\an8}Big run, okay? 445 00:17:02,647 --> 00:17:04,482 Ready, go. 446 00:17:04,482 --> 00:17:05,650 Nice. 447 00:17:05,650 --> 00:17:08,403 Oh! 448 00:17:08,403 --> 00:17:09,738 - Are you all right? - You okay? 449 00:17:09,738 --> 00:17:10,739 No. 450 00:17:10,739 --> 00:17:12,032 Oh my God. 451 00:17:12,032 --> 00:17:14,993 - Oh. - [bleep] 452 00:17:14,993 --> 00:17:16,911 That’s an example of letting go too early. 453 00:17:16,911 --> 00:17:18,121 10 out of 10. 454 00:17:18,121 --> 00:17:20,749 Kelly ate sh--. 455 00:17:20,749 --> 00:17:21,750 {\an8}You okay, Kel? 456 00:17:22,959 --> 00:17:24,085 That was a good one. 457 00:17:24,085 --> 00:17:25,545 Coming up... 458 00:17:41,227 --> 00:17:42,228 {\an8}You did it. You conquered that demon. 459 00:17:42,854 --> 00:17:44,272 {\an8}Yeah. 460 00:17:44,272 --> 00:17:45,523 {\an8}Hey, babe, I’m going to go get in the shower. 461 00:17:45,523 --> 00:17:47,609 {\an8}- You all right? - Yeah. I’m fine. 462 00:17:47,609 --> 00:17:49,652 {\an8}Yeah, if we start setting up dinner. 463 00:17:52,238 --> 00:17:53,907 {\an8}But, like, what kind of theme is it? 464 00:17:53,907 --> 00:17:55,283 {\an8}How are we going to do the table? 465 00:17:55,283 --> 00:17:57,535 Orange and brown, and, like, we can use crepe. 466 00:17:57,535 --> 00:17:59,579 {\an8}So we’ll have different bourbons. 467 00:18:00,663 --> 00:18:01,831 {\an8}Sweet dude. 468 00:18:01,831 --> 00:18:04,834 {\an8}White cornbread topped with truffle butter. 469 00:18:04,834 --> 00:18:06,503 - Hello. - Need some help? 470 00:18:06,503 --> 00:18:07,962 {\an8}I’ve got a bit of time, if you want. 471 00:18:07,962 --> 00:18:09,297 {\an8}Do you? 472 00:18:09,297 --> 00:18:12,008 {\an8}Lamb racks, seared, brisket in the oven, 473 00:18:12,008 --> 00:18:13,176 {\an8}home bread done. 474 00:18:13,176 --> 00:18:14,302 [bleep] Good job. 475 00:18:14,302 --> 00:18:16,012 {\an8}Yeah, I got it under control. 476 00:18:16,012 --> 00:18:17,472 {\an8}Nice. 477 00:18:17,472 --> 00:18:19,349 {\an8}Are you having fun today? 478 00:18:19,349 --> 00:18:21,184 {\an8}He’s not even working. 479 00:18:21,184 --> 00:18:22,894 {\an8}- This guy. - Hey? 480 00:18:24,396 --> 00:18:25,980 We’re going to be fighting by the end of 481 00:18:25,980 --> 00:18:28,525 {\an8}this six weeks, I hope you know. 482 00:18:28,525 --> 00:18:30,735 These are going to be sexy. 483 00:18:34,364 --> 00:18:37,325 {\an8}You look handsome tonight, honey. 484 00:18:37,325 --> 00:18:38,868 All right, you ready to go to dinner, babe? 485 00:18:38,868 --> 00:18:40,453 {\an8}Absolutely. 486 00:18:40,453 --> 00:18:44,207 {\an8}Why do you smell of tea tree and your fly’s open? 487 00:18:44,207 --> 00:18:46,042 {\an8}Why are you looking down there, Dais? 488 00:18:46,042 --> 00:18:48,211 I also feel like you need to brush your hair. 489 00:18:48,211 --> 00:18:49,713 I know. Daisy, I was in a rush. 490 00:18:49,713 --> 00:18:51,965 {\an8}Let me loosen my dress a little bit. 491 00:18:51,965 --> 00:18:53,341 Oh, you both look wonderful. 492 00:18:53,341 --> 00:18:55,051 You girls can go and carry on with cabins. 493 00:18:55,051 --> 00:18:56,469 Okay. 494 00:18:56,469 --> 00:18:57,887 I might put this in the oven, too. 495 00:18:57,887 --> 00:19:01,516 {\an8}So which bourbon would you like to taste first? 496 00:19:01,516 --> 00:19:03,226 {\an8}Maybe we’ll go from this side to that side. 497 00:19:03,226 --> 00:19:05,395 You guys do such a great job at the table. 498 00:19:05,395 --> 00:19:07,063 The attention to detail is amazing. 499 00:19:07,063 --> 00:19:08,064 The girls did everything. 500 00:19:08,064 --> 00:19:09,607 They did such a good job. 501 00:19:09,607 --> 00:19:11,735 I am going to bring you up your first course now, okay? 502 00:19:11,735 --> 00:19:12,736 Okay, thank you. 503 00:19:12,736 --> 00:19:13,528 Cheers. 504 00:19:13,528 --> 00:19:14,904 All right, we’re ready. 505 00:19:14,904 --> 00:19:16,698 Chase, you want to come up and serve with me? 506 00:19:16,698 --> 00:19:17,741 Yeah. 507 00:19:17,741 --> 00:19:19,075 I go slower when I’m not with you. 508 00:19:19,075 --> 00:19:20,827 - Yeah, same. - Hey, Colin. 509 00:19:20,827 --> 00:19:21,870 {\an8}Yep. 510 00:19:22,954 --> 00:19:25,081 {\an8}Oh, yeah. [bleep] 511 00:19:25,081 --> 00:19:26,791 Oh, my gosh. 512 00:19:26,791 --> 00:19:28,209 Ooh. 513 00:19:28,209 --> 00:19:30,712 {\an8}The first course is some local peaches 514 00:19:30,712 --> 00:19:33,548 {\an8}that is wrapped in Italian prosciutto 515 00:19:33,548 --> 00:19:35,258 {\an8}and baked with brie. 516 00:19:35,258 --> 00:19:36,760 Ooh! 517 00:19:36,760 --> 00:19:37,844 Enjoy. 518 00:19:37,844 --> 00:19:39,429 I say yes to everything on this plate. 519 00:19:39,429 --> 00:19:41,222 I think it’s going to be overcooked now. 520 00:19:41,222 --> 00:19:42,766 It’s delicious. 521 00:19:42,766 --> 00:19:44,100 Oh, my gosh. 522 00:19:44,100 --> 00:19:45,769 - Oh, it’s okay. - Yeah. 523 00:19:45,769 --> 00:19:46,936 [bleep] It’s overcooked. 524 00:19:46,936 --> 00:19:48,605 That’s devastating. 525 00:19:48,605 --> 00:19:50,732 [bleep] 526 00:19:50,732 --> 00:19:52,650 I can never do everything right. 527 00:19:52,650 --> 00:19:53,943 There’s always something. 528 00:19:53,943 --> 00:19:55,570 {\an8}Deep breath. 529 00:19:57,947 --> 00:20:00,033 Oh, good God. That’s absolutely right. 530 00:20:00,033 --> 00:20:03,578 I’ll handle that. 531 00:20:03,578 --> 00:20:05,789 Don’t let it get to you. 532 00:20:05,789 --> 00:20:08,249 {\an8}- You’re doing great. - Thank you. 533 00:20:08,249 --> 00:20:10,794 A moment of truth. 534 00:20:10,794 --> 00:20:13,588 - I like it cooked like that. - It’s tender. 535 00:20:13,588 --> 00:20:14,881 Cool. Cool, cool, cool. 536 00:20:14,881 --> 00:20:16,299 I think they’re going to be fine. 537 00:20:16,299 --> 00:20:17,842 Ah! 538 00:20:17,842 --> 00:20:19,344 Is that... You haven’t done that room, have you? 539 00:20:19,344 --> 00:20:20,679 - Yeah. - Oh, my gosh. 540 00:20:20,679 --> 00:20:22,222 That was exactly why I was coming down here. 541 00:20:22,222 --> 00:20:24,140 It was not intended for you guys to have to come 542 00:20:24,140 --> 00:20:26,643 clean up this colossal cluster of a mess. 543 00:20:26,643 --> 00:20:27,852 No! 544 00:20:27,852 --> 00:20:29,104 We were just sitting there drinking bourbon 545 00:20:29,104 --> 00:20:30,146 and just remembering it. 546 00:20:30,146 --> 00:20:32,107 - No, no. - That’s our job. 547 00:20:32,107 --> 00:20:33,316 Listen, relax. 548 00:20:33,316 --> 00:20:34,776 Go back up and enjoy the bourbon. 549 00:20:34,776 --> 00:20:36,361 I know, but that was not intentional. 550 00:20:36,361 --> 00:20:37,904 Oh, that’s okay. 551 00:20:37,904 --> 00:20:39,698 Whatever you do, don’t give that to the primary 552 00:20:39,698 --> 00:20:41,032 because it’s a bit overcooked. 553 00:20:45,036 --> 00:20:46,454 {\an8}She said, oh, don’t worry about it. 554 00:20:46,454 --> 00:20:47,789 {\an8}It took two seconds. 555 00:20:49,332 --> 00:20:50,625 Wow. 556 00:20:50,625 --> 00:20:52,794 {\an8}The next course is a roasted lamb rack 557 00:20:52,794 --> 00:20:55,714 {\an8}with whipped feta and sumac onion. 558 00:20:55,714 --> 00:20:56,923 Amazing. 559 00:20:56,923 --> 00:20:58,383 Enjoy. 560 00:20:58,383 --> 00:21:00,343 - She’s doing great. 561 00:21:00,343 --> 00:21:01,803 - She’s psyching herself out. - She’s too hard on herself. 562 00:21:01,803 --> 00:21:02,887 {\an8}- It just melts in your mouth. - Mm-hmm. 563 00:21:02,887 --> 00:21:04,347 {\an8}Okay, what’s the next course? 564 00:21:04,347 --> 00:21:06,016 It’s taking all of my power now 565 00:21:06,016 --> 00:21:07,851 to just pick up the bone and... yeah. 566 00:21:12,188 --> 00:21:13,690 I love that. Thanks. 567 00:21:13,690 --> 00:21:15,316 In the master shower, it looks like the door 568 00:21:15,316 --> 00:21:16,818 has been done but not the inside. 569 00:21:16,818 --> 00:21:18,194 There’s just some drips and stuff. 570 00:21:18,194 --> 00:21:19,529 If you can do that. Thanks. 571 00:21:19,529 --> 00:21:23,324 I feel warm and fuzzy and happy inside. 572 00:21:23,324 --> 00:21:24,993 My lips are tingling, though. 573 00:21:24,993 --> 00:21:26,578 Okay, once this is on, it’s ready. 574 00:21:26,578 --> 00:21:28,163 {\an8}- Go sell it. - Okay. 575 00:21:29,914 --> 00:21:31,207 {\an8}Sh--. 576 00:21:31,207 --> 00:21:32,334 {\an8}Gary! 577 00:21:32,334 --> 00:21:33,877 Oh, beautiful. 578 00:21:33,877 --> 00:21:35,211 Wow. 579 00:21:35,211 --> 00:21:38,965 {\an8}So this course is a bourbon slow cooked brisket. 580 00:21:38,965 --> 00:21:40,216 Oh! 581 00:21:40,216 --> 00:21:42,552 With homemade white cornbread. 582 00:21:42,552 --> 00:21:44,387 - Oh, my God. - Wow. 583 00:21:44,387 --> 00:21:45,764 Thank you. 584 00:21:45,764 --> 00:21:47,140 I don’t want to destroy it. 585 00:21:47,140 --> 00:21:48,183 I am so going to. 586 00:21:48,183 --> 00:21:49,517 Oh, my gosh. 587 00:21:49,517 --> 00:21:51,102 She’s highly trained. 588 00:21:51,102 --> 00:21:52,896 - Done. - Good job. 589 00:21:52,896 --> 00:21:55,523 {\an8}I was stressing about that lamb. 590 00:21:55,523 --> 00:21:56,983 {\an8}I get like that sometimes, too. 591 00:21:56,983 --> 00:21:58,693 It’s okay to be a perfectionist. 592 00:21:58,693 --> 00:22:00,862 {\an8}- Yeah. - Don’t let it break your flow. 593 00:22:00,862 --> 00:22:02,072 {\an8}- Yes. - You know what I mean? 594 00:22:02,072 --> 00:22:03,323 Yeah, that’s important. 595 00:22:03,323 --> 00:22:04,449 Don’t let one thing cause another bad thing. 596 00:22:04,449 --> 00:22:05,533 Yeah. 597 00:22:05,533 --> 00:22:06,910 I’m definitely a people pleaser. 598 00:22:06,910 --> 00:22:09,204 I think it comes from just my upbringing. 599 00:22:09,204 --> 00:22:12,540 From a young age, I felt a lot of survivors guilt. 600 00:22:12,540 --> 00:22:17,295 I was born into a family of trauma and grief. 601 00:22:17,295 --> 00:22:19,047 My mom lost two kids. 602 00:22:19,047 --> 00:22:21,174 So I think it’s just ingrained in me 603 00:22:21,174 --> 00:22:23,718 to like be the best version of myself. 604 00:22:23,718 --> 00:22:25,178 If somebody doesn’t like something 605 00:22:25,178 --> 00:22:27,097 or if I stuff something up, you know, 606 00:22:27,097 --> 00:22:28,765 I feel a lot of pressure making sure people 607 00:22:28,765 --> 00:22:31,434 are like really full and really happy. 608 00:22:31,434 --> 00:22:32,769 Thank you. 609 00:22:32,769 --> 00:22:34,437 - All right. - Cool. 610 00:22:34,437 --> 00:22:35,605 Cleaning. 611 00:22:40,276 --> 00:22:42,112 {\an8}- Good night, brother. - Oh. 612 00:22:42,112 --> 00:22:43,113 What up, lover? 613 00:22:43,113 --> 00:22:44,447 {\an8}Let’s talk. 614 00:22:44,447 --> 00:22:46,074 {\an8}Don’t worry about washing the heart. 615 00:22:46,074 --> 00:22:47,909 {\an8}I don’t want you doing that at night. 616 00:22:47,909 --> 00:22:49,244 {\an8}- Yeah. - Have a good watch, brü. 617 00:22:49,244 --> 00:22:50,620 That was absolutely outstanding. 618 00:22:50,620 --> 00:22:51,788 It was so good. 619 00:22:51,788 --> 00:22:52,914 It’s the perfect amount of food. 620 00:22:52,914 --> 00:22:54,582 - Are you going to sleep? - I am. 621 00:22:54,582 --> 00:22:55,583 Good night. 622 00:22:55,583 --> 00:22:56,793 Get your counterpart on nights. 623 00:22:56,793 --> 00:22:59,004 {\an8}You do. Don’t be a weirdo to her. 624 00:22:59,004 --> 00:23:00,005 {\an8}Oh, sh--. 625 00:23:00,005 --> 00:23:01,047 {\an8}[laughing] 626 00:23:01,047 --> 00:23:02,132 Night. 627 00:23:02,132 --> 00:23:04,509 {\an8}Okay, so anchor watch. 628 00:23:07,345 --> 00:23:08,471 {\an8}Gotcha. 629 00:23:08,471 --> 00:23:09,848 - Good night. - See you in the morning. 630 00:23:09,848 --> 00:23:11,975 They said it was the perfect amount of food. 631 00:23:11,975 --> 00:23:14,185 {\an8}Woo! We did it! 632 00:23:16,646 --> 00:23:18,648 Thank you very much and thank you for today. 633 00:23:18,648 --> 00:23:20,150 {\an8}- Good night. - Thank you. 634 00:23:20,150 --> 00:23:21,693 {\an8}Nailed it. 635 00:23:22,527 --> 00:23:24,195 {\an8}[thunder] 636 00:24:10,283 --> 00:24:12,202 {\an8}Sh--. 637 00:24:19,459 --> 00:24:21,127 {\an8}Yeah, we’re turning. 638 00:24:31,846 --> 00:24:34,849 {\an8}It was only at three a couple minutes ago. 639 00:24:36,309 --> 00:24:38,937 {\an8}And then I walked out there to put the cushion cover on 640 00:24:38,937 --> 00:24:40,814 {\an8}and bam, it was 14 miles. 641 00:24:42,107 --> 00:24:44,150 {\an8}That’s 20 knots right there. 642 00:24:47,320 --> 00:24:49,155 Alex has done everything right so far. 643 00:24:49,155 --> 00:24:51,116 He’s followed all the night watch instructions correctly. 644 00:24:51,116 --> 00:24:54,661 It’s just Glenn and I have become extremely quick to react 645 00:24:54,661 --> 00:24:56,830 after last season’s anchor drag. 646 00:24:56,830 --> 00:24:59,749 {\an8}- What the [bleep]? - [alarm blaring] 647 00:24:59,749 --> 00:25:01,459 {\an8}It’s just blown us straight over. 648 00:25:01,459 --> 00:25:03,086 {\an8}We’re dragging. 649 00:25:03,086 --> 00:25:04,629 I mean, [bleep], honestly, 650 00:25:04,629 --> 00:25:06,297 even if Colin farted, 651 00:25:06,297 --> 00:25:08,925 I’d probably jump out of bed and run to the bridge. 652 00:25:19,811 --> 00:25:21,688 Thank you. 653 00:25:28,111 --> 00:25:29,988 [thunder] 654 00:25:34,492 --> 00:25:35,410 {\an8}[alarm sounds] 655 00:25:42,417 --> 00:25:43,376 {\an8}Hey. 656 00:25:43,376 --> 00:25:45,503 {\an8}Good. How are you? 657 00:25:45,503 --> 00:25:47,964 It got kind of sketchy for a little while. 658 00:25:47,964 --> 00:25:49,341 The wind picked up a lot. 659 00:25:49,341 --> 00:25:52,135 And then Glenn woke up and he came up here. 660 00:25:52,135 --> 00:25:53,678 You can help me set up breakfast. 661 00:25:53,678 --> 00:25:55,263 Yeah. 662 00:25:55,263 --> 00:25:57,057 Oh, it looks good. 663 00:26:00,852 --> 00:26:03,730 - Good morning. - Good morning. 664 00:26:05,398 --> 00:26:07,525 No, we’re not that far from the port 665 00:26:07,525 --> 00:26:09,194 so it ain’t going to take very long. 666 00:26:09,194 --> 00:26:11,404 - Can I come sit with you? - That’d be great. 667 00:26:11,404 --> 00:26:12,822 Can I get you some orange juice? 668 00:26:12,822 --> 00:26:14,616 - Yes, please. - Sure. 669 00:26:14,616 --> 00:26:16,534 {\an8}I can start taking, it’s going to take me a minute. 670 00:26:16,534 --> 00:26:17,744 {\an8}Yeah. 671 00:26:20,246 --> 00:26:21,331 [grunts] 672 00:26:23,583 --> 00:26:25,502 - Beautiful. - Nice one. 673 00:26:25,502 --> 00:26:26,836 Ow. 674 00:26:26,836 --> 00:26:28,380 Homemade banana bread. 675 00:26:28,380 --> 00:26:30,173 - Of course. - Wow. 676 00:26:30,173 --> 00:26:33,176 I’m going to have to go back to serving myself after this? 677 00:26:33,176 --> 00:26:34,344 I know. 678 00:26:34,344 --> 00:26:36,388 Okay, Colin, I’m going to go into gear. 679 00:26:36,388 --> 00:26:37,347 Looking good. 680 00:26:38,807 --> 00:26:41,059 {\an8}Oh, my God. No more cooking today. 681 00:26:41,059 --> 00:26:42,102 {\an8}Yay. 682 00:26:42,102 --> 00:26:43,561 Anchor’s home. Anchor is home. 683 00:26:43,561 --> 00:26:45,563 Okay, I want to start coming ahead now. 684 00:26:45,563 --> 00:26:46,773 {\an8}We’re moving. 685 00:26:48,066 --> 00:26:50,902 {\an8}I know! They have to move the boat! 686 00:26:50,902 --> 00:26:52,487 I found some compartments we can hide in. 687 00:26:52,487 --> 00:26:54,030 I got to go get ready. 688 00:26:54,030 --> 00:26:55,448 Because we don’t have long till we’re off. 689 00:27:06,251 --> 00:27:09,212 We just put this through so the knot doesn’t get caught up. 690 00:27:09,212 --> 00:27:10,422 {\an8}I wrapped it around so it wouldn’t fall over 691 00:27:10,422 --> 00:27:12,090 {\an8}while we were underway. 692 00:27:12,090 --> 00:27:13,425 {\an8}I didn’t want them to go over and get in the propeller. 693 00:27:13,425 --> 00:27:14,884 I was going to coil it when we get closer. 694 00:27:14,884 --> 00:27:16,261 No, mate. 695 00:27:16,261 --> 00:27:17,887 It’s all about being prepared. 696 00:27:17,887 --> 00:27:19,055 {\an8}Copy that. 697 00:27:20,974 --> 00:27:22,517 Don’t boats do this to get ready? 698 00:27:22,517 --> 00:27:24,936 {\an8}All my bosses get mad at me for different things. 699 00:27:24,936 --> 00:27:26,396 {\an8}Yeah, but that’s ridiculous. 700 00:27:26,396 --> 00:27:27,605 Look how long it’s taking you just to 701 00:27:27,605 --> 00:27:29,274 {\an8}get the line out of there. 702 00:27:29,274 --> 00:27:32,068 {\an8}I thought you’d be mad at me for handing these over, my guy. 703 00:27:32,068 --> 00:27:34,237 I cannot catch a----ing break with this guy. 704 00:27:34,237 --> 00:27:36,531 You can leave it like that and that will never go overboard. 705 00:27:36,531 --> 00:27:39,826 - Be like that the whole season. - Yes, sir. 706 00:27:39,826 --> 00:27:42,162 What the [bleep] is up with this guy? 707 00:27:42,162 --> 00:27:44,122 He’s trying to piss me off. 708 00:27:44,122 --> 00:27:46,916 {\an8}He’s just looking for a reason to be upset. 709 00:27:51,796 --> 00:27:52,756 Where do you want me for docking? 710 00:27:52,756 --> 00:27:53,965 You and I will do the stern 711 00:27:53,965 --> 00:27:55,300 and Colin and Alex will do the bow. 712 00:27:55,300 --> 00:27:56,760 Copy that. 713 00:27:56,760 --> 00:27:58,053 I’ll show you how everything’s going to go down. 714 00:27:58,053 --> 00:27:59,637 Show me how the sea dog does it. 715 00:27:59,637 --> 00:28:02,432 {\an8}I’m going to have to go in, spin and get lined up. 716 00:28:06,227 --> 00:28:08,897 {\an8}So the way you drop the anchor is just to gently 717 00:28:08,897 --> 00:28:10,482 {\an8}let go of this band break. 718 00:28:10,482 --> 00:28:12,442 {\an8}Okay, so we’ll put on our port stern line on first. 719 00:28:12,442 --> 00:28:14,778 Is he going to back that thing up? 720 00:28:14,778 --> 00:28:16,237 We’ve got the boat next to us. 721 00:28:16,237 --> 00:28:17,447 Maybe he’s got to go in between these gaps. 722 00:28:17,447 --> 00:28:18,656 If we get any waves in the area, 723 00:28:18,656 --> 00:28:20,116 you’re damaging the paint. 724 00:28:21,034 --> 00:28:22,494 That’s wild. 725 00:28:22,494 --> 00:28:24,287 We’re coming over to starboard a bit too much. 726 00:28:24,287 --> 00:28:26,289 Can we have a kick to port, Glenn? Kick to port. 727 00:28:26,289 --> 00:28:28,833 Okay, Colin, I think you can start putting down starboard. 728 00:28:28,833 --> 00:28:33,463 Okay, dropping starboard. 729 00:28:33,463 --> 00:28:36,925 You’ve got about five from the Mi Gusta 730 00:28:36,925 --> 00:28:39,969 Looking good, you’ve got about three to the Mi Gusta. 731 00:28:39,969 --> 00:28:41,721 Five to stop. 732 00:28:41,721 --> 00:28:43,056 It’s like a team effort. 733 00:28:43,056 --> 00:28:45,016 Two and a half shots, Glenn. Two and a half. 734 00:28:45,016 --> 00:28:46,434 Copy, two and a half. 735 00:28:46,434 --> 00:28:48,395 You’ve got two to the Mi Gusta. 736 00:28:48,395 --> 00:28:50,146 And closing one. 737 00:28:50,146 --> 00:28:52,232 {\an8}Okay, we’re touching on our fenders. 738 00:28:55,235 --> 00:28:56,820 Eight to stop, Glenn. 739 00:28:56,820 --> 00:28:59,072 As soon as you can go, let it rain. 740 00:29:00,699 --> 00:29:01,908 Two to stop. 741 00:29:04,619 --> 00:29:06,287 {\an8}We looking good here, Glenn. 742 00:29:06,287 --> 00:29:07,247 {\an8}Copy, thank you. 743 00:29:07,247 --> 00:29:08,456 Wow, so fascinating. 744 00:29:08,456 --> 00:29:10,875 It’s way too much excitement. 745 00:29:10,875 --> 00:29:12,544 {\an8}[clatter] 746 00:29:17,257 --> 00:29:18,508 All crew, all crew. 747 00:29:18,508 --> 00:29:20,051 The guests are getting ready to depart. 748 00:29:20,051 --> 00:29:21,720 Can we get on the dock now? 749 00:29:21,720 --> 00:29:25,223 I don’t want to do it. Don’t make me do it. 750 00:29:25,223 --> 00:29:27,559 You can’t make me leave. 751 00:29:27,559 --> 00:29:29,102 Bye, thank you. 752 00:29:29,102 --> 00:29:31,479 I hope you guys keep living your best life. 753 00:29:31,479 --> 00:29:34,190 You guys are incredible. 754 00:29:34,190 --> 00:29:37,027 {\an8}I can’t even express hardly in words 755 00:29:37,027 --> 00:29:39,237 {\an8}the amazing adventure you all have given us, 756 00:29:39,237 --> 00:29:41,114 going for an amazing sailing journey. 757 00:29:41,114 --> 00:29:42,907 What I was most blown away by 758 00:29:42,907 --> 00:29:46,244 was the kindness that the three of you lead with. 759 00:29:47,537 --> 00:29:50,040 {\an8}It’s our absolute honor to give you this. 760 00:29:50,040 --> 00:29:52,083 {\an8}Thank you very, very much. 761 00:29:52,083 --> 00:29:53,710 - Bye bye. - Thank you. 762 00:29:53,710 --> 00:29:56,212 {\an8}I’ll go do the horn, you guys keep waving. 763 00:29:58,631 --> 00:30:00,967 [horn blowing] 764 00:30:03,636 --> 00:30:04,679 I’m going to cry. 765 00:30:05,764 --> 00:30:07,307 Well done, guys. 766 00:30:09,434 --> 00:30:10,560 Okay, sweet. 767 00:30:10,560 --> 00:30:12,228 Rubbish on the dock, cover up everything, 768 00:30:12,228 --> 00:30:13,813 and that’s about it for the day. 769 00:30:13,813 --> 00:30:15,440 Just crack on. 770 00:30:15,440 --> 00:30:17,650 The more we get done today, the more we can finish tomorrow. 771 00:30:17,650 --> 00:30:20,236 I----ing smell 772 00:30:20,236 --> 00:30:22,405 like an elephant’s gooch. 773 00:30:26,951 --> 00:30:29,704 {\an8}Justin is seriously so clean. 774 00:30:29,704 --> 00:30:30,955 {\an8}Ah! 775 00:30:30,955 --> 00:30:32,999 Damn it! 776 00:30:32,999 --> 00:30:36,961 {\an8}Oh! 777 00:30:36,961 --> 00:30:38,922 My tit is... Sh--. 778 00:30:38,922 --> 00:30:40,965 {\an8}I’m so red. [bleep]. 779 00:30:40,965 --> 00:30:41,966 {\an8}So what’s happening tonight, boys? 780 00:30:41,966 --> 00:30:43,468 I don’t know. 781 00:30:43,468 --> 00:30:44,678 It’s going to be my first night out with the crew, 782 00:30:44,678 --> 00:30:46,096 so we will see. 783 00:30:46,096 --> 00:30:47,472 Who does everyone have their interests on? 784 00:30:47,472 --> 00:30:49,182 At least I know Alex and I both like Mads. 785 00:30:49,182 --> 00:30:50,517 The balls in her court, you know? 786 00:30:50,517 --> 00:30:52,560 I came late. You guys have already hooked up, 787 00:30:52,560 --> 00:30:53,812 so I can’t go and chase the chick now. 788 00:30:53,812 --> 00:30:55,397 I don’t buy this sh--. 789 00:30:55,397 --> 00:30:57,565 Brü, I’m going to be a fly on the wall, I tell you. 790 00:30:57,565 --> 00:30:59,150 What’s happening with you tonight? 791 00:30:59,150 --> 00:31:00,318 Who do you have your eye on? 792 00:31:00,318 --> 00:31:02,195 - Ooh! - You’re a single man. 793 00:31:02,195 --> 00:31:04,155 I would make out with either of the blondies. 794 00:31:04,155 --> 00:31:08,451 Gary has had it so easy for the last two seasons. 795 00:31:08,451 --> 00:31:11,204 He’s always had the girls fighting over him, 796 00:31:11,204 --> 00:31:12,497 and this is the first time 797 00:31:12,497 --> 00:31:14,374 he’s got a little bit of competition. 798 00:31:14,374 --> 00:31:17,210 It’s going to be interesting to see how this pans out. 799 00:31:17,210 --> 00:31:19,337 I don’t think any of them are off limits for you. 800 00:31:19,337 --> 00:31:21,881 I don’t cause drama. Drama just tends to find me. 801 00:31:21,881 --> 00:31:23,299 [laughing] 802 00:31:26,720 --> 00:31:29,139 {\an8}Coming up... 803 00:31:29,139 --> 00:31:30,140 {\an8}[bleep] off. 804 00:31:30,140 --> 00:31:31,850 {\an8}Red really is your color . 805 00:31:31,850 --> 00:31:33,059 ---ing Gary. 806 00:31:33,059 --> 00:31:34,561 I know a snake when I see a snake. 807 00:31:34,561 --> 00:31:36,521 I do think you look good tonight to be honest. 808 00:31:47,699 --> 00:31:48,950 {\an8}I’m going to just leave those open for a while. 809 00:31:50,452 --> 00:31:52,412 - Alex, they are stinky. - Yeah, air it out. 810 00:31:52,412 --> 00:31:54,122 Wait, wait, wait. Copy my movement. 811 00:31:54,122 --> 00:31:57,000 [laughing] 812 00:31:57,000 --> 00:31:59,794 All crew, all crew. Can I see everybody in the saloon 813 00:31:59,794 --> 00:32:01,129 for a tip meeting, please? 814 00:32:01,129 --> 00:32:02,589 Copy. 815 00:32:02,589 --> 00:32:03,715 {\an8}Give me money... 816 00:32:09,596 --> 00:32:10,889 What a charter. 817 00:32:10,889 --> 00:32:13,058 I think it was a complete 180 from the first one. 818 00:32:13,058 --> 00:32:14,934 {\an8}I think you guys did a really good job. 819 00:32:14,934 --> 00:32:16,436 {\an8}Daisy’s service was on point. 820 00:32:16,436 --> 00:32:19,272 {\an8}It seems like your team have found your groove. 821 00:32:19,272 --> 00:32:21,941 Yeah, I’m really happy with the teamwork 822 00:32:21,941 --> 00:32:23,276 and the communication. 823 00:32:23,276 --> 00:32:26,946 - I feel... ----ing elevated, to be honest. 824 00:32:26,946 --> 00:32:29,616 Positive feedback is exactly what we needed. 825 00:32:29,616 --> 00:32:30,658 And right now, 826 00:32:30,658 --> 00:32:33,870 I am one step closer to a margarita. 827 00:32:33,870 --> 00:32:35,580 You guys all have a great attitude, 828 00:32:35,580 --> 00:32:37,332 and that goes a long ways. 829 00:32:37,332 --> 00:32:40,126 Colin, we got off the dock smoothly, 830 00:32:40,126 --> 00:32:41,836 engines purring nicely. 831 00:32:41,836 --> 00:32:42,879 Thank you very much. 832 00:32:42,879 --> 00:32:44,464 Good charter, I thought. 833 00:32:44,464 --> 00:32:46,424 I know it wasn’t easy doing that whole meal 834 00:32:46,424 --> 00:32:48,593 for the guests and the crew, 835 00:32:48,593 --> 00:32:51,012 but the food was delicious. Great job. 836 00:32:51,012 --> 00:32:52,806 Thank you. 837 00:32:52,806 --> 00:32:54,307 Gary, I wanted to say, dude, I’m really happy you’re back. 838 00:32:54,307 --> 00:32:55,600 It makes a big difference. 839 00:32:55,600 --> 00:32:57,686 {\an8}I think that charter went really well. 840 00:32:57,686 --> 00:32:59,979 {\an8}Very happy with my team. 841 00:32:59,979 --> 00:33:02,649 Learned a lot over the course of just a couple of days, honestly. 842 00:33:02,649 --> 00:33:04,984 There’s a reason we have a first officer on board. 843 00:33:04,984 --> 00:33:09,322 And now, the whole point of this meeting, the tip, 844 00:33:09,322 --> 00:33:11,616 23,000 US dollars, 845 00:33:11,616 --> 00:33:15,704 and it works out to 2250 euros per person. 846 00:33:15,704 --> 00:33:17,122 Yes! 847 00:33:17,122 --> 00:33:19,165 It’s not bad. 848 00:33:19,165 --> 00:33:20,250 - There you go. - Thank you. 849 00:33:20,250 --> 00:33:21,459 Thank you. 850 00:33:21,459 --> 00:33:23,962 Yes, and yes, I will take that sh--. 851 00:33:23,962 --> 00:33:25,755 Thank you very much. 852 00:33:25,755 --> 00:33:27,757 You’re welcome, and you’re welcome, and you’re welcome. 853 00:33:27,757 --> 00:33:29,718 - I’ve lost my money. - You lost your money already? 854 00:33:29,718 --> 00:33:31,261 It’s right there by your foot. 855 00:33:31,261 --> 00:33:32,345 I’m sorry. 856 00:33:32,345 --> 00:33:34,514 I can’t even deal with this. 857 00:33:36,433 --> 00:33:37,642 All ladies and gentlemen, 858 00:33:37,642 --> 00:33:39,019 this is your captain speaking, 859 00:33:39,019 --> 00:33:40,520 {\an8}it is time to get----ed up. 860 00:33:49,070 --> 00:33:50,655 Looking good. 861 00:33:54,409 --> 00:33:55,785 You look gorgeous. 862 00:33:55,785 --> 00:33:58,204 - Are we going now? - Yes, come with us. 863 00:33:58,204 --> 00:33:59,372 Yeah, boys. 864 00:33:59,372 --> 00:34:00,874 We’ll go in the front. 865 00:34:00,874 --> 00:34:01,708 Oh, my God. 866 00:34:01,708 --> 00:34:03,001 Oh my God. Those heels. 867 00:34:03,001 --> 00:34:04,586 Wait for me, guys. 868 00:34:04,586 --> 00:34:06,880 Yes, girls. Strut that stuff. 869 00:34:06,880 --> 00:34:08,673 And we’re in. 870 00:34:08,673 --> 00:34:10,550 Rock and roll, baby. I’m ready for some food. 871 00:34:10,550 --> 00:34:12,510 Who do you fancy on the boat? 872 00:34:12,510 --> 00:34:14,346 I don’t fancy people. 873 00:34:14,346 --> 00:34:16,514 - What about Alex? - No, he’s gorgeous. 874 00:34:16,514 --> 00:34:20,018 - You guys made out. - He’s so hot. 875 00:34:20,018 --> 00:34:21,227 - Yes. - He’s hot. 876 00:34:21,227 --> 00:34:22,520 Hey, predictions for the night. 877 00:34:22,520 --> 00:34:23,980 I’m going to see who you hook up with, 878 00:34:23,980 --> 00:34:26,107 and then I’m going to take the straggler. 879 00:34:26,107 --> 00:34:27,984 [laughing] 880 00:34:27,984 --> 00:34:29,778 You’re like the hyena in the background. 881 00:34:31,780 --> 00:34:34,783 I just want, like, hookups, hookups. Yes! 882 00:34:34,783 --> 00:34:37,911 This is us. Okay, guys, finally. 883 00:34:37,911 --> 00:34:39,621 All right, let’s go. I have to pee. 884 00:34:44,417 --> 00:34:45,752 {\an8}Yeah, I don’t know. 885 00:34:45,752 --> 00:34:47,087 This is us. 886 00:34:47,087 --> 00:34:49,089 Thank you. 887 00:34:49,089 --> 00:34:50,256 Cheers. 888 00:34:50,256 --> 00:34:52,592 {\an8}- What about us? - Cheers, cheers. 889 00:34:52,592 --> 00:34:55,720 I will have the spaghetti with seafood. 890 00:34:55,720 --> 00:34:57,931 Can I have the mussels, please? 891 00:34:57,931 --> 00:35:00,892 [speaks Italian] 892 00:35:02,185 --> 00:35:03,937 I need to go to the bathroom. 893 00:35:03,937 --> 00:35:06,022 Excuse us. We’re going to go be unhealthy. 894 00:35:06,022 --> 00:35:08,858 I don’t want to leave you. Okay, let me leave you guys. 895 00:35:08,858 --> 00:35:10,568 - You don’t smoke? - Never in my life. 896 00:35:10,568 --> 00:35:12,112 {\an8}Just the four of us? 897 00:35:12,112 --> 00:35:13,822 Don’t smoke, babe. You don’t look good smoking. 898 00:35:13,822 --> 00:35:14,864 Ha-ha! 899 00:35:14,864 --> 00:35:16,157 You’re smoking. 900 00:35:16,157 --> 00:35:17,784 ---ing leave. 901 00:35:17,784 --> 00:35:20,745 I’m trying, Dais. I promise I’ll quit smoking soon. 902 00:35:20,745 --> 00:35:22,622 I’m just social. It’s not, like, a necessity. 903 00:35:22,622 --> 00:35:25,000 - Who are you crushing on? - Everyone. 904 00:35:27,002 --> 00:35:28,294 {\an8}You’re sh-- out of luck. 905 00:35:28,294 --> 00:35:31,840 {\an8}Easy. 906 00:35:31,840 --> 00:35:32,924 Are you? 907 00:35:32,924 --> 00:35:34,884 You’re good looking. That was a lie. 908 00:35:34,884 --> 00:35:36,469 [laughing] 909 00:35:36,469 --> 00:35:38,430 That was... cold. 910 00:35:41,182 --> 00:35:42,600 Not my type. 911 00:35:42,600 --> 00:35:44,352 Who’s your type? 912 00:35:47,147 --> 00:35:50,025 {\an8}Say it. Say it. Say it. Say it. 913 00:35:54,195 --> 00:35:55,905 Hot damn! 914 00:35:55,905 --> 00:35:57,073 Yes. 915 00:35:57,073 --> 00:35:58,158 Okay, should we head back? 916 00:35:58,158 --> 00:35:59,868 Yeah, let’s head back. 917 00:36:03,705 --> 00:36:04,998 {\an8}Duh. 918 00:36:04,998 --> 00:36:07,167 {\an8}I spent 45 minutes getting ready for this dinner. 919 00:36:07,167 --> 00:36:09,210 {\an8}Did you? 920 00:36:09,210 --> 00:36:10,628 {\an8}You’re the meme! 921 00:36:11,504 --> 00:36:12,797 In it to win it. 922 00:36:17,552 --> 00:36:20,388 I like to eat the food. 923 00:36:23,224 --> 00:36:24,726 Can I try one of these mussels? How are they? 924 00:36:24,726 --> 00:36:26,227 Please eat them. They’re----ing good. 925 00:36:26,227 --> 00:36:27,604 Yum! 926 00:36:27,604 --> 00:36:29,356 - You look gorgeous tonight. - [bleep] off. 927 00:36:29,356 --> 00:36:32,067 Red really is your color. 928 00:36:32,067 --> 00:36:33,693 {\an8}[bleep] off. 929 00:36:38,198 --> 00:36:40,158 Is that what happens when you’re too happy? 930 00:36:40,158 --> 00:36:43,036 No, I can sense it coming tonight though. 931 00:36:43,036 --> 00:36:44,579 What? Why? 932 00:36:44,579 --> 00:36:46,122 ---ing Gary. 933 00:36:46,122 --> 00:36:48,875 I’ve literally just admitted to him that I liked her. 934 00:36:48,875 --> 00:36:51,544 I do think you look good tonight to be honest. 935 00:36:51,544 --> 00:36:53,672 Oh, okay. Thank you. 936 00:36:53,672 --> 00:36:55,674 Thank you so much. 937 00:36:55,674 --> 00:36:57,717 I know a snake when I see a snake. 938 00:36:57,717 --> 00:36:59,177 And that Gary’s kind of an asshole. 939 00:37:12,148 --> 00:37:13,108 {\an8}- Gary, we should do a job swap. - Okay. 940 00:37:14,192 --> 00:37:15,610 Just for fun. 941 00:37:15,610 --> 00:37:18,446 I can do engine because that’s not much to do. 942 00:37:18,446 --> 00:37:21,491 Oh! 943 00:37:21,491 --> 00:37:22,909 {\an8}Shot’s fired. 944 00:37:24,994 --> 00:37:26,996 {\an8}[laughing] 945 00:37:26,996 --> 00:37:28,998 {\an8}- Mads. - Do you want to chat? 946 00:37:29,874 --> 00:37:31,126 I’ll do it for Lucy. 947 00:37:31,126 --> 00:37:32,627 Oh, yeah. 948 00:37:32,627 --> 00:37:35,880 {\an8}Tell me, what’s happening between you and Alex? 949 00:37:35,880 --> 00:37:36,673 {\an8}Nothing. 950 00:37:36,673 --> 00:37:37,924 {\an8}I’m a bit jealous here. 951 00:37:37,924 --> 00:37:41,636 {\an8}---ing came three days too late. 952 00:37:41,636 --> 00:37:44,514 I came over here just for you. 953 00:37:44,514 --> 00:37:45,974 Oh, oh, oh! 954 00:37:45,974 --> 00:37:47,517 Oh! 955 00:37:47,517 --> 00:37:50,770 {\an8}Woulda woulda woulda... Don’t do that. 956 00:37:50,770 --> 00:37:52,605 {\an8}But when you tell me to stay away from you, 957 00:37:52,605 --> 00:37:54,232 I kind of get the hint. 958 00:37:54,232 --> 00:37:55,442 I mean, you wouldn’t say that if you didn’t mean 959 00:37:55,442 --> 00:37:56,443 some truth behind it. 960 00:37:56,443 --> 00:37:57,819 No. 961 00:37:57,819 --> 00:37:59,029 If you want to have a conversation with me, 962 00:37:59,029 --> 00:38:00,655 you can have a conversation with me. 963 00:38:00,655 --> 00:38:02,240 Honestly, I can’t read Gary. 964 00:38:02,240 --> 00:38:04,492 Like, I see the way you behave with me, 965 00:38:04,492 --> 00:38:07,662 and you behave that way with every other single girl. 966 00:38:07,662 --> 00:38:10,081 {\an8}Yeah, you take it with me, strip me naked. 967 00:38:10,081 --> 00:38:12,584 {\an8}You make me smile, don’t you? 968 00:38:12,584 --> 00:38:15,712 {\an8}You are the naughtiest person I’ve ever met in my life. 969 00:38:15,712 --> 00:38:16,963 {\an8}It’s just a kiss. 970 00:38:18,548 --> 00:38:19,883 {\an8}You’re stupid. 971 00:38:21,051 --> 00:38:23,636 {\an8}Oh! Just the person I’m looking for. 972 00:38:23,636 --> 00:38:26,014 {\an8}- How are ya? - I’m good, thanks. 973 00:38:26,014 --> 00:38:29,684 {\an8}So, for me, it’s kind of hard to take seriously. 974 00:38:29,684 --> 00:38:30,894 I’m not going to have a conversation 975 00:38:30,894 --> 00:38:32,854 {\an8}- when we have alcohol. - Yeah, exactly. 976 00:38:32,854 --> 00:38:35,357 {\an8}Nothing good in here. 977 00:38:35,357 --> 00:38:37,817 Those might be okay. 978 00:38:37,817 --> 00:38:39,819 Okay, guys, we go. 979 00:38:39,819 --> 00:38:41,571 Yo, yo, let’s go. 980 00:38:41,571 --> 00:38:43,698 {\an8}There we go, there we go. 981 00:38:43,698 --> 00:38:46,826 Look at these two cutie pies. 982 00:38:46,826 --> 00:38:49,329 - Oh, yeah! - Oh, sh--! 983 00:38:49,329 --> 00:38:51,581 [laughing] 984 00:38:51,581 --> 00:38:54,542 Just me and you. Okay. 985 00:38:54,542 --> 00:38:56,044 Oh, sh--! 986 00:38:56,044 --> 00:38:57,420 - You just ripped your ----ing underwear. 987 00:38:57,420 --> 00:38:59,130 Sh--! 988 00:38:59,130 --> 00:39:00,423 {\an8}What’s going to happen when we get back to the boat, guys? 989 00:39:00,423 --> 00:39:01,841 Alex, she likes you, yeah? 990 00:39:01,841 --> 00:39:03,718 No, she doesn’t, and she likes attention. 991 00:39:03,718 --> 00:39:05,345 Who is Gary trying to hit on? 992 00:39:05,345 --> 00:39:07,514 With that lioness hair of his. 993 00:39:07,514 --> 00:39:09,057 Gary is obsessed with Daisy. 994 00:39:09,057 --> 00:39:10,892 Only think he wants to have sex with me. 995 00:39:10,892 --> 00:39:11,726 Yes! 996 00:39:11,726 --> 00:39:13,061 Alex is... 997 00:39:13,061 --> 00:39:14,270 Alex is small. 998 00:39:14,270 --> 00:39:15,522 She thinks Alex is small. 999 00:39:15,522 --> 00:39:17,399 If it grows in the right way? 1000 00:39:17,399 --> 00:39:21,695 Yes! If it goes... bends to the left, it’s always... 1001 00:39:21,695 --> 00:39:23,238 What? 1002 00:39:23,238 --> 00:39:24,864 That’s a saying, that’s a saying. 1003 00:39:24,864 --> 00:39:26,199 A bendy penis is fab. 1004 00:39:28,660 --> 00:39:29,786 I got torpedo, bro. 1005 00:39:29,786 --> 00:39:31,287 What the [bleep]? 1006 00:39:31,287 --> 00:39:32,539 It’s straight on. 1007 00:39:32,539 --> 00:39:36,251 He is a straight shooter. 1008 00:39:36,251 --> 00:39:38,420 Get out, bitches! 1009 00:39:38,420 --> 00:39:39,421 Let’s go, let’s go. 1010 00:39:39,421 --> 00:39:40,797 Come on, babe! 1011 00:39:40,797 --> 00:39:42,298 I’m coming, I’m coming, I’m coming. 1012 00:39:42,298 --> 00:39:44,300 Wagh! 1013 00:39:44,300 --> 00:39:46,136 Are we going to the jacuzzi? 1014 00:39:51,141 --> 00:39:53,727 Oh, my [bleep], it’s so red. 1015 00:39:53,727 --> 00:39:56,604 {\an8}♪ America! [bleep], yeah! ♪ 1016 00:39:56,604 --> 00:39:58,273 {\an8}[shouting] 1017 00:40:04,988 --> 00:40:06,156 Stop it! 1018 00:40:06,156 --> 00:40:08,450 Gary and tequila. 1019 00:40:08,450 --> 00:40:10,201 Mmm, mmm. 1020 00:40:10,201 --> 00:40:12,287 Who do you, like... 1021 00:40:12,287 --> 00:40:14,164 Ah! 1022 00:40:14,164 --> 00:40:15,290 - Alex! - Oh! 1023 00:40:15,290 --> 00:40:17,959 Wow! 1024 00:40:22,464 --> 00:40:23,840 {\an8}I don’t... 1025 00:40:35,518 --> 00:40:37,103 This guy loves holding hands. 1026 00:40:37,103 --> 00:40:38,646 It’s like, he can’t go anywhere. 1027 00:40:38,646 --> 00:40:40,523 Shut the [bleep] up. 1028 00:40:40,523 --> 00:40:42,317 Let’s play spin the bottle. 1029 00:40:42,317 --> 00:40:45,862 {\an8}No, let’s not. 1030 00:40:45,862 --> 00:40:47,447 {\an8}Did you guys play spin the bottle in the jacuzzi last time? 1031 00:40:47,447 --> 00:40:48,782 We played Truth or Dare. 1032 00:40:48,782 --> 00:40:51,618 This is the definition of a----ing cess. 1033 00:40:51,618 --> 00:40:52,827 This is a cess pool. 1034 00:40:52,827 --> 00:40:55,121 - Good night, cheffy. - Good night. 1035 00:40:55,121 --> 00:40:57,624 {\an8}Nothing’s happening, so it’s not a cess pool. 1036 00:40:57,624 --> 00:40:59,125 {\an8}No, this is cessy. 1037 00:40:59,125 --> 00:41:01,378 {\an8}And on that note, I’m going to bed. 1038 00:41:13,848 --> 00:41:15,058 It’s my downfall in life. 1039 00:41:17,394 --> 00:41:18,561 {\an8}Stop! 1040 00:41:18,561 --> 00:41:20,480 {\an8}You do! Look at them! 1041 00:41:20,480 --> 00:41:24,693 {\an8}I’ve been in here way longer than you have been. 1042 00:41:24,693 --> 00:41:27,195 {\an8}I’m eating. 1043 00:41:27,195 --> 00:41:28,988 Dude, you’re going to drown. 1044 00:41:28,988 --> 00:41:30,240 Let’s go to bed. 1045 00:41:30,240 --> 00:41:31,491 You’re literally asleep in the hot tub. 1046 00:41:31,491 --> 00:41:33,159 {\an8}Alex... 1047 00:41:35,495 --> 00:41:36,913 {\an8}Alex, please go to bed. 1048 00:41:36,913 --> 00:41:38,748 I see you in the morning, my friend. 1049 00:41:43,086 --> 00:41:44,504 {\an8}You know, I think you’re gorgeous. 1050 00:41:47,507 --> 00:41:49,884 - Chase said that he liked you. - I’ve been asking... 1051 00:41:49,884 --> 00:41:51,052 And then Alex said that he liked you. 1052 00:41:51,052 --> 00:41:53,847 Are you serious? Very interesting. 1053 00:41:58,184 --> 00:42:00,103 [laughing] 1054 00:42:23,293 --> 00:42:24,252 [giggling] 1055 00:42:25,420 --> 00:42:27,464 {\an8}Next, on "Below Deck Sailing Yacht"... 1056 00:42:27,464 --> 00:42:29,049 {\an8}Charter three. 1057 00:42:29,049 --> 00:42:31,593 {\an8}I’m on a yacht, mother----ers. See my chain, bitch? 1058 00:42:31,593 --> 00:42:35,138 {\an8}He gives me high school douchebag vibes. 1059 00:42:35,138 --> 00:42:38,725 {\an8}Definitely want to have somebody of the interior in the tender. 1060 00:42:38,725 --> 00:42:40,935 {\an8}But we can do a lot on the boat. 1061 00:42:40,935 --> 00:42:42,437 {\an8}It’s the same for the deck department. 1062 00:42:42,437 --> 00:42:46,232 {\an8}I genuinely think Gary might be----ing with me. 1063 00:42:47,817 --> 00:42:49,361 {\an8}I hooked up with Mads last night. 1064 00:42:49,361 --> 00:42:50,195 {\an8}Did you really? 1065 00:42:50,195 --> 00:42:51,613 {\an8}What do you want me to say? 1066 00:42:51,613 --> 00:42:53,114 {\an8}Thanks for hooking up with the girl that I like. 1067 00:42:53,114 --> 00:42:55,533 {\an8}- I like you. - Let’s not go that far. 1068 00:42:55,533 --> 00:42:57,160 {\an8}Just don’t get too close to each other 1069 00:42:57,160 --> 00:42:58,328 {\an8}when you’re out there. 1070 00:43:01,373 --> 00:43:02,916 {\an8}You guys all right? 1071 00:43:02,916 --> 00:43:04,751 {\an8}Hang on a second. You’re not fine. 1072 00:43:04,751 --> 00:43:06,294 {\an8}You’re bleeding. 1073 00:43:06,294 --> 00:43:07,420 {\an8}Gary!