1
00:00:04,212 --> 00:00:07,048
{\an8}Capitano, am I in
the right place?
2
00:00:07,048 --> 00:00:09,467
{\an8}My first officer
is my right arm.
3
00:00:09,467 --> 00:00:10,885
We’re like an old
married couple.
4
00:00:10,885 --> 00:00:12,137
Tell us some stories.
5
00:00:12,137 --> 00:00:14,347
I had a quick kiss with Mads,
6
00:00:14,347 --> 00:00:15,932
and this guy made out with
everybody on the crew.
7
00:00:15,932 --> 00:00:17,517
Oh, really?
8
00:00:17,517 --> 00:00:20,520
[bleep] It took me two and
a half years to kiss Daisy.
9
00:00:20,520 --> 00:00:22,355
Good for him.
10
00:00:22,355 --> 00:00:25,191
We had no toilet paper,
no towels.
11
00:00:25,191 --> 00:00:26,317
Worst trip of my life.
12
00:00:26,317 --> 00:00:27,861
What the [bleep] is going on?
13
00:00:27,861 --> 00:00:29,571
Every time they go in
there to turn down,
14
00:00:29,571 --> 00:00:31,823
make sure it’s a full
roll of toilet paper.
15
00:00:31,823 --> 00:00:35,368
Refresh the cabins, check the
towels and the toilet paper.
16
00:00:35,368 --> 00:00:37,620
I feel much better going
into charter two.
17
00:00:37,620 --> 00:00:40,373
Honestly, charter one was a
complete----ing disaster.
18
00:00:40,373 --> 00:00:41,875
- Hi, Glenn, I’m Kim.
- Nice to meet you.
19
00:00:41,875 --> 00:00:43,209
Nice to meet you.
20
00:00:43,209 --> 00:00:44,210
Just rock with two
paddle boards, though,
21
00:00:44,210 --> 00:00:45,503
and then do the foils.
22
00:00:45,503 --> 00:00:46,629
No, if a guest wants
to come down here
23
00:00:46,629 --> 00:00:48,423
and want to
go paddle boarding,
24
00:00:48,423 --> 00:00:49,632
we don’t look like idiots
pumping up paddle boards.
25
00:00:49,632 --> 00:00:50,967
This is cold.
26
00:00:50,967 --> 00:00:52,135
That’s why I came up here
and hit the heater.
27
00:00:52,135 --> 00:00:53,386
You just want to drain it.
28
00:00:53,386 --> 00:00:55,180
So you drain it.
Only do hot water, fill it up.
29
00:00:55,180 --> 00:00:57,390
{\an8}- It’s cold.
- Why?
30
00:01:01,061 --> 00:01:02,479
Keep giving you
attitude yesterday?
31
00:01:02,479 --> 00:01:04,022
Yeah.
32
00:01:04,022 --> 00:01:05,607
These guys were by themselves
for the whole first charter,
33
00:01:05,607 --> 00:01:07,942
but there’s one way
to do things on this boat.
34
00:01:07,942 --> 00:01:10,236
My----ing way, bitches!
35
00:01:10,236 --> 00:01:11,529
How’s sun deck looking?
36
00:01:11,529 --> 00:01:13,406
{\an8}It’s all done other than
this sh-- on it.
37
00:01:15,283 --> 00:01:16,826
We could give a little
touch just there,
38
00:01:16,826 --> 00:01:18,244
make sure that this is clean.
39
00:01:18,244 --> 00:01:19,662
Oh, my God.
40
00:01:19,662 --> 00:01:22,457
This is a situation
that I can’t win.
41
00:01:49,275 --> 00:01:51,820
{\an8}Chase is going to be good.
He moves fast.
42
00:01:53,613 --> 00:01:56,574
{\an8}Once you just, you know, point
that in the right direction,
43
00:01:56,574 --> 00:01:58,076
{\an8}he’ll be a----ing machine.
44
00:01:58,076 --> 00:01:59,411
{\an8}Yeah, I know.
45
00:01:59,411 --> 00:02:01,246
I think Chase thinks he
knows more than me.
46
00:02:01,246 --> 00:02:04,457
One thing I know for certain
is there’s no way in hell
47
00:02:04,457 --> 00:02:06,668
I’d talk back like that
to my superior.
48
00:02:06,668 --> 00:02:08,253
You’ve got to nip them
in the butt
49
00:02:08,253 --> 00:02:09,921
with him questioning
everything you do.
50
00:02:09,921 --> 00:02:11,297
Everything.
51
00:02:11,297 --> 00:02:12,632
I’ve been working on
boats for 12 years,
52
00:02:12,632 --> 00:02:16,094
so please just shut up
and listen to me.
53
00:02:16,094 --> 00:02:19,305
{\an8}- Buongiorno.
- Buongiorno.
54
00:02:19,305 --> 00:02:20,640
{\an8}The boat looks good.
55
00:02:20,640 --> 00:02:21,808
{\an8}Right, brother.
56
00:02:21,808 --> 00:02:22,767
{\an8}Perfect.
57
00:02:24,644 --> 00:02:26,896
What’s the forecast?
Hang on, let me check.
58
00:02:26,896 --> 00:02:28,273
Not much breeze.
59
00:02:28,273 --> 00:02:29,899
[bleep] me.
60
00:02:29,899 --> 00:02:32,444
- Are you ready to go?
- I’m ready when you are.
61
00:02:32,444 --> 00:02:34,112
- Good morning.
- Good morning.
62
00:02:34,112 --> 00:02:35,780
What’s the plan today, cap?
63
00:02:35,780 --> 00:02:38,742
Well, it seems like we’re
not going to get the winds.
64
00:02:38,742 --> 00:02:40,910
I don’t know if we’ll
be doing much sailing.
65
00:02:40,910 --> 00:02:43,913
{\an8}- We’ll see.
- It’s okay. We understand.
66
00:02:43,913 --> 00:02:45,999
Passion fruit!
67
00:02:45,999 --> 00:02:47,292
Swimming, snorkeling.
68
00:02:47,292 --> 00:02:48,376
Yeah, we can get
you in the tender.
69
00:02:48,376 --> 00:02:50,003
We’ll set up the rope swing.
70
00:02:50,003 --> 00:02:51,004
Thank you so much.
71
00:02:51,004 --> 00:02:52,172
Yeah, my pleasure.
72
00:02:52,172 --> 00:02:53,465
Can I get you guys
any fresh juice?
73
00:02:53,465 --> 00:02:54,674
Grapefruit or orange?
74
00:02:54,674 --> 00:02:56,676
Can I have
a mixture of the two?
75
00:02:56,676 --> 00:02:57,719
What?
76
00:02:57,719 --> 00:03:01,306
I know. I did.
I went there.
77
00:03:02,140 --> 00:03:03,350
Yum!
78
00:03:03,350 --> 00:03:04,851
So lemon bliss balls.
79
00:03:04,851 --> 00:03:05,727
And avocado?
80
00:03:05,727 --> 00:03:08,021
Yeah.
I got the avocado.
81
00:03:08,021 --> 00:03:09,230
You got that one?
82
00:03:10,106 --> 00:03:11,775
These are lemon bliss balls.
83
00:03:11,775 --> 00:03:15,153
I think these are smoked
salmon eggs benedict.
84
00:03:15,153 --> 00:03:16,613
{\an8}Thank you.
85
00:03:16,613 --> 00:03:18,740
{\an8}This lemon bliss ball
is truly lemon and bliss.
86
00:03:18,740 --> 00:03:19,991
All right.
What’s next?
87
00:03:19,991 --> 00:03:21,659
{\an8}Japanese.
88
00:03:21,659 --> 00:03:23,870
{\an8}I just don’t understand why
that would give me a whole eel.
89
00:03:25,747 --> 00:03:26,706
Hey.
90
00:03:27,916 --> 00:03:29,709
{\an8}That shower door really
needs to be done.
91
00:03:29,709 --> 00:03:31,503
The toilet paper
needs to be done.
92
00:03:31,503 --> 00:03:34,130
Getting negative feedback
from Glenn the last charter,
93
00:03:34,130 --> 00:03:37,008
honestly, makes me feel like
I’m sh-- at my job.
94
00:03:37,008 --> 00:03:38,551
{\an8}It was pain to the core.
95
00:03:41,304 --> 00:03:42,889
{\an8}So I’m going to take this opportunity
96
00:03:42,889 --> 00:03:44,724
to train the girls as
much as I can.
97
00:03:44,724 --> 00:03:47,519
Just to make sure that Glenn
stays the [bleep] off my back.
98
00:03:47,519 --> 00:03:50,563
- That face cloth can come out.
- Okay, yeah.
99
00:03:53,733 --> 00:03:55,443
Have you ever cleaned
an eel before?
100
00:03:55,443 --> 00:03:56,611
Is that in there?
101
00:03:59,739 --> 00:04:01,616
It’s still----ing alive!
102
00:04:01,616 --> 00:04:04,744
Nah. Why did they give
me an alive... Nah.
103
00:04:04,744 --> 00:04:05,912
Oh!
104
00:04:05,912 --> 00:04:08,039
They’re like the
snakes of the ocean,
105
00:04:08,039 --> 00:04:10,000
and they freak me out.
106
00:04:10,000 --> 00:04:11,418
It was on the preference sheet,
107
00:04:11,418 --> 00:04:12,419
so I thought I
would order a fillet
108
00:04:12,419 --> 00:04:14,713
and make sushi with it.
109
00:04:14,713 --> 00:04:17,007
Growing up in the bush
in Australia,
110
00:04:17,007 --> 00:04:19,342
{\an8}I remember being in the
bath as a young kid,
111
00:04:19,342 --> 00:04:22,554
and there was a python that
had come through the window,
112
00:04:22,554 --> 00:04:24,431
wrapped all the way
around the bath,
113
00:04:24,431 --> 00:04:26,349
and I just screamed.
114
00:04:26,349 --> 00:04:29,436
My dad had to come and just
chopped the snake’s heads off.
115
00:04:29,436 --> 00:04:31,938
So yeah, traumatized.
116
00:04:31,938 --> 00:04:33,773
{\an8}No!
117
00:04:33,773 --> 00:04:36,192
{\an8}So plans for today, guys.
We can do water sports.
118
00:04:36,192 --> 00:04:38,737
{\an8}We’ve got some fly boards if
you guys and ladies want to try.
119
00:04:38,737 --> 00:04:40,447
E-foils, those electric ones.
120
00:04:40,447 --> 00:04:41,823
That sounds great.
121
00:04:41,823 --> 00:04:43,241
I’m going to put it
out of his misery.
122
00:04:43,241 --> 00:04:44,951
Do they need their heads on?
123
00:04:44,951 --> 00:04:46,578
{\an8}No!
124
00:04:46,578 --> 00:04:49,414
- They’re still moving.
- Why are you watching?
125
00:04:49,414 --> 00:04:51,958
So sorry, eel.
126
00:04:51,958 --> 00:04:53,251
[screams]
127
00:04:53,251 --> 00:04:54,419
Oh, my God, it’s horrible!
128
00:04:54,419 --> 00:04:56,046
We are not.
129
00:04:56,046 --> 00:04:58,673
This is, like, the most
incredible experience.
130
00:04:58,673 --> 00:05:01,593
{\an8}I’m just going to say it again.
131
00:05:01,593 --> 00:05:02,886
- Hey, babe.
- Morning.
132
00:05:02,886 --> 00:05:04,721
- How are you?
- Good, how are you?
133
00:05:04,721 --> 00:05:06,639
Good, thank you. So plan is to
do some water sports activities.
134
00:05:06,639 --> 00:05:08,808
Let’s get changed into swims.
135
00:05:08,808 --> 00:05:10,977
Yeah, it was such
a good breakfast. So different.
136
00:05:10,977 --> 00:05:12,020
Put swimsuit on.
137
00:05:14,898 --> 00:05:16,358
[farts]
Kim chi.
138
00:05:19,903 --> 00:05:22,489
I’m going to put
some sunscreen on.
139
00:05:22,489 --> 00:05:24,157
---ing hell, girl.
140
00:05:24,157 --> 00:05:26,618
You’re murdering it.
141
00:05:36,169 --> 00:05:37,879
- Okay, copy.
- Copy that.
142
00:05:37,879 --> 00:05:39,964
- Let’s see if this is charged.
- That’s not charged.
143
00:05:39,964 --> 00:05:41,800
That’s not charged.
No, it doesn’t look like it.
144
00:05:41,800 --> 00:05:43,218
Why didn’t you do
this yesterday?
145
00:05:43,218 --> 00:05:44,678
I was busy yesterday.
146
00:05:44,678 --> 00:05:46,304
{\an8}That E-Foil’s calling my name.
147
00:05:46,304 --> 00:05:48,139
{\an8}This is going to take a while.
148
00:05:48,139 --> 00:05:49,557
{\an8}[bleep]
149
00:05:51,101 --> 00:05:52,352
{\an8}I don’t know.
150
00:05:52,352 --> 00:05:53,687
{\an8}How’s it going
down here, fellas?
151
00:05:53,687 --> 00:05:55,188
{\an8}It’s going.
We’re almost there.
152
00:05:55,188 --> 00:05:56,231
{\an8}Yeah?
153
00:05:56,231 --> 00:05:57,315
{\an8}Tell me more about these
E-Foils.
154
00:05:57,315 --> 00:05:58,733
So the E-Foils are charging.
155
00:05:58,733 --> 00:06:01,277
Can we get you any other
toys while you guys wait?
156
00:06:01,277 --> 00:06:03,488
I really want to go to
that little patch of beach.
157
00:06:03,488 --> 00:06:05,365
Gary, are you comfortable
with me taking them over there?
158
00:06:05,365 --> 00:06:07,033
You’re happy to use
the charter tender, yeah.
159
00:06:07,033 --> 00:06:09,035
I’m just going to grab
a cooler bag of waters.
160
00:06:09,035 --> 00:06:10,912
{\an8}Awesome.
161
00:06:10,912 --> 00:06:12,414
{\an8}Hey, Lucy.
162
00:06:12,414 --> 00:06:13,665
A bunch of the guests are
going snorkeling on a tender.
163
00:06:13,665 --> 00:06:15,000
Can I just get a cooler bag?
164
00:06:15,000 --> 00:06:16,501
- Oh, you see the fish?
- Yeah.
165
00:06:16,501 --> 00:06:17,544
- I know.
- There’s some fish.
166
00:06:17,544 --> 00:06:18,545
Oh, that’s big.
167
00:06:18,545 --> 00:06:19,838
Four waters.
168
00:06:19,838 --> 00:06:20,922
That’s two, and
then that’s four.
169
00:06:20,922 --> 00:06:23,174
And then I’ll do the tonics.
170
00:06:23,174 --> 00:06:25,677
Chase, I believe all
guests are going, correct?
171
00:06:27,929 --> 00:06:30,140
{\an8}That would be----ing great.
Then you’re driving.
172
00:06:31,433 --> 00:06:32,559
{\an8}- Sorry.
- It’s all right.
173
00:06:32,559 --> 00:06:34,310
{\an8}It’s all right.
I can handle it.
174
00:06:34,310 --> 00:06:36,604
{\an8}Okay. I’m going to complain
about this again.
175
00:06:36,604 --> 00:06:38,440
{\an8}- Thank you so much.
- No worries.
176
00:06:38,440 --> 00:06:40,525
{\an8}- You’re a legend.
- That’s okay.
177
00:06:40,525 --> 00:06:41,901
Very professional.
178
00:06:41,901 --> 00:06:43,778
What’s going on?
Everything okay?
179
00:06:43,778 --> 00:06:45,363
{\an8}I just think it’s nice
when they’re taking drinks on
180
00:06:45,363 --> 00:06:46,781
{\an8}the tender for someone
to help them.
181
00:06:46,781 --> 00:06:49,200
But anyway, I’m sure
he can do it by himself.
182
00:06:49,200 --> 00:06:50,869
How many of you guys
are up right now?
183
00:06:50,869 --> 00:06:52,579
Daisy’s asleep,
and there’s two of us.
184
00:06:52,579 --> 00:06:54,080
You don’t want
to bother her, but...
185
00:06:54,080 --> 00:06:55,415
I just don’t want to make a
call, and then Daisy...
186
00:06:55,415 --> 00:06:56,624
I’ll make the call.
187
00:06:56,624 --> 00:06:57,625
One of you can go
on the tender.
188
00:06:57,625 --> 00:06:59,044
Gary, Gary, Glenn?
189
00:06:59,044 --> 00:07:01,421
I think we might send Lucy
in that tender.
190
00:07:01,421 --> 00:07:02,922
Copy.
191
00:07:02,922 --> 00:07:04,174
I have to go in the tender now.
192
00:07:04,174 --> 00:07:05,175
- Okay.
- Are you okay?
193
00:07:05,175 --> 00:07:06,343
Yeah, yeah.
194
00:07:06,343 --> 00:07:07,344
- All right, let’s go.
- Ha!
195
00:07:07,344 --> 00:07:08,345
Hey!
196
00:07:08,345 --> 00:07:10,638
Oh, God.
197
00:07:11,890 --> 00:07:12,974
I can’t.
198
00:07:12,974 --> 00:07:14,768
I can. I can.
199
00:07:14,768 --> 00:07:17,479
Come on.
Charge, guys.
200
00:07:17,479 --> 00:07:19,064
{\an8}[bleep]
201
00:07:30,158 --> 00:07:32,911
{\an8}Thank God I’m, like,
self-motivated.
202
00:07:32,911 --> 00:07:35,288
Because there’s a certain
standard in this industry
203
00:07:35,288 --> 00:07:37,123
that these guests are expecting.
204
00:07:37,123 --> 00:07:38,833
Look like amateurs.
205
00:07:38,833 --> 00:07:40,585
What size shoe are you, Justin?
206
00:07:40,585 --> 00:07:41,878
Ten and a half.
207
00:07:41,878 --> 00:07:43,380
If I was green, and this
was my first boat,
208
00:07:43,380 --> 00:07:45,465
and I was lost and needed to
be taught everything,
209
00:07:45,465 --> 00:07:50,011
considering Gary’s leadership
style, we would be----ed.
210
00:07:52,514 --> 00:07:53,640
{\an8}How nice.
211
00:07:59,270 --> 00:08:01,523
{\an8}I’ll race you.
212
00:08:01,523 --> 00:08:03,233
{\an8}There you go.
213
00:08:06,861 --> 00:08:08,446
Okay, ready to ride.
214
00:08:08,446 --> 00:08:10,448
[sighs]
215
00:08:10,448 --> 00:08:11,825
Girls?
216
00:08:11,825 --> 00:08:13,034
Yeah.
217
00:08:13,034 --> 00:08:14,202
All the guests are off
in the tender, yeah?
218
00:08:14,202 --> 00:08:15,787
- Yes.
- Cool.
219
00:08:15,787 --> 00:08:17,539
{\an8}I’m going to send
Lucy on her break,
220
00:08:17,539 --> 00:08:19,249
{\an8}and I’ll be
down in the laundry.
221
00:08:19,249 --> 00:08:21,042
Oh, she went with them.
222
00:08:23,503 --> 00:08:24,671
Sorry, I thought you knew.
223
00:08:24,671 --> 00:08:26,756
{\an8}No, no, that’s fine.
224
00:08:28,383 --> 00:08:31,344
I’ve been putting sunscreen on,
but I sweat it all off.
225
00:08:31,344 --> 00:08:32,721
Sunscreen.
226
00:08:32,721 --> 00:08:34,639
- What do you call it?
- What do you think?
227
00:08:34,639 --> 00:08:37,267
What is it?
228
00:08:37,267 --> 00:08:38,727
Blocker.
229
00:08:38,727 --> 00:08:40,478
What do you call it?
230
00:08:40,478 --> 00:08:42,814
What is the actual thing
you put on?
231
00:08:44,441 --> 00:08:45,692
It’s a cream.
232
00:08:45,692 --> 00:08:47,652
You just call it sun cream?
233
00:08:47,652 --> 00:08:49,320
Yeah.
234
00:08:49,320 --> 00:08:51,364
Are you----ing kidding me?
235
00:08:51,364 --> 00:08:52,574
Woo!
236
00:08:55,035 --> 00:08:56,578
So, what do we have to drink?
237
00:08:56,578 --> 00:09:00,832
So, we have a
Bombay, Hendricks.
238
00:09:00,832 --> 00:09:04,044
- You have vodka?
- Soda... Yeah.
239
00:09:04,044 --> 00:09:07,047
Why has Lucy gone
in the tender
240
00:09:07,047 --> 00:09:10,592
when there’s two boys----ing
around on water sports?
241
00:09:10,592 --> 00:09:12,135
What the [bleep]?
242
00:09:12,135 --> 00:09:14,846
It’s far too----ing early
in the season to start
243
00:09:14,846 --> 00:09:16,514
getting pissed about this sh--.
244
00:09:16,514 --> 00:09:18,308
Are you----ing kidding me?
245
00:09:18,308 --> 00:09:20,018
So, the girls need to
permanently be
246
00:09:20,018 --> 00:09:23,271
with the guests, but the boys
can just [bleep] around?
247
00:09:23,271 --> 00:09:24,356
[bleep] yourself.
248
00:09:24,356 --> 00:09:26,566
I’m----ing fuming.
249
00:09:26,566 --> 00:09:28,526
Un----ing real.
250
00:09:42,040 --> 00:09:44,000
{\an8}All I know is I heard Glenn
on the radio say...
251
00:09:46,878 --> 00:09:48,630
- Water’s good, yes?
- Water’s gorgeous.
252
00:09:48,630 --> 00:09:50,090
{\an8}Oh, that’s good to hear.
253
00:09:50,090 --> 00:09:52,050
{\an8}Yeah, we didn’t use
much battery, did we?
254
00:09:52,050 --> 00:09:53,343
{\an8}Yeah, baby.
255
00:09:53,343 --> 00:09:54,803
[bleep] me.
256
00:09:54,803 --> 00:09:56,680
{\an8}Gary, Gary, Chase,
we are on our way back.
257
00:09:56,680 --> 00:09:58,139
All guests returning.
258
00:09:58,139 --> 00:09:59,307
Okay, copy.
259
00:09:59,307 --> 00:10:02,102
{\an8}- How was the E-foil?
- They were very fun.
260
00:10:06,690 --> 00:10:08,775
{\an8}[laughs]
261
00:10:14,823 --> 00:10:17,158
{\an8}Marinated eel,
we’re getting there.
262
00:10:17,158 --> 00:10:19,452
[bleep]
There’s no wind.
263
00:10:19,452 --> 00:10:21,246
{\an8}We love you, Lucy.
264
00:10:21,246 --> 00:10:22,789
{\an8}- Gary’s got his hair down!
- Woop, woop.
265
00:10:22,789 --> 00:10:24,541
So you guys had a nice swim?
266
00:10:24,541 --> 00:10:25,834
- It was amazing.
- Was it?
267
00:10:25,834 --> 00:10:27,669
You ready to go on?
There’s e-foils.
268
00:10:27,669 --> 00:10:29,838
Well, no thanks.
I’m worn out after that.
269
00:10:29,838 --> 00:10:31,006
We can do rope swings
after lunch
270
00:10:31,006 --> 00:10:32,215
if you guys are
happy with that.
271
00:10:32,215 --> 00:10:33,299
Okay, great.
272
00:10:35,051 --> 00:10:36,803
We’re thinking of lunch
in like a half an hour.
273
00:10:36,803 --> 00:10:38,388
- Does that work for you ladies?
- Yeah.
274
00:10:38,388 --> 00:10:39,431
Okay, great.
275
00:10:39,431 --> 00:10:40,890
{\an8}Mads...
276
00:10:45,729 --> 00:10:48,023
That’s literally not happening.
277
00:10:48,023 --> 00:10:49,357
No.
278
00:10:49,357 --> 00:10:51,151
Oh, God.
279
00:10:51,151 --> 00:10:54,070
{\an8}It was one kiss, bro. Relax.
280
00:10:54,070 --> 00:10:57,991
{\an8}I dare Chase to kiss Madison.
281
00:10:57,991 --> 00:10:59,826
It’s not that I’m
not interested in Chase.
282
00:10:59,826 --> 00:11:02,620
It’s the fact that
Chase has no game.
283
00:11:02,620 --> 00:11:05,290
I mean, there’s a lot of
other guys on this yacht.
284
00:11:05,290 --> 00:11:07,667
I’m sure I can
find other options.
285
00:11:07,667 --> 00:11:09,169
I love samples.
286
00:11:10,879 --> 00:11:12,172
Agh...
287
00:11:12,172 --> 00:11:13,840
- Hey, buddy.
- What’s up?
288
00:11:13,840 --> 00:11:16,426
{\an8}Hey, lunch at two.
289
00:11:16,426 --> 00:11:17,886
{\an8}Yeah, cool.
290
00:11:17,886 --> 00:11:19,054
- Just smash it out.
- Okay.
291
00:11:19,054 --> 00:11:20,722
Get your sh-- together.
292
00:11:20,722 --> 00:11:22,057
{\an8}It’s not a lot of wind.
293
00:11:22,057 --> 00:11:23,224
{\an8}We’re just going to motor.
294
00:11:23,224 --> 00:11:25,143
I mean, we go to
our next anchorage.
295
00:11:25,143 --> 00:11:26,728
That’s fine. You can motor
while we’re having lunch.
296
00:11:26,728 --> 00:11:28,229
- Cool.
- Thanks, Glenn.
297
00:11:28,229 --> 00:11:29,272
Good. Thank you.
298
00:11:29,272 --> 00:11:30,857
God, it smells like
sh-- in here.
299
00:11:30,857 --> 00:11:34,778
Jesus Christ. Oh!
300
00:11:34,778 --> 00:11:36,404
Hello.
Everything okay?
301
00:11:36,404 --> 00:11:38,740
- Yeah.
- You can go on a two hour break.
302
00:11:38,740 --> 00:11:40,784
{\an8}- Okay. Cool.
- Agh!
303
00:11:40,784 --> 00:11:41,993
Good morning, princess.
304
00:11:41,993 --> 00:11:43,661
Thanks, princess.
305
00:11:43,661 --> 00:11:46,414
What was I doing? Why do I
forget what I’m doing always?
306
00:11:46,414 --> 00:11:50,335
{\an8}Try meds.
307
00:11:50,335 --> 00:11:53,129
Typically, I date models
with daddy issues,
308
00:11:53,129 --> 00:11:56,216
{\an8}and that has not
gone extremely well.
309
00:11:59,803 --> 00:12:02,055
Meds for Mads.
[chuckles]
310
00:12:02,055 --> 00:12:04,683
Mads is kind of new for me.
311
00:12:04,683 --> 00:12:06,059
She’s not high maintenance,
312
00:12:06,059 --> 00:12:07,727
and she doesn’t really give
a [bleep].
313
00:12:07,727 --> 00:12:10,563
Maybe it’s time for me to
break the mold a little bit.
314
00:12:10,563 --> 00:12:12,065
What was I doing?
315
00:12:12,065 --> 00:12:14,442
Ah, soy sauce and water.
316
00:12:14,442 --> 00:12:16,444
So what’s the plan?
We’re moving now.
317
00:12:16,444 --> 00:12:17,529
{\an8}Yeah, I think so.
318
00:12:17,529 --> 00:12:18,947
{\an8}They’re having lunch right now.
319
00:12:18,947 --> 00:12:21,616
I’m not ready.
I definitely need five minutes.
320
00:12:21,616 --> 00:12:25,120
Ooh.
That’s sticky.
321
00:12:25,120 --> 00:12:26,121
She says she needs
like five minutes.
322
00:12:26,121 --> 00:12:27,288
Okay, that’s fine.
323
00:12:27,288 --> 00:12:29,332
{\an8}I like the
napkin ring holders.
324
00:12:30,667 --> 00:12:32,252
{\an8}Oh, my God.
325
00:12:32,252 --> 00:12:33,920
Can I help with anything?
326
00:12:33,920 --> 00:12:35,505
{\an8}The black rice. Can you
put that on a plate for me?
327
00:12:35,505 --> 00:12:36,506
{\an8}Sure.
328
00:12:36,506 --> 00:12:37,841
This is for you.
329
00:12:37,841 --> 00:12:39,092
Thank you, honey.
330
00:12:41,177 --> 00:12:43,304
Does that mean I’m getting old?
331
00:12:43,304 --> 00:12:45,015
Wild rice with sweet potato.
332
00:12:45,015 --> 00:12:47,267
Nori, salmon.
333
00:12:47,267 --> 00:12:48,810
I’m such a hot mess
at service time.
334
00:12:48,810 --> 00:12:50,562
You’re okay.
I got it.
335
00:12:50,562 --> 00:12:53,314
I’m noticing that Ileisha’s
definitely feeling the pressure
336
00:12:53,314 --> 00:12:56,401
just because she’s a little
bit late with her service.
337
00:12:56,401 --> 00:12:59,112
Salmon nori with pickled ginger
and radishes.
338
00:12:59,112 --> 00:13:00,822
Heaven.
Absolute heaven.
339
00:13:00,822 --> 00:13:02,991
But these guests are so lovely.
340
00:13:02,991 --> 00:13:04,576
I feel like they
don’t really care
341
00:13:04,576 --> 00:13:06,995
which I’m grateful for.
342
00:13:06,995 --> 00:13:09,706
A salmon, a tuna and an eel.
343
00:13:09,706 --> 00:13:11,374
{\an8}Pork belly with
homemade bao buns.
344
00:13:11,374 --> 00:13:12,500
{\an8}Yeah.
345
00:13:12,500 --> 00:13:14,085
{\an8}Calling, calling,
calling, Glenn.
346
00:13:14,085 --> 00:13:15,503
{\an8}You could start picking up
whenever you like.
347
00:13:15,503 --> 00:13:16,504
{\an8}Copy.
348
00:13:19,299 --> 00:13:22,177
{\an8}Here we have tuna, eel
and salmon.
349
00:13:22,177 --> 00:13:23,678
Yay.
350
00:13:23,678 --> 00:13:24,679
What is this on top?
351
00:13:24,679 --> 00:13:25,847
- Eel.
- That’s eel.
352
00:13:25,847 --> 00:13:28,767
It’s on my preference sheet.
353
00:13:28,767 --> 00:13:32,020
{\an8}You’ve got pork belly and
the bao buns are homemade.
354
00:13:32,020 --> 00:13:34,147
{\an8}Oh, my God.
355
00:13:34,147 --> 00:13:36,066
Anchors home, anchors home.
356
00:13:36,066 --> 00:13:37,609
Copy that. Thanks.
357
00:13:37,609 --> 00:13:38,568
{\an8}[sighs]
358
00:13:39,903 --> 00:13:41,696
{\an8}I put so much wasabi in
359
00:13:41,696 --> 00:13:44,699
that I’m pretty sure
I can see back to 1974.
360
00:13:44,699 --> 00:13:47,702
Studio 54, baby.
361
00:13:47,702 --> 00:13:50,038
- Are they happy out there?
- Yeah, very happy.
362
00:13:50,038 --> 00:13:52,082
Okay, Glenn.
Engine’s all yours.
363
00:13:53,375 --> 00:13:57,045
- Guys we’re moving!
- Yay.
364
00:13:57,045 --> 00:13:58,963
- Calling, calling, Glenn.
- Yeah, Glenn.
365
00:13:58,963 --> 00:14:00,423
Is everything okay down there?
366
00:14:00,423 --> 00:14:02,509
Everything’s just purring
along beautifully.
367
00:14:02,509 --> 00:14:03,760
I think we should go
sit up in the front
368
00:14:03,760 --> 00:14:05,387
to watch this boat ride.
369
00:14:05,387 --> 00:14:06,930
- Yeah, let’s do it.
- Let’s go, let’s go.
370
00:14:06,930 --> 00:14:08,473
Okay, here we go.
371
00:14:08,473 --> 00:14:09,516
Boat is rockin’.
372
00:14:09,516 --> 00:14:12,060
{\an8}So you’re gonna
go down at three.
373
00:14:15,313 --> 00:14:17,190
{\an8}Okay.
Up to you, yeah.
374
00:14:17,190 --> 00:14:18,191
{\an8}It’s gonna be a long
season though, brü.
375
00:14:18,191 --> 00:14:19,818
{\an8}Oh, yeah, yeah, yeah.
376
00:14:19,818 --> 00:14:21,861
I mean, but we get a day off
tomorrow, you know what I mean?
377
00:14:21,861 --> 00:14:23,571
It’s... [bleep].
378
00:14:23,571 --> 00:14:26,241
It doesn’t seem like anything
I tell him matters.
379
00:14:26,241 --> 00:14:28,660
For [bleep]’s sake,
just take your----ing break.
380
00:14:28,660 --> 00:14:29,744
---ing hell.
381
00:14:29,744 --> 00:14:31,329
{\an8}If I get tired and rattled
382
00:14:31,329 --> 00:14:32,664
{\an8}and I’m not taking my
breaks, you know what I mean?
383
00:14:32,664 --> 00:14:34,082
Then you’re gonna be
in sh--, yeah.
384
00:14:34,082 --> 00:14:35,375
How many RPM
are you doing?
385
00:14:35,375 --> 00:14:37,752
Right now I’m at 14.
Can I go 15?
386
00:14:37,752 --> 00:14:39,254
- Yep.
- 15’s fine?
387
00:14:39,254 --> 00:14:40,714
Woo!
388
00:14:40,714 --> 00:14:41,923
- Let’s not play.
- Woo!
389
00:14:41,923 --> 00:14:43,049
Come on out.
390
00:14:43,049 --> 00:14:44,551
[laughing]
391
00:14:47,012 --> 00:14:48,972
- Gary?
- Yeah, yeah.
392
00:14:48,972 --> 00:14:50,223
It stinks in here.
393
00:14:50,223 --> 00:14:51,975
Yeah, it always does.
394
00:14:51,975 --> 00:14:53,560
What’s happening?
395
00:14:59,816 --> 00:15:02,402
If you need something
just say like, Gary...
396
00:15:04,279 --> 00:15:06,072
- Thank you.
- I’ve learned by now.
397
00:15:06,072 --> 00:15:08,241
It’s far easier licking
Daisy’s arse
398
00:15:08,241 --> 00:15:09,826
then trying to
disagree with her.
399
00:15:09,826 --> 00:15:11,703
So I will keep contained
400
00:15:11,703 --> 00:15:13,455
and just say what
she wants to hear.
401
00:15:13,455 --> 00:15:14,706
Let’s see what happens
this season, Daisy,
402
00:15:14,706 --> 00:15:16,166
{\an8}between you and I.
403
00:15:18,209 --> 00:15:20,545
Okay, Colin, you can
start powering it down.
404
00:15:20,545 --> 00:15:21,713
{\an8}Copy.
405
00:15:33,183 --> 00:15:35,310
We’re not.
406
00:15:35,310 --> 00:15:38,146
Madison, you can go
on your break at four.
407
00:15:38,146 --> 00:15:40,190
{\an8}Okay, well, I need to
set this rope swing up.
408
00:15:42,025 --> 00:15:43,485
Anchor just hit the bottom.
409
00:15:43,485 --> 00:15:44,694
Copy that.
410
00:15:45,987 --> 00:15:48,698
{\an8}They’re all just
floating around.
411
00:15:48,698 --> 00:15:50,533
So pretty, though.
412
00:15:50,533 --> 00:15:52,994
Such a moment.
413
00:15:52,994 --> 00:15:54,954
- Do you know what your menu is?
- Almost.
414
00:15:54,954 --> 00:15:58,124
Maple goes with bourbon.
Maple miso.
415
00:15:58,124 --> 00:16:00,960
- Smoke...
- Seared maple miso.
416
00:16:00,960 --> 00:16:03,797
With something.
417
00:16:03,797 --> 00:16:05,173
For dinner tonight,
418
00:16:05,173 --> 00:16:07,092
I’m preparing
a bourbon tasting menu.
419
00:16:07,092 --> 00:16:09,177
If you’re going to sit down
and have like a hard liquor,
420
00:16:09,177 --> 00:16:12,764
you want something soft
and like smoky and salty.
421
00:16:12,764 --> 00:16:15,975
To start, like a grilled peach
wrapped in prosciutto
422
00:16:15,975 --> 00:16:18,228
with some kind of cheese.
423
00:16:18,228 --> 00:16:20,522
I’m going for
Southern comfort cuisine.
424
00:16:20,522 --> 00:16:22,565
I’m thinking peaches, brisket.
425
00:16:22,565 --> 00:16:24,526
We’re going to make
some cornbread.
426
00:16:24,526 --> 00:16:26,695
And I plan on knocking
them out of the park
427
00:16:26,695 --> 00:16:28,279
with my presentation.
428
00:16:28,279 --> 00:16:30,824
I’m going to make a cornbread
and put the brisket on top.
429
00:16:30,824 --> 00:16:32,033
Okay, nice.
430
00:16:32,033 --> 00:16:33,368
Dinner is at 8:30.
431
00:16:33,368 --> 00:16:35,078
Tell me 7:30
because obviously
432
00:16:35,078 --> 00:16:36,913
I’m always two minutes behind.
433
00:16:36,913 --> 00:16:38,331
Yeah, I’m telling you 7:30.
434
00:16:40,333 --> 00:16:41,710
I wouldn’t do this.
435
00:16:41,710 --> 00:16:43,420
I’ll go first and
show you how it’s done.
436
00:16:43,420 --> 00:16:45,380
- You only live one life.
- Come on.
437
00:16:45,380 --> 00:16:46,923
And it might end right now.
No, I’m not doing it.
438
00:16:46,923 --> 00:16:48,341
Run, run, run, run, run, run.
439
00:16:53,096 --> 00:16:54,556
{\an8}Yeah.
440
00:16:54,556 --> 00:16:55,724
Nice.
441
00:16:55,724 --> 00:16:57,392
{\an8}Let go.
442
00:16:57,392 --> 00:17:00,228
{\an8}Perfect.
That was perfect.
443
00:17:00,228 --> 00:17:01,563
That’s great.
444
00:17:01,563 --> 00:17:02,647
{\an8}Big run, okay?
445
00:17:02,647 --> 00:17:04,482
Ready, go.
446
00:17:04,482 --> 00:17:05,650
Nice.
447
00:17:05,650 --> 00:17:08,403
Oh!
448
00:17:08,403 --> 00:17:09,738
- Are you all right?
- You okay?
449
00:17:09,738 --> 00:17:10,739
No.
450
00:17:10,739 --> 00:17:12,032
Oh my God.
451
00:17:12,032 --> 00:17:14,993
- Oh.
- [bleep]
452
00:17:14,993 --> 00:17:16,911
That’s an example of
letting go too early.
453
00:17:16,911 --> 00:17:18,121
10 out of 10.
454
00:17:18,121 --> 00:17:20,749
Kelly ate sh--.
455
00:17:20,749 --> 00:17:21,750
{\an8}You okay, Kel?
456
00:17:22,959 --> 00:17:24,085
That was a good one.
457
00:17:24,085 --> 00:17:25,545
Coming up...
458
00:17:41,227 --> 00:17:42,228
{\an8}You did it.
You conquered that demon.
459
00:17:42,854 --> 00:17:44,272
{\an8}Yeah.
460
00:17:44,272 --> 00:17:45,523
{\an8}Hey, babe, I’m going to
go get in the shower.
461
00:17:45,523 --> 00:17:47,609
{\an8}- You all right?
- Yeah. I’m fine.
462
00:17:47,609 --> 00:17:49,652
{\an8}Yeah, if we start
setting up dinner.
463
00:17:52,238 --> 00:17:53,907
{\an8}But, like, what kind
of theme is it?
464
00:17:53,907 --> 00:17:55,283
{\an8}How are we going
to do the table?
465
00:17:55,283 --> 00:17:57,535
Orange and brown, and,
like, we can use crepe.
466
00:17:57,535 --> 00:17:59,579
{\an8}So we’ll have different bourbons.
467
00:18:00,663 --> 00:18:01,831
{\an8}Sweet dude.
468
00:18:01,831 --> 00:18:04,834
{\an8}White cornbread topped
with truffle butter.
469
00:18:04,834 --> 00:18:06,503
- Hello.
- Need some help?
470
00:18:06,503 --> 00:18:07,962
{\an8}I’ve got a bit of time,
if you want.
471
00:18:07,962 --> 00:18:09,297
{\an8}Do you?
472
00:18:09,297 --> 00:18:12,008
{\an8}Lamb racks, seared,
brisket in the oven,
473
00:18:12,008 --> 00:18:13,176
{\an8}home bread done.
474
00:18:13,176 --> 00:18:14,302
[bleep]
Good job.
475
00:18:14,302 --> 00:18:16,012
{\an8}Yeah, I got it under control.
476
00:18:16,012 --> 00:18:17,472
{\an8}Nice.
477
00:18:17,472 --> 00:18:19,349
{\an8}Are you having fun today?
478
00:18:19,349 --> 00:18:21,184
{\an8}He’s not even working.
479
00:18:21,184 --> 00:18:22,894
{\an8}- This guy.
- Hey?
480
00:18:24,396 --> 00:18:25,980
We’re going to be fighting
by the end of
481
00:18:25,980 --> 00:18:28,525
{\an8}this six weeks,
I hope you know.
482
00:18:28,525 --> 00:18:30,735
These are going to be sexy.
483
00:18:34,364 --> 00:18:37,325
{\an8}You look handsome
tonight, honey.
484
00:18:37,325 --> 00:18:38,868
All right, you ready
to go to dinner, babe?
485
00:18:38,868 --> 00:18:40,453
{\an8}Absolutely.
486
00:18:40,453 --> 00:18:44,207
{\an8}Why do you smell of tea tree
and your fly’s open?
487
00:18:44,207 --> 00:18:46,042
{\an8}Why are you looking
down there, Dais?
488
00:18:46,042 --> 00:18:48,211
I also feel like you need
to brush your hair.
489
00:18:48,211 --> 00:18:49,713
I know. Daisy, I was in a rush.
490
00:18:49,713 --> 00:18:51,965
{\an8}Let me loosen
my dress a little bit.
491
00:18:51,965 --> 00:18:53,341
Oh, you both look wonderful.
492
00:18:53,341 --> 00:18:55,051
You girls can go and
carry on with cabins.
493
00:18:55,051 --> 00:18:56,469
Okay.
494
00:18:56,469 --> 00:18:57,887
I might put this
in the oven, too.
495
00:18:57,887 --> 00:19:01,516
{\an8}So which bourbon would you
like to taste first?
496
00:19:01,516 --> 00:19:03,226
{\an8}Maybe we’ll go from
this side to that side.
497
00:19:03,226 --> 00:19:05,395
You guys do such a
great job at the table.
498
00:19:05,395 --> 00:19:07,063
The attention to
detail is amazing.
499
00:19:07,063 --> 00:19:08,064
The girls did everything.
500
00:19:08,064 --> 00:19:09,607
They did such a good job.
501
00:19:09,607 --> 00:19:11,735
I am going to bring you up
your first course now, okay?
502
00:19:11,735 --> 00:19:12,736
Okay, thank you.
503
00:19:12,736 --> 00:19:13,528
Cheers.
504
00:19:13,528 --> 00:19:14,904
All right, we’re ready.
505
00:19:14,904 --> 00:19:16,698
Chase, you want to come up
and serve with me?
506
00:19:16,698 --> 00:19:17,741
Yeah.
507
00:19:17,741 --> 00:19:19,075
I go slower when
I’m not with you.
508
00:19:19,075 --> 00:19:20,827
- Yeah, same.
- Hey, Colin.
509
00:19:20,827 --> 00:19:21,870
{\an8}Yep.
510
00:19:22,954 --> 00:19:25,081
{\an8}Oh, yeah.
[bleep]
511
00:19:25,081 --> 00:19:26,791
Oh, my gosh.
512
00:19:26,791 --> 00:19:28,209
Ooh.
513
00:19:28,209 --> 00:19:30,712
{\an8}The first course is
some local peaches
514
00:19:30,712 --> 00:19:33,548
{\an8}that is wrapped in
Italian prosciutto
515
00:19:33,548 --> 00:19:35,258
{\an8}and baked with brie.
516
00:19:35,258 --> 00:19:36,760
Ooh!
517
00:19:36,760 --> 00:19:37,844
Enjoy.
518
00:19:37,844 --> 00:19:39,429
I say yes to everything
on this plate.
519
00:19:39,429 --> 00:19:41,222
I think it’s going
to be overcooked now.
520
00:19:41,222 --> 00:19:42,766
It’s delicious.
521
00:19:42,766 --> 00:19:44,100
Oh, my gosh.
522
00:19:44,100 --> 00:19:45,769
- Oh, it’s okay.
- Yeah.
523
00:19:45,769 --> 00:19:46,936
[bleep]
It’s overcooked.
524
00:19:46,936 --> 00:19:48,605
That’s devastating.
525
00:19:48,605 --> 00:19:50,732
[bleep]
526
00:19:50,732 --> 00:19:52,650
I can never do
everything right.
527
00:19:52,650 --> 00:19:53,943
There’s always something.
528
00:19:53,943 --> 00:19:55,570
{\an8}Deep breath.
529
00:19:57,947 --> 00:20:00,033
Oh, good God.
That’s absolutely right.
530
00:20:00,033 --> 00:20:03,578
I’ll handle that.
531
00:20:03,578 --> 00:20:05,789
Don’t let it get to you.
532
00:20:05,789 --> 00:20:08,249
{\an8}- You’re doing great.
- Thank you.
533
00:20:08,249 --> 00:20:10,794
A moment of truth.
534
00:20:10,794 --> 00:20:13,588
- I like it cooked like that.
- It’s tender.
535
00:20:13,588 --> 00:20:14,881
Cool. Cool, cool, cool.
536
00:20:14,881 --> 00:20:16,299
I think they’re going
to be fine.
537
00:20:16,299 --> 00:20:17,842
Ah!
538
00:20:17,842 --> 00:20:19,344
Is that... You haven’t done
that room, have you?
539
00:20:19,344 --> 00:20:20,679
- Yeah.
- Oh, my gosh.
540
00:20:20,679 --> 00:20:22,222
That was exactly why
I was coming down here.
541
00:20:22,222 --> 00:20:24,140
It was not intended for you
guys to have to come
542
00:20:24,140 --> 00:20:26,643
clean up this
colossal cluster of a mess.
543
00:20:26,643 --> 00:20:27,852
No!
544
00:20:27,852 --> 00:20:29,104
We were just sitting there
drinking bourbon
545
00:20:29,104 --> 00:20:30,146
and just remembering it.
546
00:20:30,146 --> 00:20:32,107
- No, no.
- That’s our job.
547
00:20:32,107 --> 00:20:33,316
Listen, relax.
548
00:20:33,316 --> 00:20:34,776
Go back up and
enjoy the bourbon.
549
00:20:34,776 --> 00:20:36,361
I know, but that
was not intentional.
550
00:20:36,361 --> 00:20:37,904
Oh, that’s okay.
551
00:20:37,904 --> 00:20:39,698
Whatever you do, don’t give
that to the primary
552
00:20:39,698 --> 00:20:41,032
because it’s a bit overcooked.
553
00:20:45,036 --> 00:20:46,454
{\an8}She said, oh, don’t
worry about it.
554
00:20:46,454 --> 00:20:47,789
{\an8}It took two seconds.
555
00:20:49,332 --> 00:20:50,625
Wow.
556
00:20:50,625 --> 00:20:52,794
{\an8}The next course is a
roasted lamb rack
557
00:20:52,794 --> 00:20:55,714
{\an8}with whipped feta
and sumac onion.
558
00:20:55,714 --> 00:20:56,923
Amazing.
559
00:20:56,923 --> 00:20:58,383
Enjoy.
560
00:20:58,383 --> 00:21:00,343
- She’s doing great.
561
00:21:00,343 --> 00:21:01,803
- She’s psyching herself out.
- She’s too hard on herself.
562
00:21:01,803 --> 00:21:02,887
{\an8}- It just melts in your mouth.
- Mm-hmm.
563
00:21:02,887 --> 00:21:04,347
{\an8}Okay, what’s the next course?
564
00:21:04,347 --> 00:21:06,016
It’s taking all of
my power now
565
00:21:06,016 --> 00:21:07,851
to just pick
up the bone and... yeah.
566
00:21:12,188 --> 00:21:13,690
I love that. Thanks.
567
00:21:13,690 --> 00:21:15,316
In the master shower,
it looks like the door
568
00:21:15,316 --> 00:21:16,818
has been done
but not the inside.
569
00:21:16,818 --> 00:21:18,194
There’s just some drips
and stuff.
570
00:21:18,194 --> 00:21:19,529
If you can do that. Thanks.
571
00:21:19,529 --> 00:21:23,324
I feel warm and fuzzy
and happy inside.
572
00:21:23,324 --> 00:21:24,993
My lips are tingling, though.
573
00:21:24,993 --> 00:21:26,578
Okay, once this is on,
it’s ready.
574
00:21:26,578 --> 00:21:28,163
{\an8}- Go sell it.
- Okay.
575
00:21:29,914 --> 00:21:31,207
{\an8}Sh--.
576
00:21:31,207 --> 00:21:32,334
{\an8}Gary!
577
00:21:32,334 --> 00:21:33,877
Oh, beautiful.
578
00:21:33,877 --> 00:21:35,211
Wow.
579
00:21:35,211 --> 00:21:38,965
{\an8}So this course is a
bourbon slow cooked brisket.
580
00:21:38,965 --> 00:21:40,216
Oh!
581
00:21:40,216 --> 00:21:42,552
With homemade white cornbread.
582
00:21:42,552 --> 00:21:44,387
- Oh, my God.
- Wow.
583
00:21:44,387 --> 00:21:45,764
Thank you.
584
00:21:45,764 --> 00:21:47,140
I don’t want to destroy it.
585
00:21:47,140 --> 00:21:48,183
I am so going to.
586
00:21:48,183 --> 00:21:49,517
Oh, my gosh.
587
00:21:49,517 --> 00:21:51,102
She’s highly trained.
588
00:21:51,102 --> 00:21:52,896
- Done.
- Good job.
589
00:21:52,896 --> 00:21:55,523
{\an8}I was stressing
about that lamb.
590
00:21:55,523 --> 00:21:56,983
{\an8}I get like that sometimes, too.
591
00:21:56,983 --> 00:21:58,693
It’s okay to be
a perfectionist.
592
00:21:58,693 --> 00:22:00,862
{\an8}- Yeah.
- Don’t let it break your flow.
593
00:22:00,862 --> 00:22:02,072
{\an8}- Yes.
- You know what I mean?
594
00:22:02,072 --> 00:22:03,323
Yeah, that’s important.
595
00:22:03,323 --> 00:22:04,449
Don’t let one thing
cause another bad thing.
596
00:22:04,449 --> 00:22:05,533
Yeah.
597
00:22:05,533 --> 00:22:06,910
I’m definitely a people pleaser.
598
00:22:06,910 --> 00:22:09,204
I think it comes from
just my upbringing.
599
00:22:09,204 --> 00:22:12,540
From a young age, I felt
a lot of survivors guilt.
600
00:22:12,540 --> 00:22:17,295
I was born into a family
of trauma and grief.
601
00:22:17,295 --> 00:22:19,047
My mom lost two kids.
602
00:22:19,047 --> 00:22:21,174
So I think it’s just
ingrained in me
603
00:22:21,174 --> 00:22:23,718
to like be the best
version of myself.
604
00:22:23,718 --> 00:22:25,178
If somebody doesn’t
like something
605
00:22:25,178 --> 00:22:27,097
or if I stuff something up,
you know,
606
00:22:27,097 --> 00:22:28,765
I feel a lot
of pressure making sure people
607
00:22:28,765 --> 00:22:31,434
are like really full
and really happy.
608
00:22:31,434 --> 00:22:32,769
Thank you.
609
00:22:32,769 --> 00:22:34,437
- All right.
- Cool.
610
00:22:34,437 --> 00:22:35,605
Cleaning.
611
00:22:40,276 --> 00:22:42,112
{\an8}- Good night, brother.
- Oh.
612
00:22:42,112 --> 00:22:43,113
What up, lover?
613
00:22:43,113 --> 00:22:44,447
{\an8}Let’s talk.
614
00:22:44,447 --> 00:22:46,074
{\an8}Don’t worry about
washing the heart.
615
00:22:46,074 --> 00:22:47,909
{\an8}I don’t want you
doing that at night.
616
00:22:47,909 --> 00:22:49,244
{\an8}- Yeah.
- Have a good watch, brü.
617
00:22:49,244 --> 00:22:50,620
That was absolutely outstanding.
618
00:22:50,620 --> 00:22:51,788
It was so good.
619
00:22:51,788 --> 00:22:52,914
It’s the perfect
amount of food.
620
00:22:52,914 --> 00:22:54,582
- Are you going to sleep?
- I am.
621
00:22:54,582 --> 00:22:55,583
Good night.
622
00:22:55,583 --> 00:22:56,793
Get your counterpart on nights.
623
00:22:56,793 --> 00:22:59,004
{\an8}You do.
Don’t be a weirdo to her.
624
00:22:59,004 --> 00:23:00,005
{\an8}Oh, sh--.
625
00:23:00,005 --> 00:23:01,047
{\an8}[laughing]
626
00:23:01,047 --> 00:23:02,132
Night.
627
00:23:02,132 --> 00:23:04,509
{\an8}Okay, so anchor watch.
628
00:23:07,345 --> 00:23:08,471
{\an8}Gotcha.
629
00:23:08,471 --> 00:23:09,848
- Good night.
- See you in the morning.
630
00:23:09,848 --> 00:23:11,975
They said it was
the perfect amount of food.
631
00:23:11,975 --> 00:23:14,185
{\an8}Woo! We did it!
632
00:23:16,646 --> 00:23:18,648
Thank you very much
and thank you for today.
633
00:23:18,648 --> 00:23:20,150
{\an8}- Good night.
- Thank you.
634
00:23:20,150 --> 00:23:21,693
{\an8}Nailed it.
635
00:23:22,527 --> 00:23:24,195
{\an8}[thunder]
636
00:24:10,283 --> 00:24:12,202
{\an8}Sh--.
637
00:24:19,459 --> 00:24:21,127
{\an8}Yeah, we’re turning.
638
00:24:31,846 --> 00:24:34,849
{\an8}It was only at three
a couple minutes ago.
639
00:24:36,309 --> 00:24:38,937
{\an8}And then I walked out there
to put the cushion cover on
640
00:24:38,937 --> 00:24:40,814
{\an8}and bam,
it was 14 miles.
641
00:24:42,107 --> 00:24:44,150
{\an8}That’s 20 knots right there.
642
00:24:47,320 --> 00:24:49,155
Alex has done everything
right so far.
643
00:24:49,155 --> 00:24:51,116
He’s followed all the night
watch instructions correctly.
644
00:24:51,116 --> 00:24:54,661
It’s just Glenn and I have
become extremely quick to react
645
00:24:54,661 --> 00:24:56,830
after last
season’s anchor drag.
646
00:24:56,830 --> 00:24:59,749
{\an8}- What the [bleep]?
- [alarm blaring]
647
00:24:59,749 --> 00:25:01,459
{\an8}It’s just blown
us straight over.
648
00:25:01,459 --> 00:25:03,086
{\an8}We’re dragging.
649
00:25:03,086 --> 00:25:04,629
I mean, [bleep], honestly,
650
00:25:04,629 --> 00:25:06,297
even if Colin farted,
651
00:25:06,297 --> 00:25:08,925
I’d probably jump out of bed
and run to the bridge.
652
00:25:19,811 --> 00:25:21,688
Thank you.
653
00:25:28,111 --> 00:25:29,988
[thunder]
654
00:25:34,492 --> 00:25:35,410
{\an8}[alarm sounds]
655
00:25:42,417 --> 00:25:43,376
{\an8}Hey.
656
00:25:43,376 --> 00:25:45,503
{\an8}Good. How are you?
657
00:25:45,503 --> 00:25:47,964
It got kind of sketchy
for a little while.
658
00:25:47,964 --> 00:25:49,341
The wind picked up a lot.
659
00:25:49,341 --> 00:25:52,135
And then Glenn woke up
and he came up here.
660
00:25:52,135 --> 00:25:53,678
You can help me
set up breakfast.
661
00:25:53,678 --> 00:25:55,263
Yeah.
662
00:25:55,263 --> 00:25:57,057
Oh, it looks good.
663
00:26:00,852 --> 00:26:03,730
- Good morning.
- Good morning.
664
00:26:05,398 --> 00:26:07,525
No, we’re not that far
from the port
665
00:26:07,525 --> 00:26:09,194
so it ain’t going
to take very long.
666
00:26:09,194 --> 00:26:11,404
- Can I come sit with you?
- That’d be great.
667
00:26:11,404 --> 00:26:12,822
Can I get you some orange juice?
668
00:26:12,822 --> 00:26:14,616
- Yes, please.
- Sure.
669
00:26:14,616 --> 00:26:16,534
{\an8}I can start taking,
it’s going to take me a minute.
670
00:26:16,534 --> 00:26:17,744
{\an8}Yeah.
671
00:26:20,246 --> 00:26:21,331
[grunts]
672
00:26:23,583 --> 00:26:25,502
- Beautiful.
- Nice one.
673
00:26:25,502 --> 00:26:26,836
Ow.
674
00:26:26,836 --> 00:26:28,380
Homemade banana bread.
675
00:26:28,380 --> 00:26:30,173
- Of course.
- Wow.
676
00:26:30,173 --> 00:26:33,176
I’m going to have to go back
to serving myself after this?
677
00:26:33,176 --> 00:26:34,344
I know.
678
00:26:34,344 --> 00:26:36,388
Okay, Colin, I’m going
to go into gear.
679
00:26:36,388 --> 00:26:37,347
Looking good.
680
00:26:38,807 --> 00:26:41,059
{\an8}Oh, my God.
No more cooking today.
681
00:26:41,059 --> 00:26:42,102
{\an8}Yay.
682
00:26:42,102 --> 00:26:43,561
Anchor’s home.
Anchor is home.
683
00:26:43,561 --> 00:26:45,563
Okay, I want to start
coming ahead now.
684
00:26:45,563 --> 00:26:46,773
{\an8}We’re moving.
685
00:26:48,066 --> 00:26:50,902
{\an8}I know! They have
to move the boat!
686
00:26:50,902 --> 00:26:52,487
I found some compartments
we can hide in.
687
00:26:52,487 --> 00:26:54,030
I got to go get ready.
688
00:26:54,030 --> 00:26:55,448
Because we don’t have
long till we’re off.
689
00:27:06,251 --> 00:27:09,212
We just put this through so the
knot doesn’t get caught up.
690
00:27:09,212 --> 00:27:10,422
{\an8}I wrapped it around
so it wouldn’t fall over
691
00:27:10,422 --> 00:27:12,090
{\an8}while we were underway.
692
00:27:12,090 --> 00:27:13,425
{\an8}I didn’t want them to go over
and get in the propeller.
693
00:27:13,425 --> 00:27:14,884
I was going to coil
it when we get closer.
694
00:27:14,884 --> 00:27:16,261
No, mate.
695
00:27:16,261 --> 00:27:17,887
It’s all about being prepared.
696
00:27:17,887 --> 00:27:19,055
{\an8}Copy that.
697
00:27:20,974 --> 00:27:22,517
Don’t boats do this
to get ready?
698
00:27:22,517 --> 00:27:24,936
{\an8}All my bosses get mad at me
for different things.
699
00:27:24,936 --> 00:27:26,396
{\an8}Yeah, but that’s ridiculous.
700
00:27:26,396 --> 00:27:27,605
Look how long it’s
taking you just to
701
00:27:27,605 --> 00:27:29,274
{\an8}get the line out of there.
702
00:27:29,274 --> 00:27:32,068
{\an8}I thought you’d be mad at me
for handing these over, my guy.
703
00:27:32,068 --> 00:27:34,237
I cannot catch a----ing
break with this guy.
704
00:27:34,237 --> 00:27:36,531
You can leave it like that and
that will never go overboard.
705
00:27:36,531 --> 00:27:39,826
- Be like that the whole season.
- Yes, sir.
706
00:27:39,826 --> 00:27:42,162
What the [bleep] is
up with this guy?
707
00:27:42,162 --> 00:27:44,122
He’s trying to piss me off.
708
00:27:44,122 --> 00:27:46,916
{\an8}He’s just looking for
a reason to be upset.
709
00:27:51,796 --> 00:27:52,756
Where do you want
me for docking?
710
00:27:52,756 --> 00:27:53,965
You and I will do the stern
711
00:27:53,965 --> 00:27:55,300
and Colin and Alex will
do the bow.
712
00:27:55,300 --> 00:27:56,760
Copy that.
713
00:27:56,760 --> 00:27:58,053
I’ll show you how
everything’s going to go down.
714
00:27:58,053 --> 00:27:59,637
Show me how the sea dog does it.
715
00:27:59,637 --> 00:28:02,432
{\an8}I’m going to have to go in,
spin and get lined up.
716
00:28:06,227 --> 00:28:08,897
{\an8}So the way you drop the anchor
is just to gently
717
00:28:08,897 --> 00:28:10,482
{\an8}let go of this band break.
718
00:28:10,482 --> 00:28:12,442
{\an8}Okay, so we’ll put on
our port stern line on first.
719
00:28:12,442 --> 00:28:14,778
Is he going to
back that thing up?
720
00:28:14,778 --> 00:28:16,237
We’ve got the boat next to us.
721
00:28:16,237 --> 00:28:17,447
Maybe he’s got to go
in between these gaps.
722
00:28:17,447 --> 00:28:18,656
If we get any waves
in the area,
723
00:28:18,656 --> 00:28:20,116
you’re damaging the paint.
724
00:28:21,034 --> 00:28:22,494
That’s wild.
725
00:28:22,494 --> 00:28:24,287
We’re coming over to starboard
a bit too much.
726
00:28:24,287 --> 00:28:26,289
Can we have a kick to port,
Glenn? Kick to port.
727
00:28:26,289 --> 00:28:28,833
Okay, Colin, I think you can
start putting down starboard.
728
00:28:28,833 --> 00:28:33,463
Okay, dropping starboard.
729
00:28:33,463 --> 00:28:36,925
You’ve got about five
from the Mi Gusta
730
00:28:36,925 --> 00:28:39,969
Looking good, you’ve got about
three to the Mi Gusta.
731
00:28:39,969 --> 00:28:41,721
Five to stop.
732
00:28:41,721 --> 00:28:43,056
It’s like a team effort.
733
00:28:43,056 --> 00:28:45,016
Two and a half shots, Glenn.
Two and a half.
734
00:28:45,016 --> 00:28:46,434
Copy, two and a half.
735
00:28:46,434 --> 00:28:48,395
You’ve got two to the
Mi Gusta.
736
00:28:48,395 --> 00:28:50,146
And closing one.
737
00:28:50,146 --> 00:28:52,232
{\an8}Okay, we’re touching
on our fenders.
738
00:28:55,235 --> 00:28:56,820
Eight to stop, Glenn.
739
00:28:56,820 --> 00:28:59,072
As soon as you can go,
let it rain.
740
00:29:00,699 --> 00:29:01,908
Two to stop.
741
00:29:04,619 --> 00:29:06,287
{\an8}We looking good here, Glenn.
742
00:29:06,287 --> 00:29:07,247
{\an8}Copy, thank you.
743
00:29:07,247 --> 00:29:08,456
Wow, so fascinating.
744
00:29:08,456 --> 00:29:10,875
It’s way too much excitement.
745
00:29:10,875 --> 00:29:12,544
{\an8}[clatter]
746
00:29:17,257 --> 00:29:18,508
All crew, all crew.
747
00:29:18,508 --> 00:29:20,051
The guests are getting
ready to depart.
748
00:29:20,051 --> 00:29:21,720
Can we get on the dock now?
749
00:29:21,720 --> 00:29:25,223
I don’t want to do it.
Don’t make me do it.
750
00:29:25,223 --> 00:29:27,559
You can’t make me leave.
751
00:29:27,559 --> 00:29:29,102
Bye, thank you.
752
00:29:29,102 --> 00:29:31,479
I hope you guys keep
living your best life.
753
00:29:31,479 --> 00:29:34,190
You guys are incredible.
754
00:29:34,190 --> 00:29:37,027
{\an8}I can’t even express
hardly in words
755
00:29:37,027 --> 00:29:39,237
{\an8}the amazing adventure you
all have given us,
756
00:29:39,237 --> 00:29:41,114
going for an amazing
sailing journey.
757
00:29:41,114 --> 00:29:42,907
What I was most blown away by
758
00:29:42,907 --> 00:29:46,244
was the kindness that
the three of you lead with.
759
00:29:47,537 --> 00:29:50,040
{\an8}It’s our absolute honor
to give you this.
760
00:29:50,040 --> 00:29:52,083
{\an8}Thank you very, very much.
761
00:29:52,083 --> 00:29:53,710
- Bye bye.
- Thank you.
762
00:29:53,710 --> 00:29:56,212
{\an8}I’ll go do the horn,
you guys keep waving.
763
00:29:58,631 --> 00:30:00,967
[horn blowing]
764
00:30:03,636 --> 00:30:04,679
I’m going to cry.
765
00:30:05,764 --> 00:30:07,307
Well done, guys.
766
00:30:09,434 --> 00:30:10,560
Okay, sweet.
767
00:30:10,560 --> 00:30:12,228
Rubbish on the dock,
cover up everything,
768
00:30:12,228 --> 00:30:13,813
and that’s about it for the day.
769
00:30:13,813 --> 00:30:15,440
Just crack on.
770
00:30:15,440 --> 00:30:17,650
The more we get done today,
the more we can finish tomorrow.
771
00:30:17,650 --> 00:30:20,236
I----ing smell
772
00:30:20,236 --> 00:30:22,405
like an elephant’s gooch.
773
00:30:26,951 --> 00:30:29,704
{\an8}Justin is seriously so clean.
774
00:30:29,704 --> 00:30:30,955
{\an8}Ah!
775
00:30:30,955 --> 00:30:32,999
Damn it!
776
00:30:32,999 --> 00:30:36,961
{\an8}Oh!
777
00:30:36,961 --> 00:30:38,922
My tit is...
Sh--.
778
00:30:38,922 --> 00:30:40,965
{\an8}I’m so red. [bleep].
779
00:30:40,965 --> 00:30:41,966
{\an8}So what’s happening
tonight, boys?
780
00:30:41,966 --> 00:30:43,468
I don’t know.
781
00:30:43,468 --> 00:30:44,678
It’s going to be my first night
out with the crew,
782
00:30:44,678 --> 00:30:46,096
so we will see.
783
00:30:46,096 --> 00:30:47,472
Who does everyone have
their interests on?
784
00:30:47,472 --> 00:30:49,182
At least I know Alex
and I both like Mads.
785
00:30:49,182 --> 00:30:50,517
The balls in her
court, you know?
786
00:30:50,517 --> 00:30:52,560
I came late.
You guys have already hooked up,
787
00:30:52,560 --> 00:30:53,812
so I can’t go and
chase the chick now.
788
00:30:53,812 --> 00:30:55,397
I don’t buy this sh--.
789
00:30:55,397 --> 00:30:57,565
Brü, I’m going to be a fly
on the wall, I tell you.
790
00:30:57,565 --> 00:30:59,150
What’s happening
with you tonight?
791
00:30:59,150 --> 00:31:00,318
Who do you have
your eye on?
792
00:31:00,318 --> 00:31:02,195
- Ooh!
- You’re a single man.
793
00:31:02,195 --> 00:31:04,155
I would make out with
either of the blondies.
794
00:31:04,155 --> 00:31:08,451
Gary has had it so easy
for the last two seasons.
795
00:31:08,451 --> 00:31:11,204
He’s always had the girls
fighting over him,
796
00:31:11,204 --> 00:31:12,497
and this is the first time
797
00:31:12,497 --> 00:31:14,374
he’s got a little bit
of competition.
798
00:31:14,374 --> 00:31:17,210
It’s going to be interesting
to see how this pans out.
799
00:31:17,210 --> 00:31:19,337
I don’t think any of them
are off limits for you.
800
00:31:19,337 --> 00:31:21,881
I don’t cause drama.
Drama just tends to find me.
801
00:31:21,881 --> 00:31:23,299
[laughing]
802
00:31:26,720 --> 00:31:29,139
{\an8}Coming up...
803
00:31:29,139 --> 00:31:30,140
{\an8}[bleep] off.
804
00:31:30,140 --> 00:31:31,850
{\an8}Red really is your color .
805
00:31:31,850 --> 00:31:33,059
---ing Gary.
806
00:31:33,059 --> 00:31:34,561
I know a snake when
I see a snake.
807
00:31:34,561 --> 00:31:36,521
I do think you look
good tonight to be honest.
808
00:31:47,699 --> 00:31:48,950
{\an8}I’m going to just leave those
open for a while.
809
00:31:50,452 --> 00:31:52,412
- Alex, they are stinky.
- Yeah, air it out.
810
00:31:52,412 --> 00:31:54,122
Wait, wait, wait.
Copy my movement.
811
00:31:54,122 --> 00:31:57,000
[laughing]
812
00:31:57,000 --> 00:31:59,794
All crew, all crew. Can I see
everybody in the saloon
813
00:31:59,794 --> 00:32:01,129
for a tip meeting, please?
814
00:32:01,129 --> 00:32:02,589
Copy.
815
00:32:02,589 --> 00:32:03,715
{\an8}Give me money...
816
00:32:09,596 --> 00:32:10,889
What a charter.
817
00:32:10,889 --> 00:32:13,058
I think it was a complete
180 from the first one.
818
00:32:13,058 --> 00:32:14,934
{\an8}I think you guys did
a really good job.
819
00:32:14,934 --> 00:32:16,436
{\an8}Daisy’s service was on point.
820
00:32:16,436 --> 00:32:19,272
{\an8}It seems like your team
have found your groove.
821
00:32:19,272 --> 00:32:21,941
Yeah, I’m really happy
with the teamwork
822
00:32:21,941 --> 00:32:23,276
and the communication.
823
00:32:23,276 --> 00:32:26,946
- I feel...
----ing elevated, to be honest.
824
00:32:26,946 --> 00:32:29,616
Positive feedback is
exactly what we needed.
825
00:32:29,616 --> 00:32:30,658
And right now,
826
00:32:30,658 --> 00:32:33,870
I am one step closer
to a margarita.
827
00:32:33,870 --> 00:32:35,580
You guys all have
a great attitude,
828
00:32:35,580 --> 00:32:37,332
and that goes a long ways.
829
00:32:37,332 --> 00:32:40,126
Colin, we got off
the dock smoothly,
830
00:32:40,126 --> 00:32:41,836
engines purring nicely.
831
00:32:41,836 --> 00:32:42,879
Thank you very much.
832
00:32:42,879 --> 00:32:44,464
Good charter, I thought.
833
00:32:44,464 --> 00:32:46,424
I know it wasn’t easy
doing that whole meal
834
00:32:46,424 --> 00:32:48,593
for the guests and the crew,
835
00:32:48,593 --> 00:32:51,012
but the food was delicious.
Great job.
836
00:32:51,012 --> 00:32:52,806
Thank you.
837
00:32:52,806 --> 00:32:54,307
Gary, I wanted to say, dude,
I’m really happy you’re back.
838
00:32:54,307 --> 00:32:55,600
It makes a big difference.
839
00:32:55,600 --> 00:32:57,686
{\an8}I think that charter
went really well.
840
00:32:57,686 --> 00:32:59,979
{\an8}Very happy with my team.
841
00:32:59,979 --> 00:33:02,649
Learned a lot over the course of
just a couple of days, honestly.
842
00:33:02,649 --> 00:33:04,984
There’s a reason we have
a first officer on board.
843
00:33:04,984 --> 00:33:09,322
And now, the whole point
of this meeting, the tip,
844
00:33:09,322 --> 00:33:11,616
23,000 US dollars,
845
00:33:11,616 --> 00:33:15,704
and it works out to
2250 euros per person.
846
00:33:15,704 --> 00:33:17,122
Yes!
847
00:33:17,122 --> 00:33:19,165
It’s not bad.
848
00:33:19,165 --> 00:33:20,250
- There you go.
- Thank you.
849
00:33:20,250 --> 00:33:21,459
Thank you.
850
00:33:21,459 --> 00:33:23,962
Yes, and yes, I will
take that sh--.
851
00:33:23,962 --> 00:33:25,755
Thank you very much.
852
00:33:25,755 --> 00:33:27,757
You’re welcome, and you’re
welcome, and you’re welcome.
853
00:33:27,757 --> 00:33:29,718
- I’ve lost my money.
- You lost your money already?
854
00:33:29,718 --> 00:33:31,261
It’s right there by your foot.
855
00:33:31,261 --> 00:33:32,345
I’m sorry.
856
00:33:32,345 --> 00:33:34,514
I can’t even deal with this.
857
00:33:36,433 --> 00:33:37,642
All ladies and gentlemen,
858
00:33:37,642 --> 00:33:39,019
this is
your captain speaking,
859
00:33:39,019 --> 00:33:40,520
{\an8}it is time to get----ed up.
860
00:33:49,070 --> 00:33:50,655
Looking good.
861
00:33:54,409 --> 00:33:55,785
You look gorgeous.
862
00:33:55,785 --> 00:33:58,204
- Are we going now?
- Yes, come with us.
863
00:33:58,204 --> 00:33:59,372
Yeah, boys.
864
00:33:59,372 --> 00:34:00,874
We’ll go in the front.
865
00:34:00,874 --> 00:34:01,708
Oh, my God.
866
00:34:01,708 --> 00:34:03,001
Oh my God.
Those heels.
867
00:34:03,001 --> 00:34:04,586
Wait for me, guys.
868
00:34:04,586 --> 00:34:06,880
Yes, girls.
Strut that stuff.
869
00:34:06,880 --> 00:34:08,673
And we’re in.
870
00:34:08,673 --> 00:34:10,550
Rock and roll, baby.
I’m ready for some food.
871
00:34:10,550 --> 00:34:12,510
Who do you fancy on the boat?
872
00:34:12,510 --> 00:34:14,346
I don’t fancy people.
873
00:34:14,346 --> 00:34:16,514
- What about Alex?
- No, he’s gorgeous.
874
00:34:16,514 --> 00:34:20,018
- You guys made out.
- He’s so hot.
875
00:34:20,018 --> 00:34:21,227
- Yes.
- He’s hot.
876
00:34:21,227 --> 00:34:22,520
Hey, predictions for the night.
877
00:34:22,520 --> 00:34:23,980
I’m going to see
who you hook up with,
878
00:34:23,980 --> 00:34:26,107
and then I’m going
to take the straggler.
879
00:34:26,107 --> 00:34:27,984
[laughing]
880
00:34:27,984 --> 00:34:29,778
You’re like the hyena
in the background.
881
00:34:31,780 --> 00:34:34,783
I just want, like,
hookups, hookups. Yes!
882
00:34:34,783 --> 00:34:37,911
This is us.
Okay, guys, finally.
883
00:34:37,911 --> 00:34:39,621
All right, let’s go.
I have to pee.
884
00:34:44,417 --> 00:34:45,752
{\an8}Yeah, I don’t know.
885
00:34:45,752 --> 00:34:47,087
This is us.
886
00:34:47,087 --> 00:34:49,089
Thank you.
887
00:34:49,089 --> 00:34:50,256
Cheers.
888
00:34:50,256 --> 00:34:52,592
{\an8}- What about us?
- Cheers, cheers.
889
00:34:52,592 --> 00:34:55,720
I will have
the spaghetti with seafood.
890
00:34:55,720 --> 00:34:57,931
Can I have the mussels, please?
891
00:34:57,931 --> 00:35:00,892
[speaks Italian]
892
00:35:02,185 --> 00:35:03,937
I need to go to the bathroom.
893
00:35:03,937 --> 00:35:06,022
Excuse us.
We’re going to go be unhealthy.
894
00:35:06,022 --> 00:35:08,858
I don’t want to leave you.
Okay, let me leave you guys.
895
00:35:08,858 --> 00:35:10,568
- You don’t smoke?
- Never in my life.
896
00:35:10,568 --> 00:35:12,112
{\an8}Just the four of us?
897
00:35:12,112 --> 00:35:13,822
Don’t smoke, babe.
You don’t look good smoking.
898
00:35:13,822 --> 00:35:14,864
Ha-ha!
899
00:35:14,864 --> 00:35:16,157
You’re smoking.
900
00:35:16,157 --> 00:35:17,784
---ing leave.
901
00:35:17,784 --> 00:35:20,745
I’m trying, Dais. I promise
I’ll quit smoking soon.
902
00:35:20,745 --> 00:35:22,622
I’m just social.
It’s not, like, a necessity.
903
00:35:22,622 --> 00:35:25,000
- Who are you crushing on?
- Everyone.
904
00:35:27,002 --> 00:35:28,294
{\an8}You’re sh-- out of luck.
905
00:35:28,294 --> 00:35:31,840
{\an8}Easy.
906
00:35:31,840 --> 00:35:32,924
Are you?
907
00:35:32,924 --> 00:35:34,884
You’re good looking.
That was a lie.
908
00:35:34,884 --> 00:35:36,469
[laughing]
909
00:35:36,469 --> 00:35:38,430
That was... cold.
910
00:35:41,182 --> 00:35:42,600
Not my type.
911
00:35:42,600 --> 00:35:44,352
Who’s your type?
912
00:35:47,147 --> 00:35:50,025
{\an8}Say it. Say it.
Say it. Say it.
913
00:35:54,195 --> 00:35:55,905
Hot damn!
914
00:35:55,905 --> 00:35:57,073
Yes.
915
00:35:57,073 --> 00:35:58,158
Okay, should we head back?
916
00:35:58,158 --> 00:35:59,868
Yeah, let’s head back.
917
00:36:03,705 --> 00:36:04,998
{\an8}Duh.
918
00:36:04,998 --> 00:36:07,167
{\an8}I spent 45 minutes getting
ready for this dinner.
919
00:36:07,167 --> 00:36:09,210
{\an8}Did you?
920
00:36:09,210 --> 00:36:10,628
{\an8}You’re the meme!
921
00:36:11,504 --> 00:36:12,797
In it to win it.
922
00:36:17,552 --> 00:36:20,388
I like to eat the food.
923
00:36:23,224 --> 00:36:24,726
Can I try one of these
mussels? How are they?
924
00:36:24,726 --> 00:36:26,227
Please eat them.
They’re----ing good.
925
00:36:26,227 --> 00:36:27,604
Yum!
926
00:36:27,604 --> 00:36:29,356
- You look gorgeous tonight.
- [bleep] off.
927
00:36:29,356 --> 00:36:32,067
Red really is your color.
928
00:36:32,067 --> 00:36:33,693
{\an8}[bleep] off.
929
00:36:38,198 --> 00:36:40,158
Is that what happens when
you’re too happy?
930
00:36:40,158 --> 00:36:43,036
No, I can sense it
coming tonight though.
931
00:36:43,036 --> 00:36:44,579
What? Why?
932
00:36:44,579 --> 00:36:46,122
---ing Gary.
933
00:36:46,122 --> 00:36:48,875
I’ve literally just admitted
to him that I liked her.
934
00:36:48,875 --> 00:36:51,544
I do think you look good tonight
to be honest.
935
00:36:51,544 --> 00:36:53,672
Oh, okay.
Thank you.
936
00:36:53,672 --> 00:36:55,674
Thank you so much.
937
00:36:55,674 --> 00:36:57,717
I know a snake
when I see a snake.
938
00:36:57,717 --> 00:36:59,177
And that Gary’s
kind of an asshole.
939
00:37:12,148 --> 00:37:13,108
{\an8}- Gary, we should do a job swap.
- Okay.
940
00:37:14,192 --> 00:37:15,610
Just for fun.
941
00:37:15,610 --> 00:37:18,446
I can do engine because
that’s not much to do.
942
00:37:18,446 --> 00:37:21,491
Oh!
943
00:37:21,491 --> 00:37:22,909
{\an8}Shot’s fired.
944
00:37:24,994 --> 00:37:26,996
{\an8}[laughing]
945
00:37:26,996 --> 00:37:28,998
{\an8}- Mads.
- Do you want to chat?
946
00:37:29,874 --> 00:37:31,126
I’ll do it for Lucy.
947
00:37:31,126 --> 00:37:32,627
Oh, yeah.
948
00:37:32,627 --> 00:37:35,880
{\an8}Tell me, what’s happening
between you and Alex?
949
00:37:35,880 --> 00:37:36,673
{\an8}Nothing.
950
00:37:36,673 --> 00:37:37,924
{\an8}I’m a bit jealous here.
951
00:37:37,924 --> 00:37:41,636
{\an8}---ing came
three days too late.
952
00:37:41,636 --> 00:37:44,514
I came over here just for you.
953
00:37:44,514 --> 00:37:45,974
Oh, oh, oh!
954
00:37:45,974 --> 00:37:47,517
Oh!
955
00:37:47,517 --> 00:37:50,770
{\an8}Woulda woulda woulda...
Don’t do that.
956
00:37:50,770 --> 00:37:52,605
{\an8}But when you tell me
to stay away from you,
957
00:37:52,605 --> 00:37:54,232
I kind of get the hint.
958
00:37:54,232 --> 00:37:55,442
I mean, you wouldn’t say that
if you didn’t mean
959
00:37:55,442 --> 00:37:56,443
some truth behind it.
960
00:37:56,443 --> 00:37:57,819
No.
961
00:37:57,819 --> 00:37:59,029
If you want to have a
conversation with me,
962
00:37:59,029 --> 00:38:00,655
you can have
a conversation with me.
963
00:38:00,655 --> 00:38:02,240
Honestly, I can’t read Gary.
964
00:38:02,240 --> 00:38:04,492
Like, I see the way
you behave with me,
965
00:38:04,492 --> 00:38:07,662
and you behave that way
with every other single girl.
966
00:38:07,662 --> 00:38:10,081
{\an8}Yeah, you take it with me,
strip me naked.
967
00:38:10,081 --> 00:38:12,584
{\an8}You make me smile, don’t you?
968
00:38:12,584 --> 00:38:15,712
{\an8}You are the naughtiest person
I’ve ever met in my life.
969
00:38:15,712 --> 00:38:16,963
{\an8}It’s just a kiss.
970
00:38:18,548 --> 00:38:19,883
{\an8}You’re stupid.
971
00:38:21,051 --> 00:38:23,636
{\an8}Oh! Just the person
I’m looking for.
972
00:38:23,636 --> 00:38:26,014
{\an8}- How are ya?
- I’m good, thanks.
973
00:38:26,014 --> 00:38:29,684
{\an8}So, for me, it’s kind of
hard to take seriously.
974
00:38:29,684 --> 00:38:30,894
I’m not going to have a conversation
975
00:38:30,894 --> 00:38:32,854
{\an8}- when we have alcohol.
- Yeah, exactly.
976
00:38:32,854 --> 00:38:35,357
{\an8}Nothing good in here.
977
00:38:35,357 --> 00:38:37,817
Those might be okay.
978
00:38:37,817 --> 00:38:39,819
Okay, guys, we go.
979
00:38:39,819 --> 00:38:41,571
Yo, yo, let’s go.
980
00:38:41,571 --> 00:38:43,698
{\an8}There we go, there we go.
981
00:38:43,698 --> 00:38:46,826
Look at these two cutie pies.
982
00:38:46,826 --> 00:38:49,329
- Oh, yeah!
- Oh, sh--!
983
00:38:49,329 --> 00:38:51,581
[laughing]
984
00:38:51,581 --> 00:38:54,542
Just me and you. Okay.
985
00:38:54,542 --> 00:38:56,044
Oh, sh--!
986
00:38:56,044 --> 00:38:57,420
- You just ripped your
----ing underwear.
987
00:38:57,420 --> 00:38:59,130
Sh--!
988
00:38:59,130 --> 00:39:00,423
{\an8}What’s going to happen when
we get back to the boat, guys?
989
00:39:00,423 --> 00:39:01,841
Alex, she likes you, yeah?
990
00:39:01,841 --> 00:39:03,718
No, she doesn’t,
and she likes attention.
991
00:39:03,718 --> 00:39:05,345
Who is Gary trying to hit on?
992
00:39:05,345 --> 00:39:07,514
With that lioness hair of his.
993
00:39:07,514 --> 00:39:09,057
Gary is obsessed with Daisy.
994
00:39:09,057 --> 00:39:10,892
Only think he wants
to have sex with me.
995
00:39:10,892 --> 00:39:11,726
Yes!
996
00:39:11,726 --> 00:39:13,061
Alex is...
997
00:39:13,061 --> 00:39:14,270
Alex is small.
998
00:39:14,270 --> 00:39:15,522
She thinks Alex is small.
999
00:39:15,522 --> 00:39:17,399
If it grows
in the right way?
1000
00:39:17,399 --> 00:39:21,695
Yes! If it goes... bends to
the left, it’s always...
1001
00:39:21,695 --> 00:39:23,238
What?
1002
00:39:23,238 --> 00:39:24,864
That’s a saying,
that’s a saying.
1003
00:39:24,864 --> 00:39:26,199
A bendy penis is fab.
1004
00:39:28,660 --> 00:39:29,786
I got torpedo, bro.
1005
00:39:29,786 --> 00:39:31,287
What the [bleep]?
1006
00:39:31,287 --> 00:39:32,539
It’s straight on.
1007
00:39:32,539 --> 00:39:36,251
He is a straight shooter.
1008
00:39:36,251 --> 00:39:38,420
Get out, bitches!
1009
00:39:38,420 --> 00:39:39,421
Let’s go, let’s go.
1010
00:39:39,421 --> 00:39:40,797
Come on, babe!
1011
00:39:40,797 --> 00:39:42,298
I’m coming, I’m coming,
I’m coming.
1012
00:39:42,298 --> 00:39:44,300
Wagh!
1013
00:39:44,300 --> 00:39:46,136
Are we going to the jacuzzi?
1014
00:39:51,141 --> 00:39:53,727
Oh, my [bleep], it’s so red.
1015
00:39:53,727 --> 00:39:56,604
{\an8}♪ America!
[bleep], yeah! ♪
1016
00:39:56,604 --> 00:39:58,273
{\an8}[shouting]
1017
00:40:04,988 --> 00:40:06,156
Stop it!
1018
00:40:06,156 --> 00:40:08,450
Gary and tequila.
1019
00:40:08,450 --> 00:40:10,201
Mmm, mmm.
1020
00:40:10,201 --> 00:40:12,287
Who do you, like...
1021
00:40:12,287 --> 00:40:14,164
Ah!
1022
00:40:14,164 --> 00:40:15,290
- Alex!
- Oh!
1023
00:40:15,290 --> 00:40:17,959
Wow!
1024
00:40:22,464 --> 00:40:23,840
{\an8}I don’t...
1025
00:40:35,518 --> 00:40:37,103
This guy loves holding hands.
1026
00:40:37,103 --> 00:40:38,646
It’s like, he can’t go anywhere.
1027
00:40:38,646 --> 00:40:40,523
Shut the [bleep] up.
1028
00:40:40,523 --> 00:40:42,317
Let’s play spin the bottle.
1029
00:40:42,317 --> 00:40:45,862
{\an8}No, let’s not.
1030
00:40:45,862 --> 00:40:47,447
{\an8}Did you guys play spin the
bottle in the jacuzzi last time?
1031
00:40:47,447 --> 00:40:48,782
We played Truth or Dare.
1032
00:40:48,782 --> 00:40:51,618
This is the definition
of a----ing cess.
1033
00:40:51,618 --> 00:40:52,827
This is a cess pool.
1034
00:40:52,827 --> 00:40:55,121
- Good night, cheffy.
- Good night.
1035
00:40:55,121 --> 00:40:57,624
{\an8}Nothing’s happening,
so it’s not a cess pool.
1036
00:40:57,624 --> 00:40:59,125
{\an8}No, this is cessy.
1037
00:40:59,125 --> 00:41:01,378
{\an8}And on that note,
I’m going to bed.
1038
00:41:13,848 --> 00:41:15,058
It’s my downfall in life.
1039
00:41:17,394 --> 00:41:18,561
{\an8}Stop!
1040
00:41:18,561 --> 00:41:20,480
{\an8}You do!
Look at them!
1041
00:41:20,480 --> 00:41:24,693
{\an8}I’ve been in here way
longer than you have been.
1042
00:41:24,693 --> 00:41:27,195
{\an8}I’m eating.
1043
00:41:27,195 --> 00:41:28,988
Dude, you’re going to drown.
1044
00:41:28,988 --> 00:41:30,240
Let’s go to bed.
1045
00:41:30,240 --> 00:41:31,491
You’re literally asleep
in the hot tub.
1046
00:41:31,491 --> 00:41:33,159
{\an8}Alex...
1047
00:41:35,495 --> 00:41:36,913
{\an8}Alex, please go to bed.
1048
00:41:36,913 --> 00:41:38,748
I see you in the morning,
my friend.
1049
00:41:43,086 --> 00:41:44,504
{\an8}You know, I think
you’re gorgeous.
1050
00:41:47,507 --> 00:41:49,884
- Chase said that he liked you.
- I’ve been asking...
1051
00:41:49,884 --> 00:41:51,052
And then Alex said that
he liked you.
1052
00:41:51,052 --> 00:41:53,847
Are you serious?
Very interesting.
1053
00:41:58,184 --> 00:42:00,103
[laughing]
1054
00:42:23,293 --> 00:42:24,252
[giggling]
1055
00:42:25,420 --> 00:42:27,464
{\an8}Next, on "Below Deck
Sailing Yacht"...
1056
00:42:27,464 --> 00:42:29,049
{\an8}Charter three.
1057
00:42:29,049 --> 00:42:31,593
{\an8}I’m on a yacht, mother----ers.
See my chain, bitch?
1058
00:42:31,593 --> 00:42:35,138
{\an8}He gives me high school
douchebag vibes.
1059
00:42:35,138 --> 00:42:38,725
{\an8}Definitely want to have somebody
of the interior in the tender.
1060
00:42:38,725 --> 00:42:40,935
{\an8}But we can do a lot on the boat.
1061
00:42:40,935 --> 00:42:42,437
{\an8}It’s the same for
the deck department.
1062
00:42:42,437 --> 00:42:46,232
{\an8}I genuinely think Gary
might be----ing with me.
1063
00:42:47,817 --> 00:42:49,361
{\an8}I hooked up
with Mads last night.
1064
00:42:49,361 --> 00:42:50,195
{\an8}Did you really?
1065
00:42:50,195 --> 00:42:51,613
{\an8}What do you want me to say?
1066
00:42:51,613 --> 00:42:53,114
{\an8}Thanks for hooking up
with the girl that I like.
1067
00:42:53,114 --> 00:42:55,533
{\an8}- I like you.
- Let’s not go that far.
1068
00:42:55,533 --> 00:42:57,160
{\an8}Just don’t get too
close to each other
1069
00:42:57,160 --> 00:42:58,328
{\an8}when you’re out there.
1070
00:43:01,373 --> 00:43:02,916
{\an8}You guys all right?
1071
00:43:02,916 --> 00:43:04,751
{\an8}Hang on a second.
You’re not fine.
1072
00:43:04,751 --> 00:43:06,294
{\an8}You’re bleeding.
1073
00:43:06,294 --> 00:43:07,420
{\an8}Gary!